raising_lungta_2009.pdf

2
INVOCATION FOR RAISING LUNGTA INVOCATION FOR RAISING LUNGTA The assembly of the Three Jewels, Three Roots, gods and sages, The three protector mahasattvas (Manjushri, Avalokiteshvara and Vajrapani), Jayadevi, Padma Thötreng and the vidyadharas of India and Tibet, The glorious protector Ganapati, with the divine armies of dralas, The five patron gods, the great being Gesar, and so on, All those gods of the cosmic lineage who command coincidence— To all of those I offer clouds of real and imagined good offerings; I supplicate you: with kindness please grant your blessings! Curses, spells, burial sorcery, döns, obstructing spirits, obstacles and so on— May all these signs of the weakening and corruption of windhorse be pacified! Strife, enmity, scandal, warfare, lawsuits, recurrent calamity, and so on— Pacify all such obstructing discord! Multiply the power and strength of the virtuous windhorse—the four- legged miracle. Please accomplish the spiritual and temporal, supreme and ordinary siddhis And without exception whatever mind desires! OM VAGISVARI MUM OM MANI PÉMÉ HUNG OM VAJRAPANI HUNG OM AH HUNG BENZAR GURU PÉMA SIDDHI HUNG OM AH HUNG HO HANG KSA MALA VA R A - YA M SOHA OM S A RWA GRAHA NAKSHATRA DHYAMI KARANI SOHA OM HÉ- HÉ TISHTHA TISHTHA BHANDHA BHANDHA DHARAYA DHARAYA NIRUNDHA NIRUNDHA AMUKA URNA MANI-YÉ SOHA OM PÉMA CINTAMANI JWALA HUNG OM MANI RAJA HA-HA HI-HI HÉ-HÉ HO-HO SARWA VIJAYA SIDDHI HUNG OM AH HUNG HO TAK SENG KHYUNG DRUK DI YAR KHYÉ KÜNDÜ (Gather all) S A RWA (Gather, gather) HO OM BENZAR AYUKHÉ SOHA DAK CHAK GI TSÉ TANG SÖNAM PA L TANG LUNGTA TAMCHÉ GONG-NÉ GONG-DU KYÉ CHIK (Rouse all our life, virtue and glorious windhorse higher and higher!) HA-HA HÉ-HÉ HO-HO SARWA-VIJAYA SIDDHI HOH 1

Upload: logan-truthe

Post on 29-Nov-2015

73 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

raising lungta

TRANSCRIPT

Page 1: Raising_Lungta_2009.pdf

INV

OC

AT

ION

FOR

RA

ISING

LU

NG

TA

INVOCATION FOR RAISING LUNGTA

The assembly of the Three Jewels, Three Roots, gods and sages, The three protector mahasattvas (Manjushri, Avalokiteshvara and Vajrapani),Jayadevi, Padma Thötreng and the vidyadharas of India and Tibet, The glorious protector Ganapati, with the divine armies of dralas, The five patron gods, the great being Gesar, and so on, All those gods of the cosmic lineage who command coincidence—To all of those I offer clouds of real and imagined good offerings; I supplicate you: with kindness please grant your blessings!Curses, spells, burial sorcery, döns, obstructing spirits, obstacles and so on—May all these signs of the weakening and corruption of windhorse be pacified!Strife, enmity, scandal, warfare, lawsuits, recurrent calamity, and so on—Pacify all such obstructing discord!Multiply the power and strength of the virtuous windhorse—the four-

legged miracle. Please accomplish the spiritual and temporal, supreme and ordinary siddhisAnd without exception whatever mind desires!

OM VAGISVARI MUM OM MANI PÉMÉ HUNGOM VAJRAPANI HUNG OM AH HUNG BENZAR GURU PÉMA SIDDHI HUNGOM AH HUNG HO HANG KSA MALA VARA-YAM SOHAOM SARWA GRAHA NAKSHATRA DHYAMI KARANI SOHAOM HÉ- HÉ TISHTHA TISHTHA BHANDHA BHANDHA

DHARAYA DHARAYA NIRUNDHA NIRUNDHA AMUKAURNA MANI-YÉ SOHA

OM PÉMA CINTAMANI JWALA HUNGOM MANI RAJA HA-HA HI-HI HÉ-HÉ HO-HO SARWA

VIJAYA SIDDHI HUNGOM AH HUNG HO HÉ TAK SENG KHYUNG DRUK DI

YAR KHYÉKÜNDÜ (Gather all) S A RWA DÜ DÜ (Gather, gather) HOOM BENZAR AYUKHÉ SOHADAK CHAK GI TSÉ TANG SÖNAM PAL TANG LUNGTA

TAMCHÉ GONG-NÉ GONG-DU KYÉ CHIK (Rouse all our life, virtue and glorious windhorse higher and higher!)

HA-HA HÉ-HÉ HO-HO SARWA-VIJAYA SIDDHI HOH

1

Page 2: Raising_Lungta_2009.pdf

INV

OC

AT

ION

FOR

RA

ISING

LU

NG

TA

OM YÉ DHARMA HÉTU TRABHAWA HÉTUN TÉKANTATHAGATA HYO WATEN TÉKAN CHA YO NIRODHAEVAM VADI MAHASRAMANA SOHA

(All dharmas are related with cause and effect. The Enlightened One hastaught that cause and effect are the origin of reality. Freedom comes fromrealizing that cause and effect are together.)

OM BHUR BHU BHASWA SWASTI NAMA SOHAOM SARWA TITHI NAKSHATRA GRAHÉ MANGALÉ

BHYO SOHAOM AKANI NIKANI ABHILA MANDALÉ MANGALÉ SOHANAMO BUDDHA DHARMA SANGYAYA MAMA SHRI YÉ

MANGALA BHAVANTU SOHA

Composed by Mipham Rinpoche (1846-1912)

Translated by the Nalanda Translation Committee. 2