rasaerba - courroie motoculture...rasaerba lawnmowers tondeuses rasenmäher rasaerba lawnmowers...
TRANSCRIPT
-
RasaerbaLawnmowersTondeuses
Rasenmäher
RasaerbaLawnmowersTondeuses
Rasenmäher
© by GGP ITALY SPA
All brands, names, logos and trade-marks mentioned are property of
their respective owners.
2009
Catalogo delle parti di ricambioSpare parts catalogue
Catalogue des pieces de rechangeErsatzteilkatalog
-
© by GGP ITALY SPA
COME USARE IL CATALOGO 1. Generalità Questo catalogo contiene tutte le informazioni necessarie per ordinare correttamente i pezzi di ricambio. 2. Struttura del catalogo
HOW TO USE THE CATALO- GUE 1. General information This catalogue contains all the information necessary for cor rectly ordering spare parts. 2. Structure of the catalogue
COMMENT UTILISER LECA- TALOGUE 1. Généralités Ce catalogue contient toutes les indications nécessaires pour com-mander correctement les pièces détachées. 2. Structure du catalogue
WIE IST DER KATALOG ZU BENUTZEN 1. Allgemeines Dieser Katalog enthält alle Informationen, die für die kor-rekte Bestellung von Ersatztei-len erforderlich sind. 2. Aufbau des Katalogs
Each page of the catalogue has these indications:
A. Machine or machine series to which the page applies.
B. Indication of the unit with a mi-niature drawing showing its posi-tion on the machine.
C. Year of production of the mach ne concerned.
D. Progressive numbering of the table, arranged as follows:
- the first three numbers are the progressive number;
- any letters that follow will indica-tethe various alternative versions of that unit;
- the number after the dot is for any updates during the year gi-ven at point 3.
In ogni pagina del catalogo sono ri-portate le seguenti indicazioni:
A. Macchina o serie di macchine per le quali la pagina è valida.
B. Indicazione del gruppo con la raffigurazione in miniatura della sua collocazione sulla macchina.
C. Anno di produzione della mac-china a cui si riferisce.
D. Numerazione progressiva della tavola, secondo il seguente criterio:
- le prime tre cifre indicano il nume-ro progressivo;
- le eventuali lettere che seguono indicano le diverse versioni alter-native di quel gruppo;
- la cifra dopo il punto indica un eventuale aggiornamento nel cor-so della annualità indicata al punto 3.
Auf jeder Seite des Katalogs sind die folgenden Angaben wieder-gegeben:
A. Maschine oder Serie der Ma-schine, für welche die Seie gültig ist.
B. Bezeichnung der Gruppe mit einer Miniaturdarstellung ihrer Anbringung auf der Maschine.
C. Herstellungsjahr der betreffen-den Maschine.
D. Progressive Numerierung derTafel nach folgendem Kriterium:
- die ersten drei Ziffern bezeichen die progressive Nummer;
- die eventuellen Buchstaben, die folgen, bezeichnen die verschie-denen alternativen Versionen dieser Gruppe;
- die Ziffer nach dem Punkt be-zeichnet einen eventuellen neueren Stand im Laufe des Jahrgangs, der in Punkt 3 ange-geben ist.
Les indications suivantes sont re-portées sur chaque page du cata-logue:
A. La machine ou la série de machi-nes auxquelles se réfère la page.
B. L’indication du groupe avec la représentation en miniature de sa position sur la machine.
C. L’année de fabrication de la ma-chine concernée.
D. La numérotation progressive du tableau, selon le critère suivant:
- les troi premiers chiffres indiquent le numéro progressif;
- les éventuelles lettres qui suivent indiquent les différentes versions alternatives de ce groupe;
- le chiffre après le point indique l’éventuelle mise à jour effectuée au cours de l’année indiquée au point 3.
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DE PIECES ERSATZTEILKATALOG
© by GGP ITALY SPA
2009
11_0011 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 81000950/1 1 Chassis Rosso Deck Red Châssis Rouge Gehäuse Rot 434
1 81000952/1 1 Chassis Rosso Deck Red Châssis Rouge Gehäuse Rot 484
1 81002404/0 1 Chassis Rosso Deck Red Châssis Rouge Gehäuse Rot 484 Mulching
1 81001717/2 1 Chassis Rosso Deck Red Châssis Rouge Gehäuse Rot 534
2 12293200/0 4 Dado Nut Ecrou Mutter
3 12583500/0 4 Grower Grower Grower Federring
4 12523070/0 4 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
5 22735547/0 4 Settore Regolazione Altezza
Sector, Height Adjustment
Secteur Reglage Hauteur Sektor, Höheverstellung
6 81005082/0 2 Supporto Ruota Support, Wheel Support Roue Halter, Rad
7 81003285/1 2 Leva Regolazione Altezza Lever, Height Adjustment Levier, Reglage Hauteur Hebel, Höheverstellung
8 22519811/0 4 Perno Pin Pivot Bolzen
9 81005084/0 2 Supporto Ruota Support, Wheel Support Roue Halter, Rad
10 81003286/0 2 Leva Regolazione Altezza Lever, Height Adjustment Levier, Reglage Hauteur Hebel, Höheverstellung
11 22034508/0 4 Bussola Bush Douille Buchse
12 81007326/0 2 Ruota Ø 170 Wheel Ø 170 Roue Ø 170 Rad Ø 170
13 12523060/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
14 12155000/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
15 - 2 Coprimozzo Hub Cap Couvre-Moyeu Radkappe (See Enclosure 1)
5
7
8 12
2
3 4
613
14
15
11
5
10
8
16
2
3
4
918
19
20
11
16
1
17
26
25
R RL
434 484 534
A B EDCC
D
E
F
G
© by GGP ITALY SPA
POS. 0Q.TY CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
358 81001254/0 1 ASSE RUOTE POSTE-RIORI
AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE ACHSE, HINTERRAD 434 - 484
- 81001278/0 1 ASSE RUOTE POSTE-RIORI
AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE ACHSE, HINTERRAD 534
359 22038403/0 1 BRONZINA SX L BUSH DOUILLE G LINKE BUCHSE
360 22038402/0 1 BRONZINA DX R BUSH DOUILLE D RECHTE BUCHSE
361 22170800/0 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZRING
362 12789000/0 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE
363 81003279/2 1 LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA
LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT
LEVIER, REGLAGE HAUTEUR
HEBEL, HÖHEVERSTEL-LUNG
434 - 484
- 81003283/1 1 LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA
LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT
LEVIER, REGLAGE HAUTEUR
HEBEL, HÖHEVERSTEL-LUNG
534
364 12154320/0 2 DADO NUT ECROU MUTTER
365 22034508/0 4 BUSSOLA BUSH DOUILLE BUCHSE
366 81007326/0 2 RUOTA Ø 170 WHEEL Ø 170 ROUE Ø 170 RAD Ø 170
367 12523060/0 2 ROSETTA WASHER RONDELLE SCHEIBE
368 12155000/0 2 DADO NUT ECROU MUTTER
369 - 2 COPRIMOZZO HUB CAP COUVRE-MOYEU RADKAPPE (SEE ENCLOSURE 1)
370 22034508/0 4 BUSSOLA BUSH DOUILLE BUCHSE
371 81007328/0 2 RUOTA Ø 210 WHEEL Ø 210 ROUE Ø 210 RAD Ø 210
372 12523060/0 2 ROSETTA WASHER RONDELLE SCHEIBE
373 12155000/0 2 DADO NUT ECROU MUTTER
374 - 2 COPRIMOZZO HUB CAP COUVRE-MOYEU RADKAPPE (SEE ENCLOSURE 2)
2009 11_001 2 / 2
RasaerbaLawnmowersTondeuses
Rasenmäher
RasaerbaLawnmowersTondeuses
Rasenmäher
© by GGP ITALY SPA
All brands, names, logos and trade-marks mentioned are property of
their respective owners.
2009
Catalogo delle parti di ricambioSpare parts catalogue
Catalogue des pieces de rechangeErsatzteilkatalog
2009
100.01 / 4
2009
-
© by GGP ITALY SPA
E. Page number and total number of pages necessary for the descri tion of the unit.
F. Exploded view of the unit.
G. Full description of each part, with code number and number of pieces.
The additional pages repeat the in-dications as at points C - D - E - G.
3. Spare parts order
Before putting in an order for spa-re parts, make sure that the cata-logue is the one applying to the machine’s year of manufacture, as shown on the identification plate attached to the machine.
The following must be given when ordering spare parts:
- machine model and year of ma-nufacture;
- part code number, with the de-scription and quantity required.
Notes
1. The data contained in this catlo-gue are only indicative and can be changed without notice.
2. The drawings of the spare parts are only indicative and might not represent the part in question exactly.
3. The indications “right” - “left” - “front” - “rear” refer to the position of the operator when using the machine.
E. Numero della pagina e numero totale delle pagine necessarie per la descrizione del gruppo.
F. Vista esplosa del gruppo.
G. Descrizione completa dei singoli particolari, con codice e quantità di pezzi.
Nelle pagine di seguito, sono ripo tate nuovamente le indicazioni rela-tive ai punti C - D - E - G.
3. Ordine di ricambi
Prima di formulare un ordine di ricambi, accertare che il catalogo corrisponda all’anno di costruzione della macchina, riportato sulla tar-ghetta di identificazione.
Nelle ordinazioni di ricambi occorreindicare:
- modello e anno di costruzione del-la macchina;
- numero di codice del pezzo, con la descrizione e la quantità richiesta.
Note
1. I dati contenuti in questo catalo-go sono solo indicativi e possono essere soggetti a modifiche senza obbligo di preavviso.
2. I disegni delle parti di ricambio sono solo indicativi e possono non rappresentare esattamente il pezzo in oggetto.
3. Le indicazioni “destro” - “sinistro” - “anteriore” - “posteriore” si riferi-scono alla posizione dell’operatore durante l’utilizzo della macchina.
E. Seitenzahl und Gesamtzahl der Seiten, die für die Beschreibung der Gruppe erforderlich sind.
F. Explosionszeichnung der Grup-pe.
G. Vollständige Beschreibung der Einzelteile, mit Kodenummer und Menge der Teile.
Auf den nachfolgenden Seiten sind die Bezeichnungen, die sich auf die Punkte C - D - E - G bezie-hen, erneut wiedergegeben.
3. Ersatzteilbestellungen
Ehe eine Ersatzteilbestellung ge-schrieben wird, muß man sich vergewissern, daß der Katalog mit dem Herstellungsjahr der Maschine übereinstimmt, auf dem Kennzeichenschild wieder-gegeben.
Bei der Bestellung von Ersatztei-len ist es notwendig, Folgendesanzugeben:- modell und Jahr der Konstr ktion
der Maschine;- Codenummer des Ersatzteils,
mit Beschreibung und gewün-schter Anzahl.
Anmerkungen
1. Die in diesem Katalog enthalte-nen Angaben sind nur indikativund können Veränderungen unterliegen, ohne dass die Ver-pflichtung der Vorankündigungbesteht.
2. Die Zeichnungen der Ersatztei-le sind nur indikativ und könnendas betreffende Teil nicht genau abbilden.
3. Die Angaben “rechts” - “links”- “vorne” - “hinten” beziehen sich auf die Position des Anwenders während der Anwendung der Maschine.
E. Numéro de la page et nombre total des pages nécessaires pour la description du groupe.
F. Vue éclatée du groupe.
G. Description complète de cha-que élément, avec code et quanti-té des pièces.
Les pages qui suivent reportent, elles aussi, les indications concer-nant les points C - D - E - G.
3. Commande pièces détachées
Avant de passer une commandepour des pièces détachées, s’assu-rer que le catalogue est celui corre-spondant à l’année de fabrication de la machine reportée sur la pla-quette d’identification.
Sur les commandes de pièces de rechange il faut indiquer:
- modèle et année de fabrication de la machine ;
- numéro de code de la pièce, avec la description et la quantité requi-se.
Remarques
1. Les données contenues dans ce catalogue ne sont données qu’à titre indicatif, elles sont sujettes à des modifications sans aucune obligation de préavis.
2. Les dessins des pièces de re-change ne sont donnés qu’à titre indicatif, ils peuvent ne pas repré-senter exactement la pièce en que-stion.
3. Les indications “droit” - “gauche”- “antérieur” - “postérieur” se réf rent à la position de l’opérateur pen-dant l’utilisation de la machine.
LWA
dBkgS/N
2009 100.0 2 / 4
-
© by GGP ITALY SPA
USO DEL CATALOGO USE OF CATALOGUE EMPLOI DU CATALOGUE GEBRAUCH DES KATALOGS
CHASSISCHASSISCARTER DE COUPEFAHRGESTELL
PARASASSISTONE-GUARDPARE-PIERRES (DÉFLECTEUR)PRALLBLECH
COMANDICONTROLSCOMMANDESBETÄTIGUNGEN
RUOTE E REGOLAZIONEWHEELS AND HEIGHT ADJUSTINGROUES ET REGLAGE HAUTER DECOUPERÄDER UND SCHNITTVERSTELLUNG
MANICO, PARTE SUPHANDLE, UPPER PARTMANCHERON, PARTIE SUPERIEUREHOLM, OBERTEIL
MANICO, PARTE INFHANDLE, LOWER PARTMANCHERON, PARTIE INFERIEUREHOLM, UNTERTEIL
2009
100.03 / 4
-
© by GGP ITALY SPA
USO DEL CATALOGO USE OF CATALOGUE EMPLOI DU CATALOGUE GEBRAUCH DES KATALOGS
GRUPPO TRAZIONEREAR DRIVEGROUPE TRACTIONANTRIEB
COLTELLO (LAMA)BLADELAME DE COUPESCHNEIDWERKZEUG (MESSER)
SACCO DI RACCOLTAGRASS-CATCHERSAC DE RAMASSAGE D’HERBEGRASFANGEINRICHTUNG
MOTOREMOTORMOTEURMOTOR
2009
100.04 / 4
-
© by GGP ITALY SPA
200992_001.0
1 / 2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
48
2
193
4
9
6
6
6
6
77
6
7
40
22
42
26
45
46
30
29
21
5
8
4
1
47
28
35
36
34
39
37
38
25
16
27
17
18
23
10
41
11
13
14
13
12
1517
18
1640 40
32
33
31
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_001.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381003852/0 1 Chassis Grigio Deck Grey Châssis Gris Gehäuse Grau
1 322064706/0 1 Chassis INOX Deck INOX Châssis INOX Gehäuse INOX
2 322034001/0 1 Attacco Acqua La-vaggio
Washing Connection Attaque Lavage Waschenverbindung
3 125943004/0 1 Vite Screw Vis Schraube
4 112727802/0 2 Vite Screw Vis Schraube
5 322108288/0 1 Convogliatore Rosso Conveyor Red Convoyeur Rouge Leitblechsatz Rot
5 322108290/0 1 Convogliatore Giallo Conveyor Yellow Convoyeur Jaune Leitblechsatz Gelb
6 112437507/0 10 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
7 112727802/0 8 Vite Screw Vis Schraube
8 381545321/0 1 Piastra Posteriore Rear Plate Plaque Arriere Hintere Platte
8 381545323/0 1 Piastra Posteriore Rear Plate Plaque Arriere Hintere Platte only TR-E
9 322785282/0 1 Supporto Support Support Halter
10 381545327/0 1 Staffa Sx Bracket, L Bride G Pratze, Linke
11 322545191/0 1 Supporto Support Support Halter
12 112727803/0 2 Vite Screw Vis Schraube
13 12154510/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
14 12521330/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
15 12815200/0 1 Vite Screw Vis Schraube
16 12818690/0 4 Vite Screw Vis Schraube
17 12521350/0 4 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
18 12155000/0 4 Dado Nut Ecrou Mutter
19 12729601/1 1 Vite Screw Vis Schraube
21 381545325/0 1 Staffa Dx Bracket, R Bride D Pratze, Rechte
22 112735662/1 2 Vite Screw Vis Schraube
23 122534128/0 2 Piolo Pin Bondon Dübel
25 381393701/0 2 Protezione Protection Protection Schutz
26 12815205/0 2 Vite Screw Vis Schraube
27 12154510/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
28 381102200/0 1 Carter Protection Protection Schutz
29 125943004/0 2 Vite Screw Vis Schraube
30 112735115/0 3 Vite Screw Vis Schraube
31 322500052/1 1 Pattino Shoe Bloc De Glissement Gleitblock
32 12731580/0 2 Vite Screw Vis Schraube
33 12521331/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
34 381003338/0 1 Leva Comando Lever Levier Hebel
35 21660100/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
36 12521370/0 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
37 12293201/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
38 322320009/0 1 Leva Lever Levier Hebel
39 122042022/0 1 Bussola Bush Douille Buchse
40 125943004/0 3 Vite Screw Vis Schraube
41 322109826/0 1 Carter Nero Guard Black Carter Noire Blech Schwarz
42 322109825/0 1 Carter Nero Guard Black Carter Noire Blech Schwarz
45 322500100/0 1 Griglia Aspirazione Air Intake Grill Grille D’Aspiration Ansauggitter
46 112728706/0 6 Vite Screw Vis Schraube
47 322226134/0 1 Mascherina, Rosso Mask, Red Mesque, Rouge Maske, Rot
48 322226135/0 1 Mascherina, Giallo Mask, Yellow Mesque, Jaune Maske, Gelb
-
© by GGP ITALY SPA
200992_002.0
1 / 1
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381006877/0 1 Manico, Parte Sup Handle, Upper Part Mancheron, Partie Superieure Holm, Oberteil
2 12819120/0 2 Vite Screw Vis Schraube
3 22680006/1 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
4 22399803/0 2 Manopolina Knob Poignèe Griff
5 12293200/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
6 22430313/0 1 Molla Guida Guide Spring Ressort De Guide Feder Führer
7 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
8 181030043/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (Ggp 140-160 cc)
8 181030041/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (B&S 500 series)
10 12689500/0 2 Vite Screw Vis Schraube
11 22551640/0 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
12 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
13 381003330/0 1 Leva Freno Motore Lever, Engine Brake Levier Frein Moteur Hebel, Motorbremse
15 12523010/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
16 22041960/0 2 Bussola Bush Douille Buchse
17 122524328/0 2 Perno Pin Pivot Bolzen
17
13
1516
2
3
4
5
6
7
1
8
12
11
10
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
-
© by GGP ITALY SPA
200992_003.0
1 /2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381006877/0 1 Manico, Parte Sup Handle, Upper Part Mancheron, Partie Superieure Holm, Oberteil
2 12819120/0 2 Vite Screw Vis Schraube
3 22680006/1 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
4 22399803/0 2 Manopolina Knob Poignèe Griff
5 12293200/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
6 22430313/0 1 Molla Guida Guide Spring Ressort De Guide Feder Führer
7 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
8 181030043/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (Ggp 140-160 cc)
8 181030043/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (B&S 625-675 series)
8 181030041/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (B&S 500 series)
8 181030041/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (Honda GCV 190)
9 381030048/0 1 Cavo Comando Traz. Cable, Rear Drive Câble, Commande Traction Kabel, Antrieb
10 12689500/0 2 Vite Screw Vis Schraube
11 22551640/0 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
12 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
13 381003330/0 1 Leva Freno Motore Lever, Engine Brake Levier Frein Moteur Hebel, Motorbremse
17
13
1516 14
2
3
4
5
6
7
1
8
12 9
11
10
18
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_003.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
14 12000930/0 2 Benzing Benzing Benzing Benzing
15 12523010/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
16 22041960/0 2 Bussola Bush Douille Buchse
17 122524328/0 2 Perno Pin Pivot Bolzen
18 81003297/1 1 Leva Trazione Driving Lever Levier Traction Antriebhebel
-
© by GGP ITALY SPA
200992_004.0
1 / 1
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381006881/0 1 Manico, Parte Sup Handle, Upper Part Mancheron, Partie Superieure Holm, Oberteil
2 22430309/0 1 Molla Guida Guide Spring Ressort De Guide Feder Führer
3 12154330/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
4 22041966/0 2 Bussola Bush Douille Buchse
5 81003291/3 1 Leva Freno Motore Lever, Engine Brake Levier Frein Moteur Hebel, Motorbremse
6 22291050/0 1 Impug. Manico Nera Handgrip Black Poignée Noire Handgriff Schwarz
7 22041965/1 2 Bussola Bush Douille Buchse
8 81003288/1 1 Leva Trazione Lever, Driving Levier Traction Hebel, Antrieb
9 181030040/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (GGP Eng. 140-160 cc)
9 81000616/1 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (B&S 675 Series)
9 81000760/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (B&S 625 series)
10 381030047/0 1 Cavo Comando Traz. Cable, Rear Drive Câble, Commande Traction Kabel, Antrieb
11 12819120/0 2 Vite Screw Vis Schraube
12 22680006/1 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
13 22399803/0 2 Manopolina Knob Poignèe Griff
14 12293202/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
4
10
5
6
8
7
2
3
1
11
9
12
14
13
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
-
© by GGP ITALY SPA
200992_005.0
1 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381006881/0 1 Manico, Parte Sup.
- Nero
Handle, Upper Part, Black Mancheron, Partie Superieu-
re, Noire
Holm, Oberteil, Schwarz
1 381006879/0 1 Manico, Parte Sup. -
Grigio
Handle, Upper Part, Grey Mancheron, Partie Superieu-
re, Gris
Holm, Oberteil, Grau
2 22430309/0 1 Molla Guida Guide Spring Ressort De Guide Feder Führer
3 12154330/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
4 22041966/0 2 Bussola Bush Douille Buchse
5 81003291/3 1 Leva Freno Motore Lever, Engine Brake Levier Frein Moteur Hebel, Motorbremse
6 22291050/0 1 Impugnatura Manico
Nera
Handgrip Black Poignée Noire Handgriff Schwarz
7 22041965/1 2 Bussola Bush Douille Buchse
8 81003288/1 1 Leva Trazione Lever, Driving Levier Traction Hebel, Antrieb
9 381030046/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (B&S 675 Series)
9 381030046/0 1 Cavo Freno Motore Cable, Thread Engine Brake Cable Frein Moteur Kabel, Motorbremse (Honda GCV 190)
10 381030048/0 1 Cavo Comando
Trazione
Cable, Rear Drive Câble, Commande Traction Kabel, Antrieb
4
10
6
8
7
2
3
1
11
9
12
14
13
15
16
5
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_005.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
11 12819120/0 2 Vite Screw Vis Schraube
12 22680006/1 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
13 22399803/0 2 Manopolina Knob Poignèe Griff
14 12293202/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
15 12727784/0 1 Vite Screw Vis Schraube
16 381030046/0 1 Cavo Comando Frizio-
ne Meccanica
Cable, Mechanical Clutch Câble, Commande Embraya-
ge Mecanique
Kabel, Mechanische
Kupplung
-
© by GGP ITALY SPA
200992_006.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 12291000/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
2 12581500/0 1 Grower Grower Grower Federring
3 22171005/0 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzring
4 12521360/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
5 12508100/0 1 Rosetta Elastica Spring Washer Rondelle Elastique Elastische Scheibe
6 81007279/1 1 Leva, Acceleratore Lever, Throttle Levier, Accelerateur Hebel, Beshleuniger (B&S 625-675-700 Series - Honda - Ggp 140-160-196 cc)
6 81007220/0 1 Leva, Acceleratore Lever, Throttle Levier, Accelerateur Hebel, Beshleuniger (B&S 450-500 Series - Ggp 150 cc)
7 81007080/0 1 Cavo Acceleratore Throttle Cable Cable, Accelerateur Gashebel Kabel
8 12815000/0 1 Vite Screw Vis Schraube
9 14356703/0 1 Etichetta Label Etiquette Etikette (B&S)
9 114356905/0 1 Etichetta Label Etiquette Etikette (B&S 700 series DOV)
9 14356702/0 1 Etichetta Label Etiquette Etikette (GGP)
9 114364264/0 1 Etichetta Label Etiquette Etikette AVS (GGP 160-196)
9 14356702/0 1 Etichetta Label Etiquette Etikette (Honda)
9 114356905/0 1 Etichetta Label Etiquette Etikette (Honda GCV 160-190 Autochoke)
1
2
3
6 4
5
7
9
8
-
© by GGP ITALY SPA
200992_007.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 81007130/0 1 Cavo Acceleratore Throttle Cable Cable, Accelerateur Gashebel Kabel (Honda)
2 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
3 12727786/0 1 Vite Screw Vis Schraube
2
1
3
-
© by GGP ITALY SPA
200992_008.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 322109548/0 1 Supporto Batteria Support, Battery Support Batterie Halter, Batterie
2 322109549/0 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
5 18120052/0 1 Batteria Battery Batterie Batterie
6 18204120/0 1 Carica Batteria Battery Charger Chargeur De Ladgerät
6 18204121/0 1 Carica Batteria Battery Charger Chargeur De Ladgerät UK
7 18204196/0 1 Cavo Avviamento Cable, Start Cable Démarrage Kabel, Start
8 22722801/0 1 Protezione Sx L Protection Protection G Linke Schutz
9 22722800/0 1 Protezione Dx R Protection Protection D Rechte Schutz
10 18450050/0 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter
11 12728702/0 2 Vite Screw Vis Schraube
12 12728691/0 1 Vite Screw Vis Schraube
6
7
2
10
5
1
11
12
9
8
-
© by GGP ITALY SPA
200992_009.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 322109548/0 1 Supporto Batteria Support, Battery Support Batterie Halter, Batterie
2 322109549/0 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
5 18120052/0 1 Batteria Battery Batterie Batterie
6 18204120/0 1 Carica Batteria Battery Charger Chargeur De Ladgerät
6 18204121/0 1 Carica Batteria Battery Charger Chargeur De Ladgerät UK
7 18450050/0 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter
8 18204196/0 1 Cavo Avviamento Cable, Start Cable Démarrage Kabel, Start
9 22722804/0 1 Protezione Dx R Protection Protection D Rechte Schutz
10 22722805/0 1 Protezione Sx L Protection Protection G Linke Schutz
11 12728300/0 1 Vite Screw Vis Schraube
1110
9
6
2
8
7
5
1
-
© by GGP ITALY SPA
200992_010.0
1 /2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381002869/0 1 Asse Ruote Anteriori Axle, Front Wheels Axe Roues Avant Achse, Vorderrad
2 12815205/0 4 Vite Screw Vis Schraube
3 12154510/0 4 Dado Nut Ecrou Mutter
4 112727799/0 2 Vite Screw Vis Schraube
5 12523040/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
6 12154510/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
8 381007394/0 2 Ruota Ø 210 Wheel Ø 210 Roue Ø 210 Rad Ø 210
9 19216035/0 4 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
10 12521350/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
11 12155000/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
12 322110597/0 2 Coprimozzo Hub Cap Couvre-Moyeu Radkappe
13 381002026/0 1 Asta Comando Regol.
Altezza
Rod, Height Adjustment Tige Commande Reglage
Hauteur
Stange, Höheverstellung
14 112436051/0 2 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
15 122450459/0 1 Molla Spring Ressort Feder
16 381003337/0 1 Leva Regolazione
Altezza
Lever, Height Adjustment Levier, Reglage Hauteur Hebel, Höheverstellung
21 322602012/0 1 Pulsante Button Poussoir Druckknopf
22 122450462/0 1 Molla Spring Ressort Feder
26
25
28 27
28
3129
30
21
23
22
24
16
15
12
1
6
45
2
3
9 8
9
10
11
14
13
14
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_010.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
23 12000930/0 1 Benzing Benzing Benzing Benzing
24 122033351/0 1 Astina Rod Tige Stange
25 381002871/0 1 Asse Ruote Posteriori Axle, Rear Wheels Axe Roues Arriere Achse, Hinterrad
26 322600178/0 2 Prot. Ruote Protection, Wheel Protection Roue Schütz
27 381007395/0 2 Ruota Ø 260 Wheel Ø 260 Roue Ø 260 Rad Ø 260
28 19216035/0 4 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
29 12521350/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
30 12155000/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
31 322110598/0 2 Coprimozzo Hub Cap Couvre-Moyeu Radkappe
-
© by GGP ITALY SPA
200992_011.0
1 /2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381002869/0 1 Asse Ruote Anteriori Axle, Front Wheels Axe Roues Avant Achse, Vorderrad
2 12815205/0 4 Vite Screw Vis Schraube
3 12154510/0 4 Dado Nut Ecrou Mutter
4 112727799/0 2 Vite Screw Vis Schraube
5 12523040/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
6 12154510/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
8 381007394/0 2 Ruota Ø 210 Wheel Ø 210 Roue Ø 210 Rad Ø 210
9 19216035/0 4 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
10 12521350/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
11 12155000/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
12 322110597/0 2 Coprimozzo Hub Cap Couvre-Moyeu Radkappe
13 381002026/0 1 Asta Comando Regol.
Altezza
Rod, Height Adjustment Tige Commande Reglage
Hauteur
Stange, Höheverstellung
14 112436051/0 2 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
15 122450459/0 1 Molla Spring Ressort Feder
16 381003337/0 1 Leva Regolazione
Altezza
Lever, Height Adjustment Levier, Reglage Hauteur Hebel, Höheverstellung
26
25
28
27
30 29
30
3331
32
21
23
22
24
16
15
12
1
6
45
2
3
9 8
9
10
11
14
13
14
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_011.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
21 322602012/0 1 Pulsante Button Poussoir Druckknopf
22 122450462/0 1 Molla Spring Ressort Feder
23 12000930/0 1 Benzing Benzing Benzing Benzing
24 122033351/0 1 Astina Rod Tige Stange
25 381002871/0 1 Asse Ruote Posteriori Axle, Rear Wheels Axe Roues Arriere Achse, Hinterrad
26 322600178/0 2 Prot. Ruote Protection, Wheel Protection Roue Schütz
27 12728691/0 6 Vite Screw Vis Schraube
28 322120112/0 2 Corona Trasinamento Ring Gear Couronne Kranz
29 381007395/0 2 Ruota Ø 260 Wheel Ø 260 Roue Ø 260 Rad Ø 260
30 19216035/0 4 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
31 12521350/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
32 12155000/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
33 322110598/0 2 Coprimozzo Hub Cap Couvre-Moyeu Radkappe
-
© by GGP ITALY SPA
200992_012.0
1 /2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 381002869/0 1 Asse Ruote Anteriori Axle, Front Wheels Axe Roues Avant Achse, Vorderrad
2 12815205/0 4 Vite Screw Vis Schraube
3 12154510/0 4 Dado Nut Ecrou Mutter
4 112727799/0 2 Vite Screw Vis Schraube
5 12523040/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
6 12154510/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
8 381007394/0 2 Ruota Ø 210 Wheel Ø 210 Roue Ø 210 Rad Ø 210
9 19216035/0 4 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
10 12521350/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
11 12155000/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
12 322110597/0 2 Coprimozzo Hub Cap Couvre-Moyeu Radkappe
13 381002027/0 1 Asta Comando Regol.
Altezza
Rod, Height Adjustment Tige Commande Reglage
Hauteur
Stange, Höheverstellung
14 112436051/0 2 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
15 122450459/0 1 Molla Spring Ressort Feder
16 381003337/0 1 Leva Regolazione
Altezza
Lever, Height Adjustment Levier, Reglage Hauteur Hebel, Höheverstellung
26
25
28
27
30 29
30
3331
32
21
23
22
24
16
15
12
1
6
45
2
3
9 8
9
10
11
14
13
14
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_012.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
21 322602012/0 1 Pulsante Button Poussoir Druckknopf
22 122450462/0 1 Molla Spring Ressort Feder
23 12000930/0 1 Benzing Benzing Benzing Benzing
24 122033351/0 1 Astina Rod Tige Stange
25 381002873/0 1 Asse Ruote Posteriori Axle, Rear Wheels Axe Roues Arriere Achse, Hinterrad
26 322600179/0 2 Prot. Ruote Protection, Wheel Protection Roue Schütz
27 12728691/0 6 Vite Screw Vis Schraube
28 322120113/0 2 Corona Trasinamento Ring Gear Couronne Kranz
29 381007396/0 2 Ruota Ø 300 Wheel Ø 300 Roue Ø 300 Rad Ø 300
30 19216035/0 4 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
31 12521350/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
32 12155000/0 2 Dado Nut Ecrou Mutter
33 322110598/0 2 Coprimozzo Hub Cap Couvre-Moyeu Radkappe
-
© by GGP ITALY SPA
200992_013.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 122570131/0 1 Pignone Sx Pinion L Pignon G Ritzel Linkes
2 12608600/0 4 Seeger Seeger Seeger Seeger
3 19216035/0 2 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
4 122570132/0 1 Pignone Dx Pinion R Pignon D Ritzel Rechtes
5 22753000/0 2 Spina Pin Goupille Stift
11 181003103/0 1 Gruppo Trazione Gear Box Groupe Traction Antrieb
12 22601904/0 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe
13 12645705/0 1 Spina Pin Goupille Stift
14 122033288/0 1 Asta Regolazione Adjustment Rod Tige Reglage Verstellungstange
15 35064150/0 1 Cinghia Z 32 Belt Z 32 Courroie Z 32 Riemen Z 32
21 22041957/1 1 Bussola Bush Douille Buchse
22 22450063/0 1 Molla Spring Ressort Feder
23 22680009/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
24 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
25 22110230/0 1 Tappo Cap Bouchon Gummistopfen
11
13
12
14
25
5
3
5
1
2
4
21
22
23
24
15
-
© by GGP ITALY SPA
200992_014.0
1 /2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 122570131/0 1 Pignone Sx Pinion L Pignon G Ritzel Linkes
2 12608600/0 4 Seeger Seeger Seeger Seeger
3 19216035/0 2 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager
4 122570132/0 1 Pignone Dx Pinion R Pignon D Ritzel Rechtes
5 22753000/0 2 Spina Pin Goupille Stift
11 181003104/0 1 Gruppo Trazione Gear Box Groupe Traction Antrieb
12 122601925/0 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe
13 12645700/0 1 Spina Pin Goupille Stift
14 122033289/0 1 Asta Regolazione Adjustment Rod Tige Reglage Verstellungstange
16 22753000/0 2 Spina Pin Goupille Stift
17 22675113/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
20 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
21 12674550/0 1 Vite Screw Vis Schraube
22 12523050/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
23 135064384/0 1 Cinghia Belt Courroie Riemen
24 22601914/0 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe
25 322322835/0 1 Leva Lever Levier Hebel
26 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
5
3
5
1
2
4
11
12
24
1323
14
22
21
29
27
30 28
26
25
34
33
32
31
20
17
37
36
38
35
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_014.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
27 12815200/0 1 Vite Screw Vis Schraube
28 322806637/0 1 Supporto Support Support Halter
29 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
30 12815240/0 1 Vite Screw Vis Schraube
31 22671653/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
32 22601915/0 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe
33 22671656/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
34 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
35 381007189/0 1 Cavo Comando Marce Cable, Speed Drive Control Cable, Comm. Changement
Vitesse
Kabel, Gängeschaltun
36 22399809/0 1 Manopolina Knob Poignèe Griff
37 12728300/0 2 Vite Screw Vis Schraube
38 12728702/0 2 Vite Screw Vis Schraube
-
© by GGP ITALY SPA
200992_015.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 322060230/0 1 Carter Protection Protection Schutz
2 12139100/0 1 Linguetta, Albero
Motore Ø 22.2
Feather, Crankshaft Ø 22.2 Clavette, Arbre Moteur Ø 22.2 Keil, Motorwelle Ø 22.2
2 12139150/0 1 Linguetta, Albero
Motore Ø 25
Feather, Crankshaft Ø 25 Clavette, Arbre Moteur Ø 25 Keil, Motorwelle Ø 25 (Honda)
3 22465607/2 1 Mozzo Con Puleggia,
Albero Motore Ø 22.2
Hub With Pulley, Cran-
kshaft Ø 22.2
Moyeu Avec Poulie, Arbre
Moteur Ø 22.2
Nabe Mit Scheibe, Motor-
welle Ø 22.2
3 122465608/1 1 Mozzo Con Puleggia,
Albero Motore Ø 25
Hub With Pulley, Cran-
kshaft Ø 25
Moyeu Avec Poulie, Arbre
Moteur Ø 25
Nabe Mit Scheibe, Motor-
welle Ø 25
(Honda)
4 81004366/2 1 Coltello Standard Blade Standard Lame Standard Messer Standard
5 22160400/0 1 Disco Elastico Elastic Washer Rondelle Elastique Elastischescheibe
6 12523080/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
7 12736815/0 1 Vite Screw Vis Schraube
8 12691100/0 3 Vite Screw Vis Schraube
9 12521350/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
10 12154210/0 3 Dado Nut Ecrou Mutter
4
3
7
2
6
5
1
8
9
10
10
8
-
© by GGP ITALY SPA
200992_016.0
1 /2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 122519816/0 3 Perno Pin Pivot Bolzen
2 22672201/0 3 Rondella Washer Rondelle Scheibe
3 322207226/0 1 Flangia Flange Bride Flansch
4 322250014/0 3 Gommino Grommet Caoutchouc Gummi
5 12521350/0 3 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
6 12155000/0 3 Dado Nut Ecrou Mutter
7 122450461/0 1 Molla Spring Ressort Feder
8 112727801/0 1 Vite Screw Vis Schraube
9 122170846/0 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzring
10 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
11 322060230/0 1 Carter Protection Protection Schutz
12 12139100/0 1 Linguetta, Albero
Motore Ø 22.2
Feather, Crankshaft Ø 22.2 Clavette, Arbre Moteur Ø 22.2 Keil, Motorwelle Ø 22.2
12 12139150/0 1 Linguetta, Albero
Motore Ø 25
Feather, Crankshaft Ø 25 Clavette, Arbre Moteur Ø 25 Keil, Motorwelle Ø 25 (Honda)
11
14
13
17
12
16
15
3
8
9
10
1
2
5
6
7
4
18
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_016.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
13 122465638/0 1 Mozzo Con Puleggia,
Albero Motore Ø 22.2
Hub With Pulley, Cran-
kshaft Ø 22.2
Moyeu Avec Poulie, Arbre
Moteur Ø 22.2
Nabe Mit Scheibe, Motor-
welle Ø 22.2
13 122465639/0 1 Mozzo Con Puleggia,
Albero Motore Ø 25
Hub With Pulley, Cran-
kshaft Ø 25
Moyeu Avec Poulie, Arbre
Moteur Ø 25
Nabe Mit Scheibe, Motor-
welle Ø 25
(Honda)
14 181004368/0 1 Coltello Blade Lame Messer
15 22160400/0 1 Disco Elastico Elastic Washer Rondelle Elastique Elastischescheibe
16 12523080/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
17 12736815/0 1 Vite Screw Vis Schraube
18 112735108/1 3 Vite Screw Vis Schraube
-
© by GGP ITALY SPA
200992_017.0
1 /2
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 322170962/0 1 Protezione Protection Protection Schutz
2 22170835/0 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzring
3 122170836/0 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzring
4 322060232/0 1 Carter Protection Protection Schutz
5 381545329/0 1 Supporto Support Support Halter
6 112727802/0 1 Vite Screw Vis Schraube
7 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
8 22671653/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
9 12540060/0 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
10 122534127/0 1 Destro Pin Bondon Dübel
11 122601922/0 1 Puleggia, Albero Moto-
re Ø 22.2
Pulley, Crankshaft Ø 22.2 Poulie, Arbre Moteur Ø 22.2 Scheibe, Motorwelle Ø 22.2
11 122601923/0 1 Puleggia, Albero Moto-
re Ø 25
Pulley, Crankshaft Ø 25 Poulie, Arbre Moteur Ø 25 Scheibe, Motorwelle Ø 25 (Honda)
12 118399051/0 1 Ass. Frizione Meccanica Mechanical Clutch Embrayage Mecanique Mechanische Kupplung
4
1
2 6
11 5
7
9
10
18
8
3
12
14
15
16
17
20
19
13
21
22
24
24
23
-
© by GGP ITALY SPA
2009 92_017.0 2 / 2
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
13 12735460/0 1 Vite Screw Vis Schraube
14 122446188/0 1 Molla Spring Ressort Feder
15 112727801/0 1 Vite Screw Vis Schraube
16 122170846/0 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzring
17 12154510/0 1 Dado Nut Ecrou Mutter
18 181004368/0 1 Coltello Blade Lame Messer
19 12540060/0 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe
20 12794110/0 2 Vite Screw Vis Schraube
21 12692050/0 1 Vite Screw Vis Schraube
22 12521350/0 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
23 12691700/0 2 Vite Screw Vis Schraube
24 12154210/0 3 Dado Nut Ecrou Mutter
-
© by GGP ITALY SPA
200992_018.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 322109553/0 1 Protezione Guard Protection Schutze
2 112727803/0 2 Vite Screw Vis Schraube
3 322783010/0 1 Pulsante Button Poussoir Druckknopf
4 122450456/0 1 Molla Spring Ressort Feder
5 122517864/0 1 Perno Pin Pivot Bolzen
6 322783010/0 1 Molla Spring Ressort Feder
7 122517866/0 1 Perno Pin Pivot Bolzen
9 112728706/0 2 Vite Screw Vis Schraube
10 322600181/0 1 Protezione Uscita Ejection Guard Protection Sortie Auswurfschutz
11 322393633/0 1 Maniglia Handle Poignee Griff
15 322108289/0 1 Protezione Uscita Ejection Guard Protection Sortie Auswurfschutz
63
7
9
1011
15
3
2
1
7
8
4
5
-
© by GGP ITALY SPA
200992_019.0
1 /1
DML
504504 TR 504 W TR 504 TR 4S 504 W TR 4S
504 TR-E 504 W TR-E 504 TR-E 4S 504 W TR-E 4S
POS. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS
1 322600180/0 1 Parasassi Stone-Guard Pare-Pierres Prallblech
2 12604899/0 2 Fissatore A Corona Crown Fastener Fixateur A Couronne Kronescheibe
3 122517863/0 1 Perno Pin Pivot Bolzen
4 122450455/0 1 Molla Spring Ressort Feder
11 381486006/0 1 Sacco, Parte Sup Grass-Box, Upper Sac, Partie Korb, Oberteil
12 322545159/0 2 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
13 12728689/0 2 Vite Screw Vis Schraube
14 122608542/0 1 Rinforzo Inf Stiffening Lower Rénforcement Inf Verstärkung Untere
15 12728689/0 2 Vite Screw Vis Schraube
16 12521320/0 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe
17 325774220/0 2 Piastrina Plate Plaquette Plättchen
18 181002298/0 1 Sacco, Tela Box, Fabric Sac, Toile Sack, Tuck
14
16
17
15
4
1
11
12
13
18
3
2