quality and service - genny srl - catalogo... · dichiarazione di conformitÀ e calcolo di verifica...
TRANSCRIPT
www.butti.it
H I G H Q U A L I T Y
qualità - sicurezza - certificazioneQUALITY AND SERVICE
quality - safety - certification
SOLLEVAMENTO - MOVIMENTAZIONELIFTING - HANDLING
Pinze per movimentazione fustiGrippers for drums handling
Pinze per trasporto fustiGrippers for drums transport
Ribaltatore fustiDrums rotation grippers
TagliafustiDrums cutter
Applicazioni per carrelli elevatoriApplications for forklifts
Transpallet
Prolunga per forcheForks extension
Bilancini e forcheLifting beams and forks
Attrezzature per “BIG BAG”Equipment for “BIG BAG”
Carrello porta barre “CARGO”“CARGO” bar support trolley
CarrelliForklifts
SgocciolatoreDrainer
Cavalletti “BIG WORKS”“BIG WORKS” stands
Contenitore per manutenzione aereaBasket for aerial maintenance
Cestoni sollevabiliLiftable baskets
1
Certificato n° 2/IT/138
ItalianoEnglish
AMBIENTE SERVIZIOSERVICE ENVIRONMENT
Armadi di sicurezzaSafety cabinets
ContenitoriContainers
Cesta portarifiuti “CUBOX”“CUBOX” wastebasket
Deposito & Pallet per bombole gasStorage & Pallet for gas cylinders
Contenitore “RIPIEGHEVOLE”Collapsible cage
White sorbAbsorbent for liquid and oily products
Acid sorbAbsorbent and neutralizingfor acids
Kit pronto intervento carrellatoKit first reaction with wheels
Scaffalature industrialiIndustrial shelving
Spazzaneve con ammortizzatoreSnowplow with shock absorber
pag. 3
CONTENIMENTO - STOCCAGGIOCONTAINMENT - STORAGE
Vasche di contenimentoContainment tanks
Vasche di lavaggioWashing tanks
Deposito per esterniCabinets for storage
ScaffalatureShelving
ATTREZZATURE - RACCOLTA E USO INDUSTRIALEEQUIPMENT - COLLECTION AND INDUSTRIAL USE
Contenitori ribaltabili “PERTUTTO”Tipping buckets “PERTUTTO”
Contenitori a fondo apribile “COMPACT”Buckets with openable bottom “COMPACT”
pag. 7
pag. 12
pag. 12
pag. 12
pag. 13
pag. 13
pag. 13
pag. 14
pag. 15
pag. 15
pag. 16
pag. 16
pag. 16
pag. 17
pag. 18
pag. 19
pag. 11
pag. 10
pag. 9
pag. 8
pag. 20
pag. 21
pag. 21
pag. 22
pag. 22
pag. 23
pag. 24
pag. 25
pag. 26
pag. 27
2
I prodotti BUTTI sono tutti accompagnati da dichiarazione di conformità.Ogni prodotto costruito viene sottoposto a calcolo di verfica dai nostri ingegneri.(obbligatorio per legge Direttiva Macchine 2006/42 CE)
All BUTTI’s products have the declaration of conformity.Each manufactured product is subjected to calculation of inspection from our engineers (binding according to Machine Directive standard 2006/42 CE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ E CALCOLO DI VERIFICADECLARATION OF CONFORMITY AND CALCULATION OF INSPECTION
PROFILO AZIENDALECOMPANY PROFILEFondata nel 1965 l’Azienda BUTTI inizia la sua avventura specializzandosi da subito nel settore della carpenteria metallica.La strategia aziendale, la gamma di prodotti e l’elevata qualità le consentono di affermarsi in breve tempo come azienda leader nella produzione di attrezzature per l’industria. I continui miglioramenti e la costante ricerca di nuove soluzioni, hanno permesso alla BUTTI di confermarsi come una tra le grandi realtà di questo settore e la continua crescita sul mercato italiano ed europeo ne sono il conclamato risultato.
Established in the year 1965 Butti began its adventure by specializing quickly in the branch of the metal carpentry. The firm plan, the range of products and the high quality allow Butti to become in a short time a leader firm in the production of buiding and mechanical workshops equipments. The continuos improvements and the constant research of new solutions allow Butti to confirm itself as one of the biggest firm in this branch and the constant growing up on the italian and the european market are the proclaimed result.
QUALITÀ SICUREZZA CERTIFICAZIONEQUALITY SECURITY CERTIFICATION
La qualità del prodotto garantisce elevati standard costruttivi
The quality of the product guarantees high standard of manufacture.
ESPERIENZA INNOVAZIONE TECNOLOGIA PROFESSIONALITÀ
KNOW-HOW INNOVATION TECHNOLOGY ABILITYIl servizio e la massima attenzione verso il cliente, hanno permesso alla nostra azienda di diventare un partner qualificato per molteplici Società, per questo BUTTI investe quotidianamente tempo per la ricerca di nuovi prodotti e soluzioni che nel rispetto delle normative di sicurezza mirano a soddisfare le problematiche del cliente.
The service and the highest attention to the customer have allowed our firm to become a qualified partner for many Companies. For this reason BUTTI invests each day time in the research of new products and solutions that, by respecting the safety standards, aim to satisfy the need’s of the customer.
H I G H Q U A L I T Y
Consulenza, progettazione con il supporto di specifici software e produzione vengono tutti svolti all’interno dei nostri stabilimenti.
Consulting and design with the support of specifical softwares and manufacture are all made in our factory.
CONSULENZA PROGETTAZIONE PRODUZIONECONSULTING DESIGN MANUFACTURE
CERTIFICAZIONICERTIFICATIONS
Certificato n° 2/IT/138
I prodotti BUTTI sono soggetti alla certificazione Tüv Proficert Product da parte dell’ente tedesco Tüv Hessen.Inoltre l’azienda si fregia della certificazione “Sincert”UNI EN ISO 3834 part 2 e del marchio europeo della saldatura EWF.
Butti products are certified TUV Proficert Product from the german company Tüv Hessen.Our firm has also the “Sincert” certification UNI EN ISO 3834 part 2 and the european brand EWF for the welding.
UNI EN ISO 3834-2
3
COD.CAPACITÀCAPACITY
Lt.
PORTATACAPACITY
Kg
P1Est
PEst.
LEst.
H1senza ruote
without wheels
H2con ruote
with wheels
H3con ruote
with wheels
748R 280 580 930 720 750 - 850 740750R 300 600 1245 1000 870 560 655 530
751R 500 1000 1490 1130 970 710 875 715
752R 750 1350 1575 1290 1070 800 965 770
753R 1000 1500 1680 1400 1070 960 1130 940
756R 2300 1800 1770 1600 1785 1115 1365 1145
COD.CAPACITÀ CAPACITY
Lt.
PORTATACAPACITY
Kg
P1Est
PEst.
LEst.
H1senza ruote
without wheels
H2con ruote
with wheels
H3con ruote
with wheels
77B1800R 1800 500 1680 1400 1070 1560 1730 con rete
with net940
77B2200R 2200 600 1620 1350 1230 1580 1750 con rete
with net1150
COD.CAPACITÀCAPACITY
Lt.
PORTATACAPACITY
Kg
P1Est
PEst.
LEst.
H1senza ruote
without wheels
H2con ruote
with wheels
H3con ruote
with wheels
748RS 280 580 930 720 750 - 850 740
750RS 300 600 1245 1000 870 560 655 530
751RS 500 1000 1490 1130 970 710 875 715
(GRANDI VOLUMI)(BIG VOLUME)
Modelli perCARRELLO ELEVATOREELETTRICO TIMONATO
(uomo a terra)
FONDO FORATO PER SCARICO ACQUABOTTOM HOLE FOR DRAIN WATER
P1
P
H3
L
H1H2
CONTENITORI RIBALTABILI “PERTUTTO”
Modelli perCARTA - PLASTICAFor collecting PAPER - PLASTIC
Models for TRANSPALLET ELECTRIC LIFTER STEERED
TIPPING BUCKETS “PERTUTTO”
4
COD. Ø RUOTE ANTIRUMORE DI SERIE / NOISELESS WHEELS SERIES
TARA Kgtare Kg
N° 4 ruote 4 wheels
777R125 125 per modelli / for models748R - 750R - 748RS - 750RS 4
777R175 175 per modelli / for models751R - 752R - 751RS - 752RS 9
777R200 200 per modelli / for models753R - 756R - 777B1800R - 77B2000R - 753RS 10
RICAMBI RUOTESPARE WHEEL
SISTEMA DI SICUREZZAsAfety system
“SECURE SYSTEM” BUTTICILINDRO IDRAULICO (a richiesta)hydrAulic cylinder (on request)
COD.
777P0300 per modelli / for modelsLT. 280 - 300
777P0500 per modelli / for models LT. 500 - 750 - 1000 - 1800 - 2200 - 2300
A
B
Cinterasse
Modellicontenitore
ContAiner modelsA B C
748R 54 174 480
750R 54 174 480
751R 54 174 620
752R 54 174 620
753R 54 174 620
756R 60 180 900
Modelli percarrello elettrico
tiMonatomodels for trAnspAllet electric lifter steered
A B C
748RS 80 210 380
750RS 80 210 380
751RS 80 210 380
SEDI FORCHEFORK SEATS(misure interne)(internal measures)
Modelli percarta e plastica
For collecting PAper & PlAstic
A B C
77B1800R 54 174 620
77B2200R 54 174 620
qualità - sicurezza - certificazioneQUALITY AND SERVICEquality - safety - certification
wheelbase
5
SISTEMA DI SICUREZZAsafety system
“SECURE SYSTEM” BUTTI
A RICHIESTAon request
SU TUTTI I CONTENITORI RIBALTABILION EACH TIPPING BUCKET
“PERTUTTO”
CILINDRO IDRAULICO
PER UN RIBALTAMENTO GRADUALE E PROGRESSIVO
SENZA VIOLENTI CONTRACCOLPI DEL CONTENITORE
H I G H Q U A L I T Y
LAVORARE IN SICUREZZA
hydrAulic cylinder for A grAduAl And progressiVe tippingWithout Violent BAcKlAsch And AccidentAl fAlls
WORK IN SAFETY
6
TARGHETTAPLATE
identificazione prodottoproduct identification
ROBUSTA MEZZALUNA IN ACCIAIOSTURDY STEEL HALF
ROUND SUPPORTEVITA DANNI ALLE RUOTE
TO PREVENT DAMAGE TO THE WHEELSpermette la chiusura automatica
del contenitoreallows the bucket to close automatically
RUOTE ANTIRUMORENOISELESS WHEELS
rivestite in poliuretanocovered in polyurethane
FILTRO IN LAMIERAA SHEET METAL FILTER
posizionato sul fondo interno del contenitore
separa le sostanze liquide da quelle solide
placed inside the bottom of the bucketto separate liquids from solid substances
AMMORTIZZATORI IN GOMMARUBBER DAMPERS
prolungano e migliorano la durata e la prestazione del contenitore
to prolong duration and improve performance of the bucket
TAPPO DI SCARICODRAIN PLUG
a vite su vaschetta di decantazione
screw on the settling tank
SU TUTTI I CONTENITORI RIBALTABILI “PERTUTTO”ON REQUEST ON ALL TIPPING BUCKETS “PERTUTTO”
7
CONTENITORI A FONDO APRIBILE “COMPACT”
A
B
C
interasseSEDI FORCHEFORK SEATS
(misure interne)(internal measures)
LUCCHETTO “CISA”“CISA” padlock
DI SERIEseries
CON CHIUSURA DI SICUREZZAWITH SAFETY LOCK
(PER SFRIDI DI METALLI PREZIOSI)(FOR SCRAPS OF PRECIOUS METALS)
COMPACT“CASSAFORTE”
COMPACT“COPERCHIO SFILABILE”
“REMOVABLE COVER”
COMPACT“MINI”
cod. A B C
637 65 220 770638 90 220 880
COD. 637A
COD. 637C
COD. 637D
COD. 637QL P
H
COD. MODELLOMODEL
CAPACITÀCAPACITY
Lt.
PORTATACAPACITY
KgL P H
637 COMPACT 1000 1000 1700 1335 1035 1180
637A MINI 240 300 880 660 930
637C CON COPERCHIO SFILABILEWITH REMOVABLE COVER 1000 1700 1370 1195 1255
637D CASSAFORTESAFE 1000 1700 1485 1185 1490
637Q COMPACT 1000 PARETE DRITTASTRAIGHT SIDES 1000 300 1300 915 1130
637R COMPACT 1000 CON RUOTEWITH WHEELS 1000 1700 1335 1035 1420
638 COMPACT 3000 3000 5100 2110 1535 1330
638L40 COMPACT 4000 4000 6800 2250 1535 1700
BUCKETS WITH OPENABLE BOTTOM “COMPACT”
wheelbase
8
VASCHE DI CONTENIMENTO
COD.MODELLO
MODEL
CAPACITÀ
CAPACITY
Lt.
PORTATA CAPACITY
Kg
N°FUSTI
DRUMSL P H
801 BARELLA PORTAFUSTODRUM SUPPORT BARROW - 300 1 880 790 910
801VG VASCA STAGNA con griglia zincata a caldoWATERPROOF TANK with hot-dip galvanized grid 205 - - 655 1095 380
802 BARELLA PORTAFUSTODRUM SUPPORT BARROW - 600 2 1480 785 910
802VG VASCA STAGNA con griglia zincata a caldoWATERPROOF TANK with hot-dip galvanized grid 270 - - 1255 1095 300
COD. 801 COD. 802
COD. 802VGCOD. 801VG
COD. MODELLOMODEL
CAPACITÀCAPACITY
Lt.
N°FUSTI
DRUMSL P H
821E VASCA DI RACCOLTA con griglia zincata a caldoCONTEINMENT TANK with hot-dip galvanized grid 205 1 815 815 400
821ERVASCA DI RACCOLTA con griglia zincata a caldo + ruote + maniglia
CONTEINMENT TANK with hot-dip galvanized grid + wheels + handle
205 1 815 915 480
822E VASCA DI RACCOLTA con griglia zincata a caldoCONTEINMENT TANK with hot-dip galvanized grid 205 2 1255 855 300
822ERVASCA DI RACCOLTA con griglia zincata a caldo + ruote + manigliaCONTEINMENT TANK with hot-dip galvanized grid + wheels + handle 205 2 1255 955 380
824EVASCA DI RACCOLTA europallet 1200x1200 - con griglia zincata a caldoCONTEINMENT TANK europallet 1200x1200 - with hot-dip galvanized
grid 270 4 1290 1260 270
COD. 821E COD. 821ER COD. 822E COD. 824ECOD. 822ER
CONTAINMENT TANK
1000 LT. 1000 LT. 1000 LT. 1000 LT.
COD. MODELLOMODEL
CAPACITÀ CAPACITY
Lt.L P H
614CISTERNA OMOLOGATA per USO GASOLIO
CISTERN APPROVED for GASOIL 1000 1000 1200 1150
826CT VASCA per CISTERNETTA con trespolo con griglia zincata a caldTRANSFER STATION with stand with hot-tip galvanized grid for cistern 1000 1210 1420 1380
826ST VASCA per CISTERNETTA senza trespolo con griglia zincata a caldoTRANSFER STATION without stand with hot-tip galvanized grid for cistern 1000 1150 1360 860
826STQVASCA per CISTERNETTA senza trespolo con griglia zincata a caldo, LATI DRITTI
TRANSFER STATION without stand with hot-tip galvanized grid for cistern, STRAIGHT SIDES
1000 1350 1650 640
915 POMPA - Portata 40 Lt. / min | PUMP - Flow rate 40 Lt. / min
99C072 RIDUZIONE IN ALLUMINIO CON RUBINETTO DA 1” - (A RICHIESTA) | REDUCTION IN ALUMINIUM WITH 1” TAP - (ON REQUEST)
COD. 915
9
COD. 826CTCOD. 826ST
VASCHE DI LAVAGGIO
COD. MODELLOMODEL
CAPACITÀCAPACITY
Lt.L P H
823G VASCA CON PARETI MOBILITANK WITH MOVABLE WALLS 700 2000 1200 1200
900 VASCA DI LAVAGGIOWASHING TANK 20 630 530 810
901 VASCA DI LAVAGGIOWASHING TANK 30 1000 530 810
935 CARRELLO LAVAPEZZIPARTS WASHING TROLLEY 65 1150 705 900
COD. 900/901
COD.935
COD. 99C072
COD. 826STQ
WASHING TANKS
COME SI CALCOLA LA GIUSTA CAPIENZA DELLE VASCHE DI CONTENIMENTOHOW TO CALCULATE THE RIGHT CAPACITY OF THE CONTAINMENT TANKS
IL VOLUME DEL CONTENITOREPIÙ GRANDE STOCCATO SULLA VASCA
THE VOLUME OF THE LARGEST CONTAINER STORED ON THE TANK
IL 33% DEL LIQUIDO TOTALE STOCCATO33% OF THE TOTAL LIQUID STORED
LA LEGGE DICE CHE I BACINI DI CONTENIMENTO DEVONO CONTENERE IL MAGGIORE FRA:THE LAW STATES THAT CONTAINMENT BASINS MUST CONTAIN THE GREATEST VALUE COMPARING:
&
Totale LT. Stoccati 1500quindi 1500x33% = 495 Lt.
Contenitore più grande stoccato: 1000 LT.1000 LT. > 495 LT.
QUINDI LA VASCA DOVRÀ CONTENERE 1000 LT.in quanto è il risultato maggiore tra i due
Total stored litres 1500thus 1500x33% = 495 Litres
Largest container stored: 1000 LITRES1000 LITRES > 495 LITRES
Therefore the tank must contain 1,000 LITRESas it is the greatest value
esempio 2
example 2
1000 LT.
20 LT.
60 LT.
200 LT.
200 LT.20 LT.
esempio 1example 1
200 LT. 200 LT. 200 LT. 200 LT. 200 LT.
Totale LT. Stoccati 5000quindi 5000x33% = 1650 Lt.
Contenitore più grande stoccato: 1000 LT.1000 LT. > 1650 LT.
QUINDI LA VASCA DOVRÀ CONTENERE 1650 LT.in quanto è il risultato maggiore tra i due
Total stored litres 5000thus 5000x33% = 1650 Litres
Largest container stored: 1000 LITRES1000 LITRES < 1650 LITRES
Therefore the tank must contain 1650 LITRESas it is the greatest value
10
DEPOSITO PER ESTERNI
COD.CAPACITA’CAPACITY
Lt.
N°FUSTI
DRUMSL P H
822GB15 262 2 1350 860 1570
824GB15 340 4 1350 1260 1540
822GB18 262 2 1380 860 1806
824GB18 340 4 1380 1310 1810
COD. 822GB15 COD. 824GB15
2 FUSTI2 DRUMS
4 FUSTI4 DRUMS
L
H
P
COD.CAPACITÀCAPACITY
Lt.
N° CISTERNETANKS No. L
P H
8080D1C 1100 1 1350 1660 2535
PER CISTERNETTA FOR TANK
PER FUSTI FOR DRUMS
Struttura in lamiera al carbonio spessore 12/10, verniciata in poliestere per esterno.Dotata di griglie di aereazione laterali, tetto inclinato, porta a battente, maniglia con serratura con doppia chiave, vasca di raccolta a tenuta stagna.Adesivi come da normativa.Structure made up of steel sheet thickness 12/10, painted with polyester for outside use.With ventilation grills on the sides, sloping roof, shutter door, handle with lock with double key, collection tank, watertight tank.Stickers as per regulation.
COD. 822GB18 COD. 824GB18
COD. 8080D1C
1 CISTERNETTA1 TANK
2 FUSTI2 DRUMS
4 FUSTI4 DRUMS
CABINETS FOR STORAGE
COD. 808016F COD. 808024F COD. 8080V2C COD. 80804C
ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTASPECIAL EXECUTIONS ON REQUEST
11
COD.MODELLO
MODELL P H
VOLUMERACCOLTA
COLLECTION VOLUME
808016F SCAFFALATURA CON VASCA 16 FUSTI DA LT. 200 IN VERTICALESHELVING WITH TANK FOR 16 DRUMS WITH 200 LITRES CAPACITY IN VERTICAL 2900 1400 2500 1100 LT
808024F SCAFFALATURA CON VASCA 24 FUSTI DA LT. 200 IN VERTICALESHELVING WITH TANK FOR 24 DRUMS WITH 200 LITRES CAPACITY IN VERTICAL 2900 1400 4000 1600 LT
8080V2C VASCA PER 2 CISTERNETTE DA LT. 1000TANK FOR 2 SMALL CISTERNS WITH CAPACITY OF 1000 LITRES 2650 1250 450 1100 LT
80804C SCAFFALATURA CON VASCA PER 4 CISTERNETTE DA LT. 1000SHELVING WITH TANK FOR 4 SMALL CISTERNS WITH CAPACITY OF 1000 LITRES 2900 1400 3000 1600 LT
COD. 808
SCAFFALATURE
L
H
P
SHELVING
12
COD.PORTATA CAPACITY
Kg
N° FUSTI
DRUMS
927G 350 1
PINZA PER FUSTIIN ORIZZONTALE
FOR HORIZONTAL DRUMS
PINZA PER FUSTIIN VERTICALE
FOR VERTICAL DRUMS
BASE CIRCOLARE A TENUTA STAGNAPER MOVIMENTAZIONE FUSTIWATERTIGHT CIRCULAR BASE
COD. MODELLOMODEL
PORTATACAPACITY
KG
927AO PER FUSTI IN ORIZZONTALEFOR HORIZONTAL DRUMS 350
927AV PER FUSTI IN VERTICALEFOR VERTICAL DRUMS 350
927ATBASE CIRCOLARE A TENUTA STAGNA
WATERTIGHT CIRCULAR BASE 350
COD. 927AOCOD. 927AV
COD. 927AT
COD.MODELLO
MODEL
PORTATA CAPACITY
Kg
N°FUSTI
DRUMS
927B1 PINZA A BECCO PER 1 FUSTOFLAT NOSE GRIPPERS FOR 1 DRUM 350 1
927B2 PINZA A BECCO PER 2 FUSTIFLAT NOSE GRIPPERS FOR 2 DRUM 700 2
927P1 PINZA PER 1 FUSTOGRIPPERS FOR 1 DRUM 350 1
927P2 PINZA PER 2 FUSTIGRIPPERS FOR 2 DRUM 700 2
COD. 927B1 COD. 927P1PINZA PER 1 FUSTO
GRIPPERS FOR 1 DRUMPINZA A BECCO PER 1 FUSTO
FLAT NOSE GRIPPERS FOR 1 DRUM
PINZE PER TRASPORTO FUSTI
PINZE PER MOVIMENTAZIONE FUSTIGRIPPERS FOR DRUMS HANDLING
GRIPPERS FOR DRUMS TRANSPORT
RIBALTATORE FUSTITIPPER DRUMS
PER LA RIMOZIONE DEI COPERCHIDEI FUSTI METALLICI
FOR COVERS REMOVAL FROM METAL DRUMS
LAME SOSTITUIBILIREPLACEABLE BLADES
13
Consente tagli netti e senza sbavatura.La rotella di regolazione di cui è dotato consente di
adattare l’attrezzo a qualsiasi spessore del bordo dei fusti.
Allows clean cuts, without burrs.Its adjustment wheel enables to adapt the tool to any
thickness of the drum edge.
COD. 925
COD.PORTATACAPACITY
KgL P H
921 2000 630 250 250
921Q40 4000 1025 320 400
L
H
P
A
B
Cinterasse
SEDI FORCHEFORK SEATS
(misure interne)(internal measures)
cod. A B C
921 60 190 400921Q40 80 220 750
GANCIO DI CARICOFORK MOUNTED HOOKS
TAGLIAFUSTI
APPLICAZIONI PER CARRELLI ELEVATORI
P H min
LH max
MOD. PANTOGRAFOMOD. PANTOGRAPH
COD. 710COD. 700
BIRULLODUAL ROLLER
TRANSPALLET
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H max H min
700 2500 1150 525 200 85
710 1000 1150 540 715 85
wheelbase
DRUMS CUTTER
APPLICATIONS FOR FORKLIFTS
14
PROLUNGA PER FORCHE
MONTAGGIO SULLE FORCHEMOUNTING ON THE FORKS Prima di montare le prolunghe verificare che le forche del carrello elevatore:Before mounting the extension, verify that the forks of the forklift
NON PRESENTINO ROTTURE DO NOT PRESENT BREAKAGES
ABBIANO I PIANI DI APPOGGIO DRITTI HAVE STRAIGHT SUPPORT SURFACES
NORME DI UTILIZZOUSAGE RULES
Osservare i limiti di portata del carrello Respect the capacity limits of the forklift
Non installare le prolunghe su forche con lunghezza minore di: Do not install the extensions on forks ...shorter than
D
L
NO
Smontare il perno di bloccaggio (1) Remove the locking pin (1)
Infilare completamente le forche all’interno della prolunga Introduce the forks fully into the extension
Rimontare il perno di bloccaggio (1) Refit the locking pin (1)
Controllare che la prolunga non si possa sganciare Check that the extension cannot break loose
1
Non installare le prolunghe su forche con sezione minore di quella prevista Do not install the extensions on forks with smaller section than ...the foreseen one:
Non movimentare carichi con la punta delle prolunghe Do not handle loads with the tips of the extensions
Non movimentare carichi per spinta con la punta delle prolunghe Do not handle loads by pushing with the tips of the extensions
Non sollevare persone Do not lift people 2 x L
3
IL COSTRUTTORE SI RITIENE SOLLEVATO DA EVENTUALI RESPONSABILITÀIN CASO DI USO IMPROPRIO O INADEGUATO DELLE PROLUNGHE PER FORCHE
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE IN CASE OF MISUSE OR IMPROPER USE OF THE FORKS EXTENSION
MISUREA RICHIESTA
SIZES ON REQUEST
COD. 923
D =
FORKS EXTENSION
15
PROGETTATIE COSTRUITI
PER SOLLEVAREIN SICUREZZA
DESIGNED AND BUILT FOR SAFE
LIFTING
BILANCINIPORTATE, MISURE E MODELLI
A RICHIESTA
LIFTING BEAMSCAPACITIES, SIZES AND MODELS
ON REQUEST
PORTATA
KG
2000 Kg
PORTATA
KG
7000 Kg
PORTATA
KG
2000 Kg
qualità - sicurezza - certificazioneQUALITY AND SERVICE
PORTATA
KG
1000 Kg1800 Kg2000 Kg2500 kg
ALT
EZZ
A R
EG
OLA
BIL
EA
DJU
STA
BLE
HEI
GH
TCOD. 849
COD.MODELLO
MODEL
PORTATACAPACITY
KGL P H
873VB15 PORTA BIG BAG CON VASCABIG BAG SUPPORT WITH TANK
1000 1000 1000 1860
873PB15 CONTENITORE PORTA BIG BAGBIG BAG CONTAINER
1000 1000 1000 1350
99C18_ SACCO BIG BAGBIG BAG 1000/1200/1500/2000 900 900 1000/1200/1700
CONTENITOREPORTA BIG BAG
BIG BAG CONTAINER
SACCOBIG BAG
BIG BAG
COD. 873PB15 COD. 99C18_
PORTA BIG BAGCON VASCA RACCOLTA
BIG BAG SUPPORT WITH TANK
COD. 873VB15
H
L
P
BILANCINI E FORCHE
ATTREZZATURE PER BIG BAG
quality - safety - certification
LIFTING BEAMS AND FORKS
EQUIPMENT FOR BIG BAG
16
CARRELLO PORTA BARRE “CARGO”
PER L’ASCIUGATURA DEI PEZZI LAVORATI E IL RECUPERO DEL LIQUIDO DI LAVORAZIONEDRAINER FOR DRYING MACHINED PARTS AND RECOVERING PROCESSING LIQUID
COD.CAPACITÀCAPACITY
Lt.L P H
940 70 810 395 960
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H
938PBR10 10002500 600
840
938PBR20 2000 900
SGOCCIOLATORE
COD. 944
H
L
P
CARRELLI
COD. 944PR
P
H
L
PER IL TRASPORTO DI PROFILATI, TUBI, TRAVI IN BARRE.TO TRANSPORT SECTION BARS, TUBES, BEAMS IN BARS.
BASCULANTE SULLE RUOTE CENTRALI PORTANTIROTAZIONE DEL CARRELLO SUL PROPRIO ASSE DI 360°
SWINGING ON CENTRAL BEARING WHEELSTROLLEY ROTATION ON ITS AXIS BY 360°
360°
COD. MODELLOMODEL
PORTATACAPACITY
KGL P H
944 TRIS MAXI 300 900 600 870
944PR TRIS SUPER MAXI 2000 1240 840 900/1200
H
PL
ALTEZZA REGOLABILEADJUSTABLE HEIGHT
“CARGO” BAR TROLLEY
FORKLIFTS
DRAINER
17
P1
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H P1
156A15 1500 900 770 900 100
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H H1 P1
156A150R 15.000 350 400 465 320 80
L
P
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H P1
156A10 1000 400 260 300 100
PORTATA
KG
1000 Kg
PORTATA
KG
1500 Kg
PORTATA
KG
3000 Kg
PORTATA
KG
10.000 kg
PORTATA
KG
15.000 Kg
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H P1
156A30 3000 1800 800 900 100
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H P1
156A100H7 10.000 2400 630 700 150
HH1
CAVALLETTI “BIG WORKS”“BIG WORKS” STANDS
18
CONTENITORE PER MANUTENZIONE AEREA
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H1 H2
975 300 1000 1000 1200 2000
777R125 RUOTE ⦰ 125 GIREVOLI - A RICHIESTA ⦰ 125 CASTERS - ON REQUEST
99C201 KIT IMBRAGATURA DA LAVORO - A RICHIESTA WORK HARNESS KIT - ON REQUEST
KIT IMBRAGATURA DA LAVOROWORK HARNESS KIT
IMBRAGATURAPER IL CORPOBODY HARNESS
CORDINO DITRATTENIMENTORETENTION ROPE
MOSCHETTONECARABINER
200
interasse
65
730
SEDI FORCHE (misure interne)FORK SEATS (internal measures)
COD. N° PERSONE A BORDONo. OF PERSONS ON BOARD
PORTATACAPACITY
KGH1 H2 L P
367 2 500 1240 2400 1000 1400
367C 4 600 1270 2400 1400 2500
99C201 KIT IMBRAGATURA DA LAVORO - A RICHIESTA WORK HARNESS KIT - ON REQUEST
CESTONI SOLLEVABILI
H2
H1
PL
COD. 99C201
COD. 367
H2
H1
L P 2 PERSONEONLY 2 PEOPLE
BASKET FOR AERIAL MAINTENANCE
LIFTABLE BASKETS
3 PERSONE+ BARELLA3 PEOPLE
+ STRETCHER
+
1 PERSONA1 PERSON
COD. 367AR
COD. 367FPRONTO INTERVENTO
RAPID RESPONSE
COD. 367BR
2 PERSONE2 PEOPLE
ZINCATOZINC COATED
CESTONE DI PRONTO INTERVENTO PER CANTIERI NAVALIRAPID RESPONSE BASKET FOR YARDS
ESECUZIONI SPECIALISPECIAL EXECUTIONS
VERNICIATOPAINTED
⦰ 660 ESTERNO EXTERNAL
H 2400PORTATA CAPACITY
150 Kg
⦰ 950 ESTERNO EXTERNAL
H 2400PORTATA CAPACITY
400 Kg
PORTATACAPACITY
600 Kg
4 PERSONE4 PEOPLE
COD. 367CCON GRADINIWITH STEPS
PORTATACAPACITY
600 Kg
3 PERSONEFOR 3 PEOPLE
PORTATACAPACITY
500 KG
COD. 367CST
19
CESTONI SOLLEVABILILIFTABLE BASKETS
ARMADI DI SICUREZZA
• Realizzati in lamiera di acciaio al carbonio.• Ripiani regolabili in altezza.• Vasca di raccolta a tenuta stagna sul fondo.• Griglie di areazione laterali e una posizionata• sul tetto predisposta per aspirazione forzata.• Ante a battente apertura 180°.• Maniglia ergonomica in alluminio e plastica.• Etichettatura di sicurezza come da normative vigenti.
COD.MODELLO
MODELL P H RIPIANI
SHELVESCOLORECOLOR
98RARMI2 PER LIQUIDI INFIAMMABILIFOR FLAMMABLE LIQUIDS 1000 460 1000 2
GIALLOYELLOW
98RARMI3 PER LIQUIDI INFIAMMABILIFOR FLAMMABLE LIQUIDS 1000 460 1800 3
GIALLOYELLOW
98RARMF2 PER FITOSANITARIFOR PLANT PROTECTION PRODUCTS 1000 460 1000 2
VERDEGREEN
98RARMF3 PER FITOSANITARIFOR PLANT PROTECTION PRODUCTS 1000 460 1800 3
VERDEGREEN
COD. 98RARMI2COD. 98RARMI3COD. 98RARMF3
20
SAFETY CABINETS
• Manufactured in carbon steel sheet.• Height-adjustable shelves.• Watertight bottom collection tank.• Side ventilation grilles, one located on the roof
ready for mechanical ventilation.• Hinged door opening 180°.• Ergonomic handle in aluminium and plastic.• Safety labelling according to applicable regulations.
COD. 625S
21
CONTENITORI
L
H
P
Z
CON SPORTELLO WITH DOOR
CESTA PORTARIFIUTI “CUBOX”
PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATAFOR WASTE SORTING
NEW!!!
• Robusta struttura• Pratico• Economico• Multiuso
COD.PORTATACAPACITY
KGVOLUME L P H
366 200 1 m3 1120 1120 1020
H
P L
COD. 626R
COD. 366
CONTAINERS
“CUBOX” WASTEBASKET
CON SPORTELLOWITH DOOR
• Sturdy structure• Practical• Inexpensive• Multipurpose
COD.MODELLO
MODEL
PORTATA
CAPACITY
KGL P H Z
621 IN LAMIERAIN SHEET METAL 600 650 700 600 150
625 IN LAMIERAIN SHEET METAL 1500 1000 800 800 150
626 IN LAMIERAIN SHEET METAL 1000 1200 800 800 150
629 IN LAMIERAIN SHEET METAL 500 1700 800 600 150
625S IN LAMIERA CON SPORTELLOIN MESH WITH DOOR 1500 1000 800 800 150
626S IN LAMIERA CON SPORTELLOIN MESH WITH DOOR 1000 1200 800 800 150
624R IN RETEIN MESH 1000 1000 800 800 150
626R IN RETEIN MESH 1000 1200 800 800 150
626RS IN LAMIERA CON SPORTELLOIN MESH WITH DOOR 1000 1200 800 800 150
DEPOSITO PER BOMBOLE GAS
22
STORAGE FOR GAS CYLINDERS
RIPIEGHEVOLECOLLAPSIBLE CAGE
COD.PORTATACAPACITY
KGL P H
881B10RSZ 1000 800 1200 980
CONTENITORE “RIPIEGHEVOLE”COLLAPSIBLE CAGE
• 1 anta a battente con chiusura antintrusione.• Tettuccio.• Aggancio bombole interno con catena e...moschettone.• Basamento interno in acciaio mandorlato.• Struttura modulare.• Rampa di accesso in lamiera.• Etichettatura di sicurezza.
ZINCATURA A CALDOHEAT GALVANIZATION
ZINCATURA A CALDOHEAT GALVANIZATION
DEPOSITO PER BOMBOLE CON ANTASTORAGE FOR GAS CYLINDERS WITH DOOR
PALLET PER BOMBOLE CON GANCI DI SOLLEVAMENTOPALLET FOR GAS CYLINDER WITH LIFTING HOOKS
COD. L P H CAPACITÀCAPACITY
8870I1121 1000 930 1800 9-12 BOMBOLE9-12 CYLINDERS
• 2 hinged doors with tamper-proof closure.• Roof• Internal coupling for cylinders with chain ...and carabiner.• Inner base in rice grain steel treadplate.• Modular structure.• Access ramp in sheetmetal.• Safety labelling.
• Ganci per sollevamento con gru• Rampa di accesso in lamiera.• Etichettatura di sicurezza.
• Hooks for lifting with crane• Access ramp in sheetmetal.• Safety labelling.
COD. L P H CAPACITÀCAPACITY
8870I1121X 1030 860 1220 12 BOMBOLE12 CYLINDERS
23
WHITE SORBASSORBENTE PER PRODOTTI LIQUIDI E OLEOSI
ABSORBENT FOR LIQUID AND OILY PRODUCTS
COD. CARATTERISTICHEFEATURES
PZ. PER BANCALEPC/PALLET
909P0520Polvere 20 Kg (sacco)
Powder 20 kg (bag) 50
909G0520Granulare medio 20 Kg (sacco)
Medium grainy 20 kg (bag) 50
ASSORBE FINO AL 650% DEL PESO PROPRIOIT ABSORBS UP TO 650% OF ITS OWN WEIGHT
- in quanto materiale minerale non è un prodotto infiammabile (di conseguenza in caso di incendio non rilascia gas nocivi).
- as mineral material this is not an infiammable product (so in case of fire it doesn’t emanate noxious gases)
• Non rilascia le sostanze assorbite• È biologicamente inerte• Non contiene additivi nocivi• Non è tossico nè aggressivo
• It doesn’t realease the substances it....has absorbed• It’s biologically inert• It doesn’t contain noxious additives• It’s not toxic
ASSORBENTI
Assorbente minerale 100% riciclato derivante da materiale edilizio opportunamente frantumato, filtrato e bonificato;
Mineral absorbent 100% recycled produced from construction material properly smashed, filtred and decontaminated;
ABSORB
ASSORBENTE UNIVERSALE - BIIDRATO IGNIFUGO - PER PRODOTTI LIQUIDI E OLEOSI
Non è un prodotto infiammabile(in caso di incendio non rilascia gas nocivi)Non rilascia le sostanze assorbiteÈ biologicamente inerteNon contiene aditivi nociviNon è tossico né aggressivoAssorbente universale in grado di assorbire
qualsiasi tipologia di prodotto liquido o oleoso
Può essere utilizzato all’interno di officine meccaniche, industrie automobilistiche,areonautiche, petrolifere e chimiche, autorimesse, stazioni di servizio,
strade, autostrade e aree di transito in genere
BU
AD
03
57
PIC
XE
L S
rl -
te
l +
39
79
22
00
WHITE SORB BUTTI
POLVERE FINEAssorbente minerale 100% riciclato
Derivante da materiale edilizio frantumato, filtrato e bonificato
20 Kg e
SMALTIMENTO: attraverso incenerimento o conferimento alla discarica seguendo laregolamentazione in vigore e in base al prodotto assorbito.
CAPACITÀ DI ASSORBIMENTO DAL 400% AL 650% DEL PESO PROPRIO
DEPOSITO PER BOMBOLE CON ANTASTORAGE FOR GAS CYLINDERS WITH DOOR
PALLET PER BOMBOLE CON GANCI DI SOLLEVAMENTOPALLET FOR GAS CYLINDER WITH LIFTING HOOKS
24
ASSORBENTI
ACID SORBASSORBENTE E NEUTRALIZZANTE PER ACIDI
ABSORBENT AND NEUTRALIZING FOR ACIDS
COD. CARATTERISTICHEFEATURES
PZ. PER BANCALEPC/PALLET
909P0805Polvere 5 Kg (sacco)
Powder 5 kg (bag) 60
Smaltimento: Seguendo la regolamentazione in vigore e in base al prodotto assorbito.Removal: as per the product absorbed and the rules into force
Assorbe inglobando totalmente l’acido solforico delle batterie sversatoSENZA MAI PIÙ RILASCIARLO.
It absorbes the spilled sulphuric acid totallyWITHOUT RELEASE IT ANYMORE
Polvere specifica per la neutralizzazione e l’assorbimento di liquidi pericolosi. Risolve l’improvvisa fuoriuscita di acido solforico dagli accumulatori (batterie) causata dalla rottura della struttura e/o di
sversamenti accidentali, evitando danni alle persone e impedendo che venga assorbito dal suolo.
Specific powder for neutralize and absorbe dangerous fluids. It solves the unexpected leak of sulphuric acid from accumulators (batteries) caused by the breaking of its structure or by the accidental leaks,
avoiding damages to people and preventing that the acid will be absorbed by the terrain.
CARATTERISTICHE: Non è percolante del liquido assorbito; pronto all’uso, non serve preparazione oimpiego di mezzi speciali o particolari, sono sufficienti comuni scope e spazzoloni dopo averlo sparso al suolo.È particolarmente indirizzato all’assorbimento di sostanze acide, lasciando la superficie perfettamente pulitaed asciutta. Il liquido da eliminare viene assorbito totalmente senza lasciare tracce sul pavimento. Genera alcontatto con acidi una reazione effervescente con la formazione di piccoli microcristalli grazie alla presenzadi particolari additivi.MODALITÀ D’USO: Il prodotto si utilizza tal quale cospargendolo sul liquido da ssorbire. La quantità teoricadi prodotto necessaria per neutralizzare perfettamente 1 litro di acido solforico è di circa 0,5 kg. Quando siaffronta uno sversamento acido è bene coprire uniformemente la sostanza in modo da permettere il suocompleto assorbimento, a questo punto, il residuo va palato meccanicamente e smaltito come rifiuto specialenon tossico.CERTIFICATO: l’efficacia del prodotto è stata certificata dall’Università degli Studi di Milano e da un enteaccreditato in ottemperanza alla norma UNI EN 13971 e al D.Lgs. n. 20 del 24/01/2011.SMALTIMENTO: In seguito all’utilizzo, il materiale può essere smaltito come rifiutonon pericoloso se pH=7.0SCADENZA: 7 anni dalla data lotto, 24 mesi dall’apertura del contenitore
NATURA DEI RISCHI SPECIFICI ATTRIBUITI:R37/38 - irritante per le vie respiratorie e la pelleR41 - Rischio di gravi lesioni oculariCONSIGLI DI PRUDENZA:S25 - Evitare il contatto con gli occhiS26 - In caso di contatto con gli occhi lavare immediatemantee abbondantemente con acqua e consultare un medicoS39 - Proteggersi gli occhi/ la facciaS60 - Questo materiale e/o il suo contenitore devono esseresmaltiti come rifiuti pericolosiS64 - In caso di ingestione, sciacquare la bocca con acqua(solamente se l’infortunato è cosciente)CONTIENE: Calcio idrossido
Xi - irritante
BU
AD
03
58
PIC
XE
L S
rl -
te
l +
39
79
22
00
POLVERE ASSORBENTE E NEUTRALIZZANTE PER ACIDIViraggio di colore da rosso a giallo
ACID SORB BUTTI
netto 5 Kg
ABSORB
CARATTERISTICHE: Non è percolante del liquido assorbito; pronto all’uso, non serve preparazione o
impiego di mezzi speciali o particolari, sono sufficienti comuni scope e spazzoloni dopo averlo sparso al suolo.
È particolarmente indirizzato all’assorbimento di sostanze acide, lasciando la superficie perfettamente pulita
ed asciutta. Il liquido da eliminare viene assorbito totalmente senza lasciare tracce sul pavimento. Genera al
contatto con acidi una reazione effervescente con la formazione di piccoli microcristalli grazie alla presenza
di particolari additivi.
MODALITÀ D’USO: Il prodotto si utilizza tal quale cospargendolo sul liquido da ssorbire. La quantità teorica
di prodotto necessaria per neutralizzare perfettamente 1 litro di acido solforico è di circa 0,5 kg. Quando si
affronta uno sversamento acido è bene coprire uniformemente la sostanza in modo da permettere il suo
completo assorbimento, a questo punto, il residuo va palato meccanicamente e smaltito come rifiuto speciale
non tossico.
CERTIFICATO: l’efficacia del prodotto è stata certificata dall’Università degli Studi di Milano e da un ente
accreditato in ottemperanza alla norma UNI EN 13971 e al D.Lgs. n. 20 del 24/01/2011.
SMALTIMENTO: In seguito all’utilizzo, il materiale può essere smaltito come rifiuto
non pericoloso se pH=7.0
SCADENZA: 7 anni dalla data lotto, 24 mesi dall’apertura del contenitore
NATURA DEI RISCHI SPECIFICI ATTRIBUITI:
R37/38 - irritante per le vie respiratorie e la pelle
R41 - Rischio di gravi lesioni oculari
CONSIGLI DI PRUDENZA:
S25 - Evitare il contatto con gli occhi
S26 - In caso di contatto con gli occhi lavare immediatemante
e abbondantemente con acqua e consultare un medico
S39 - Proteggersi gli occhi/ la faccia
S60 - Questo materiale e/o il suo contenitore devono essere
smaltiti come rifiuti pericolosi
S64 - In caso di ingestione, sciacquare la bocca con acqua
(solamente se l’infortunato è cosciente)
CONTIENE: Calcio idrossido
Xi - irritante
BU
AD
03
58
PIC
XE
L S
rl -
te
l +
39
79
22
00
POLVERE ASSORBENTE E NEUTRALIZZANTE PER ACIDI
Viraggio di colore da rosso a giallo
ACID SORB BUTTI
netto 5 Kg
KIT PRONTO INTERVENTO CARRELLATO
COD. MODELLOMODEL L P H
CAPACITA’CAPACITY
Lt.
ASSORBIMENTO ABSORPTION
Lt.
909KL120 KIT PER LIQUIDI UNIVERSALIKIT FOR UNIVERSAL LIQUIDS 48 55 95 120 124
909KL240 KIT PER LIQUIDI UNIVERSALIKIT FOR UNIVERSAL LIQUIDS 58 75 110 240 265
909KL360 KIT PER LIQUIDI UNIVERSALIKIT FOR UNIVERSAL LIQUIDS 58 90 110 360 348
909KP120 KIT PER PRODOTTI CHIMICI CORROSIVIKIT FOR UNIVERSAL LIQUIDS 48 55 95 120 124
909KP240 KIT PER PRODOTTI CHIMICI CORROSIVIKIT FOR UNIVERSAL LIQUIDS 58 75 110 240 265
909KP360 KIT PER PRODOTTI CHIMICI CORROSIVIKIT FOR UNIVERSAL LIQUIDS 58 90 110 360 348
KIT PER PRODOTTI CHIMICI ALTAMENTE CORROSIVIKIT FOR CHEMICAL PRODUCTS HIGHLY CORROSIVE
KIT PER LIQUIDI UNIVERSALIKIT FOR ALL FLUIDS
Due tipologie di kit specifici per assorbimento:Two specific types of kit to absorbe
- liquidi universali come acqua, idrocarburi, liquidi organici e inorganici chimici, solventi antigelo, acidi.
-Universal liquids like water, hydrocarbon, chemical organic and inorganic fluids, antifreezing solvents and acids;
- prodotti chimici altamente corrosivi.-Chemical products highly corrosive.
Disponibili entrambi nelle versioni con contenitore da 120 lt (contenuto: 50 panni 41x46cm, 6 cuscini 46x46cm, 12 calze diametro 7,6x122cm, 1 Kit Protect), 240lt (contenuto: 150 panni 41x46cm, 8 cuscini
46x46cm, 12 calze diametro 7,6x122cm, 1 Kit Protect) e 360lt (contenuto: 200 panni 41x46cm, 12 cuscini 46x46cm, 12 calze diametro 7,6x122cm, 6kg di polvere MULTISORB-C, 1 Kit Protect).
They are both available in version with skip capacity 120 lt (Contents: 50 rags 41x46 cm; 06 cushions 46x46 cm; 12 filters diametre 7,6x122 cm, 1 Kit Protect), skip capacity 240 lt (Contents: 150 rags 41x46 cm; 08
cushions 46x46 cm; 12 filters diametre 7,6 x 122 cm; 01 Kit Protect) and skip capacity 360 lt (Contents: 200 rags 41x46 cm; 12 cushions 46x46 cm; 12 filters diametre 7,6 x 122 cm; 6 kg powder MULTISORB-C, 1 Kit
Protect)
25
KIT FIRST REACTION WITH WHEELS
SCAFFALATUREINDUSTRIAL SHELVING
26
Scaffalature ad incastro per la realizzazione di piccoli, medi e grandi impianti.Shelves with joint system to realize small, medium and big installations.
Il pratico sistema di montaggio permette un installazione rapida del prodotto, ottimizzando i tempi.
The practical mounting system allows the quick installation of the product,by optimizing the assembly time.
SERIE PESANTE | HEAVY SERIES
SERIE MEDIO/LEGGERA | MEDIUM/SMALL SERIES
COD. SPAZZANEVE FISSO - (L. 1500)SNOWPLOW (L. 1500)
AMMORTIZZATORISHOCK ABSORBERS L P H
87815 con LAMA IN ACCIAIOwith STEEL BLADE
1 1515 1360 74087815RG con LAMA IN GOMMA (poliuretano)
with RUBBER (polyurethane) blade
COD. SPAZZANEVE FISSO - (L. 2300)SNOWPLOW (L. 2300)
AMMORTIZZATORISHOCK ABSORBERS L P H
87823 con LAMA IN ACCIAIOwith STEEL BLADE
2 2315 1800 74087823RG con LAMA IN GOMMA (poliuretano)
with RUBBER (polyurethane) blade
H
LP
Cinterasse
A
B
MODELLI - MODELS A B C
87815 - 87815RG 55 220 67087823 - 87823RG 75 220 930
SEDI FORCHEFORK SEATS
(misure interne)(internal measures)
LAMA in ACCIAIO o in GOMMA (poliuretano)INTERCAMBIABILE A DOPPIA VITA
DOUBLE LIFE STEEL OR RUBBER (polyurethane) INTERCHANGEABLE BLADE
COD. 87815
wheelbase
SPAZZANEVE CON AMMORTIZZATORESNOWPLOW WITH SHOCK ABSORBER
27
NB: Le immagini dei prodotti sono puramente indicative e potrebbero pertanto non essere perfettamente rappresentative delle caratteristiche del prodotto. La ditta BUTTI si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento e senza alcun preavviso l’esecuzione e le dimensioni dei prodotti illustrati.
NB: The product pictures are purely indicative and may not exactly represent product features.BUTTI reserve the right to modify, at any time and without notice, the execution and the sizes of the products shown.
DOVE SIAMOOUR LOCATION
COME RAGGIUNGERCIHOW YOU CAN ARRIVE HERE
IN AUTODA MILANOAutostrada A4 uscita CAPRIATEdopo l’uscita Km 22DA VENEZIAAutostrada A4 uscita BERGAMOdopo l’uscita Km 18
IN AEREOAereoporto ORIO AL SERIO (BERGAMO)distanza aereoporto km 20
Butti Srl - Via Mayer, 13 - 24034 Cisano Bergamasco (BG)Tel. +39 035 787300 - Fax +39 035 787322
e-mail: [email protected] - www.butti.it
Attrezzature per industriaEquipment for industry
Tel. (+39) 035 787300
28
BY CARFROM MILAN
A4 motorway exit CAPRIATEAfter the exit Km 22
FROM VENICEA4 motorway, exit BERGAMO
After the exit Km 18
BY PLANEORIO AL SERIO Airport (BERGAMO)
distance from the airport 20 km
H I G H Q U A L I T YButti Srl - Via Mayer, 13 - 24034 Cisano Bergamasco (BG)Tel. +39 035 787300 - Fax +39 035 787322e-mail: [email protected] - www.butti.it
CO
_081
6_00
1
qualità - sicurezza - certificazioneQUALITY AND SERVICE
quality - safety - certification