quartino column boom
DESCRIPTION
COLUMN BOOM Drehmanipulatoren COLUMN BOOM Welding manipulators COLUMN BOOM Manipuladores tipo bandera A u t o m a t i s m i e p o s i z i o n a t o r i a u t o m a t i c i p e r s a l d a t u r a Welding manipulators - Drehmanipulatoren - Manipuladores tipo bandera C (mm) 1400 1550 1550 1800 1500 3350 6000 7000 8100 4800 600 810 860 900 750 220 280 280 320 280 250 400 420 450 300 500 600 600 600 600 WELDSUB 2X2 G (mm) Z (mm) E (mm) F (mm) L (mm)TRANSCRIPT
COLUMN BOOMManipolatori a bandiera
COLUMN BOOM Drehmanipulatoren
COLUMN BOOM Welding manipulators
A u t o m a t i s m i e p o s i z i o n a t o r i a u t o m a t i c i p e r s a l d a t u r a
COLUMN BOOM Manipuladores tipo bandera
COLUMN BOOM
Manipolatori a bandieraWelding manipulators - Drehmanipulatoren - Manipuladores tipo bandera
Serie di Manipolatori realizzati su misura per lo speci-fico processo di saldatura MIG - TIG - PLASMA -ARCO SOMMERSO, con dimensioni su richiesta del
cliente. Sulla robusta struttura elettrosaldata tutti gli scorri-menti sono realizzati su guide lineari e carrelli a ricircolo disfere per garantire il mantenimento nel tempo di precisioneed affidabilità.La colonna verticale su ralla a sfere ha la possibilità di rota-zione manuale su 360° con fermi in posizione. Il sollevamentodella trave orizzontale è dotato di un dispositivo di sicurezzaanticaduta che lavora forzando un innesto d’acciaio su cre-magliera elettrosaldata su tutta l’altezza della colonna verti-cale. Il movimento della trave orizzontale (e del carro nellaversione SLIDE) è gestito da motore controllato ad invertercon velocità regolabile da 150 a 2000 mm/min. Sulla colonnaè montato il quadro elettrico che raccoglie l’interruttoregenerale il pulsante di riarmo, il pulsante d’emergenza e icomandi di movimento del manipolatore. Tali comandi sonoanche riportati sull’estremità anteriore della trave presso latesta di saldatura.WELDSUB FLOOR è la serie con base fissa a pavimento.WELDSUB SLIDE è la serie con base dotata di ruote per loscorrimento a velocità controllata (range 150-2000 mm/min)su binari (non forniti).
The WELDSUB series are column & boom made ondemand for each type of welding process MIG - TIG-PLASMA – SUBMERGED ARC. On the robust frame
all the movements are on machined guides and balls bearingskids to assure hi precision and a long time life.The column has the possibility to rotate for all 360° inmanual. To set the unit in position there are four clampingscrews on the base.The boom lift mechanism, is also equipped with an antifalldevice by a preloaded spring, pushing a cog into a milledtooth for the entire column length.The boom movement (and the base movement for SLIDEVERSION) is made by an inverter controlled 3Ph motor, for anadjustable speed range of 150-2500 mm/min.The electric box is mounted on the column, and it containsthe controls of the machine. These controls are present alsonear the welding head.WELDSUB FLOOR is the fixed base series.WELDSUB SLIDE is the series of the motorized base on rails(rails not included).
Serie de posicionadores realizados bajo medida paraun proceso específico de soldadura MIG, TIG. PLA-SMA o ARCO SUMERGIDO, de acuerdo con las
medidas especificadas por el cliente. En una estructura robu-sta electrosoldada, todos los desplazamientos se realizan conguías lineales y carros con rodamientos de esfera para garan-tizar la continuidad del tiempo, la precisión y la fiabilidad.La columna vertical con desplazamiento por esferas ofrece laposibilidad de una rotación manual de 360º con parada enposición. La subida de las vigas horizontales está dotada deun dispositivo de seguridad anti-caída que trabaja presio-nando un inserto de acero sobre una cremallera electrosol-dada y actúa sobre toda la altura de la columna vertical.El movimiento de las vigas horizontales ( y del carro en laversión SLIDE) se realiza con un motor inverter y con unavelocidad regulable de 150 a 2000 mm/min.Sobre la columna va montado un cuadro eléctrico que inclu-ye: el inerruptor general, el pulsador de rearmado, el pulsa-dor de emergencia y los comandos del desplazamiento delmanipulador. Estos comandos pueden ser instalados en elextremo anterior de la viga junto al cabezal de soldadura.WELSUB FLOOR es una serie con la base fijada al suelo.WELSUB FLOOR SLIDE es una seria con base dotada de rue-das para un desplazamiento a velocidad controlada (rangode 150 a 2000 mm/min) sobre carriles ( no incluídos)
Mass gefertigte Automatentraeger fuer MIG / WIG /PLASMA / UP – Schweissprozesse mit kundenspezifi-schen Bemessun-gen Auf einer geschweissten
Stahlkonstruktion werden alle Bewegungen auf linearenFuehrungen mit kugelgelagerten Fahrwagen ausgefuehrt diehoechste Praezision und Zuverlaessigkeit garantieren.Der Mast ist um 360° um die eigene Achse kugelgelagertdrehbar und mit Positionsarretierungen ausgestattet.Der Ausleger ist mit einer Fallsicherung ausgestattet die injeder Hoehe direkt auf die Zahnstange einwirkt.Die Bewegung von Ausleger (und im Falle von „SLIDE“ auchvon Fahrwagen) wird durch Inverter gesteuerten Motor miteiner Geschwindigkeit 150 – 2000 mm / min ausgefuehrt.Am Mast befindet sich der Schaltschrank mit Hauptschalter,Ein-Aus Schalter, Not STOP und die Bedienungstasten fuerden Automatiktraeger.Dieselben Funktionstasten sind aucham Ausleger in der Naehe des Schweisskopfs angebracht.WELDSUB FLOOR ist die Ausfuehrung mit fester Grundplatteam Fussboden.WELDSUB SLIDE ist die Ausfuehrung mit Raedern fuerSchienen-Verfahrung und
WE
LDS
UB
2X
2
WE
LDS
UB
3X
3
WE
LDS
UB
4X
4
WE
LDS
UB
5X
5
WE
LDS
UB
6X
6
Pro
do
tto
Mod
elX
(m
m)
2000
4000
5000
6000
3000
Y (
mm
)
2000
4000
5000
6000
3000
Z (
mm
)
250
400
420
450
300
A (
mm
)
1800
2050
2050
2500
1900
B (
mm
)
1650
1900
1900
2200
1780
C (
mm
)
1400
1550
1550
1800
1500
D (
mm
)
3350
5800
6800
7950
4700
E (
mm
)
600
810
860
900
750
F (
mm
)
220
280
280
320
280
G (
mm
)
500
600
600
600
600
L (
mm
)
3350
6000
7000
8100
4800
COLUMN BOOM
Caratteristiche tecniche
Características técnicas
Technical features
Technische Eigenschaften
WELD
SU
B
2X2
WELD
SU
B
3X3
WELD
SU
B
4X4
WELD
SU
B
5X5
WELD
SU
B
6X6
MODELLI
MODELOS
MODELS
MODELL
A u t o m a t i s m i e p o s i z i o n a t o r i a u t o m a t i c i p e r s a l d a t u r a
Elettromeccanica MB s.n.c.
Via Carlo Porta, 3 - 20090 Trezzano S/N (MI) - Tel. (+39) 02.4453178 - Fax (+39) 02.36551036w w w. e l e t t r o m e c c a n i c a m b . i t - e - m a i l : i n f o @ e l e t t r o m e c c a n i c a m b . i t
I dati riportati non sono impegnativi. Elettromeccanica MB si riserva di apportare le modifiche che riterrà opportune senza alcun preavviso.
Tensione di alimentazione (3Ph)
Tensión de alimentación (V)
Sistema antiribaltamento
Sistema anti-vuelco
Carro motorizzato
Base motorizada
Controllo vettoriale velocità
Control vectorial de velocidad
Velocità asse “X” min-max
Velocidad eje "X" min-max
Offset “Z” (mm)
Guide a ricircolo di sfere
Guia a rodamientos de esfera
Colonna rotabile manualmente
Columna rotante manual
Display digitale velocità “X”
Display digital de velocidad "X"
Peso (kg)
Peso (kg)
Offset "Z" (mm)
Power Supply (3Ph)
Versorgungsspannung (Volt)
Anti-tilt systems
Kipp-Sicherungssystem
Motorized Tracks
Motorisierte Grundplatte
Inverter speed control
Vektoriale Kontrolle
Min-Max “X” axis speed
Maximale Geschwindigkeit Achse X
Offset “Z” (mm)
Ball bearing linear skid
Kugelgelagerte Fuehrungen
Rotable column in manual
Manuell drehbarer Mast
Digital Speed Display “X” axis
Digitale Anzeige “X" Achse
Weight (kg)
Gewicht in Kg
Achsenverschiebung "Z" in mm
Rivenditore Autorizzato
Tutti i posizionatori sono personalizzabili su specifiche esigenze. A richiesta del cliente si effettuano studi di automatismi speciali.Elettromeccanica MB produce le seguenti linee di prodotto di cui sipuò richiedere documentazione specifica:• Posizionatori a tavola rotante fino a 15.000 kg• Posizionatori automatici a tornio• Posizionatori a rulli• Linee di corsa motorizzate per saldature lineari da 0,5 a 12 mt• Banchi di bloccaggio per saldature longitudinali• Manipolatori a bandiera
All positioners can be customised according to specific requirements.At the request of the customer, studies of special automations can becarried out. Electromeccanica MB produces the following productlines for which you can request specific documentation: • Table positioners up to 15.000 kg load• Lathe automatic positioners• Rotators positioners• Linear movement for perfect straight welding• Camping bench• Welding manipulators
Todos los posicionadores se pueden personalizar según las necesi-dades. A pedido del cliente se realizan estudios de automatismosespeciales. Elettromeccanica MB produce las siguientes líneas deproducto, cuya documentación específica se puede solicitar:• Posicionadores de mesa giratoria de hasta 15.000 kg• Posicionadores automáticos de torno• Posicionadores de rodillos• Líneas de carrera motorizadas para soladuras lineales de 0,5 a 12 m• Bancadas de bloqueo para soldaduras longitudinales• Manipuladores tipo bandera
Alle Positionierer sind auf spezifischen Wunsch kundenspezifisch aus-legbar. Auf Wunsch des Kunden werden spezielle Automatikstudienausgeführt. Elettromeccanica MB stellt die folgenden Produktlinienher, für die die spezifischen Unterlagen angefordert werden können:• Posizionierer mit drehtisch bis zu 15.000 kg• Automatische drehbankpositionierer• Rollenpositionierer• Motorbetriebene linien für linearschweissungen von 0,5 bis 12 m• Befestigungsbänke für längsschweissungen• Drehmanipulatoren
LEGENDA: √ = di serie; – = non disponibile; • = opzionale. LEGEND: √ = standard; – = not available; • = optional.
380 380 380 380 380
√ √ √ √ √
√
√ √ √ √ √
• • • • •
√ √ √ √
50-2500(mm/min)
250
800 1450 1800 2000 3000
300 400 420 450
50-2500(mm/min)
50-2500(mm/min)
50-2500(mm/min)
50-1500(mm/min)
√ √ √ √ √
• • • • •
Stud
io B
rugn
etti
REFERENCIAS: √ = de serie; – = no disponible; • = opcional. LEGENDE: √ = serienmäßig; – = nicht verfügbar; • = Option.
ITA
LIA
NO
EN
GLIS
HD
EU
TS
CH
ES
PA
ÑO
L