quick couplings quick couplings - partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores...

90
QUICK COUPLINGS PRODUCT RANGE ENGLISH / ESPAÑOL

Upload: duongkiet

Post on 28-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGSPRODUCT RANGE

ENGLISH / ESPAÑOL

QU

ICK

CO

UPLIN

GS

PR

OD

UC

T R

AN

GE

PRODUCT RANGE

MR

I 03

/73

- EN

G/S

PA -

FIR

ST E

DIT

ION

EN

G/S

PA

MANULI RUBBER INDUSTRIES S.p.A.Registered Office HeadquartersPiazza della Repubblica, 14/16 20124 Milano, ItalyTel +39 02 62713.1 Fax +39 02 [email protected] www.manuli-hydraulics.com

Page 2: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

Q-SAFE PRODUCT RANGE INDEX

INTRODUCTION

MISSION 3

R&D AND CERTIFICATIONS 4

THE MANULI NETWORK 5

Q-SAFE PRODUCT RANGE 6

THE COMPLETE PACKAGE 8

Q-SAFE PRODUCT RANGE

Q-SAFE PRODUCT RANGE SUMMARY 14

LEGEND OF SYMBOLS 15

PART NUMBERING SYSTEM 16

MQS-A - ISO A 22 – Poppet valves – Ball valves

MQS-AP - ISO A UNDER PRESSURE 29

MQS-N - STANDARD 31 – Poppet valves – Ball valves

MQS-AF - PUSH-PULL 35

MQS-AFP - PUSH-PULL UNDER PRESSURE 41

BRAKING CIRCUITS 43 – MQS-VB - Braking Circuit valves – MQS-VS - Agricultural valves

MQS-F - FLAT-FACE 53

SCREW-TYPE 58 – MQS-SG - for German Market – MQS-SC - Hydraulic Cylinders – MQS-ST - for Trucks

MQS-CV - CHECK VALVES 67

Q-SAFE ACCESSORIES AND SPARE PARTS 69

WARNINGS 79

SALES TERMS AND CONDITIONS 82

SALES NETWORK 86

INTRODUCCIÓN

MISIÓN 3

I+D Y CERTIFICADOS 4

LA RED MANULI 5

GAMA DE PRODUCTOS Q-SAFE 6

EL PAQUETE COMPLETO 8

GAMA DE PRODUCTOS Q-SAFE

ÍNDICE DE LA GAMA DE PRODUCTOS Q-SAFE 14

LEYENDA DE SÍMBOLOS 15

SISTEMA DE REFERENCIAS 16

MQS-A - ISO A 22 – Válvulas de punzón – Válvulas de bola

MQS-AP - ISO A BAJO PRESIÓN 29

MQS-N - ESTÁNDAR 31 – Válvulas de punzón – Válvulas de bola

MQS-AF - PUSH-PULL 35

MQS-AFP - PUSH-PULL BAJO PRESIÓN 41

CIRCUITOS DE FRENADO 43 – MQS-VB - Válvulas de circuitos de frenado – MQS-VS - Válvulas de agricultura

MQS-F - CARA PLANA 53

TIPO ROSCADO 58 – MQS-SG - para el Mercado Alemán – MQS-SC - Cilindros Hidráulicos – MQS-ST - para Camiones

MQS-CV - VÁLVULAS ANTI RETORNO 67

REPUESTOS Y ACCESORIOSQ-SAFE 69

AVISOS 79

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA 82

RED DE VENTA 86

Page 3: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado
Page 4: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

1

F L U I D C O N N E C T O R SS O L I D S O L U T I O N S™

INTRODUCTION

Page 5: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

2

Page 6: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

3

MISSIONMISIÓN

Manuli Rubber Industries is active in the design, production and distribution of hose systems for conveying power in high and ultra high pressure hydraulic circuits and fluids in refrigeration systems. Hose lines are typically made of reinforced rubber hoses and metal fittings.The Manuli integrated offer is completed by quick couplings, adaptors, manipulated tubes and hose assembling machines, tools and instructions.

The MRI Group’s offer consists of: Wire spiral reinforced rubber hoses Wire braid reinforced rubber hoses Textile braid reinforced rubber hoses Reinforced thermoplastic hoses Metal fittings for the entire hose range covering all international standards

Quick-couplings Hose assemblies for ultra and high pressure hydraulics systems

Hose assemblies and hose kits for mobile refrigeration systems

Adaptors Hose assembly machines Manipulated tubes Hose protections.

Manuli Rubber Industries completes its product range with floating and subsea marine hoses and elastomeric pipelines for commercial and military use. This offer is designed, manufactured and distributed by Manuli Oil & Marine Division.

Manuli Rubber Industries se ocupa del diseño, producción y distribución de sistemas de mangueras para energía de transporte en circuitos hidráulicos de alta y ultra alta presión y fluidos en sistemas de refrigeración. Las líneas de manguera se producen típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. La oferta completa de Manuli se complementa con los acoplamientos rápidos, adaptadores, tubos manipulados, y máquinas de montaje de mangueras, herramientas e instrucciones.

La oferta de MRI Group consiste en: Mangueras de caucho con refuerzo espiral Mangueras de caucho con refuerzo de malla Mangueras de caucho con refuerzo textil Mangueras termoplásticas con refuerzo Racores para toda la gama de mangueras cumpliendo con todas las normativas internacionales

Acoplamientos rápidos Montaje de mangueras para sistemas hidráulicos de ultra y alta presión

Montaje de mangueras y kits de mangueras para sistemas de refrigeración móvil

Adaptadores Máquinas de montaje de mangueras Tubos manipulados Protección de las mangueras.

Manuli Rubber Industries completa su gama de productos con las mangueras submarinas flotantes y tuberías de distribución elastoméricas para uso comercial y militar. Esta oferta está diseñada, fabricada y distribuida por Manuli Oil & Marine Division.

Manuli products are used in the following applications:

construction and public works,underground and open pit mining,

maintenance services,forestry, agriculture, water

blasting and cleaning,refrigeration, material handling

and logistics, industrial machines,industrial services, energy,

other industrial applications.

Los productos de Manuli se utilizan para lo siguiente:

obras de construcción pública, minería subterránea y a cielo abierto,

servicios de mantenimiento, forestal, agricultura,

hidroaspiración e hidrodepuración, refrigeración, logística y tratamiento

de materiales, máquinas industriales, servicios industriales, energía,

y otros usos industriales.

MANULI COMPLETE OFFER:HOSES FITTINGS QUICK COUPLINGS ADAPTORS MANIPULATED TUBES ASSEMBLING MACHINES HYDRAULIC AND REFRIGERATION ASSEMBLIES

HOSE PROTECTIONS

Page 7: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

4

R&D AND CERTIFICATIONSI+D Y CERTIFICADOS

Technological and product innovation is carried out at the Aldo Occari Technology and Product Development Centre (AOTC) intense research activity.Playing a strategic role in the business and with continuous and significant investments, the Aldo Occari Technology and Product Development Centre employs more than 30 professionals, skilled in: rubber technology and materials development hydraulic and refrigeration applications hose and fittings technology development advanced design methodologies (engineering, CAD design, technical benchmarking, FMEA analysis, etc.)

integrated hose and fittings design development of assembling machines and instructions technical service and application engineering.

Aldo Occari Technology and Product Development Centre activities encompass the development of co-design projects in confidential alliances with Original Equipment Customers (OEM). The two partners benefit from exchanging know-how and the cooperation helps Manuli to better understand the ever demanding requirements of fluid conveying applications. Enhancing still further MRI’s capability and expertise in providing complete fluid connector solutions.

En el Centro de Desarrollo Tecnológico y del Producto Aldo Occari (AOTC), de intensa actividad de investigación, se lleva a cabo innovación tecnológica y del producto.Jugando un papel estratégico en el sector y con inversiones importantes y continuas, el Centro de Desarrollo Tecnológico y del Producto Aldo Occari da empleo a más de 30 profesionales, calificados en: tecnología de caucho y desarrollo de materiales aplicaciones hidráulicas y de refrigeración desarrollo tecnológico de accesorios y mangueras metodologías de diseño avanzado (ingeniería, diseño CAD, benchmarking, análisis FMEA, etc.)

diseño de accesorios y mangueras integradas desarrollo de máquinas de montaje e instrucciones servicio técnico e ingeniería aplicada.

Las actividades del Centro de Desarrollo Tecnológico y del Producto Aldo Occari acompañan el desarrollo de los proyectos de diseño mediante relaciones confidenciales con fabricantes de maquinaria (OEM). Los dos socios se benefician del intercambio de conocimientos y la cooperación permite a Manuli comprender mejor los altos requisitos de las aplicaciones para el transporte de flujo. Ampliando aún más la capacidad de MRI y la especialización en oferta de soluciones para la conexión de flujo.

Certifications of Manuli plants worldwide Certificados de las fábricas de Manuli por todo el mundo

ISO 9001: 2000 for Quality Assurance

Manuli Rubber Industries (I)

Manuli Hydraulics (Suzhou) (P.R.C.)

Manuli Hydraulics Polska (PL)

Manuli Hydraulics Europe (CZ)

Manuli Hydraulics U.K. (U.K.)

Manuli OTIM (F)

Manuli Hydraulics Korea (K)

Techmafl ex (F)

ISO 14001: 2004 for Environmental Management

Manuli Rubber Industries (I)

Manuli Hydraulics Korea (K)

Manuli Hydraulics Polska (PL)

Manuli Hydraulics Europe (CZ)

Manuli Hydraulics (Suzhou) (P.R.C.)

The AOTC main goalis to offer the best value added systems to Manuli customers,

in terms of quality,range of products, cost saving,

technical assistance, problem solving,

and marketing services.

El objetivo principal del AOTC es el de ofrecer los sistemas

de mayor valor añadido para los clientes de Manuli,

en términos de calidad,gama de productos, reducción de costes, asistencia técnica,

resolución de problemas, y servicios de marketing.

OHSAS 18001: 1999certifi ed plants

Manuli Rubber Industries (I)

Manuli Hydraulics (Suzhou) (P.R.C.)

Page 8: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

5

THE MANULI NETWORKLA RED MANULI

www.manuli-hydraul ics.com

Manuli Rubber Industries provides technical competence and commercial support through:

SALES REPRESENTATIVE OFFICES in Europe, Asia, North, South and Central America;

OEM HOSE ASSEMBLING UNITS in Europe, Asia and South America;

A PREMIER DISTRIBUTOR NETWORK with a widespread presence all over the world.

www.manuli-hydraulics.com offers a wide range of product and value-added services, such as: technical products database and related approvals product assembler, fluid compatibility and pressure loss tools

e-learning platform e-merchandising and e-advertisement areas order entry and order tracking claim management Premier Distributor dedicated area e-draulics news.

Manuli networkguarantees availability

of its products andservices worldwide.

Manuli garantiza la disponibilidad

de productos y serviciosalrededor del mundo.

La amplia red de oficinas de ventas está distribuida alrededor del mundo como sigue:

OFICINAS DE COMERCIALES DE VENTAS en Europa, Asia Pacífico, América del Norte, Centroamérica y Suramérica;

UNIDADES DE MONTAJE DE MANGUERAS DE OEM en Europa y Asia;

LA RED DE PREMIER DISTRIBUTORS con presencia en todo el mundo.

El portal www.manuli-hydraulics.com ofre: base de datos de productos técnicos y correspondientes certificaciones

herramientas para el ensamble de producto y guía de compatibilidad de fluidos

plataforma e-learning zonas de e-publicidad y e-comercialización ingreso y registro directo de pedidos reclamaciones localización de Premier Distributors por país noticias de interés en el campo hidráulico.

Page 9: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

6

PRODUCT RANGEGAMA DE PRODUCTOS Q-SAFE

Un acoplamiento rápido es un componente que garantiza una conexión y desconexión entre una máquina y sus instrumentos y ofrece una junta hermética contra las fugas de flujo cuando se conectan y desconectan los instrumentos.

La conexión se realiza entre las partes “macho” y “hembra”, fabricadas de acuerdo con los requisitos de la normativa internacional. Dentro de ambas partes, los muelles y las válvulas aseguran la junta o la circulación del flujo del sistema hidráulico cuando se conectan totalmente.

La serie Q-Safe de Manuli presenta un revestimiento de superficie ecológico Cr3 (cromado trivalente) que sobrepasan los requisitos de ISO 4520 (resistencia a niebla salina: 240 horas para la corrosión blanca y 400 para la corrosión roja), lo que ofrece una excelente resistencia a la corrosión.

La gama de productos Q-Safe incluye las siguientes series junto con los accesorios relacionados y los kits de repuestos, en total más de 460 referencias.

A quick coupling is a component which grants an connection and disconnection between a machine and its implements and provides a seal against fluid leakage when implements are connected and disconnected.

The connection is made between “male” and “female” parts, manufactured according to international standard specifications. Inside both of these parts, springs and valves assure either the sealing or the fluid flow of the hydraulic system when fully connected.

Manuli Q-Safe series are provided with environment friendly surface coating Cr3 (trivalent chrome) for exceeding ISO 4520 requirements (salt spray resistance: 240 hours for white corrosion and 400 for red corrosion), which offers an excellent resistance to corrosion.

The Q-Safe products range includes the following series together with the related accessories and spare parts kits, in total more then 460 references.

Screw-type for German Market

ISO A - under pressure

Braking Circuit valvesPush-Pull - under pressure

Screw-type Hydraulic Cylinders

Standard - poppet and ball valves

Agricultural valves

Screw-type for Trucks

Flat-Face

Check valves

ISO A - poppet and ball valves Push-Pull

MQS-AF

MQS-VB

MQS-SC

MQS-AFP

MQS-SG

MQS-AP

MQS-VS

MQS-ST

MQS-N

MQS-F

MQS-CV

MQS-A

Page 10: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

7

PRODUCT RANGEGAMA DE PRODUCTOS Q-SAFE

Q-Safe series are suggested for several application fields such as:

Agriculture (tractors, trailers, harvester machines): MQS-A, MQS-AP, MQS-AF, MQS-FP, MQS-VB, MQS-VS and MQS-CV series

Forestry (tractors, trailers, harvester machines): MQS-A, MQS-N, MQS-F, MQS-SG and MQS-CV series

Construction and earth moving (excavators, skid steers, wheel-loaders, hammers, drills): MQS-A, MQS-F, MQS-N, MQS-SG and MQS-CV series

Mining (drills): MQS-A, MQS-N, MQS-F and MQS-SG series

Public utility vehicles (scissor lift, bucket cranes): MQS-A, MQS-F, MQS-N, MQS-SG and MQS-ST series.

Manuli Rubber Industries offers a fully integrated product concept to the market. Quick Couplings compliment the already extensive Manuli hoses, fittings and adaptors programme.

Siga la serie Q-Safe recomendada para varios campos de aplicación:

Agricultura (tractores, remolques, máquinas de cosecha): series MQS-A, MQS-AP, MQS-AF, MQS-FP, MQS-VB, MQS-VS y MQS-CV

Forestal (tractores, remolques, máquinas de cosecha): series MQS-A, MQS-N, MQS-F, MQS-SG y MQS-CV

Construcción y movimiento de tierras (excavadoras, cargadoras patinadoras, cargador de neumáticos, taladradoras, perforadoras): series MQS-A, MQS-F, MQS-N, MQS-SG y MQS-CV

Minería (perforadoras): series MQS-A, MQS-N, MQS-F y MQS-SG

Vehículos de utilidad pública (montacargas de tijera, grúas de recogida): series MQS-A, MQS-F, MQS-N, MQS-SG y MQS-ST.

Manuli Rubber Industries ofrece un concepto de producto completo al mercado. Los Acoplamientos Rápidos complementan al ya vasto programa de mangueras, adaptadores y accesorios de Manuli.

Agriculture

Forestry

Construction and earth moving

Mining

Public utility vehicles

Page 11: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

8

MRI hose range is universally recognizedfor its high performance,

superior quality and long-lasting durability.

Toda la gama de manguerasMRI es reconocida

a nivel mundial por su rendimiento,

calidad y gran durabilidad.

HOSE RANGE

Manuli Rubber Industries has established a worldwide market recognition for superior performance, reliability and long lasting durable products.

Hydraulic hose range and assemblies

UNIVERSAL HOSE RANGE meeting and, in many cases, exceeding the main international standards (SAE, DIN, EN, ISO).

EXTREME HOSE RANGE offering products designed to guarantee superior performance which exceeds the standards in terms of:

- extreme temperature resistance - superior abrasion resistance - flame retardant cover - very high pressure resistance - extreme ozone and weather resistance - superior flexibility, compactness and lightness.

SPECIAL HOSE RANGE offering hose assemblies designed to satisfy demands of specific applications in heavy duty working conditions.

Refrigeration hose range and assemblies

Reinforced rubber hoses, fittings and hose assemblies for air conditioning and mobile refrigeration systems.

GAMA DE MANGUERAS

Manuli Rubber Industries es reconocida en el mercado mundial por su rendimiento superior, seguridad y productos de larga durabilidad.

Gama de mangueras hidraulicas

GAMA UNIVERSAL DE MANGUERAS cumpliendo y en algunos casos excediendo las principales especificaciones internacionales (SAE, DIN, EN, ISO).

GAMA EXTREMA DE MANGUERAS diseñadas para garantizar un rendimiento superior en donde exceden los estándares de fabricación como:

- alta resistencia a la temperatura - superior resistencia a la abrasión - cubierta antiflama - resistencia a presiones muy altas - gran resistencia al ozono y humedad - mangueras muy flexibles, compactas y ligeras.

GAMA DE MANGUERAS ESPECIALES diseñadas para aplicaciones especiales en condiciones de trabajo pesado.

Gama de mangueras y ensambles para refrigeración

Mangueras de caucho reforzadas, ensambles y conexiones para aire acondicionado y unidades móviles de refrigeración.

THE COMPLETE PACKAGEEL PAQUETE COMPLETO

Page 12: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

9

THE COMPLETE PACKAGEEL PAQUETE COMPLETO

FITTINGS RANGE

Manuli Rubber Industries fittings range includes more than 2000 references meeting the most common international standards (SAE, DIN, BSP, JIC, ORFS, etc.) and specific requirements set by important Original Equipment Manufacturers (OEMs).

The Manuli fittings range are provided with the eco-friendly zinc plating treatment with excellent corrosion resistance. All MF2000 and MF3000 fittings are made from solid stock (without welding). The fittings lines include:

- MULTIFIT TYPE (MF)High-tech crimped fittings for wire spiral and braid hoses, offering a simple and cost effective solution aimed to reduce production, distribution and assembling costs.

- INTERLOCK TYPE (IL)Top reliable fittings for very high pressure wire spiral hoses in heavy-duty applications.

- XTRALOCK TYPE (XL)Fittings concept designed for ultra high-pressure hydraulic power lines and water blasting applications.

- PUSH LOCK TYPE (PL)Insert solution for low pressure applications without the need to crimp ferrules.

- EASY FITThreadless termination end fittings with plug-in connection for an easy installation in narrow spaces.

- PRECRIMPED TYPEFittings range with pre-crimped ferrules, answering to American standard requirements.

Don’t mix and match!Use only Manuli Rubber Industries’

original components to enhance hose assemblies quality.

No mezcle insertos ni ferrules ni mangueras diferentes

a la marca Manuli! Use solamente componentes originales de Manuli Rubber

Industries para aumentar la calidad de los ensambles

de las mangueras.

GAMA DE CONEXIONES

Las conexiones Manuli están conformadas por cerca de 2000 referencias fabricadas bajo especificaciones internacionales (SAE, DIN, BSP, JIC, ORFS, etc.) y algunas soluciones específicas requeridas por los más importantes fabricantes de equipo original (OEMs).

La gama completa de conexiones destaca el nuevo tratamiento de zincado para garantizar y mejorar la resistencia a la corrosión. MF2000 y MF3000 son construidos sin soldatura. La gama de conexiones se divide como sigue:

- TIPO MULTIFIT (MF)Los conectores de tipo permanente y de alta tecnología son la solución universal de Manuli Rubber Industries para las mangueras con refuerzo en acero espiral y de malla, los cuales ofrecen una solución efectiva en costos enfocada a reducir los costos de producción, distribución y ensamble.

- TIPO INTERLOCK (IL)Esta solución garantiza la fiabilidad máxima para mangueras de acero en espiral de muy alta presión en aplicaciones de trabajo pesado, y puede satisfacer todos los requerimientos más severos de seguridad y larga vida de servicio.

- TIPO XTRALOCK (XL)El concepto de conectores diseñado para líneas de potencia hidráulica de ultra alta presión y aplicaciones de inyección de agua a muy alta presión.

- TIPO PUSH LOCK (PL)La solución de inserto para aplicaciones de baja presión sin la necesidad de utilizar abrazadera.

- EASY FITLa soluciòn sin rosca (plug-in) asegura una conexiòn rápida tambien con istalaciónes con espacios reducidos.

- TIPO PRECRIMPEDLa gama de conectores MRI con casquillos pre-prensados, correspondientes a los requerimientos estándares de los Estados Unidos.

Page 13: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

10

THE COMPLETE PACKAGEEL PAQUETE COMPLETO

ADAPTORS RANGE

The Manuli Rubber Industries adaptors , can be classified in different groups depending on configuration type (JIC, ORFS, BSP, NPTF, NPSM, etc.).

range is manufactured from solid piece of steel that eliminates the potential leak points typical of brazed fittings.

Standard O-Ring supplied with adaptors range are made in NBR 90±5 shore A and they are suitable for petroleum-base and non flammable water-base hydraulic fluids.

All the product range is zinc plated in order to provide corrosion protection responding to SAE and ISO standards when tested according to ASTM-B117, ISO 9227 salt spray test method.

GAMA DE ADAPTADORES

Los adaptadores de Manuli Rubber Industries, puede ser clasificado en diversos grupos dependiendo del tipo de configuración (JIC, ORFS, BSP, NPTF, NPSM, etc.).

La gama está fabricada desde una pieza sólida de acero que elimina los puntos de la fuga potenciales típicos de montajes soldados.

La junta tórica estándar montada en la gama de adaptadores son NBR 90±5 shore A y son aptas para fluidos

hidráulicos con base en petróleo y base de agua.

Nuestros productos tienen un cincado plateado para proporcionar la protección de la corrosión siguiendo la norma SAE e ISO según ASTM-B117, ISO 9227 método niebla salina.

MF4000 adaptors range complete Manuli hose,

fittings and quick coupling integrated offer.

Los adaptadores MF4000 completan la oferta

con la manguera, conexiones y acoplamientos rápidos

Manuli.

Ecoat improved corrosion resistance.

Page 14: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

11

THE COMPLETE PACKAGEEL PAQUETE COMPLETO

HOSE ASSEMBLING MACHINES

Manuli Rubber Industries completes its product portfolio with a wide range of hose assembling machines, tools and operating instructions, designed to guarantee full compatibility with the entire hose and fittings product range.

The use of Manuli assembling machines is recommended for proper hose assembling procedures. Following Manuli assembling instructions secures high quality hose assembly standards.

MÁQUINAS DE MONTAJE DE MANGUERAS

Manuli Rubber Industries completa su cartera de productos con una amplia gama de máquinas de montaje de mangueras, herramientas e instrucciones de uso, diseñados para garantizar una plena compatibilidad con nuestra gama de productos de mangueras y accesorios.

El uso de las máquinas de montaje de Manuli se recomienda para un mejor proceso de montaje de mangueras. Seguir las instrucciones de montaje de Manuli asegurará unos niveles de montaje de mangueras de alta calidad.

To ensure proper product selection

and assembling operation, Manuli provides focused

training program available also on line on Manuli web site.

Para asegurar una correcta selección de productos

y funcionamiento de montaje, Manuli ofrece un programa de formación especializada

también disponible en línea.

MANULI ASSEMBLING MACHINES OFFER:

CRIMPING MACHINES

CUTTING MACHINES

SKIVING MACHINES

INSERT PUSHING MACHINES

PRESSURE TEST MACHINES

Page 15: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

12

Page 16: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

Q-SAFEPRODUCT RANGE

13

Page 17: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

14

Q-SAFE PRODUCT RANGE SUMMARYÍNDICE DE LA GAMA DE PRODUCTOS Q-SAFE

QUICK COUPLINGS SERIES

FEMALE COUPLING

MALE COUPLING

SPECIFICATIONS SHUT-OFF SYSTEM

CONNECTION WORKING PRESSURE (Dynamic)

PAGE

ISO AMQS-A

Q008 Q002

ISO 7241 series A

POPPET VALVELOCKING

BALLS

from 18 MPa to 31,5 MPa 22

Q009 Q003 BALL VALVE 20 MPa 27

ISO A UNDER PRESSUREMQS-AP Q010 Q006 ISO 7241 series A POPPET VALVE LOCKING

BALLS 25 MPa 29

STANDARDMQS-N

Q032 Q029 - POPPET VALVELOCKING

BALLS

35 MPa 31

Q033 Q030 - BALL VALVE from 20 MPa to 30 MPa 33

PUSH-PULLMQS-AF Q013 - ISO 7241 series A POPPET VALVE LOCKING

BALLS 30 MPa 35

PUSH-PULL UNDER PRESSUREMQS-AFP Q015 - ISO 7241 series A POPPET VALVE LOCKING

BALLS 25 MPa 41

BRAK

ING

BRAKING CIRCUIT VALVEMQS-VB Q048 Q047 ISO 5676 FLAT VALVE LOCKING

BALLS 15 MPa 43

AGRICULTURAL VALVEMQS-VS Q050 Q049 - FLAT VALVE SCREW-ON

SLEEVE 20 MPa 48

FLAT-FACEMQS-F Q041 Q039 ISO 16028 and HTMA

(size 3/8” only) FLAT VALVE LOCKING BALLS 25 MPa 53

SCRE

W-T

YPE

FOR GERMAN MARKETMQS-SG Q052 Q051 German Market

interchangeable POPPET VALVE SCREW-ON SLEEVE

from 30 MPa to 40 MPa 58

HYDRAULIC CYLINDERSMQS-SC Q056 Q055 - BALL VALVE SCREW-ON

SLEEVE 70 MPa (static) 63

FOR TRUCKSMQS-ST Q058 Q057 - POPPET VALVE SCREW-ON

SLEEVEfrom 23 MPa

to 25 MPa 65

CHECK VALVESMQS-CV Q2A2 - POPPET VALVE - 30 MPa 67

Page 18: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

15

LEGEND OF SYMBOLSLEYENDA DE SÍMBOLOS

MPa

Working Pressure It is the maximum pressure at which the correct

functioning of the quick coupling is assured.

Flow Rate

It is the fluid quantity which passes through a cross section of the quick coupling in the time unit.

Pressure Drop It is the pressure difference between the way-in

and the way-out of the quick coupling.

N Connection Effort It is the effort required to lock the male insert

into the female one.

Oil Spillage It is the fluid quantity lost from the coupling

during the connection/disconnection phase.

Burst pressure

It is the minimum guaranteed burst pressure of the quick coupling, equivalent or superior to the reference specifications minimum requirements.

Connection/Disconnection under pressure

It is the possibility to connect and disconnect with pressure inside the quick coupling.

MPa

Presión de trabajo Es la presión máxima a la cual se asegura el correcto

funcionamiento del acoplamiento rápido.

Caudal

Es la cantidad de flujo que pasa a través de una sección transversal del acoplamiento rápido de la unidad de tiempo.

Caída de presión Es la diferencia de presión entre la entrada y la

salida del acoplamiento rápido.

N Esfuerzo de conexión Es el esfuerzo requerido para bloquear la inserción

del macho en la hembra.

Vertido de aceite Es la cantidad de flujo expulsado del acoplamiento

durante la fase de conexión/desconexión.

Presión de rotura

Es la presión de rotura mínima garantizada del acoplamiento rápido, equivalente o superior a los requisitos mínimos de las especificaciones de referencia.

Conexión/Desconexión bajo presión

Es la posibilidad de conectar y desconectar con presión dentro del acoplamiento rápido.

Page 19: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

16

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

HYDRAULIC QUICK COUPLINGACOPLAMIENTO RÁPIDO HIDRÁULICO

DIGIT “0” DÍGITO “0”Q Quick coupling / Acoplamiento rápido

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

DIGIT “1” DÍGITO “1”0 Hydraulic / Hidráulico

DIGIT “2”-”3” DÍGITO “2”-”3”Quick coupling series. Refer to the table at page 18.Serie de acoplamiento rápido. Consulte la tabla de la página 18.

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

DIGIT “4” DÍGITO “4”The number stated in this position indicates the material:El número que aparece en esta posición indica el material:

1 Steel / Acero2 AISI 316 / AISI 3163 AISI 303 / AISI 3034 Brass / Latón5 Aluminium / Aluminio

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

DIGIT “5” DÍGITO “5”The number stated in this position indicates the seals material:El número que aparece en esta posición indica el material de la junta:

0 Absence of seal material / Ausencia de material de la junta1 NBR (nitrile) / NBR (nitrilo)2 HNBR / HNBR3 FKM (viton, FPM) / FKM (viton, FPM)4 CR (neoprene) / CR (neopreno)5 EPDM / EPDM6 FFPM (Kalrez) / FFPM (Kalrez)7 PTFE / PTFE8 VMQ (silicone rubber) / VMQ (goma de silicona)9 AU (polyurethane) / AU (poliuretano)

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

DIGIT “6”-”7” DÍGITO “6”-”7”The numbers stated in this positions indicate the end configuration according to the “Termination ends type” table at page 19.Los números que aparecen en esta posición indican la confi guración fi nal según la tabla de “Tipos de rosca” de la página 19.

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

Page 20: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

17

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

DIGIT “8” DÍGITO “8”The number stated in this position indicates the thread gender:El número que aparece en esta posición indica el género de rosca:

0 Male / Macho1 Female / Hembra

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

DIGIT “9” DÍGITO “9”A letter stated in this position identifies a customized version.La letra que aparece en esta posición identifi ca una versión personalizada.

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

DIGIT “10”-”11” DÍGITO “10”-”11”The numbers stated in this position indicate the quick coupling size.El número que aparece en este posición indica el tamaño de acoplamiento rápido.

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

DIGIT “12”-”13” DÍGITO “12”-”13”The numbers stated in this position indicate the thread size.Los números que aparecen en este posición indica el tamaño de la rosca.

6 7 -4 5 8 9 10 11 - 12 131 2 30

Page 21: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

18

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

QUICK COUPLING SERIES SERIES DE ACOPLAMIENTO RÁPIDO

SERIES / SERIES DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN

02 Male according to ISO 7241-1 standards, series A - Poppet valveMacho según la normativa ISO 7241-1, serie A - Válvula de punzón

03 Male according to ISO 7241-1 standards, series A - Ball valveMacho según la normativa ISO 7241-1, serie A - Válvula de bola

06 Male according to ISO 7241-1 standards, series A - Connectable under pressureMacho según la normativa ISO 7241-1, serie A - Conectable bajo presión

08 Female according to ISO 7241-1 standards, series A - One-way release, poppet valveHembra según la normativa ISO 7241-1, serie A - Una vía de descarga, válvula de punzón

09 Female according to ISO 7241-1 standards, series A - One-way release, ball valveHembra según la normativa ISO 7241-1, serie A - Una vía de descarga, válvula de bola

10 Female according to ISO 7241-1 standards, series A - One-way release, connectable under pressureHembra según la normativa ISO 7241-1, serie A - Una vía de descarga, conectable bajo presión unidireccional

13 Female according to ISO 7241-1 standards, series A - Two-ways release, poppet valveHembra según la normativa ISO 7241-1, serie A - Dos vías de descarga, válvula de punzón

15 Female according to ISO 7241-1 standards, series A - Two-ways release, connectable under pressureHembra según la normativa ISO 7241-1, serie A - Dos vías de descarga, conectable bajo presión bidireccional

29 Male interchangeable with series 4000 - Poppet valveMacho intercambiable con la serie 4000 - Válvula de punzón

30 Male interchangeable with series 4000 - Ball valveMacho intercambiable con la serie 4000 - Válvula de bola

32 Female interchangeable with series 4000 - One-way release, poppet valveHembra intercambiable con la serie 4000 - Una vía de descarga, válvula de punzón

33 Female interchangeable with series 4000 - One-way release, ball valveHembra intercambiable con la serie 4000 - Una vía de descarga, válvula de bola

39 Flat-Face male according to ISO 16028Macho de cara plana según la normativa ISO 16028

41 Flat face female according to ISO 16028 - With safety sleeve Hembra de cara plana según la normativa ISO 16028 - Con casquillo de seguridad

47 Male for hydraulic braking circuit according to ISO 5676Macho para circuito de frenado hidráulico según la normativa ISO 5676

48 Female for hydraulic braking circuit according to ISO 5676Hembra para circuito de frenado hidráulico según la normativa ISO 5676

49 Screw-type male for hydraulic braking circuitMacho de tipo roscado para circuito de frenado hidráulico

50 Screw-type female for hydraulic braking circuitHembra de tipo roscado para circuito de frenado hidráulico

51 Screw-type male for German marketMacho de tipo roscado para el mercado alemán

52 Screw-type female for German marketHembra de tipo roscado para el mercado alemán

55 Screw-type male for hydraulic cylinderMacho de tipo roscado para cilindro hidráulico

56 Screw-type female for hydraulic cylinderHembra de tipo roscado para cilindro hidráulico

57 Screw-type male for truckMacho de tipo roscado para camión

58 Screw-type female for truckHembra de tipo roscado para camión

Page 22: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

19

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

DIGIT / DÍGITO DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN

04 BSP male bulkhead / Fixed female BSP DIN 3852-2 “form X” - ISO 1179-1Pasatabique macho BSP / Hembra fijada BSP DIN 3852-2 “forma X” - ISO 1179-1

05 BSP parallel thread (60° cone BS5200)Rosca paralela BSP (cono de 60º BS5200)

11 Male metric thread (24° cone light type DIN 3861)Rosca métrica macho (cono de 24º de tipo ligero DIN 3861)

12 Male metric thread (24° cone heavy type DIN 3861)Rosca métrica macho (cono de 24º de tipo pesado DIN 3861)

14 Metric male DIN 3852-11 “form E” / Metric fixed female DIN 3852-1 “form X” and “form Y”Macho métrico DIN 3852-11 “forma E” / Hembra métrica fijada DIN 3852-1 “forma X” y “forma Y”

19 Metric male (adjustable + non-adjustable heavy) ISO 6149-2 / Metric fixed female ISO 6149-1Macho métrico (ajustable + no ajustable pesado) ISO 6149-2 / Hembra fijada métrica ISO 6149-1

23 JIC thread (37° cone) bulkheadRosca JIC (cono 37º) pasatabique

28 NPTF male SAE J476A / NPSM swivel femaleMacho NPTF SAE J476A / Hembra giratoria NPSM

30 Male O-Ring boss (non-adjustable light) SAE J1926-3 / Female port SAE J1926-1Refuerzo de anillo circular (O-Ring) macho (no ajustable ligero) SAE J1926-3 / Boca hembra SAE J1926-1

34 NPTF fixed female SAE J476AHembra fijada NPTF SAE J476A

37 Flange (A/C and refri application) / Metric male 60° cone superlight DIN 3863 bulkheadBrida (A/C y aplicación de refrigeración) / Cono de 60º macho métrico superligero DIN 3863 pasatabique

77 Male bulkhead DIN (24° cone light type)Pasatabique macho DIN (cono de 24º de tipo ligero)

82 Male bulkhead BSPPasatabique macho BSP

87 Male bulkhead DIN (24° cone heavy type)Pasatabique macho DIN (cono de 24º de tipo pesado)

DIGIT / DÍGITO DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN

13 Metric female (multiseal cone DIN 3868) / metric male (adjustable + non-adjustable light) ISO 6149-3Hembra métrica (cono multisellado DIN 3868) / Macho métrico (ajustable + no ajustable ligero) ISO 6149-3

24 ORFS typeTipo ORFS

25 JIC thread (37° cone)Rosca JIC (cono 37º)

27 JIC thread double exag. 37° cone / ORFS type bulkheadRosca JIC doble exag. Cono de 37º / Tipo ORFS pasatabique

32 Male O-Ring boss (adjustable + non-adjustable heavy) SAE J1926-2Refuerzo de anillo circular (O-Ring) macho (ajustable + no ajustable pesado) SAE J1926-2

TERMINATION ENDS TYPE TIPOS DE ROSCA

TERMINATION ENDS TYPE UPON REQUEST TIPOS DE ROSCA BAJO PEDIDO

Page 23: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

20

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

HYDRAULIC CHECK VALVESVÁLVULAS HIDRÁULICAS ANTI RETORNO

DIGIT “0”,“1”,“2” DÍGITO “0”,“1”,“2”Q2A Manuli check valves series / Serie de válvulas anti retorno de Manuli

DIGIT “3” DÍGITO “3”Temination ends gender:Género de rosca:

DIGIT “4” DÍGITO “4”The number stated in this position indicates the material:El número que aparece en este posición indica el material:

1 Steel / Acero2 AISI 316 / AISI 3163 AISI 303 / AISI 3034 Brass / Latón5 ALUMINIUM / Aluminio

DIGIT “5” DÍGITO “5”The number stated in this position indicates the seals material:El número que aparece en este posición indica el material de la junta:

0 Absence of seal material / Ausencia de material de la junta1 NBR (nitrile) / NBR (nitrilo)2 HNBR / HNBR3 FKM (viton, FPM) / FKM (viton, FPM)4 CR (neoprene) / CR (neopreno)5 EPDM / EPDM6 FFPM (Kalrez) / FFPM (Kalrez)7 PTFE / PTFE8 VMQ (silicone rubber) / VMQ (goma de silicona)9 AU (polyurethane) / AU (poliuretano)

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

VALUE / VALOR INPUT / ENTRADA OUTPUT / SALIDA

1 Male / Macho Male / Macho2 Female / Hembra Female / Hembra3 Male / Macho Female / Hembra4 Female / Hembra Male / Macho

DIGIT “6”-”7” DÍGITO “6”-”7”The numbers stated in this positions indicate the input end configuration according to the “Termination ends type” table at page 19.Los números que aparecen en esta posición indican la confi guración fi nal de entrada según la tabla de “Tipos de rosca” de la página 19.

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

Page 24: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

21

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

DIGIT “8”-”9” DÍGITO “8”-”9”The numbers stated in this positions indicate the output end configuration according to the “Termination ends type” table at page 19.Los números que aparecen en esta posición indican la confi guración fi nal de salida según la tabla de “Tipos de rosca” de la página 19.

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

DIGIT “10” DÍGITO “10”A letter stated in this position identifies the valve’s crack pressure.La letra que aparece en esta posición identifi ca la presión de abertura de la válvula.

A 0,35 bar (5,0 psi) B 0,10 bar (1,4 psi) C 0,20 bar (2,9 psi) D 0,50 bar (7,1 psi) E 1,00 bar (14,3 psi) F 1,50 bar (21,4 psi) G 2,00 bar (28,6 psi) H 2,50 bar (35,7 psi) J 3,00 bar (42,9 psi) K 3,50 bar (50 psi) L 4,00 bar (57,1 psi) M 4,50 bar (64,3 psi) N 5,00 bar (71,4 psi) O 6,00 bar (85,7 psi) P 7,00 bar (100,0 psi) Q 8,00 bar (114,3 psi) R 9,00 bar (128,6 psi) S 10,00 bar (142,9 psi)

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

DIGIT “11”-”12” DÍGITO “11”-”12”Input termination end size.Tamaño de rosca de entrada.

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

DIGIT “13”-”14” DÍGITO “13”-”14”Output termination end size.Tamaño de rosca de salida.

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

DIGIT “15” DÍGITO “15”Free digit for other characteristics.Dígito libre para otras características.

6 7 -10 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14- 15

Page 25: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

22

MQS-AISO A POPPET VALVES

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F 10 3/8” -06 31,5 23 0,07 80 1,4 145 160 130 Not allowed

12,5 1/2” -08 30 45 0,1 80 1,8 125 160 160 Not allowed20 3/4” -12 25 106 0,18 90 7 100 120 105 Not allowed25 1” -16 25 189 0,25 90 13 105 110 110 Not allowed

31,5 1.1/4” -20 20 288 0,18 170 10,5 75 115 85 Not allowed40 1.1/2” -24 18 379 0,18 170 20,5 65 115 95 Not allowed

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

KEY FEATURES Reference series on the agriculture market Simple connection and disconnection by pulling back the

sleeve Positive, quick connection of the male into the female by

the locking ball system Shut-off by poppet valve provides a positive sealing

arrangement Dimensional and performance requirements conform to

ISO 7241-1 series A, ensuring worldwide interchangeability.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Series de referencia en el mercado de la agricultura Conexión y desconexión simple tirando del casquillo Conexión rápida y positiva del macho en la hembra mediante

el sistema de bola de cierre El cierre mediante la válvula de punzón proporciona una

buena junta positiva Los requisitos dimensionales y de funcionamiento cumplen

con la norma ISO 7241-1 serie A, asegurando una intercambiabilidad mundial.

MATERIAL: Female and male couplings in steel, with some hardened areas, in correspondence to the most stressed points. Carbonitrited valve, springs in C98 steel, seals in NBR (others materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures, the coupling may be assembled with the specific seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static pressures. IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles at 133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: El acoplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas endurecidas, que corresponden a los puntos de más sobrecarga. Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, juntas en NBR (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos a 133% de la nominal (frec. 1Hz).CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

Hardened male nipple and sleeve to withstand the brinelling effect of locking balls under pressure Hardened poppet valve to increase service life against wear Improved resistance against pressure impulses, due to increased thickness of Back-up Ring

Espiga y casquillo endurecido para resistir el efecto salmuera que efectúan las bolas al fijarse bajo presión Válvula de punzón endurecida para aumentar la vida de servicio Alta resistencia contra los impulsos a presión, debido al espesor aumentado del anillo de soporte

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 26: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

23

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F10 3/8” -06 Q00811041A-06-06 Q00211041A-06-06 3/8” 57,8 40 A+B-17,5 ø30 22 22

12,5 1/2” -08Q00811041A-08-06* Q00211041A-08-06* 3/8” 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811041A-08-08 Q00211041A-08-08 1/2” 67 45 A+B-21,8 ø38 27 27

20 3/4” -12 Q00811041A-12-12 Q00211041A-12-12 3/4” 83,5 56,5 A+B-26,7 ø45 34 3425 1” -16 Q00811041A-16-16 Q00211041A-16-16 1” 97,5 64,5 A+B-32,7 ø52 41 41

31,5 1.1/4” -20 Q00811041A-20-20 Q00211041A-20-20 1.1/4” 118 75 A+B-43 ø69 50 5040 1.1/2” -24 Q00811041A-24-24 Q00211041A-24-24 1.1/2” 133 84 A+B-49 ø83 60 60

Q00811041A - Q00211041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS

TO DIN 3852 X TYPE ACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP

PARA DIN 3852 TIPO X

MQS-AISO A POPPET VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

12,5 1/2” -08Q00811050A-08-06 Q00211050A-08-06 3/8” 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811050A-08-08 Q00211050A-08-08 1/2” 68,2 56 A+B-21,8 ø38 27 27

BSP

Q00811050A - Q00211050ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS

TO DIN 3863 ACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP

PARA DIN 3863

* In two parts.

Male and female couplings in two parts

Page 27: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

24

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

12,5 1/2” -08Q00811141A-08-18* Q00211141A-08-18* M18x1,5 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811141A-08-22 Q00211141A-08-22 M22x1,5 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27

MQS-AISO A POPPET VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

12,5 1/2” -08

Q00811110A-08-14 Q00211110A-08-14 M14x1,5 64,2 53 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811110A-08-16 Q00211110A-08-16 M16x1,5 65,2 54 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811110A-08-18 Q00211110A-08-18 M18x1,5 65,2 54 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811110A-08-22 Q00211110A-08-22 M22x1,5 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811110A-08-26 Q00211110A-08-26 M26x1,5 67,2 56 A+B-21,8 ø38 27 27

12,5 1/2” -08Q00811120A-08-18 Q00211120A-08-18 M18x1,5 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811120A-08-20 Q00211120A-08-20 M20x1,5 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811120A-08-24 Q00211120A-08-24 M24x1,5 68,2 57 A+B-21,8 ø38 27 27

Q00811141A - Q00211141ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA DIN 3852 TIPO X

METRIC

Q00811110A - Q00211110ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 L SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE L

Q00811120A - Q00211120ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDSTO ISO 8434-1 S SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE S

* In two parts.

Male and female couplings in two parts

Page 28: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

25

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

12,5 1/2” -08Q00811191A-08-16* Q00211191A-08-16* M16x1,5 65,2 54 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811191A-08-18* Q00211191A-08-18* M18x1,5 66,2 55 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811191A-08-22 Q00211191A-08-22 M22x1,5 67 45 A+B-21,8 ø38 27 27

MQS-AISO A POPPET VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F G H

12,5 1/2” -08

Q00811770B-08-14 Q00211770B-08-14 M14x1,5 76,7 65,5 A+B-21,8 ø38 27 27 25 25Q00811770B-08-16 Q00211770B-08-16 M16x1,5 77,7 66,5 A+B-21,8 ø38 27 27 26 26Q00811770B-08-18 Q00211770B-08-18 M18x1,5 77,7 66,5 A+B-21,8 ø38 27 27 26 26Q00811770B-08-22 Q00211770B-08-22 M22x1,5 78,2 67 A+B-21,8 ø38 27 27 27 27Q00811770B-08-26 Q00211770B-08-26 M26x1,5 79,2 68 A+B-21,8 ø38 30 30 28 28

12,5 1/2” -08Q00811870B-08-18 Q00211870B-08-18 M18x1,5 77,7 66,5 A+B-21,8 ø38 27 27 27 27Q00811870B-08-20 Q00211870B-08-20 M20x1,5 77,7 66,5 A+B-21,8 ø38 27 27 27 27Q00811870B-08-24 Q00211870B-08-24 M24x1,5 79,7 68,5 A+B-21,8 ø38 27 27 29 29

Q00811191A - Q00211191ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 6149-1ACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 6149-1

Q00811770B - Q00211770BCOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD L SERIES ACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE L

Q00811870B - Q00211870BCOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD S SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE S

* In two parts.

Male and female couplings in two parts

Page 29: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

26

MQS-AISO A POPPET VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F10 3/8” -06 Q00811341A-06-06 Q00211341A-06-06 3/8” NPTF 57,8 40 A+B-17,5 ø30 22 22

12,5 1/2” -08 Q00811341A-08-08 Q00211341A-08-08 1/2” NPTF 67 45 A+B-21,8 ø38 27 2720 3/4” -12 Q00811341A-12-12 Q00211341A-12-12 3/4” NPTF 83,5 56,5 A+B-26,7 ø45 34 3425 1” -16 Q00811341A-16-16 Q00211341A-16-16 1” NPTF 97,5 64,5 A+B-32,7 ø52 41 41

31,5 1.1/4” -20 Q00811341A-20-20 Q00211341A-20-20 1.1/4” NPTF 118 75 A+B-43 ø69 50 5040 1.1/2” -24 Q00811341A-24-24 Q00211341A-24-24 1.1/2” NPTF 133 84 A+B-49 ø83 60 60

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F G

12,5 1/2” -08Q00811230A-08-08 Q00211230A-08-08 3/4” UNF 90,8 79,6 A+B-21,8 ø38 27 27 36,6Q00811230A-08-10 Q00211230A-08-10 7/8” UNF 94,3 83,1 A+B-21,8 ø38 27 27 40,1

NPT

Q00811341A - Q00211341ACOUPLINGS WITH NPT TERMINATION ENDSTO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTOS CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

SAE

Q00811230A - Q00211230ACOUPLINGS WITH SAE TERMINATION ENDS TO ISO 8434-2 BULKHEADACOPLAMIENTOS CON ROSCA SAE PARA ISO 8434-2 PASATABIQUE

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

12,5 1/2” -08Q00811301A-08-08 Q00211301A-08-08 3/4” UNF 67 45 A+B-21,8 ø38 27 27Q00811301A-08-10 Q00211301A-08-10 7/8” UNF 69 47 A+B-21,8 ø38 27 27

Q00811301A - Q00211301ACOUPLINGS WITH SAE TERMINATION ENDS TO SAE J1926-1ACOPLAMIENTOS CON ROSCA SAE PARA SAE J1926-1

Page 30: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

27

MQS-AISO A BALL VALVES

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F 12,5 1/2” -08 21 45 0,15 65 1,6 85 100 150 Not allowed

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some hardened areas, in correspondence to the most stressed points. Carbonitrited valve, springs in C98 steel, seals in NBR (others materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures, the coupling may be assembled with the specific seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones. IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles at 133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: El acoplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas endurecidas, que corresponden a los puntos de más sobrecarga. Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, juntas en NBR (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos a 133% de la nominal (frec. 1Hz).CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

KEY FEATURES Simple connection and disconnection by pulling back the

sleeve Positive, quick connection of the male into the female by

the locking ball system Dimensional and performance requirements compliant

to ISO 7241-1 series A, ensuring worldwide inter-changeability

Totally interchangeable with standard poppet valve couplings.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Conexión y desconexión simple tirando del casquillo Conexión rápida y positiva del macho en la hembra mediante

el sistema de bola de cierre Los requisitos dimensionales y de funcionamiento cumplen

con la norma ISO 7241-1 serie A, asegurando una intercambiabilidad mundial.

Totalmente intercambiable con los acoplamientos de la válvula de punzón estándar.

Hardened male nipple and sleeve to withstand the brinelling effect of locking balls under pressure Improved resistance against pressure impulses, due to increased thickness of Back-up Ring

Espiga y casquillo endurecido para resistir el efecto salmuera que efectúan las bolas al fijarse bajo presión Alta resistencia contra los impulsos a presión, debido al espesor aumentado del anillo de soporte

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 31: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

28

MQS-AISO A BALL VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F12,5 1/2” -08 Q00911041A-08-08 Q00310041A-08-08 1/2” 68,2 46,2 A+B-21,8 ø38 27 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F12,5 1/2” -08 Q00911341A-08-08 Q00310341A-08-08 1/2” NPTF 68,2 46,2 A+B-21,8 ø38 27 27

BSP

Q00911041A - Q00311041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDSTO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3852 TIPO X

NPT

Q00911341A - Q00310341ACOUPLINGS WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTOS CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 32: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

29

MQS-APISO A UNDER PRESSURE

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F

12,5 1/2” -08 25 45 0,1 80 1,8 with 0 MPa of pressure 115 125 160 Allowed

just for the insert

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some tempered areas. Carbonitrited valve and micro-valve, springs in C98 steel, seals in NBR and polyurethane (others materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures the quick coupling is assembled with specific seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones.IMPULSE PRESSURES: It withstands 100.000 cycles of impulse pressure, at

133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: Acoplamiento de hembra y macho en acero con algunas zonas templadas. Válvula carbonitrada y microválvula, muelles en acero C98, juntas en NBR y poliuretano (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: Aguanta 100.000 ciclos de presión de impulso, a 133% de la nominal (frec. 1Hz).

CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

KEY FEATURES Connection and disconnection is possible by pulling back

the sleeve Positive, quick connection of the male into the female by

the locking ball system The sealing is assured, either at high or low pressure, by a

special valve Totally interchangeable according to ISO 7241 series A Connectable under pressure thanks to a frontal micro-

valve Possible connection with maximum working pressure.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Es posible conectarlos y desconectarlos tirando del casquillo Conexión rápida y positiva del macho en la hembra mediante

el sistema de bola de cierre La junta está asegurada, en alta o baja presión, por una válvula

especial Completamente intercambiable de acuerdo con la norma ISO

7241 serie A Conectable bajo presión gracias a una microválvula frontal Posible conexión con presión de trabajo máxima.

Hardened male nipple and sleeve to withstand the brinelling effect of locking balls under pressure Hardened poppet valve to increase service life against wear Improved resistance against pressure impulses, due to increased thickness of Back-up Ring

Espiga y casquillo endurecido para resistir el efecto salmuera que efectúan las bolas al fijarse bajo presión Válvula de punzón endurecida para aumentar la vida de servicio Alta resistencia contra los impulsos a presión, debido al espesor aumentado del anillo de soporte

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 33: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

30

MQS-APISO A UNDER PRESSURE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F12,5 1/2” -08 Q01011041A-08-08 Q00611041A-08-08 1/2” 68,2 46,2 A+B-21,8 ø38 27 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F12,5 1/2” -08 Q01011341A-08-08 Q00611341A-08-08 1/2” NPTF 68,2 46,2 A+B-21,8 ø38 27 27

BSP

Q01011041A - Q00611041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3852 TIPO X

NPT

Q01011341A - Q00611341ACOUPLINGS WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTOS CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 34: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

31

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F 6,3 1/4” -04 35 12 0,13 80 0,8 190 190 140 Not allowed10 3/8” -06 35 23 0,07 95 1,3 160 170 170 Not allowed

12,5 1/2” -08 SEE ISO SERIES A - POPPET VALVES AT PAGES 22-26 VEA LA SERIE A ISO - VÁLVULAS DE PUNZÓN EN LAS PÁGINAS 22-26

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

MATERIAL: Female and male couplings in steel, with some hardened areas, in correspondence to the most stressed points. Carbonitrited valve, springs in C98 steel, seals in NBR (others materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures the coupling is assembled with the specified seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones. IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles at 133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: El acoplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas endurecidas, que corresponden a los puntos de más sobrecarga. Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, juntas en NBR (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos a 133% de la nominal (frec. 1Hz).CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

MQS-NSTANDARD POPPET VALVES

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Conexión y desconexión simple tirando del casquillo Conexión rápida y positiva del macho en la hembra mediante

el sistema de bola de cierre El tamaño de ½” es el mismo que la serie ISO A de ½” Totalmente intercambiable con los acoplamientos de la

válvula de bola estándar Intercambiable con las series existentes actualmente en el

mercado.

KEY FEATURES Simple connection and disconnection by pulling back the

sleeve Positive, quick connection of the male into the female by

the locking ball system The ½” size is the same of ½” ISO series A Totally interchangeable with the standard ball valve

coupling Interchangeable with current series on the market.

Hardened male nipple and sleeve to withstand the brinelling effect of locking balls under pressure Hardened poppet valve to increase service life against wear Improved resistance against pressure impulses, due to increased thickness of Back-up Ring

Espiga y casquillo endurecido para resistir el efecto salmuera que efectúan las bolas al fijarse bajo presión Válvula de punzón endurecida para aumentar la vida de servicio Alta resistencia contra los impulsos a presión, debido al espesor aumentado del anillo de soporte

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 35: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

32

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q03211041A-04-04 Q02911041A-04-04 1/4” 53,5 36,5 A+B-16,6 ø27 19 1910 3/8” -06 Q03211041A-06-06 Q02911041A-06-06 3/8” 60,5 40 A+B-20,1 ø34 24 24

12,5 1/2” -08 SEE ISO SERIES A - POPPET VALVES AT PAGES 22-26 VEA LA SERIE A ISO - VÁLVULAS DE PUNZÓN EN LAS PÁGINAS 22-26

MQS-NSTANDARD POPPET VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q03211341A-04-04 Q02911341A-04-04 1/4” NPT 53,5 36,5 A+B-16,6 ø27 19 1910 3/8” -06 Q03211341A-06-06 Q02911341A-06-06 3/8” NPT 60,5 40 A+B-20,1 ø34 24 24

12,5 1/2” -08 SEE ISO SERIES A - POPPET VALVES AT PAGES 22-26 VEA LA SERIE A ISO - VÁLVULAS DE PUNZÓN EN LAS PÁGINAS 22-26

BSP

Q03211041A - Q02911041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3852 TIPO X

NPT

Q03211341A - Q02911341ACOUPLINGS WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTOS CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 36: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

33

MQS-NSTANDARD BALL VALVES

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F 6,3 1/4” -04 30 12 0,2 40 0,35 140 130 150 Not allowed10 3/8” -06 30 23 0,26 63 0,85 120 130 170 Not allowed

12,5 1/2” -08 SEE ISO SERIES A BALL VALVES AT PAGES 27-28 VEA LA SERIE A ISO - VÁLVULAS DE BOLA EN LAS PÁGINAS 27-28

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some stressed tempered areas. High-resistance locking balls, springs in C98 steel, seals in NBR and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures the coupling is assembled with the specified seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones. IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles at 133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: Acoplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas templadas con sobrecarga. Bolas de cierre de alta resistencia, muelles en acero C98, juntas en NBR y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos a 133% de la nominal (frec. 1Hz).CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Conexión y desconexión simple tirando del casquillo Conexión rápida y positiva del macho en la hembra mediante

el sistema de bola de cierre El tamaño de ½” es el mismo que la serie ISO A de ½” Totalmente intercambiable con los acoplamientos de la

válvula de punzón estándar Intercambiable con las series existentes actualmente en el

mercado.

KEY FEATURES Simple connection and disconnection by pulling back the

sleeve Positive, quick connection of the male into the female by

the locking ball system The ½” size is the same of ½” ISO series A Totally interchangeable with the standard poppet valve

coupling Interchangeable with current series on the market.

Hardened male nipple and sleeve to withstand the brinelling effect of locking balls under pressure Improved resistance against pressure impulses, due to increased thickness of Back-up Ring

Espiga y casquillo endurecido para resistir el efecto salmuera que efectúan las bolas al fijarse bajo presión Alta resistencia contra los impulsos a presión, debido al espesor aumentado del anillo de soporte

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 37: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

34

MQS-NSTANDARD BALL VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q03311041A-04-04 Q03010041A-04-04 1/4” 51,3 34,3 A+B-16,6 ø27 19 1910 3/8” -06 Q03311041A-06-06 Q03010041A-06-06 3/8” 60,6 40,1 A+B-20,1 ø34 24 24

12,5 1/2” -08 SEE ISO SERIES A BALL VALVES AT PAGES 27-28 VEA LA SERIE A ISO - VÁLVULAS DE BOLA EN LAS PÁGINAS 27-28

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q03311341A-04-04 Q03010341A-04-04 1/4” NPT 51,3 34,3 A+B-16,6 ø27 19 1910 3/8” -06 Q03311341A-06-06 Q03010341A-06-06 3/8” NPT 60,6 40,1 A+B-20,1 ø34 24 24

12,5 1/2” -08 SEE ISO SERIES A BALL VALVES AT PAGES 27-28 VEA LA SERIE A ISO - VÁLVULAS DE BOLA EN LAS PÁGINAS 27-28

BSP

Q03311041A - Q03010041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3852 TIPO X

NPT

Q03311341A - Q03010341ACOUPLINGS WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTOS CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 38: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

35

MQS-AFPUSH-PULL

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Female M+F 12,5 1/2” -08 30 45 0,1 95 1,8 160 160 Not allowed

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some stressed tempered areas. Carbonitrited valve, springs in C98 steel, locking balls in high resistence 100 C6 steel, seals in NBR (other materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures the coupling is assembled with the specified seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones. IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles at 133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: Acoplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas templadas con sobrecarga. Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, bolas de cierre en acero 100 C6 de alta resistencia, juntas en NBR (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento rápido puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos a 133% de la nominal (frec. 1Hz).CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES El acoplamiento hembra Push-Pull se utiliza con la serie ISO

A macho El macho se conecta presionándolo y se desconecta tirando

de él Conexión positiva mediante el sistema de bolas de cierre No está permitida la conexión bajo presión, y la desconexión

sólo para emergencias Con una pared o panel hembra instalados mediante el casquillo,

el acoplamiento dispone de una función desmontable para ISO 5675.

KEY FEATURES The Push-Pull female coupling is used with the male ISO

series A The male is connected by being pushed in and it is

disconnected by being pulled out Positive connection by locking balls system Connection under pressure is not allowed, while

disconnection in emergency only With female wall or panel mounted by the sleeve, the

coupling has a breakaway feature to ISO 5675.

Hardened poppet valve to increase service life against wear Improved resistance against pressure impulses, due to increased thickness of Back-up Ring

Válvula de punzón endurecida para aumentar la vida de servicio Alta resistencia contra los impulsos a presión, debido al espesor aumentado del anillo de soporte

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 39: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

36

MQS-AFPUSH-PULL - MOUNTING SYSTEM

On the wall, with blocked sleeve and hose with couplingEn la pared con un casquillo bloqueado y una manguera con acoplamiento

Hoses with couplingsMangueras con acoplamientos

Hose with female coupling and pipe with male couplingManguera con acoplamiento hembra y tubo con acoplamiento macho

CONNECTIONby pushing the male coupling (PUSH)

DISCONNECTIONby pulling the male coupling (PULL)

BREAKAWAY FUNCTIONyes

CONEXIÓNpresionando el acoplamiento macho (PUSH)

DESCONEXIÓNtirando del acoplamiento macho (PULL)

FUNCIÓN DE DESMONTAJEsí

CONNECTIONby holding the female coupling on the sleeve and pushing the male coupling

DISCONNECTIONby holding the female coupling on the sleeve and pulling the male coupling

BREAKAWAY FUNCTIONno

CONEXIÓNsujetando el acoplamiento hembra en el casquillo y presionando el acoplamiento macho

DESCONEXIÓNsujetando el acoplamiento hembra en el casquillo y tirando del acoplamiento macho

FUNCIÓN DE DESMONTAJEno

CONNECTIONby holding the female coupling on the sleeve and pushing the same one

DISCONNECTIONby holding the female coupling on the sleeve and pulling

BREAKAWAY FUNCTIONno

CONEXIÓNsujetando el acoplamiento hembra en el casquillo y presionando el mismo

DESCONEXIÓNsujetando el acoplamiento hembra en el casquillo y tirando del mismo

FUNCIÓN DE DESMONTAJEno

Page 40: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

37

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D

12,5 1/2” -08Q01311041A-08-06* 3/8” 66,2 ø38 27Q01311041A-08-08 1/2” 67 ø38 27

MQS-AFPUSH-PULL - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D

12,5 1/2” -08Q01311141A-08-18* M18x1.5 66,2 ø38 27Q01311141A-08-22 M22x1.5 67 ø38 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D

12,5 1/2” -08Q01311050A-08-06 3/8” 66,2 ø38 27Q01311050A-08-08 1/2” 68,2 ø38 27

Q01311041AFEMALE COUPLING WITH BSP

TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPE ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA BSP

PARA DIN 3852 TIPO X

BSP

Q01311050AFEMALE COUPLING WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3863

ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA BSP PARA DIN 3863

Q01311141AFEMALE COUPLING WITH METRIC

TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPE ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA

PARA DIN 3852 TIPO X

METRIC

* In two parts.

* In two parts.

Female couplings in two parts.

Female couplings in two parts.

Page 41: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

38

MQS-AFPUSH-PULL - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D

12,5 1/2” -08Q01311191A-08-16* M16x1.5 66,7 ø38 27Q01311191A-08-18* M18x1.5 66,7 ø38 27Q01311191A-08-22 M22x1.5 67 ø38 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D

12,5 1/2” -08

Q01311110A-08-14 M14x1,5 65,2 ø38 27Q01311110A-08-16 M16x1,5 65,2 ø38 27Q01311110A-08-18 M18x1,5 65,2 ø38 27Q01311110A-08-22 M22x1,5 66,2 ø38 27Q01311110A-08-26 M26x1,5 67,2 ø38 30

12,5 1/2” -08Q01311120A-08-18 M18x1,5 66,2 ø38 27Q01311120A-08-20 M20x1,5 66,2 ø38 27Q01311120A-08-24 M24x1,5 68,2 ø38 27

Q01311191AFEMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 6149-1ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 6149-1

Q01311110AFEMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 L SERIESACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE L

Q01311120AFEMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 S SERIESACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE S

* In two parts.

Female couplings in two parts.

Page 42: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

39

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B C D

12,5 1/2” -08

Q01311770B-08-14 M14x1,5 79,2 ø38 25 27Q01311770B-08-16 M16x1,5 80,2 ø38 26 27Q01311770B-08-18 M18x1,5 80,2 ø38 26 27Q01311770B-08-22 M22x1,5 81,2 ø38 27 27Q01311770B-08-26 M26x1,5 82,2 ø38 28 30

12,5 1/2” -08Q01311870B-08-18 M18x1,5 81,2 ø38 27 27Q01311870B-08-20 M20x1,5 81,2 ø38 27 27Q01311870B-08-24 M24x1,5 83,2 ø38 29 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D

12,5 1/2” -08Q01311301A-08-08 3/4” UNF 67 ø38 27Q01311301A-08-10 7/8” UNF 69 ø38 27

MQS-AFPUSH-PULL - TERMINATION ENDS

Q01311770BFEMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1BULKHEAD L SERIES ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE L

Q01311870BFEMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD S SERIESACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE S

Q01311301AFEMALE COUPLING WITH SAE TERMINATION ENDS

TO SAE J1926-1 ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA SAE PARA SAE J1923-1

SAE

Page 43: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

40

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B C D

12,5 1/2” -08Q01311230A-08-08 3/4” UNF 90,8 ø38 36,6 27Q01311230A-08-10 7/8” UNF 94,3 ø38 40,1 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D12,5 1/2” -08 Q01311341A-08-08 1/2” NPT 67 ø38 27

MQS-AFPUSH-PULL - TERMINATION ENDS

NPT

Q01311230AFEMALE COUPLING WITH SAE TERMINATION ENDS TO ISO 8434-2ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA SAE PARA ISO 8434-2

Q01311341AFEMALE COUPLING WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 44: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

41

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F

12,5 1/2” -08 25 45 0,1 95 1,8 with 0 MPa of pressure - 130 160 Allowed

just for the insert

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some tempered areas. Carbonitrited valve and micro-valve, springs in C98 steel, locking balls in 100 C6 steel, seals in NBR and polyurethane (other materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures the quick coupling is assembled with specific seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones.IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles of impulse pressure, at 133% of the

rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: Acoplamiento de hembra y macho en acero con algunas zonas templadas. Válvula carbonitrada y microválvula, muelles en acero C98, bolas de cierre en acero 100 C6, juntas en NBR y poliuretano (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos de presión de impulso, a 133% de la nominal (frec. 1Hz).

CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

MQS-AFPPUSH-PULL UNDER PRESSURE

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Los acoplamientos rápidos hembra se conectan presionando

y se desconectan estirando El acoplamiento rápido macho pertenece a la serie ISO A Conexión positiva mediante el sistema de bolas de cierre Completamente intercambiable de acuerdo con la norma ISO

7241 serie A La desconexión bajo presión se permite sólo en emergencias Con una pared o panel hembra instalados, el acoplamiento

dispone de una función desmontable para ISO 5675 Posible conexión con presión de trabajo máxima.

KEY FEATURES Female quick couplings which connect by pushing and

disconnect by pulling The male quick coupling is the ISO series A Positive connection by locking balls system Totally interchangeable according to ISO 7241 series A Disconnection under pressure is allowed on emergency

only With female wall or panel mounted the coupling has a

breakaway feature to ISO 5675 Possible connection with maximum working pressure.

Hardened poppet valve to increase service life against wear Improved resistance against pressure impulses, due to increased thickness of Back-up Ring

Válvula de punzón endurecida para aumentar la vida de servicio Alta resistencia contra los impulsos a presión, debido al espesor aumentado del anillo de soporte

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 45: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

42

MQS-AFPPUSH-PULL UNDER PRESSURE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D12,5 1/2” -08 Q01511041A-08-08 1/2” 67 ø38 27

BSP

Q01511041AFEMALE COUPLING WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA BSP PARA DIN 3852 TIPO X

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B D12,5 1/2” -08 Q01511341A-08-08 1/2” NPTF 67 ø38 27

NPT

Q01511341AFEMALE COUPLING WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 46: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

43

MQS-VBBRAKING CIRCUITS VALVE

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F 12,5 1/2” -08 15 20 0,05 100 0,02 135 60 130 Not allowed

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some stressed tempered areas. Carbonitrited valve, springs in C98 steel, seals in NBR and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F. SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones. TEST SPECIFICATIONS: ISO 5676.

MATERIAL: Acoplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas templadas con sobrecarga. Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, juntas en NBR y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F.FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones

estáticas. CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 5676.

Safety cap for male coupling and female coupling with parking included.

Tapón de seguridad para el acoplamiento de macho y para el acoplamiento de hembra con trincado incluido.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Acoplamiento de frenado del remolque diseñado especialmente

para conectar el sistema hidráulico de los tractores a los remolques

Conexión y desconexión tirando del casquillo Conexión positiva mediante el sistema de bolas de cierre La conexión está asegurada por una válvula de junta plana

especial que garantiza el rendimiento máximo a alta o baja presión

Intercambiable según la norma ISO 5676 El macho se debe colocar en el tractor y la hembra en el

instrumento.

KEY FEATURES Trailer brake coupling specially designed to connect the

hydraulic braking system of tractors to trailers Connection and disconnection by pulling back the sleeve Positive connection by locking balls system The connection is assured by a special flat seal valve that

grants the maximum performance at either high or low pressure

Interchangeable according to ISO 5676 The male has to be placed on the tractor and the female

on the implement.

Hardened male nipple and sleeve to withstand the brinelling effect of locking balls under pressure

Espiga y casquillo endurecido para resistir el efecto salmuera que efectúan las bolas al fijarse bajo presión

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 47: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

44

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04711050A-08-08 1/2” BSP DIN 3863 48 32 – –

MQS-VBBRAKING CIRCUITS VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04711041A-08-08 1/2” BSP – 57 32 16 –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04811141A-08-18 M18x1,5 – 55,5 ø44 32 –

BSP

Q04711050AMALE COUPLING WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3863ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA BSP PARA DIN 3863

Q04711041AMALE COUPLING WITH BSP TERMINATION ENDSACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA BSP

METRIC

Q04811141AFEMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDSACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA

Page 48: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

45

MQS-VBBRAKING CIRCUITS VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04711370A-08-22 M22x1,5 DIN 3863 65 32 37 –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D

12,5 1/2” -08Q04711110A-08-18 M18x1,5 ISO 8434-1

L series 65 32 – –

Q04711110A-08-22 M22x1,5 ISO 8434-1 L series 64,7 32 – –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D

12,5 1/2” -08Q04711770A-08-16 M16x1,5 – 52,5 32 24,5 ø10,2Q04711770A-08-18 M18x1,5 – 52 32 24 ø12,2

12,5 1/2” -08 Q04711770A-08-22 M22x1,5 ISO 8434-1 S series 63 32 35 –

Q04711370AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS TO DIN 3863

BULKHEADACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA PARA DIN 3863

PASATABIQUE

Q04711110AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 L SERIES ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 8434-1 SERIE L

Q04711770AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA

Q04711770AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD S SERIES ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE S

Page 49: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

46

MQS-VBBRAKING CIRCUITS VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D

12,5 1/2” -08 Q04711770B-08-22 M22x1,5 ISO 8434-1 L series 82 32 28 –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04711820A-08-20 M20x1,5 – 51 32 23 ø13,5

Q04711770BMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 BULKHEAD L SERIESACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE L

Q04711820AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDSACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA

Page 50: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

47

MQS-VBBRAKING CIRCUITS VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04711300A-08-08 3/4” UNF SAE J 1926-3 50 32 – –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04711250A-08-08 3/4” UNF ISO 8434-2 89,5 32 – –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04711230A-08-10 7/8” UNF ISO 8434-2 93,8 32 40,1 –

Q04711300AMALE COUPLING WITH UNF TERMINATION ENDS TO SAE J1926-3

ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA UNF PARA SAE J1926-3

UNF

Q04711250AMALE COUPLING WITH UNF TERMINATION ENDS TO ISO 8434-2

ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA UNF PARA ISO 8434-2

Q04711230AMALE COUPLING WITH UNF TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-2 BULKHEADACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA UNF

PARA ISO 8434-2 PASATABIQUE

Page 51: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

48

MQS-VSAGRICULTURAL VALVE

mm inch dash MPa L/min. MPa cc. Male Female M+F 12,5 1/2” -08 20 20 0,05 0,02 135 80 145 Allowed

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl ow

OIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

MPa

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Acoplamientos rápidos diseñados específicamente para los

circuitos de frenado en agricultura Se puede conectar y desconectar atornillando el casquillo El bloqueo del acoplamiento macho en el acoplamiento

hembra se debe a la rosca entre el casquillo y la parte macho

Totalmente intercambiable con productos del mercado La conexión y desconexión bajo presión siempre es posible El macho se debe colocar en el tractor y la hembra en el

instrumento.

KEY FEATURES Quick couplings specifically designed for the braking

circuits in agriculture application Connection and disconnection possible by screwing the

sleeve The blockage of the male coupling into the female one is

due to the thread between the sleeve and the male part Totally interchangable with products on the market The connection and disconnection under pressure are

always allowed The male has to be placed on the tractor and female on

the implement.

Safety cap for male coupling and parking for female included.

Tapón de seguridad para el acoplamiento de macho y trincado incluido para la hembra.

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some stressed tempered areas. Carbonitrited valve, springs in C98 steel, seals in NBR and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F.SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones.

MATERIAL: Acomplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas templadas con sobrecarga. Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, juntas en NBR y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F.FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones

estáticas.

Vulcanized seal in the female coupling, to prevent seal wash-out in case of connection/disconnection under residual pressure

Junta vulcanizada en el acoplamiento hembra, para prevenir la suciedad de la junta en el caso de conexión/desconexión bajo presión residual

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Page 52: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

49

MQS-VSAGRICULTURAL VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04911050A-08-08 1/2” BSP DIN 3863 48 36 – –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04911041A-08-08 1/2” BSP – 57 36 16 –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q05011141A-08-18 M18x1,5 – 53,2 ø45 27 41

Q04911050AMALE COUPLING WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3863

ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA BSP PARA DIN 3863

BSP

Q04911041AMALE COUPLING WITH BSP TERMINATION ENDS

ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA BSP

Q05011141AFEMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA MÉTRICA

METRIC

Page 53: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

50

MQS-VSAGRICULTURAL VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04911820A-08-20 M20x1,5 – 51 36 23 ø13,5

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04911370A-08-22 M22x1,5 DIN 3863 65 36 37 –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D

12,5 1/2” -08Q04911110A-08-18 M18x1,5 ISO 8434-1

L series 65 36 – –

Q04911110A-08-22 M22x1,5 ISO 8434-1 L series 64,7 36 – –

Q04911820AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS BULKHEADACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA PASATABIQUE

Q04911370AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS TO DIN 3863 BULKHEADACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA PARA DIN 3863 PASATABIQUE

Q04911110AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 L SERIESACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE L

Page 54: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

51

MQS-VSAGRICULTURAL VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D

12,5 1/2” -08 Q04911770B-08-22 M22x1,5 ISO 8434-1 L series 82 36 28 –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D

12,5 1/2” -08Q04911770A-08-16 M16x1,5 – 52,5 36 24,5 ø10,2Q04911770A-08-18 M18x1,5 – 52 36 24 ø12,2

12,5 1/2” -08 Q04911770A-08-22 M22x1,5 ISO 8434-1 S series 63 36 35 –

Q04911770AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA

Q04911770AMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434 BULKHEAD S SERIESACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 8434 PASATABIQUE SERIE S

Q04911770BMALE COUPLING WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434 BULKHEAD L SERIESACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 8434 PASATABIQUE SERIE L

Page 55: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

52

MQS-VSAGRICULTURAL VALVE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04911300A-08-08 3/4” UNF SAE J 1926-3 50 36 – –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04911250A-08-08 3/4” UNF ISO 8434-2 89,5 36 – –

SIZE PART NUMBER THREADS STANDARD DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D12,5 1/2” -08 Q04911230A-08-10 7/8” UNF ISO 8434-2 93,8 36 40,1 –

UNF

Q04911300AMALE COUPLING WITH UNF TERMINATION ENDS TO SAE J1926-3ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA UNF PARA SAE J1926-3

Q04911250AMALE COUPLING WITH UNF TERMINATION ENDS TO ISO 8434-2ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA UNF PARA ISO 8434-2

Q04911230AMALE COUPLING WITH UNF TERMINATION ENDS TO ISO 8434-2 BULKHEADACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA UNF PARA ISO 8434-2 PASATABIQUE

Page 56: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

53

MQS-FFLAT-FACE

MATERIAL: Female and male coupling in steel, with some stressed tempered or carbonitrited areas. Springs in AISI and C98 steel, seals in polyurethane and NBR. Other materials (VITON, EPDM or any others) on request.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F (for other temperatures the coupling is assembled with the specified seals).

SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones. IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles at 133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 16028 and ISO 7241-2.

MATERIAL: Acomplamiento de hembra y macho en acero, con algunas zonas templadas con sobrecarga o zonas carbonitradas. Muelles en acero C98 y AISI, juntas en poliuretano y NBR. Otros materiales (VITON, EPDM o cualquier otro) bajo solicitud.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F (para otras temperaturas, el acoplamiento rápido puede ser montado con juntas específicas).

FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones estáticas.

PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos a 133% de la nominal (frec. 1Hz).CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 16028 y ISO 7241-2.

mm inch dash MPa L/min. MPa N cc. Male Female M+F 6,3 1/4” -04 25 12 0,04 115 0,005 170 150 170 Not allowed10 3/8” -06 25 23 0,03 130 0,007 135 125 150 Not allowed

12,5 1/2” -08 25 45 0,04 140 0,008 100 120 150 Not allowed20 3/4” -12 25 106 0,07 200 0,009 100 100 150 Not allowed

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl owCONNECTION

EFFORTOIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

NMPa

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES La conexión se realiza presionando el acoplamiento macho y

la conexión tirando del casquillo de la hembra Las superficies planas de contacto se limpian con facilidad

para evitar contaminación y derrame Muelles de acero inoxidable en el acoplamiento hembra Intercambiabilidad según las normas ISO 16028 y HTMA.

Hardened male nipple and sleeve to withstand the brinelling effect of locking balls under pressure Increased resistance against pressure impulses in connection and disconnection conditions

Espiga y casquillo endurecido para resistir el efecto salmuera que efectúan las bolas al fijarse bajo presión Aumento de resistencia contra los impulsos de presión en condiciones de conexión y desconexión

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

KEY FEATURES Connection is made by pushing the male coupling and

disconnection by pulling back the sleeve of the female Flat mating surfaces easily wiped clean to prevent

contamination and spillage during connection/disconnection

Stainless steel springs in the female coupling Interchangeability according to ISO 16028 and HTMA

standards.

Page 57: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

54

MQS-FFLAT-FACE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q04111041A-04-04 Q03911041A-04-04 1/4” 63,6 52,1 A+B-11,1 ø28 24 22

10 3/8” -06Q04111041A-06-06 Q03911041A-06-06 3/8” 74,9 62,5 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111041A-06-08 Q03911041A-06-08 1/2” 77,9 65,5 A+B-15,9 ø32 27 27

12,5 1/2” -08Q04111041A-08-08 Q03911041A-08-08 1/2” 84,7 72,5 A+B-17,1 ø38 34 34Q04111041A-08-12 Q03911041A-08-12 3/4” 86,7 74,5 A+B-17,1 ø38 34 34

20 3/4” -12Q04111041A-12-12 Q03911041A-12-12 3/4” 102,9 88,5 A+B-21,7 ø48 41 41Q04111041A-12-16 Q03911041A-12-16 1” 105,9 91,5 A+B-21,7 ø48 41 41

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

10 3/8” -06Q04111050A-06-06 Q03911050A-06-06 3/8” 78 65 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111050A-06-08 Q03911050A-06-08 1/2” 80 67 A+B-15,9 ø32 27 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

10 3/8” -06Q04111191A-06-16 Q03911191A-06-16 M16x1,5 75,4 63 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111191A-06-18 Q03911191A-06-18 M18x1,5 75,4 63 A+B-15,9 ø32 27 27

BSP

Q04111041A - Q03911041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3852 TIPO X

Q04111050A - Q03911050ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3863ACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3863

METRIC

Q04111191A - Q03911191ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 6149-1ACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 6149-1

Page 58: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

55

MQS-FFLAT-FACE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F G H6,3 1/4” -04 Q04111770B-04-16 Q03911770B-04-16 M16x1,5 76,6 60,1 A+B-11,1 ø28 24 22 26 26

10 3/8” -06Q04111770B-06-16 Q03911770B-06-16 M16x1,5 88,9 76,5 A+B-15,9 ø32 27 27 26 26Q04111770B-06-18 Q03911770B-06-18 M18x1,5 88,9 76,5 A+B-15,9 ø32 27 27 26 26Q04111770B-06-22 Q03911770B-06-22 M22x1,5 89,9 77,5 A+B-15,9 ø32 27 27 27 27

12,5 1/2” -08Q04111770B-08-18 Q03911770B-08-18 M18x1,5 102,7 84,5 A+B-17,1 ø38 34 34 26 26Q04111770B-08-22 Q03911770B-08-22 M22x1,5 103,7 85,5 A+B-17,1 ø38 34 34 27 27

20 3/4” -12Q04111770B-12-26 Q03911770B-12-26 M26x1,5 112,9 95,5 A+B-21,7 ø48 41 41 29 29Q04111770B-12-30 Q03911770B-12-30 M30x2 115,9 98,5 A+B-21,7 ø48 41 41 32 32

10 3/8” -06Q04111870B-06-18 Q03911870B-06-18 M18x1,5 89,9 77,5 A+B-15,9 ø32 27 27 27 27Q04111870B-06-20 Q03911870B-06-20 M20x1,5 89,9 77,5 A+B-15,9 ø32 27 27 27 27

20 3/4” -12 Q04111870B-12-30 Q03911870B-12-30 M30x2 117,9 100,5 A+B-21,7 ø48 41 41 34 34

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -06 Q04111110A-04-16 Q03911110A-04-16 M16x1,5 61,6 45,1 A+B-11,1 ø28 24 22

10 3/8” -06Q04111110A-06-16 Q03911110A-06-16 M16x1,5 77,9 62,5 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111110A-06-18 Q03911110A-06-18 M18x1,5 77,9 61,5 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111110A-06-22 Q03911110A-06-22 M22x1,5 78,9 62,5 A+B-15,9 ø32 27 27

12,5 1/2” -08Q04111110A-08-18 Q03911110A-08-18 M18x1,5 84,6 71,5 A+B-17,1 ø38 34 34Q04111110A-08-22 Q03911110A-08-22 M22x1,5 85,6 72,5 A+B-17,1 ø38 34 34

20 3/4” -12Q04111110A-12-26 Q03911110A-12-26 M26x1,5 97,9 85,5 A+B-21,7 ø48 41 41Q04111110A-12-30 Q03911110A-12-30 M30x2 99,9 86,5 A+B-21,7 ø48 41 41

Q04111770B - Q03911770BCOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD L SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE L

Q04111870B - Q03911870BCOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD S SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE S

Q04111110A - Q03911110ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 L SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA

PARA ISO 8434-1 SERIE L

Page 59: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

56

MQS-FFLAT-FACE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q04111301A-04-06 Q03911301A-04-06 9/16” UNF 64,6 53,6 A+B-11,1 ø28 24 22

10 3/8” -06Q04111301A-06-06 Q03911301A-06-06 9/16” UNF 75,4 63 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111301A-06-08 Q03911301A-06-08 3/4” UNF 77,4 65 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111301A-06-10 Q03911301A-06-10 7/8” UNF 80 67,5 A+B-15,9 ø32 27 27

12,5 1/2” -08Q04111301A-08-10 Q03911301A-08-10 7/8” UNF 86,7 74,5 A+B-17,1 ø38 34 34Q04111301A-08-12 Q03911301A-08-12 1-1/16”-12” UN 89,7 77,5 A+B-17,1 ø38 34 34

20 3/4” -12Q04111301A-12-12 Q03911301A-12-12 1-1/16”-12” UN 109,9 92,5 A+B-21,7 ø48 41 41Q04111301A-12-16 Q03911301A-12-16 1-5/16”-12” UN 111,9 94,5 A+B-21,7 ø48 41 41

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F10 3/8” -06 Q04111141A-06-18 Q03911141A-06-18 M18x1,5 75,4 62,5 A+B-15,9 ø32 27 27

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

10 3/8” -06Q04111120A-06-18 Q03911120A-06-18 M18x1,5 78,9 62,5 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111120A-06-20 Q03911120A-06-20 M20x1,5 78,9 62,5 A+B-15,9 ø32 27 27

12,5 1/2” -08 Q04111120A-08-20 Q03911120A-08-20 M20x1,5 85,6 72,5 A+B-17,1 ø38 34 3420 3/4” -12 Q04111120A-12-30 Q03911120A-12-30 M30x2 101,9 88,5 A+B-17,1 ø38 34 34

Q04111120A - Q03911120ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 S SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE S

Q04111141A - Q03911141ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA DIN 3852 TIPO X

SAE

Q04111301A - Q03911301ACOUPLINGS WITH SAE TERMINATION ENDS TO SAE J1926-1ACOPLAMIENTOS CON ROSCA SAE PARA SAE J1926-1

Page 60: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

57

MQS-FFLAT-FACE - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F G H

10 3/8” -06Q04111230A-06-08 Q03911230A-06-08 3/4”-16” UNF 103,5 87,1 A+B-15,9 ø32 27 27 36,6 36,6Q04111230A-06-10 Q03911230A-06-10 7/8”-14” UNF 107 90,6 A+B-15,9 ø32 27 27 40,1 40,1

12,5 1/2” -08Q04111230A-08-10 Q03911230A-08-10 7/8”-14” UNF 115,8 100,6 A+B-17,1 ø38 34 34 40,1 40,1Q04111230A-08-12 Q03911230A-08-12 1”-1/16” UN 120,1 104,9 A+B-17,1 ø38 34 34 44,4 44,4

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q04111341A-04-04 Q03911341A-04-04 1/4” NPTF 63,6 52,1 A+B-11,1 ø28 24 22

10 3/8” -06Q04111341A-06-06 Q03911341A-06-06 3/8” NPTF 74,9 62,5 A+B-15,9 ø32 27 27Q04111341A-06-08 Q03911341A-06-08 1/2” NPTF 77,9 65,5 A+B-15,9 ø32 27 27

12,5 1/2” -08Q04111341A-08-08 Q03911341A-08-08 1/2” NPTF 84,7 72,5 A+B-17,1 ø38 34 34Q04111341A-08-12 Q03911341A-08-12 3/4” NPTF 86,7 74,5 A+B-17,1 ø38 34 34

20 3/4” -12Q04111341A-12-12 Q03911341A-12-12 3/4” NPTF 102,9 88,5 A+B-21,7 ø48 41 41Q04111341A-12-16 Q03911341A-12-16 1” NPTF 105,9 91,5 A+B-21,7 ø48 41 41

Q04111230A - Q03911230ACOUPLINGS WITH SAE TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-2 BULKHEADACOPLAMIENTOS CON ROSCA SAE

PARA ISO 8434-2 PASATABIQUE

NPT

Q04111341A - Q03911341ACOUPLINGS WITH NPT TERMINATION ENDS

TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTOS CON ROSCA NPT

PARA ANSI B 1.20.3

Page 61: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

58

mm inch dash MPa L/min. MPa cc. Male Female M+F 6,3 1/4” -04 40 12 0,16 0,8 165 170 170 Allowed max. 10 MPa10 3/8” -06 40 23 0,17 1,3 160 170 165 Allowed max. 10 MPa

12,5 1/2” -08 40 45 0,07 2,1 150 150 160 Allowed max. 10 MPa20 3/4” -12 35 106 0,1 4 130 170 145 Allowed max. 10 MPa25 1” -16 30 189 0,11 10 120 120 160 Allowed max. 10 MPa

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl ow

OIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

MPa

MATERIAL: Female coupling in steel, male couplings in steel (high standard). Carbonitrited valve, springs in C98 steel, seals in NBR (others materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F.SAFETY FACTOR: 1:3 for dynamic pressures and 1:2 for static ones. IMPULSE PRESSURES: 100.000 cycles at 133% of the rated one (freq. 1Hz).TEST SPECIFICATIONS: ISO 7241-2.

MATERIAL: Acoplamiento hembra en acero, acoplamientos macho en acero (alta calidad). Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, juntas en NBR (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F.FACTOR DE SEGURIDAD: 1:3 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones

estáticas. PRESIONES DE IMPULSO: 100.000 ciclos a 133% de la nominal (frec. 1Hz).CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA: ISO 7241-2.

MQS-SGSCREW-TYPE FOR GERMAN MARKET

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Acoplamientos de tipo tornillo diseñados especialmente

para aplicaciones de impulsos de presión, de alta presión, reforzados, como trituradores de rocas, accesorios de martillo hidráulico, etc.

La conexión y desconexión se realizan atornillando el casquillo, o también es posible con presión residual en la línea

La conexión se asegura en la rosca entre el casquillo y el acoplamiento macho

Cuando esté desacoplado, la junta se realiza mediante una válvula de punzón

Intercambiable con otros productos y utilizado ampliamente en el mercado alemán.

Improved resistance against pressure impulses Hexagon around the male insert to be tightened up or released for maintenance

Alta resistencia contra los impulsos a presión Hexágono alrededor de la inserción del macho que se debe roscar para mantenimento

PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

KEY FEATURES Screw-type couplings specially designed for heavy duty,

high pressure, pressure impulses applications such as hammers attachments, rock crushers, etc.

Connection and disconnection is made by screwing the sleeve, also possible with residual pressure in the line

The connection is secured on the thread between the sleeve and the male coupling

When uncoupled, the sealing is made by a poppet valve Interchangeable with other products and widely used in

the German market.

Page 62: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

59

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q05211041A-04-04 Q05111041A-04-04 1/4” 61,5 68 A+B-24,5 ø30 19 19

10 3/8” -06Q05211041A-06-06 Q05111041A-06-06 1/4” 68 73,5 A+B-26,5 ø34 22 22Q05211041A-06-08 Q05111041A-06-08 3/8” 69,5 75 A+B-26,5 ø34 22 22

12,5 1/2” -08Q05211041A-08-06 Q05111041A-08-06 3/8” 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211041A-08-08 Q05111041A-08-08 1/2” 69,5 77,5 A+B-26,5 ø42 27 27

20 3/4” -12Q05211041A-12-08 Q05111041A-12-08 1/2” 80,8 88,3 A+B-31 ø48 34 34Q05211041A-12-12 Q05111041A-12-12 3/4” 82,8 90,3 A+B-31 ø48 34 34

25 1” -16Q05211041A-16-12 Q05111041A-16-12 3/4” 92,3 99,3 A+B-34,5 ø56 41 41Q05211041A-16-16 Q05111041A-16-16 1” 95,3 102,3 A+B-34,5 ø56 41 41

MQS-SGSCREW-TYPE FOR GERMAN MARKET - TERMINATION ENDS

BSP

Q05211041A - Q05111041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS

TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP

PARA DIN 3852 TIPO X

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

12,5 1/2” -08Q05211050A-08-06 Q05111050A-08-06 3/8” 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211050A-08-08 Q05111050A-08-08 1/2” 68,5 76,5 A+B-26,5 ø42 27 27

Q05211050A - Q05111050ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS

TO DIN 3863ACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3863

Q05211141A - Q05111141ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO DIN 3852 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA

PARA DIN 3852 TIPO X

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F10 3/8” -06 Q05211141A-06-16 Q05111141A-06-16 M16x1,5 68 73.5 A+B-26,5 ø34 22 22

12,5 1/2” -08Q05211141A-08-18 Q05111141A-08-18 M18x1,5 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211141A-08-22 Q05111141A-08-22 M22x1,5 69 77 A+B-26,5 ø42 27 27

METRIC

Page 63: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

60

Q05211110A - Q05111110ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 L SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE L

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

6,3 1/4” -04Q05211110A-04-12 Q05111110A-04-12 M12x1,5 57,5 64 A+B-24,5 ø30 19 19Q05211110A-04-14 Q05111110A-04-14 M14x1,5 57,5 64 A+B-24,5 ø30 19 19

10 3/8” -06Q05211110A-06-14 Q05111110A-06-14 M14x1,5 64 69,5 A+B-26,5 ø34 22 22Q05211110A-06-16 Q05111110A-06-16 M16x1,5 65 70,5 A+B-26,5 ø34 22 22

12,5 1/2” -08

Q05211110A-08-14 Q05111110A-08-14 M14x1,5 65,5 73,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211110A-08-16 Q05111110A-08-16 M16x1,5 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211110A-08-18 Q05111110A-08-18 M18x1,5 65,5 73,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211110A-08-22 Q05111110A-08-22 M22x1,5 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211110A-08-26 Q05111110A-08-26 M26x1,5 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27

20 3/4” -12

Q05211110A-12-18 Q05111110A-12-18 M18x1,5 79,8 87,3 A+B-31 ø48 34 34Q05211110A-12-22 Q05111110A-12-22 M22x1,5 80,8 88,3 A+B-31 ø48 34 34Q05211110A-12-26 Q05111110A-12-26 M26x1,5 80,8 88,3 A+B-31 ø48 34 34Q05211110A-12-30 Q05111110A-12-30 M30x2 82,8 90,3 A+B-31 ø48 34 34

25 1” -16Q05211110A-16-26 Q05111110A-16-26 M26x1,5 89,3 96,3 A+B-34,5 ø56 41 41Q05211110A-16-30 Q05111110A-16-30 M30x2 91,3 98,3 A+B-34,5 ø56 41 41Q05211110A-16-36 Q05111110A-16-36 M36x2 91,3 98,3 A+B-34,5 ø56 41 41

6,3 1/4” -04Q05211120A-04-14 Q05111120A-04-14 M14x1,5 59,5 66 A+B-24,5 ø30 19 19Q05211120A-04-16 Q05111120A-04-16 M16x1,5 60,5 67 A+B-24,5 ø30 19 19

10 3/8” -06Q05211120A-06-16 Q05111120A-06-16 M16x1,5 66 71,5 A+B-26,5 ø34 22 22Q05211120A-06-18 Q05111120A-06-18 M18x1,5 66 71,5 A+B-26,5 ø34 22 22

12,5 1/2” -08Q05211120A-08-18 Q05111120A-08-18 M18x1,5 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211120A-08-20 Q05111120A-08-20 M20x1,5 66,5 74,5 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211120A-08-24 Q05111120A-08-24 M24x1,5 68,5 76,5 A+B-26,5 ø42 27 27

20 3/4” -12Q05211120A-12-24 Q05111120A-12-24 M24x1,5 82,8 90,3 A+B-31 ø48 34 34Q05211120A-12-30 Q05111120A-12-30 M30x2 84,8 92,3 A+B-31 ø48 34 34

25 1” -16Q05211120A-16-30 Q05111120A-16-30 M30x2 93,3 100,3 A+B-34,5 ø56 41 41Q05211120A-16-36 Q05111120A-16-36 M36x2 95,3 102,3 A+B-34,5 ø56 41 41Q05211120A-16-42 Q05111120A-16-42 M42x2 99,3 105,3 A+B-34,5 ø56 41 41

Q05211120A - Q05111120ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 8434-1 S SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 SERIE S

MQS-SGSCREW-TYPE FOR GERMAN MARKET - TERMINATION ENDS

Page 64: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

61

Q05211770B - Q05111770BCOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD L SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE L

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F G H

6,3 1/4” -04Q05211770B-04-12 Q05111770B-04-12 M12x1,5 72,5 79 A+B-24,5 ø30 19 19 25 25Q05211770B-04-14 Q05111770B-04-14 M14x1,5 72,5 79 A+B-24,5 ø30 19 19 25 25

10 3/8” -06Q05211770B-06-14 Q05111770B-06-14 M14x1,5 79 84,5 A+B-26,5 ø34 22 22 25 25Q05211770B-06-16 Q05111770B-06-16 M16x1,5 80 85,5 A+B-26,5 ø34 22 22 26 26

12,5 1/2” -08

Q05211770B-08-14 Q05111770B-08-14 M14x1,5 80,5 88,5 A+B-26,5 ø42 27 27 25 25Q05211770B-08-16 Q05111770B-08-16 M16x1,5 80,5 88,5 A+B-26,5 ø42 27 27 26 26Q05211770B-08-18 Q05111770B-08-18 M18x1,5 80,5 88,5 A+B-26,5 ø42 27 27 26 26Q05211770B-08-22 Q05111770B-08-22 M22x1,5 81,5 89,5 A+B-26,5 ø42 27 27 27 27Q05211770B-08-26 Q05111770B-08-26 M26x1,5 83,5 91,5 A+B-26,5 ø42 30 30 29 29

20 3/4” -12

Q05211770B-12-18 Q05111770B-12-18 M18x1,5 94,8 102,3 A+B-31 ø48 34 34 26 26Q05211770B-12-22 Q05111770B-12-22 M22x1,5 95,8 103,3 A+B-31 ø48 34 34 27 27Q05211770B-12-26 Q05111770B-12-26 M26x1,5 97,8 105,3 A+B-31 ø48 34 34 29 29Q05211770B-12-30 Q05111770B-12-30 M30x2 100,8 108,3 A+B-31 ø48 34 34 32 32

25 1” -16Q05211770B-16-26 Q05111770B-16-26 M26x1,5 106,3 113,3 A+B-34,5 ø56 41 41 29 29Q05211770B-16-30 Q05111770B-16-30 M30x2 109,3 116,3 A+B-34,5 ø56 41 41 32 32Q05211770B-16-36 Q05111770B-16-36 M36x2 109,3 116,3 A+B-34,5 ø56 41 41 32 32

6,3 1/4” -04Q05211870B-04-14 Q05111870B-04-14 M14x1,5 74,5 81 A+B-24,5 ø30 19 19 27 27Q05211870B-04-16 Q05111870B-04-16 M16x1,5 74,5 81 A+B-24,5 ø30 19 19 27 27

10 3/8” -06Q05211870B-06-16 Q05111870B-06-16 M16x1,5 81 86,5 A+B-26,5 ø34 22 22 27 27Q05211870B-06-18 Q05111870B-06-18 M18x1,5 81 86,5 A+B-26,5 ø34 22 22 27 27

12,5 1/2” -08Q05211870B-08-18 Q05111870B-08-18 M18x1,5 81,5 89,5 A+B-26,5 ø42 27 27 27 27Q05211870B-08-20 Q05111870B-08-20 M20x1,5 81,5 89,5 A+B-26,5 ø42 27 27 27 27Q05211870B-08-24 Q05111870B-08-24 M24x1,5 83,5 91,5 A+B-26,5 ø42 27 27 29 29

20 3/4” -12Q05211870B-12-24 Q05111870B-12-24 M24x1,5 97,8 105,3 A+B-31 ø48 34 34 29 29Q05211870B-12-30 Q05111870B-12-30 M30x2 100,8 108,3 A+B-31 ø48 34 34 32 32

25 1” -16Q05211870B-16-30 Q05111870B-16-30 M30x2 109,3 116,3 A+B-34,5 ø56 41 41 32 32Q05211870B-16-36 Q05111870B-16-36 M36x2 115,3 122,3 A+B-34,5 ø56 41 41 38 38Q05211870B-16-42 Q05111870B-16-42 M42x2 117,3 124,3 A+B-34,5 ø56 41 41 40 40

Q05211870B - Q05111870BCOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS

TO ISO 8434-1 BULKHEAD S SERIESACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 8434-1 PASATABIQUE SERIE S

MQS-SGSCREW-TYPE FOR GERMAN MARKET - TERMINATION ENDS

Page 65: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

62

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F12,5 1/2” -08 Q05211191A-08-16 Q05111191A-08-16 M16x1,5 67 75 A+B-26,5 ø42 27 27

SIZE PART NUMBER PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F

12,5 1/2” -08Q05211301A-08-08 Q05111301A-08-08 3/4”-16” UNF 69 77 A+B-26,5 ø42 27 27Q05211301A-08-10 Q05111301A-08-10 7/8”-14” UNF 71,5 79,5 A+B-26,5 ø42 27 27

20 3/4” -12Q05211301A-12-10 Q05111301A-12-10 7/8”-14” UNF 82,8 90,3 A+B-31 ø48 34 34Q05211301A-12-12 Q05111301A-12-12 1-1/16”-12” UN 85,8 93,3 A+B-31 ø48 34 34

Q05211191A - Q05111191ACOUPLINGS WITH METRIC TERMINATION ENDS TO ISO 6149-1ACOPLAMIENTOS CON ROSCA MÉTRICA PARA ISO 6149-1

SAE

Q05211301A - Q05111301ACOUPLINGS WITH SAE TERMINATION ENDS TO SAE J1926-1ACOPLAMIENTOS CON ROSCA SAE PARA SAE J1926-1

MQS-SGSCREW-TYPE FOR GERMAN MARKET - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q05211341A-04-04 Q05111341A-04-04 1/4” NPTF 61,5 68 A+B-24,5 ø30 19 1910 3/8” -06 Q05211341A-06-06 Q05111341A-06-06 3/8” NPTF 69,5 75 A+B-26,5 ø34 22 22

12,5 1/2” -08 Q05211341A-08-08 Q05111341A-08-08 1/2” NPTF 69,5 77,5 A+B-26,5 ø42 27 2720 3/4” -12 Q05211341A-12-12 Q05111341A-12-12 3/4” NPTF 92,3 99,3 A+B-31 ø48 34 3425 1” -16 Q05211341A-16-16 Q05111341A-16-16 1” NPTF 95,3 102,3 A+B-34,5 ø56 41 41

NPT

Q05211341A - Q05111341ACOUPLINGS WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTOS CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 66: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

63

MQS-SCSCREW-TYPE HYDRAULIC CYLINDERS

mm inch dash MPa L/min. MPa cc. Male Female M+F 6,3 1/4” -04 70 12 0,12 0,5 230 265 280 Allowed10 3/8” -06 70 23 0,26 1 200 240 190 Allowed

SIZE WORKINGPRESSURE

(Static)RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl ow

OIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

MPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel, ball valves with high resistance, springs in C98 steel, seals in NBR (others materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F.

MATERIAL: Acoplamientos macho y hembra en acero, válvulas de bola de alta resistencia, muelles en acero C98, juntas en NBR (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Acoplamientos de tipo roscado diseñados especialmente

para aplicaciones de muy alta presión en cilindros y gatos hidráulicos

La conexión y desconexión se realizan atornillando el casquillo o también mediante presión residual en la línea

La conexión se asegura en el hilo entre el casquillo y el acoplamiento macho

Cuando esté desacoplado, la junta se realiza mediante una válvula de bola

Intercambiable con otros productos y ampliamente utilizado en EE.UU. y Europa.

KEY FEATURES Screw-type couplings specially designed for very high

pressure applications on cylinders and hydraulic rams Connection and disconnection is made by screwing the

sleeve and can be made with residual pressure in the line

The connection is secured on the thread between the sleeve and the male coupling

When uncoupled, the sealing is made by a ball valve Interchangeable with other products and widely used in

the USA and Europe.

Page 67: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

64

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q05611280A-04-04 1/4” NPTF 60,5 - A+B-19 ø30 19 -

10 3/8” -06Q05611280A-06-04 1/4” NPTF 72,5 - A+B-24 ø34,5 24 -Q05611280A-06-06 3/8” NPTF 72,5 - A+B-24 ø34,5 24 -

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Male Coupling A B C D E F6,3 1/4” -04 Q05510341A-04-04 1/4” NPTF - 34 A+B-19 - - 19

10 3/8” -06Q05510341A-06-04 1/4” NPTF - 38,7 A+B-24 - - 24Q05510341A-06-06 3/8” NPTF - 38,7 A+B-24 - - 24

NPT

Q05611280AFEMALE COUPLING WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Q05510341AMALE COUPLING WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTO MACHO CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

MQS-SCSCREW-TYPE HYDRAULIC CYLINDERS - TERMINATION ENDS

Page 68: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

65

MQS-STSCREW-TYPE FOR TRUCKS

mm inch dash MPa L/min. MPa cc. Male Female M+F 20 3/4” -12 25 106 0,15 7,5 100 120 120 Residual pressures25 1” -16 25 189 0,27 9 120 140 140 Residual pressures

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl ow

OIL SPILLAGEConnection/

Disconnection

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

CONNECTION /DISCONNECTION UNDER PRESSURE

MPa

MATERIAL: Female and male coupling in steel. Carbonitrited valve, springs in C98 steel, seals in NBR (others materials on request) and Back-up Ring in PTFE.

WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F.SAFETY FACTOR: 1:4 for dynamic pressures and 1:2 for static ones.

MATERIAL: Acoplamiento hembra y macho en acero. Válvula carbonitrada, muelles en acero C98, juntas en NBR (otros materiales disponibles bajo solicitud) y anillo de soporte en PTFE.

TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F.FACTOR DE SEGURIDAD: 1:4 para presiones dinámicas y 1:2 para presiones

estáticas.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Acoplamientos de tipo de rosca diseñados especialmente

para aplicación en remolques de camión Casquillo con forma de tuerca de mariposa para una fácil

conexión manual La conexión y desconexión se realizan atornillando el casquillo

o también es posible con presión residual en la línea La conexión se asegura en la rosca entre el casquillo y el

acoplamiento macho Cuando esté desacoplado, la junta se realiza mediante una

válvula de punzón Intercambiable con otros productos y utilizado ampliamente

en el mercado europeo.

KEY FEATURES Screw-type couplings specially designed for truck trailer

applications Wing Nut shaped sleeve for easier connection by hand Connection and disconnection is made by screwing the

sleeve and can be made with residual pressure in the line

The connection is secured on the thread between the sleeve and the male coupling

When uncoupled, the sealing is made by a poppet valve Interchangeable with other products and widely used in

the European market.

Page 69: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

66

SIZE PART NUMBER THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling Male Coupling A B C D E F G20 3/4” -12 Q05811041A-12-12 Q05711041A-12-12 3/4” 78 78 138 117 1.1/4” 33 4625 1” -16 Q05811041A-16-16 Q05711041A-16-16 1” 83 83 148 117 1.1/4” 40 55

BSP

Q05811041A - Q05711041ACOUPLINGS WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3852-2 X TYPEACOPLAMIENTOS CON ROSCA BSP PARA DIN 3852-2 TIPO X

MQS-STSCREW-TYPE FOR TRUCKS - TERMINATION ENDS

Page 70: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

67

MQS-CVCHECK VALVES

MATERIAL: Bodies and valves in steel, springs in C98 steel.WORKING TEMPERATURE: -30°C up to +110°C / -22°F up to +230°F.OPENING PRESSURE: 35 kPa (0,35 bar).

MATERIAL: Cuerpos y válvulas en acero, muelles en acero C98.TEMPERATURA DE TRABAJO: -30°C hasta +110°C / -22°F hasta +230°F.PRESIÓN DE APERTURA: 35 kPa (0,35 bar).

mm inch dash MPa L/min. MPa MPa6,3 1/4” -04 30 12 0,04 17010 3/8” -06 30 23 0,06 205

12,5 1/2” -08 30 45 0,1 20020 3/4” -12 30 106 0,1 18025 1” -16 25 189 0,08 200

SIZE WORKINGPRESSURE(Dynamic)

RATED FLOW

PRESSURE DROP

by rated fl ow

MINIMUM BURST PRESSURE

(MPa)

MPa

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Las válvulas de comprobación se utilizan en los circuitos

hidráulicos como mecanismo de seguridad para comprobar la circulación y permitirla a cierta presión

Funcionan a una presión determinada Sistema de desactivación: válvula con junta metálica, que

garantiza un perfecto funcionamiento La presión de apertura estándar es de 35kPa (0,35 bar) Bajo pedido, están disponibles varias roscas y presiones de

apertura diferentes.

KEY FEATURES The Check valves are used in the hydraulic circuits as

safety device to check the flow They work at a stated pressure Shut-off system: by means of a valve with metal sealing,

to prevent the oil flow Standard opening pressure is 35kPa (0,35 bar) Different opening pressures and threads on request.

Page 71: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

68

MQS-CVCHECK VALVES - TERMINATION ENDS

SIZE PART NUMBER OPENING PRESSURE THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B C6,3 1/4” -04 Q2A2100404A-04-04 35 kPa 1/4” BSP 60 ø21 1910 3/8” -06 Q2A2100404A-06-06 35 kPa 3/8” BSP 65 ø24,2 22

12,5 1/2” -08 Q2A2100404A-08-08 35 kPa 1/2” BSP 77 ø29,6 2720 3/4” -12 Q2A2100404A-12-12 35 kPa 3/4” BSP 90 ø37,4 3425 1” -16 Q2A2100404A-16-16 35 kPa 1” BSP 104 ø45 41

SIZE PART NUMBER OPENING PRESSURE THREADS DIMENSIONS mm

mm inch dash Female Coupling A B C6,3 1/4” -04 Q2A2103434A-04-04 35 kPa 1/4” NPTF 60 ø21 1910 3/8” -06 Q2A2103434A-06-06 35 kPa 3/8” NPTF 65 ø24,2 22

12,5 1/2” -08 Q2A2103434A-08-08 35 kPa 1/2” NPTF 77 ø29,6 2720 3/4” -12 Q2A2103434A-12-12 35 kPa 3/4” NPTF 90 ø37,4 3425 1” -16 Q2A2103434A-16-16 35 kPa 1” NPTF 104 ø45 41

BSP

Q2A2100404AFEMALE COUPLING WITH BSP TERMINATION ENDS TO DIN 3852-2 X TYPEACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA BSP PARA DIN 3852-2 TIPO X

NPT

Q2A2103434AFEMALE COUPLING WITH NPT TERMINATION ENDS TO ANSI B 1.20.3ACOPLAMIENTO HEMBRA CON ROSCA NPT PARA ANSI B 1.20.3

Page 72: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

69

Q-SAFE ACCESSORIESAND SPARE PARTS

Page 73: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

70

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

PLUGS AND SEALSTAPONES Y JUNTAS

DIGIT “0” DÍGITO “0”Q Quick coupling / Acoplamiento rápido

DIGIT “1” DÍGITO “1”1 Plugs and seals / Tapones y juntas

DIGIT “2”-”3” DÍGITO “2”-“3”Condensed quick coupling series. Refer to the tables at page 71.Series de acoplamiento rápido condensado. Consulte las tablas de la página 71.

DIGIT “4” DÍGITO “4”The number stated in this position indicates the metal or cap/plug material:El número que aparece en esta posición indica el material de los tapones:

0 Absence / Ausencia1 Steel / Acero2 AISI 316 / AISI 3163 AISI 303 / AISI 3034 Brass / Latón5 Aluminium / AluminioA PE (polyethilene) / PE (polietileno)B PVC / PVCC PA (polyammide) / PA (poliamida)D POM (acetalic resin) / POM (resina acetálica)

DIGIT “5” DÍGITO “5”The number stated in this position indicates the seals material:El número que aparece en esta posición indica el material de la junta:

0 Absence / Ausencia1 NBR (nitrile) / NBR (nitrilo)2 HNBR / HNBR3 FKM (viton, FPM) / FKM (viton, FPM)4 CR (neoprene) / CR (neopreno)5 EPDM / EPDM6 FFPM (Kalrez) / FFPM (Kalrez)7 PTFE / PTFE8 VMQ (silicone rubber) / VMQ (goma de silicona)9 AU (polyurethane) / AU (poliuretano)

8 9-4 51 2 30 6 7 10

8 9-4 51 2 30 6 7 10

8 9-4 51 2 30 6 7 10

8 9-4 51 2 30 6 7 10

8 9-4 51 2 30 6 7 10

8 9-4 51 2 30 6 7 10

DIGIT “6” DÍGITO “6”The number stated in this position indicates the usage type:El número que aparece en esta posición indica el tipo de uso:

0 Simple cap and plug / Tapón simple1 EcoCap (with oil recycle) / EcoTapón (con reciclaje de aceite)2 Automatic cap / Tapón automático3 Seal / Junta4 Parking / Trincado

8 9-4 51 2 30 6 7 10

Page 74: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

71

PART NUMBERING SYSTEMSISTEMA DE REFERENCIAS

DIGIT “7” DÍGITO “7”The letter stated in this position indicates the plugs and caps colour:El número que aparece en esta posición indica el material del color de los tapones:

N Not specified or natural / Sin especificar o naturalR Red / RojoB Blue / AzulY Yellow / AmarilloG Green / VerdeK Black / NegroW Brown / MarrónH White / BlancoO Orange / NaranjaE Grey / Gris

8 9-4 51 2 30 6 7 10

DIGIT “8”-”9” DÍGITO “8”-“9”The numbers stated in this position indicate the quick coupling size. The size designation corresponds to the nominal inside diameter of the hose recommended for use with coupling (see ISO 4397).El número que aparece en esta posición indica el tamaño de acoplamiento rápido. La denominación de tamaño corresponde con el diámetro interior nominal de la manguera recomendada para utilizar con el acoplamiento (vea ISO 4397).

8 9-4 51 2 30 6 7 10

DIGIT “10” DÍGITO “10”Free digit for customisation required.Dígito libre para cualquier personalización necesaria.

8 9-4 51 2 30 6 7 10

QUICK COUPLING SERIES SERIES DE ACOPLAMIENTO RÁPIDO

PLUG AND SEALS SERIES QC SERIES

A0

010203040506

A1

07080910111213141516171819

PLUG AND SEALS SERIES QC SERIES

A2202122

A3

2324252627

A4282930

A5

3132333435

A6 36

A73738

PLUG AND SEALS SERIES QC SERIES

A83940

A94142

AA 43AB 44AC 45AD 46AE 47AF 48AG 49AH 50AI 51AJ 52AK 53AL 54AM 55AN 56AP 57AQ 58

Page 75: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

72

Q1A5B00R - Q1A4B00RPLUGS AND CAPS FOR MQS-N (STANDARD SERIES)TAPONES PARA MQS-N (SERIE ESTÁNDAR)

Q1A0B00R - Q1A1B00RPLUGS AND CAPS FOR MQS-A (ISO A) AND MQS-AP (ISO A UNDER PRESSION) SERIESTAPONES PARA MQS-A (ISO A) Y MQS-AP (ISO A BAJO PRESIÓN)

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Plug for Female Coupling Cap for Male Coupling

12,5 1/2” -08

Q1A1B00R-08 Q1A0B00R-08 PVC REDQ1A1B00B-08 Q1A0B00B-08 PVC BLUEQ1A1B00G-08 Q1A0B00G-08 PVC GREENQ1A1B00Y-08 Q1A0B00Y-08 PVC YELLOW

20 3/4” -12 Q1A1B00R-12 Q1A0B00R-12 PVC RED25 1” -16 Q1A1B00R-16 Q1A0B00R-16 PVC RED

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Plug for Female Coupling Cap for Male Coupling6,3 1/4” -04 Q1A5B00R-04 Q1A4B00R-04 PVC RED10 3/8” -06 Q1A5B00R-06 Q1A4B00R-06 PVC RED

12,5 1/2” -08 SEE PLUGS AND SEALS FOR ISO SERIES A VEA TAPONES PARA LA SERIE ISO A

ACCESSORIES AND SPARE PARTSREPUESTOS Y ACCESORIOS

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Parking12,5 1/2” -08 Q1A0114N-08 STEEL -

Q1A0114NPARKING FOR MQS-A MALE, BULKHEAD MOUNTINGTRINCADO PARA MQS-A MACHO, MONTAJE DE PASATABIQUE

Page 76: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

73

ACCESSORIES AND SPARE PARTSREPUESTOS Y ACCESORIOS

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Cap for Female Coupling Cap for Male Coupling10 3/8” -06 Q1A9B00R-06 Q1A8B00R-06 PVC RED

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Parking12,5 1/2” -08 Q1A0104N-08 STEEL -

Q1A0104NPARKING FOR MQS-A MALE

TRINCADO PARA MQS-A MACHO

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Plug for Female Coupling

12,5 1/2” -08

Q1A1B00R-08 PVC REDQ1A1B00B-08 PVC BLUEQ1A1B00G-08 PVC GREENQ1A1B00Y-08 PVC YELLOW

Q1A1B00RPLUGS FOR MQS-AF (PUSH-PULL) AND

MQS-AFP (PUSH-PULL UNDER PRESSION) TAPONES PARA MQS-AF (PUSH-PULL) Y

MQS-AF (PUSH-PULL BAJO PRESIÓN)

Q1A9B00R - Q1A8B00RCAPS FOR MQS-F (FLAT-FACE)

TAPONES PARA MQS-F (CARA PLANA)

Page 77: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

74

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Cap for Female Coupling Plug for Male Coupling6,3 1/4” -04 Q1AJA00R-04 Q1AIA00R-04 PE-HD RED10 3/8” -06 Q1AJA00R-06 Q1AIA00R-06 PE-HD RED

12,5 1/2” -08 Q1AJA00R-08 Q1AIA00R-08 PE-HD RED20 3/4” -12 Q1AJA00R-12 Q1AIA00R-12 PE-HD RED25 1” -16 Q1AJA00R-16 Q1AIA00R-16 PE-HD RED

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Plug for Female Coupling Cap for Male Coupling6,3 1/4” -04 Q1AN100N-04 Q1AM100N-04 STEEL -10 3/8” -06 Q1AN100N-06 Q1AM100N-04 STEEL -

ACCESSORIES AND SPARE PARTSREPUESTOS Y ACCESORIOS

Q1AJA00R - Q1AIA00RCAPS AND PLUGS FOR MQS-SG (SCREW-TYPE)TAPONES PARA MQS-SG (TIPO ROSCADO)

Q1AN100N - Q1AM100NPLUGS AND CAPS FOR MQS-SC (SCREW-TYPE HYDRAULIC CYLINDERS)TAPONES PARA MQS-SC (TIPO ROSCADO PARA CILINDROS HIDRÁULICOS)

SIZE PART NUMBER MATERIAL COLOUR

mm inch dash Cap for Female Coupling Plug for Male Coupling20 3/4” -12 Q1AQ100N-12 Q1AP100N-12 STEEL -25 1” -16 Q1AQ100N-16 Q1AP100N-16 STEEL -

Q1AP100N - Q1AQ100NCAPS AND PLUGS FOR MQS-ST (SCREW-TYPE TRUCKS)TAPONES PARA MQS-ST (TIPO ROSCADO PARA CAMIONES)

Page 78: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

75

ACCESSORIES AND SPARE PARTSREPUESTOS Y ACCESORIOS

SIZE PART NUMBER KIT MATERIAL

mm inch dash O-RING BACK-UP RING10 3/8” -06 Q1A1013N-06 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE

12,5 1/2” -08 Q1A1013N-08 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE20 3/4” -12 Q1A1013N-12 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE25 1” -16 Q1A1013N-16 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE

31,5 1-1/4” -20 Q1A1013N-20 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE40 1-1/2” -24 Q1A1013N-24 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE

SIZE PART NUMBER KIT MATERIAL

mm inch dash O-RING BACK-UP RING6,3 1/4” -04 Q1A5013N-04 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE10 3/8” -06 Q1A5013N-06 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE

12,5 1/2” -08 SEE SPARE PARTS FOR ISO SERIES A VEA REPUESTOS PARA LA SERIE ISO A

SIZE PART NUMBER KIT MATERIAL

mm inch dash O-RING BACK-UP RING12,5 1/2” -08 Q1A1013N-08 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE

Q1A1013NO-RING AND BACK-UP RING FOR MQS-A (ISO A)

AND MQS-AP (ISO A UNDER PRESSION)JUNTA TÓRICA (O-RING) Y ANILLO DE SOPORTE

PARA MQS-A (ISO A) Y MQS-AP (ISO A BAJO PRESIÓN)

Q1A5013NO-RING AND BACK-UP RING FOR MQS-N

(STANDARD SERIES)JUNTA TÓRICA (O-RING) Y ANILLO DE SOPORTE

PARA MQS-N (SERIE ESTÁNDAR)

Q1A1013NO-RING AND BACK-UP RING FOR MQS-AF (PUSH-PULL)

AND MQS-AFP (PUSH-PULL UNDER PRESSION)JUNTA TÓRICA (O-RING) Y ANILLO DE SOPORTE

PARA MQS-AF (PUSH-PULL) Y MQS-AFP (PUSH-PULL BAJO PRESIÓN)

Page 79: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

76

ACCESSORIES AND SPARE PARTSREPUESTOS Y ACCESORIOS

Q1A8093NSEAL FOR MQS-F (FLAT-FACE)JUNTA PARA MQS-F (CARA PLANA)

SIZE PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL

mm inch dash SEAL6,3 1/4” -04 Q1A8093N-04 SEAL POLYURETHANE10 3/8” -06 Q1A8093N-06 SEAL POLYURETHANE

12,5 1/2” -08 Q1A8093N-08 SEAL POLYURETHANE20 3/4” -12 Q1A8093N-12 SEAL POLYURETHANE

Q1AEA00RPLUG FOR MQS-VB (BRAKING VALVES)TAPÓN PARA MQS-VB (VÁLVULAS DE FRENADO)

SIZE PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL

mm inch dash PLUG12,5 1/2” -08 Q1AEA00R-08 PLUG PE-HD

Q1AF104NPARKING FOR MQS-VB (BRAKING VALVES)TRINCADO PARA MQS-VB (VÁLVULAS DE FRENADO)

SIZE PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL

mm inch dash PARKING12,5 1/2” -08 Q1AF104N-08 PARKING STEEL

Page 80: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

77

ACCESSORIES AND SPARE PARTSREPUESTOS Y ACCESORIOS

Q1AGA00RPLUG FOR MQS-VS (AGRICULTURAL VALVES)TAPÓN PARA MQS-VB (VÁLVULAS AGRÍCOLA)

SIZE PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL

mm inch dash PLUG12,5 1/2” -08 Q1AGA00R-08 PLUG PE-HD

Q1AH104NPARKING FOR MQS-VS (AGRICULTURAL VALVES)TRINCADO PARA MQS-VS (VÁLVULAS AGRÍCOLA)

SIZE PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL

mm inch dash PARKING12,5 1/2” -08 Q1AH104N-08 PARKING STEEL

SIZE PART NUMBER KIT MATERIAL

mm inch dash O-RING BACK-UP RING6,3 1/4” -04 Q1AJ013N-04 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE10 3/8” -06 Q1AJ013N-06 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE

12,5 1/2” -08 Q1AJ013N-08 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE20 3/4” -12 Q1AJ013N-12 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE25 1” -16 Q1AJ013N-16 O-RING + BACK-UP RING NBR PTFE

Q1AJ013NO-RING AND BACK-UP RING FOR MQS-SG (SCREW-TYPE)

JUNTA TÓRICA (O-RING) Y ANILLO DE SOPORTE PARA MQS-SG (TIPO ROSCADO)

Page 81: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

78

Q1AQ013NO-RING FOR MQS-ST (SCREW-TYPE TRUCKS)JUNTA TÓRICA (O-RING) PARA MQS-ST(TIPO ROSCADO PARA CAMIÓN)

ACCESSORIES AND SPARE PARTSREPUESTOS Y ACCESORIOS

SIZE PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL

mm inch dash O-RING6,3 1/4” -04 Q1AN013N-04 O-RING NBR10 3/8” -06 Q1AN013N-06 O-RING NBR

Q1AN013NO-RING FOR MQS-SC (SCREW-TYPE HYDRAULIC CYLINDERS)JUNTA TÓRICA (O-RING) PARA MQS-SC(TIPO ROSCADO PARA CILINDROS HIDRÁULICOS)

SIZE PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL

mm inch dash O-RING20 3/4” -12 Q1AQ013N-12 O-RING NBR25 1” -16 Q1AQ013N-16 O-RING NBR

Page 82: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

79

WARNINGS AVISOS

For detailed information concerning the recommended practices for hydraulic hose assemblies, please refer to SAE J1273. This document should be used as guide when selecting, routing, fabricating, installing, replacing, maintaining and storing hose for hydraulic systems.

Para informacion mas detallada referente a las practicas recomendadas para el ensamble de manguera hidraulica por favor consultar la norma SAE J1273. Este documento deberia ser usado como guia para seleccionar, fabricar, instalar, reemplazar, reparar y almacenar manguera cuando se trate de sistemas hidraulicos.

HOSE INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALLACIÓN DE LA MANGUERA

Avoid to twist the hose assembly. During installation avoid moving parts that can cause twisting effects on the hose assemblies (fig.1).Evite torcer el acoplamiento de la manguera. Durante la instalación, evite las partes en movimiento que puedan causar efectos giratorios en los acoplamientos de la manguera (fig.1).

Use proper fittings to avoid tight bend radius. Do not start hose bending closer than 1,5 time “d” to the ferrule (fig. 2).Use los racores apropiados para evitar un excesivo radio de curvatura. No inicie la flexión de la manguera más cerca que 1,5 veces “d” del casquillo (fig. 2).

Avoid interference with objects that can cause abrasion or damage to the hose. On flexing applications, pay particular attention to avoid tensile stress or abrasion (fig. 3).Evite la interferencia con objetos que puedan causar la abrasión o puedan dañar a la manguera. En aplicaciones flexibles, preste particular atención para evitar tensiones o abrasión (fig.3).

The hydraulic hoses of the Manuli product range are not designed for immersion in the service fluid. This type of special applications should be avoided or carefully studied. La gama de productos de las mangueras hidráulicas Manuli no están diseñadas para la inmersión en el fluido de servicio. Este tipo de aplicaciones especiales debe evitarse o estudiarse cuidadosamente.

PRESSUREA quick coupling has to fit both the pressure and the flow rate of each application. Always check the compatibility between the rated performance of the coupling and the maximum system pressure. The quick coupling pressure must be equal or greater than the maximum pressure of the system. With many couplings connection and disconnection must be carried out without any pressure in the line. If it is not possible to decrease the pressure to zero, please use specific quick couplings that are connectable under pressure. If any residual pressures remains connection may still be difficult. Decrease completely the system pressure to unlock the valves. Avoid using tools.

FLUIDSBefore each application, check the compatibility between the fluids and the quick coupling materials or seals.

TEMPERATUREVerify the temperature in use requested by each single application.

ENVIRONMENTAL CONDITIONSThe environmental conditions may damage the quick couplings: remark the action of chemicals, UV radiations and salt waters.

PRECAUTIONSBefore connecting, clean carefully the insert, in order to avoid the wear of the seals. Use all the precautions to preserve the quick couplings as long as possible, such as caps and plugs when they are disconnected. Avoid the falling on the ground of the quick couplings. Try to immediately replace all the damaged spare parts (O-Rings and Back-up Rings), with the specific kits in use. Check regularly, after each individual application, the quick couplings, in order to detect any visible crack, leakage, damage or corrosion result.

PRESIÓNEl acoplamiento rápido deberá adaptarse a la presión y al caudal en uso, referidos a la aplicación específica. Por favor, fíjese en la compatibilidad entre el caudal del acoplamiento rápido elegido y la presión máx. del sistema. La presión de acoplamiento rápido deberá ser igual o superior a la presión máx. del sistema. La conexión y desconexión deberá realizarse sin ninguna presión. Si no es posible reducir a cero la presión, intente utilizar acoplamientos rápidos específicos conectables bajo presión. En el caso de cualquier presión residual de los acoplamientos rápidos, la conexión podría ser difícil. Reduzca completamente la presión del sistema para desbloquear las válvulas. Evite utilizar herramientas.

FLUIDOSAntes de cada aplicación, compruebe la compatibilidad entre los fluidos y los materiales o juntas del acoplamiento rápido.

TEMPERATURAVerifique la temperatura en uso requerida para cada aplicación.

CONDICIONES AMBIENTALESLas condiciones ambientales podrían dañar los acoplamientos rápidos: tenga cuidado con la acción de los productos químicos, radiaciones UV y aguas saladas.

PRECAUCIONESAntes de la conexión, limpie con cuidado la inserción, para evitar el desgaste de las juntas. Utilice el máximo de precauciones para conservar los acoplamientos rápidos el máximo de tiempo posible, como tapones cuando estén desconectados. Evite que los acoplamientos rápidos se caigan al suelo. Intente sustituir inmediatamente todos los repuestos dañados (juntas tóricas, O-Rings, y anillos de soporte), con los kits específicos en uso. Verifique con regularidad, después de cada aplicación, los acoplamientos rápidos, para detectar cualquier grieta, fuga, daño o resultado de corrosión.

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Page 83: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

80

WARNINGSAVISOS

PRODUCT SELECTION

The foregoing description of the Manuli® hoses, connectors, hose assemblies and hose protections, manufactured by Manuli Rubber Industries and subsidiaries, and the general installation instructions are provided as information to be considered when selecting hose, connectors, hose assemblies and hose protections for a particular application.Additional factors which must be considered in selecting proper hoses, connectors, hose assemblies and hose protections for any particular application include hose size, hose length, involved fluids, environment and operating temperatures, system operating pressures, static head pressures and installation design for the application. Failure to consider all material factors in selecting hoses, connectors, hose assemblies and hose protections for a particular application can result in reducing the hose assembly life or other failures which can result in serious bodily injury or property damage. If there are any questions concerning the use of Manuli® hoses, connectors, hose assemblies and hose protections for a particular application, please contact Manuli Rubber Industries.

PRODUCT INSTALLATION

The foregoing description of Manuli® hoses, connectors, hose assemblies, hose protections and the general installation instructions are provided as information to be considered when installing Manuli® products. Proper installation of hoses and connectors is essential to the safe and proper operation of hose assemblies.Additional factors which must be considered in achieving a proper installation include correct minimum bend radius to avoid hose collapse, possible abrasion of hoses on rough surfaces or cutting edges, correct hose length given the relation of potential movement between hose ends, possible twisting or torsion of hoses in operation or installation, and possible high temperature in areas around the hoses.Failure to consider all material factors with respect to installation and improper installation of hoses, fittings and hose assemblies can result in reducing the hose assembly life or other failures that could result in serious bodily injury or property damage.

SELECCIÓN DEL PRODUCTO

La anterior descripción de las mangueras Manuli, las conexiones, el ensamble de mangueras y las protecciones de la manguera, fabricadas por Manuli Rubber Industries y sus subsidiarias, y las instrucciones generales de instalación son suministradas como información a ser considerada cuando seleccione la manguera, las conexiones, ensambles de manguera y protección de las mangueras para una aplicación particular. Los factores adicionales, los cuales deben ser considerados para seleccionar la manguera apropiada, las conexiones, ensambles de mangueras y protección de las mangueras para una aplicación particular incluyen tamaño y longitud de la manguera, fluidos involucrados, temperaturas de ambiente y de operación, presiones de sistema de operación, presion estática y diseños de instalación para la aplicación. Los fallos al considerar todos los factores materiales al seleccionar mangueras, conexiones, ensambles y protecciones para una particular aplicación pueden convertirse en la reducción de la vida útil del ensamble de la manguera u otros fallos que pueden resultar en una seria herida corporal o daño a la propiedad. Si hay algunas preguntas sobre el uso de las mangueras Manuli, conexiones y ensamble de mangueras para una aplicación particular, por favor contacte a Manuli Rubber Industries.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

La anterior descripción de las mangueras Manuli, conexiones, ensambles de mangueras, protección de las mangueras y las instrucciones generales de instalación son suministradas como información a ser considerada cuando instale productos Manuli. La instalación apropiada de mangueras y conexiones es esencial para la seguridad y apropiada operación de los ensambles de mangueras. Los factores adicionales los cuales deben ser considerados para obtener una correcta instalación incluyen el conocimiento del radio mínimo de curvatura para evitar el colapso de la manguera, posible abrasión de la manguera sobre superficies duras o bordes cortantes, longitud correcta de la manguera dada la relación del movimiento potencial entre las puntas de la manguera, posible torsión de las mangueras en operación o instalación, y posibles altas temperaturas en áreas alrededor de las mangueras. Los fallos al considerar todos los factores materiales con respecto a la instalación, e incorrecta instalación de mangueras, conexiones y ensambles pueden convertirse en una reducción de la vida útil del ensamble de la manguera u otros fallos que pueden originar serias heridas corporales y daño a la propiedad.

Page 84: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

81

WARNINGS AVISOS

HOSE INTEGRATION

Manuli® hoses and connectors are designed as integral parts of hose assembly system to be used together and they should only be used together or in conjunction with other types of fittings for the Manuli® hose recommended by Manuli Rubber Industries and subsidiaries. Failure to do so may result in reducing the hose assembly life or other failures which can result in serious bodily injury or property damage.

Product selection, product installation and hose integration guide lines are essential to the proper operation and safe use of the Manuli® hoses, connectors, hose assemblies and related equipment. Improper installation of the hoses, connectors and hose assemblies can result in serious injury or property damage.Further information on selection, installation and maintenance of hose and hose assemblies is described in “SAE Recommended Practice J1273 2001”.If you have any questions regarding the proper product selection and hose installation, please contact the Manuli Technical Center based in Italy.

Warning!Failure or improper selection or improper use of any of the products found on this Manuli catalogue or related items can cause death, personal injury and/or property damage. Before using any product, it is important that you analyze all aspects of your application and review the information explained in the current catalogue.

MRI reserves the right to modify any data. Eventual and any kind of modification can be carried out without any notice.

© Copyright by Manuli Rubber Industries S.p.A., all rights reserved. No parts of this catalogue can be reproduced or transmitted, in any form or by any mean, or otherwise without prior authorisation of the publisher.

INTEGRACIÓN DE LA MANGUERA

Las mangueras y conexiones Manuli® están diseñadas como partes integrales del sistema de ensamble de mangueras para ser usados conjuntarnente. Eventualmente, algún otro tipo de conexión puede ser utilizado previa recomendación de Manuli Rubber Industries o una Subsidiaria Un fallo en lo anterior podrá reducir la vida útiI del ensamble de la manguera u otros fallos que podrían convertirse en serias heridas corporales o daños a la propiedad.

Las guias para la selección del producto, instalación e integración son esenciales para la operación apropiada y uso seguro de las mangueras, conexiones y máquinas de ensamble Manuli® y equipo relacionado. La instalación inapropiada de las mangueras, conexiones y ensambles de mangueras pueden resultar en serias heridas o daños a la propriedad.Mas inforrnación sobre selección, instalación y mantenimiento de las mangueras se describe en la Norma “SAE recornendación J1273 NOV 91”.Si tiene alguna pregunta sobre la selección apropiada e instalación de la manguera, por favor contacte con el Centro Tecnico de Manuli en Italia.

Advertencia! El descuido o una inadecuada selección o un inadecuado uso de alguno de los productos descritos en el catalogo de Manuli pueden causar muerte, lesion personal y/o daño a la propriedad. Antes de usar algún producto, es importante que usted analice todos los aspectos relacionados con su correcta aplicación previa revisión de la información presentada en este catálogo.

MRI se reserva el derecho de modificar algun dato.Eventualmente, algunas modificaciones pueden realizarse sin notificaciones alguna.

© Derechos de autor reservados para Manuli Rubber Industries S.p.A. Ninguna parte de este catalogo puede ser reproducida o transminda por algún medio sin la autorización previa del editor.

Page 85: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

82

SALES TERMS AND CONDITIONSTÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALES © MANULI RUBBER INDUSTRIES (“MRI”)ALL GOODS AND SERVICES PROVIDED BY MRI ARE FURNISHED ONLY ON THE TERMS AND CONDITIONS STATED BELOW:

I. Purpose. These standard terms and conditions of sales apply to the relationship involving the supply of products by any company of Manuli Rubber Group, Hydraulic Business Unit (referred to below as MRI) to professional operators (referred to below as Buyer or Buyers).

2. Supply ordering process. The Buyer may issue purchase orders to MRI in the following ways: 2. A) By fax. 2. B) By e-mail. 2. C) On-line, only in the case of Buyers previously authorized to do so by means of a suitable activation procedure. This activation is essential if orders are to be

placed on-line. The Buyer activation is by allocation of an identity code (user-id) and password to enable it to be recognized each time an order is placed, and takes place by filling in and returning the schedule set out in the home page of MRI’s web site as described in the Request for Information section. The Buyer has the right to refuse the request for activation or cancel an existing activation.

3. Contract formation. All orders for MRI goods are subject to written acceptance by MRI by e-mail, fax or post. For on-line orders to MRI as described in point 2.C above, the authorized Buyer is first identified through his user-id and password, then selects the products, quantities and delivery address as guided by the system and issued the supply order. The order sent to MRI on-line is accepted only if specifically confirmed by this latter by e-mail, fax or post.

Any and all terms in Buyer’s purchase orders, acknowledgments, confirmations, or other business forms (“Buyer’s Forms”) which vary, conflict with or add to, or are in any way inconsistent with, the terms provided below are REJECTED by MRI and shall not be part of any agreement between the Buyer and MRI unless specifically agreed to in a writing document signed by MRI. MRI’s acceptance of a purchase order or the commencement of performance by MRI shall neither change nor add to this Agreement; THE TERMS PROVIDED BELOW SHALL PREVAIL OVER ANY VARYING, ADDITIONAL OR CONFLICTING TERMS IN THE BUYER’S FORMS. For all on-line orders, these Standard Terms and Conditions of Sale, as available to the Buyer on the web site www.manuli-hydraulics.com, are applicable.

4. Information made available to the Buyer. Before the issue of the purchase order, MRI will provide the Buyer with all the commercial information on the products that it may require. After the order has been placed, MRI will inform the Buyer of the stages of the order through MRI service structure or, for those Buyers in possession of User_ID and Password, through MRI’s web site.

5. Prices. MRI reserves the right to alter the prices, discounts and payment conditions in force when the contract is confirmed and the Buyer expressly acknowledges and agrees upon such right. However, any modifications will become effective after notification of these has been issued, and they will apply only to the part of the supply that has not been completed. In such a case the Buyer may cancel the contract for the part not completed within 2 (two) weeks of the issue of notification of the increase and MRI shall have no liability, directly or indirectly, whatsoever.

6. Taxes. Prices do not include country, federal, state or local taxes, now or hereafter enacted, applicable to the goods sold, which tax or taxes will be added by MRI to the sales prices where MRI has the legal obligation to collect them, and will be paid by the Buyer or reimbursed by the Buyer to MRI if paid by MRI, unless the Buyer provides MRI with a proper tax exemption certificate.

7. Shipping, title and delivery. Shipments shall be EXW as such term is defined in the Incoterms 2000, unless differently agreed upon in writing. Shipping dates are approximate and are based to a great extent on prompt receipt by MRI of all necessary information from the Buyer. MRI shall not be liable for any loss or expense incurred by the Buyer in the event that MRI fails to meet the specified delivery schedule(s) due to production or other delays due to unforeseen circumstances. Unless differently agreed upon in writing, shipments shall be only for Lot or multiple of Lot for each product code. The term “Lot” is the minimum order quantity for each product code as indicated in the current price list/catalogue and must be a multiple of the minimum quantity per product code.

8. Returns. MRI will accept returns only upon prior agreement and at conditions to be defined between the parties.

9. Tolerances. Due to MRI’s requirements, tolerances of +/-10% of the confirmed quantities, as and if applicable, are always allowed and accepted.

10. Payment. Payment shall be made within the agreed upon period from the date of invoice, in the agreed upon currency at the address shown on the invoice. If payment in full is not received by MRI by the due date, the Buyer shall be in breach hereof. In the event of late payment, the Buyer will incur an interest charge calculated at the reference rate of the local national central bank plus 2 percentage points per year on the unpaid balance to cover the administration costs of collection. Moreover, MRI reserves the right to suspend all further deliveries, to recover all unpaid materials and to require an immediate payment of all other claims. Such charges may be in addition to other remedies exercisable by MRI. The amount of credit may be changed or credit withdrawn by MRI at any time. On any order on which credit is not extended by MRI, shipment or delivery shall be made, at MRI’s election, Cash on order (in whole or part), letters of credit with all costs of collection paid by the Buyer or other terms as agreed between the parties.

11. Suspension of the contract. Should the Buyer fail to comply in whole or in part even with only one of the supply conditions or if there are any changes of any kind in the Buyer’s company name, form or trading capacity, as well as in the event of proven difficulty in meeting the payments to MRI or third parties, MRI will have the right to suspend any further deliveries and convert any premiums that have matured, bank transfers or other deeds of payment unless a suitable guarantee is issued.

12. Force majeure. MRI shall not be responsible for any delay or failure to perform due to causes beyond its reasonable control. These causes shall include, without limitation, fire, flood, earthquake, accident, acts of the public enemy, war, acts of terrorism, riot, epidemic, quarantine restrictions, labor dispute, labor shortages, interruption of transportation, inability to secure raw materials or machinery, extraordinary increases in such raw materials prices, rationing or embargoes, acts of God, acts of Government or any agency thereof, acts of any state or local government or any agency thereof, and judicial action. Similar causes shall excuse the Buyer for failure to take goods ordered by the Buyer, provided reasonable notice is given to MRI of such contingency. However, the Buyer shall not be excused from the terms hereof for (i) any goods shipped prior to receipt of such notice; or (ii) goods already in transit when the contingency occurs.

13. Limitation of liabilities. THE BUYER AND MRI AGREE THAT (I) THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR BREACH OF ANY WARRANTY CONCERNING THE GOODS SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT OF THOSE GOODS OR THEIR COMPONENT PARTS OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE; AND (II) MRI SHALL HAVE THE EXCLUSIVE RIGHT TO SELECT ANY SUCH REMEDY IN ITS SOLE DISCRETION.

Page 86: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

83

SALES TERMS AND CONDITIONSTÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

MRI SHALL NOT BE LIABLE FOR CONTINGENT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES TO PERSONS OR PROPERTY AND MRI’S SOLE LIABILITIES AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDIES HEREUNDER ARE AS PROVIDED IN THESE STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALES. MRI SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY EXCESS REPROCUREMENT COSTS, SPECIFIC PERFORMANCE OR DELAY IN DELIVERY.

Notwithstanding any implication to the contrary, MRI shall have no liability whatsoever unless and until the Buyer shall have paid the full purchase price of all goods delivered.

14. Warranty and claims. MRI warrants that the products will be free of defects in material and workmanship for a period equal to twelve (12) months from the date of shipping from MRI to the Buyer or, with the sole exception of assembly machines, within two thousand (2000) hours of use, whichever comes first. In case of claims presented in the correct way and regarded as founded, MRI agrees to replace or repair the defective product when these are returned to its premises.

a. This warranty does not cover any faults caused by normal deterioration, accelerated deterioration caused by special physical, chemical or electrochemical conditions, insufficient maintenance or incorrect repair, failure to follow the storage, user and operating instructions, use of unsuitable materials, the effects of a chemical or electrolyte process, assembly operations not carried out using only MRI’s original parts or MRI’s original certified parts, using MRI’s assembly machines and in strict accordance with MRI’s latest assembly instructions to be found always updated at www.manuli-hydraulics.com, or any other faults arising as a result of circumstances over which the supplier has no control. This warranty does not cover faults caused by modifications made by the customer or a third party, or assembly or installation operations carried out by these latter without observance of the operating and installation conditions and/or the technical specifications of the products.

b. IN NO EVENT SHALL MRI BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. NO PRODUCT IS WARRANTED AS BEING FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE. The warranties described above apply only if (i) the product has not been misused, tampered or abused in any manner nor have repairs been attempted thereon; (ii) written notice of failure within the warranty period is forwarded to MRI and MRI’s direction for properly identifying products returned under warranty are followed; and (iii) with the return, a notice authorizing MRI to examine and disassemble returned products to the extent MRI deems it necessary to ascertain the cause of failure. The warranties stated herein are exclusive. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, BEYOND THOSE SET FORTH HEREIN, and MRI does not assume any other obligation or liability in connection with the sale or use of the products.

c. The receipt by the Buyer or its customer(s) of any of the products shall constitute the Buyer’ unqualified acceptance of same and waiver by the Buyer of all claims hereunder (OTHER THAN CLAIMS NOT DISCOVERABLE UPON RECEIPT AND INSPECTION) unless the Buyer gives written notice of the same to MRI within eight (8) days after its receipt or, in the event of concealed defects, the claim should be sent to MRI in writing within eight (8) days of their discovery, and in any case within a period of twelve (12) months from shipping from MRI to the Buyer, or, with the sole exception of assembly machines, within two thousand (2000) hours of use, whichever comes first. In any case, whenever possible, the Buyer shall send MRI a sample of the defective product to follow up the claim procedure.

d. No claim of any kind, where as to products delivered or for delay in delivery or failure to deliver, and whether or not based on negligence, shall be greater in amount that the purchase price of the products with respect to which such claim is made. IN NO EVENT SHALL MRI BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER OR NOT CAUSED BY OR RESULTING FROM THE NEGLIGENCE THEREOF. It is expressly understood that any technical advise furnished by MRI with respect to the use of the products, shall not be deemed to be a representation that the products may be so used successfully or that such use will offer any specific result, and MRI does not assume any obligation or liability for any advice given or results obtained.

e. The Buyer shall indemnify and hold MRI harmless against any and all loss damage, cost, or expense of any kind incurred by reason of any negligence, breach or other fault of the Buyer imposed by law upon MRI for damages assessed because of property damage or bodily injuries or death sustained or resulting from the sale, use, or handling of the products except to the extent caused by the negligence of or breach of this Agreement by MRI, and the MRI has notified the Buyer in writing of any third party’s claims or demands within sixty (60) days after MRI received notice thereof.

15. Reserve. For the orders sent to MRI on-line, these will be accepted only after the correct completion of the activation procedure described in point 2.C above, which takes place using a user-id and password. The Buyer is aware that the revelation of the user-id and password to unauthorized parties would enable these to make orders in his name. Consequently, the Buyer will guard his identity code and password with maximum diligence and reserve, as he will be held responsible for any abusive use of these. MRI will take no responsibility for abusive use of the user-id and password, and the order will remain fully valid and effective after confirmation of it has been issued.

a. The Buyer agrees to exonerate MRI from any action, request or claim, including claims for compensation for damages, deriving directly or indirectly from the use or abuse of the user-id and password by any party.

b. The Buyer agrees to inform MRI of the loss or theft of the password, whereupon MRI will deactivate the password in question and issue a new one.

16. Entire agreement. THESE TERMS AND CONDITIONS, INCLUDING THE LIMITED WARRANTY AND DISCLAIMER AND LIMITATIONS OF LIABILITY, ARE A COMPLETE AND FULL EXPRESSION OF THE AGREEMENT BETWEEN THE PARTIES. The terms hereof may not be varied, supplemented, qualified, modified, waived or interpreted by any prior or subsequent course of performance or conduct between the parties (including the shipment of goods hereunder) or by any usage of the trade or by conflicting or additional terms upon the face or reverse of any form to which this is attached or a part of, nor may it be modified by any agent, employee, or representatives of MRI unless such modification or representation is made in writing and signed by a duly authorized officer of MRI. Stenographic or clerical errors are subject to correction.

17. Severability. If any term of this Agreement is held to be illegal or unenforceable, such term shall be severed from this Agreement and the remaining terms shall remain in force.

18. Assigns. This Agreement shall be binding on and inure to the benefit of the successors and assigns of the entire business and goodwill of either MRI or Buyer, or of that part of the business of either used in the performance of such contract, but shall not be otherwise assignable by Buyer.

19. Proprietary rights. Trademarks, service marks and other product identifications are MRI’s property at all times and shall only be used in connection with the products. The Buyer shall not remove or deface any such marks.

20. Correspondence. All correspondence regarding this contract will be sent to MRI’s Customer Service structure: fax +48 32 2220 147 telephone and help desk: +48 32 2220 222 email address: [email protected]

21. Interpretation. The validity, performance and construction of these terms and conditions and any sale made hereunder shall be governed by the laws of the Italy. All the terms hereof shall be interpreted in the manner which enhances its enforceability.

Page 87: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

84

NOTESNOTAS

Page 88: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

85

NOTESNOTAS

Page 89: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

86

(USA) MANULI HYDRAULICS (AMERICAS) Inc.410 Keystone Drive - Suite 420 - Warrendale, PA 15086 - U.S.A.Ph +1 724 778 3380 - Fax +1 724 778 [email protected]

(AR) MANULI FLUICONNECTO S.r.l.Colectora Panamericana Este 26361 Don Torcuato 1611 Buenos Aires - ArgentinaPh +54 114 727 6200/6800 - Fax +54 114 727 [email protected]

ASIA PACIFIC(AUS) MANULI HYDRAULICS AUSTRALIA Pty Ltd.

HQ & Distribution Centre68-70 Cyber Loop - Dandenong, Victoria 3175 - AustraliaPh +61 3 8768 7770 - Fax +61 3 8768 [email protected]

NSW (Mining Operations) Branch38 Shipley Drive - Rutherford, NSW 2323 - AustraliaPh +61 2 4932 1066 - Fax +61 2 4932 [email protected]

Western Australia BranchUnit 2/14 Moriarty Road - Welshpool, 6106 Western AustraliaPh +61 8 9356 2311 - Fax +61 8 9356 [email protected]

(IND) MANULI HYDRAULICS INDIA (Pty) Ltd.S.No.1465/2-B, Sriperumbudur Village - Sriperumbudur Taluk Kanchipuram Dist, Tamil Nadu - India 602 105Ph +91 44 27162089 - Fax +91 44 27162113

(JAP) MANULI HYDRAULICS JAPAN K.K.AJ Building 3F, 3-3-10, Minami-Senba, Chuo-kuOsaka, 542-0081, JapanPh +81 6 6252 0413 - Fax +81 6 6252 [email protected]

(KOR) MANULI HYDRAULICS KOREA Co. Ltd.UngNam-Dong, 61-17 - ChangWon City, GyeongNam, KoreaPh +82 55 237 6211 - Fax +82 55 285 [email protected]

(PRC) MANULI HYDRAULICS (SUZHOU) Co. Ltd. Shanghai Representative Office Rm. 201-01, Yindong Mansion, 58 Xinjinqiao Rd. Pudong New District, 201206 Shanghai, China Ph +86 21 5866 5108 - Fax +86 21 5866 4275 [email protected]

Guangzhou Representative Office Rm. 11B2, Zhongcheng Mansion, Qingnian Rd. Luogang District, 510730 Guangzhou, Guangdong Province, China Ph +86 20 8208 6357 - Fax +86 20 8208 6358 [email protected]

Shenyang Representative Office Rm. 2406, Dongyu Mansion, 2 Heping South Street, Heping District, 110001 Shenyang, Liaoning Province, China Ph +86 21 5866 5108 - Fax +86 21 5866 4275 [email protected]

Wuhan Representative Office Rm. 4604, Wuhan Plaza, 688 Jiefang Road, 430022 Wuhan,Hebei Province, China Ph +86 27 8571 7833 - Fax +86 27 8571 7833 [email protected]

(SGP) MANULI HYDRAULICS FAR EAST Pte Ltd.52 Ubi Avenue 3 - #01-36 Frontier - 408867 SingaporePh +65 6241 6822 - Fax +65 6241 [email protected]

(ZA) MANULI FLUICONNECTO (Pty) Ltd.Nexia Levitt Kirson - 4th Floor Aloe Grove, 196 Louis Botha Avenue, Houghton Estate 2198 - South AfricaPh +27 (11) 806 5000 - Fax +27 (11) 806 2003

EUROPE(CZ) MANULI HYDRAULICS EUROPE S.r.o.

Prumyslova 1500, 69123 Pohorelice - Czech Republic Ph +420 519 301711 - Fax +420 519 301712 [email protected]

(D) MANULI HYDRAULICS GmbHCarl Benz Strasse, 5 - 68723 Schwetzingen - Germany Ph +49 6202 28020 - Fax +49 6202 18306 [email protected]

(E) MANULI HYDRAULICS IBERICA, S.I.u.Polígono el Pla, calle el Pla 166 oficina D9 Apartado1444 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) - SpainPh +34 936 856 118 - Fax +34 936 856 119info@[email protected]

(F) MANULI OTIM S.A.S.Z.A. de la Fourquetiere, 44 Rue Gustave EiffelB.P. 121 - 44154 Ancenis - FrancePh +33 240 98 83 02 - Fax +33 240 98 84 [email protected]

(GB) MANULI HYDRAULICS UK Ltd.Nasmyth Business Centre, Green Lane, Patricroft - Manchester M30 0SN Ph +44 161 787 8085 - Fax +44 161 788 7627 [email protected]

(RUS) MANULI HYDRAULICS RUS 000Lesnaya str. 43/453 - 127055 Moscow, Russia Ph +7 495 77 54 997 - Fax +7 495 726 56 50 [email protected]

Second Entuziastov str. 5.40/221 - 111024 Moscow, Russia Ph +7 495 223 54 75 - Fax +7 495 223 54 76

(F) MANULI FLUICONNECTO S.A.S.Rue de Grande Bretagne, 42-44 - BP 6023744472 CARQUEFOU Cedex - FrancePh +33 240 93 57 99 - Fax +33 240 93 69 [email protected]

(CZ) MANULI FLUICONNECTO S.r.o.UI. Herspicka 758/14, Provozovna, 602 00 Brno - Czech Republic Ph +420 544 501 067 - Fax +420 544 501 068 [email protected]

(EST) FLUICONNECTO OÜPallasti 1, 11412 Tallin - Estonia Ph +372 60 60 946 - Fax +372 60 60 947 [email protected]

(H) MANULI FLUICONNECTO KFTOcsai ùt 5, 1239 Budapest - HungaryPh +36 1 287 30 33 - Fax +36 1 286 25 [email protected]

(LT) MANULI FLUICONNECTO UABKirtimu g. 11 - LT 02300 Vilnius - Lithuania Ph +370 5 26 45 810 - Fax +370 5 26 45 820 [email protected]

(LV) MANULI FLUICONNECTO SIAKrustpils iela 6, Riga LV 1073 - Latvia Ph +371 78 28 686/687 - Fax +371 78 28 688 [email protected]

(PL) MANULI FLUICONNECTO Sp.zo.oMikolowska 93, 43100 Tychy - PolandPh +48 32 222 01 30 - Fax +48 32 222 01 [email protected]

(UA) MANULI FLUICONNECTO TOVDerevoobrobna 6B, 01013 Kyiv - UkrainePh +38 44 545 70 67 - Fax +38 44 545 70 [email protected]

AMERICAS(BR) MANULI HIDRAULICA BRASIL Ltda

Avenida General Motors, 100 - Bairro Iporanga18087-165 - Sorocaba - SP - BrazilPh +55 15 2101-1600 - Fax +55 15 [email protected]

(MEX) MANULI HYDRAULICS DE MEXICO Sa. de C.v.Poniente 128 number 590 storehouse 1Indutrial Vallejo Zone - 02300 Mexico City, MexicoPh + 52 55 57196141 - Fax + 52 55 [email protected]

MANULI RUBBER INDUSTRIES S.P.A.Registered Office HeadquartersPiazza della Repubblica, 14/16 20124 Milano, ItalyTel +39 02 62713.1 Fax +39 02 [email protected]

MANULI RUBBER INDUSTRIES S.p.A.SALES NETWORK

Page 90: QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGS - Partes … .pdf · típicamente de caucho con refuerzo y racores de acero. ... water blasting and cleaning ... metodologías de diseño avanzado

QUICK COUPLINGS QUICK COUPLINGSPRODUCT RANGE

ENGLISH / ESPAÑOL

QU

ICK

CO

UPLIN

GS

PR

OD

UC

T R

AN

GE

PRODUCT RANGE

MR

I 03

/73

- EN

G/S

PA -

FIR

ST E

DIT

ION

EN

G/S

PA

MANULI RUBBER INDUSTRIES S.p.A.Registered Office HeadquartersPiazza della Repubblica, 14/16 20124 Milano, ItalyTel +39 02 62713.1 Fax +39 02 [email protected] www.manuli-hydraulics.com