ratheeb-haddad

5
imanguide.com راتب الحداد١ א א א אא א א א אא א א א אא א א א אא Rathib Al Haddad of Abdullah Bin Ba-alawi (R) All praise be to Allāh, Lord of the worlds. The Beneficent, the Merciful. Owner of the Day of Judgment. You only do we worship, and You only do we beg for help. Guide us on the straight path. The path of those whom You have favoured; not (the path) of those who earn Your anger nor of those who go astray. (1:1-7) ۚ ۚ ۗ ۚ ۖ ۚ ۖ ۚ Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great ۗ ۗ ۗ ۗ ۖ ۖ ۖ ۖ ۗ ۗ ۗ ۗ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ ۖ ۖ ۖ ۖ ۚ ۚ ۚ ۚ ۗ ۗ ۗ ۗ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ ۚ To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. Then He will forgive whom He wills and punish whom He wills, and Allah is over all things competent. The (Prophetic) Messenger believed in what was revealed to him from his Lord, and (so did) the believers; they all believed in All ā h and His Angels and His Books and His (Prophetic) Messengers; (they said) we make no distinction between any of His (Prophetic) Messengers; and they said: we hear and we obey, (Grant us) Your forgiveness Our Lord, and to You is the eventual return. ٭Allāh does not place on any soul a burden but to the extent of its capacity; for it is (the benefit of) what it has earned, and against it (the evil of) what it has wrought: Our Lord! Do not punish us if we forget or make a mistake, Our Lord! Do not lay on us such a burden as You did lay on those before us; Our Lord! Do not impose imanguide.com

Upload: shaheedazhary

Post on 06-Apr-2015

2.248 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

The well known wird

TRANSCRIPT

Page 1: ratheeb-haddad

imanguide.com ١ راتب الحداد

�������א���� �������א��א���א��א�����������א������ �������א��א���א��א�����������א������ �������א��א���א��א�����������א������ ��א���א��א�����������א��� �� �� �� �

Rathib Al Haddad of Abdullah Bin Ba-alawi (R)

��� ����� ���� � �� ���� ��� ����� ����� ������������ ���� ���� �� �� ��������� ��� ����� ��� ����� ����� �� ��� �! �"�� �#����$�%� �&�� �'

�( ���)����* ������+ ���* �&�� �'�,� ����-�+ ������ �.���/� ��*�� �0�1� �������2� �3�( ���4��� �5 ��"�2�6���� �����7 ���4��� �5 �8������*�9 �� �:�� �.�� �;

�<�

All praise be to Allāh, Lord of the worlds. The Beneficent, the Merciful. Owner of the Day of Judgment. You only do we worship, and You only do we beg for help. Guide us on the straight path. The path of those whom You have favoured; not (the path) of those who earn Your anger nor of those who go astray. (1:1-7)

���� �"�0 �3�' ��=����' �3 ���� � �!">��-�� >? ◌ @! �"��* �3�( @A�B �C �D�:�E�F�G �3 ◌ ���� �H��� �I ?�J ��$�( �K�(������ ?�J ��$ ◌ �D��B�5 �L�M �N� O�:�� �P ��$

���*�P�Q�� �3�' ◌ ���4�M� �E ��$�( ���4 ��� �9 ������� ��$ ��� ���� ◌ �R"�S� ��� �3�( �3�' ����� �5 ���$ TU �?�N�� �U��V ����� ◌ �K�(������ ��>� �C���W �L �C�(

�H��� �I�( ◌ ����4�X�M �� �D�Y"�Z�� �3�( ◌ � ����X���� >?� ���� �"�0�(�,,�

Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the

Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness

overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in

the heavens and whatever is on the earth. Who is it that

can intercede with Him except by His permission? He

knows what is [presently] before them and what will be

after them, and they encompass not a thing of His

knowledge except for what He wills. His Kursi extends

over the heavens and the earth, and their preservation

tires Him not. And He is the Most High, the Most Great

�H��� �I ?�J ��$�( �K�(� ����� ?�J ��$ ���� �� ◌ ◌ ◌ ◌ (���)��G R�' �( ���� � ���� ��[�) �C���� �D"�M �\�G �(�9 ���[ ���M*�9 ?�J ��$ ◌ ◌ ◌ ◌

�U��N� ��$ ���:���� �( �U��N� ����� ���M�6�����J ◌ ◌ ◌ ◌ ]� �5 ���� ��( @� ��� TU �?�V �_�W��`%� �a�b*�9 ����� �a"�C��� ���$c �������'

�R"�B�$ �d�����( ������ ��$ ◌ ◌ ◌ ◌ ���)�+�W�( ���+�[�e �f�$�( ���� ���� ���$c g_�W �3 ��� �C���(��$ T����9 ������� �h���M��* ��� �C>� ◌ ◌ ◌ ◌ ��B�����C "���� �(

��B���i�9�( ◌ ◌ ◌ ◌ ��� �/���� �#�����'�( ��B����� �#�*���M�7��`,� �3 ��* ���� � �j� �[� ��4�� �C�( �3�' �k��M ◌ ◌ ◌ ◌ �8�)���W ��$ ��4��

�8�)���+ �W ��$ ��4���� �5�( ◌ ◌ ◌ ◌ �(�9 ��B� ���* R�' ��* �: �E�d��G �3 ��B�������*�F�S�E�9 ◌ ◌ ◌ ◌ ���+� ���� ����W k��;�' ��B���� �5 �_�����G �3�( ��B�����

��B� �)��^ ��$ �� �:�� ]� �5 ◌ ◌ ◌ ◌ ��$ ��B� �����G �3�( ��B����� �A� ��i �3

To Allah belongs whatever is in the heavens

and whatever is in the earth. Whether you

show what is within yourselves or conceal it,

Allah will bring you to account for it. Then

He will forgive whom He wills and punish

whom He wills, and Allah is over all things

competent. The (Prophetic) Messenger believed in what was revealed to him from his Lord, and (so did) the believers; they all believed in Allāh and His Angels and His Books and His (Prophetic) Messengers; (they said) we make no distinction between any of His (Prophetic) Messengers; and they said: we hear and we obey, (Grant us) Your forgiveness Our Lord, and to You is the eventual return. ٭ Allāh does not place on any soul a burden but to the extent of its capacity; for it is (the benefit of) what it has earned, and against it (the evil of) what it has wrought: Our Lord! Do not punish us if we forget or make a mistake, Our Lord! Do not lay on us such a burden as You did lay on those before us; Our Lord! Do not impose

imanguide.com

Page 2: ratheeb-haddad

imanguide.com ٢ راتب الحداد

���� ��B�� ◌ ◌ ◌ ◌ ��B �������( ��B�� ���M�7�( ��B�5 �j�5�( ◌ ◌ ◌ ◌ ��* �3�"�$ �8*�9 �� ���J��[�� �! �"�-�� ]� �5 ��*���/*��J��`1�

upon us that which we do not have the strength to bear; and pardon us and grant us forgiveness and have mercy on us, You are our Protector, so help us against the unbelieving people. (2: 285-286)

������3 �3� �l �D �� ���( 3 �# ���V ���� ���� �#� ���� �����( �� ������ ?�� ��� �"�0�( �8���� �( ?� �5 �_�W Tm���V � ��^ n �

Lā ilāha Illallāhu Wahdahū lā sharīka lahu Lahu’l Mulku wa Lahu’l Hamdu Yuhyī wa Yumītu wa Huwa ‘alā kulli shay’in Qadīr (3 times)

None is worthy of worship except All āh, He is One, He has no partner, His is the Kingdom and His is the praise, He gives life and He causes death and He is Powerful over all things.

��) �W�9 �l �3�' �����'�3�( ��o � �� ������( �l �R� ���)�C �� n � SubhānAllāhi wa’l Hamdu Lillāhi wa lā ilāha Illallāhu Wallāhu Akbar (3 times)

Glory be to Allāh and all praise is for Allāh and none is worthy of worship except Allāh and Allāh is Most Great.

���X�� �l �R����)�C �D�� �� �����( �l �R� ���)�C n� SubhānAllāhi wa bi-Hamdihi SubhānAllāhi’l ‘A zīm (3 times)

Glory be to Allāh with His (Own) Praise; Glory be to Allāh, the Exalted.

�� ����� ���"��+� �8�*�9 �#�*�' ��B ���� �5 �p�G�( ��B�� ���M�7 ��B����� n� Rabbana’ghfir lanā wa tub ‘alaynā innaka Anta’t Tawwāb u’r Rahīm (3 times)

Our Lord, forgive us and relent towards us; truly, You are the Forgiver, the Merciful

��� �C�( ����� �5 �_�; ���4o � T������$ ]� �5 �_�; ���4o � n� All āhumma Salli ‘alā Muhammad All āhumma Salli ‘alayhi wa Sallim (3 times)

O Allāh! Bestow blessings on Sayyidinā Muhammad, O Allāh! Bestow blessings on him and peace.

�q� �E ��$ ���V ���$ �K��$��+� �l �K���� �[�� �P"�5�9 n� A‘ ūdhu bi-Kalimātill āhi’t tāmmāti min sharri mā khalaq (3 times)

I take refuge in the complete words of Allāh from the evil in what He has created.

?�J �3�( �H��I ?�J @m�� �V �� �� �C �L�$ >��2� �3 O�:�� �l �� ���� ���� ��� �L� ����� �"�0 �( �U� ����� n�

Bismillāhilladhī lā yadurru ma‘a Ismihi shay’un fi’l ardi wa lā fi’s-samā’ wa Huwa’s Samī‘ u’l ‘Al īm (3 times)

In the Name of Allāh Who causes no harm to come together with His Name from anything whatsoever in earth or in heaven, for He is the All-Hearing, the All-Knowing.

�* T��� �������( �kB �Y �!�f�Cr����( �s��� �l��� ��B� �t���s��) n� Radīnā Bill āhi Rabban wa bi’l Islāmi dīnan wa bi Muhammad-in Nabiyyā (3 times)

We are content with Allāh as Lord, and with Islām as religion, and with Sayyidinā Muhammad as Prophet.

�AZ� �N����>��N�( �� ��� �\�( ��� � �� ������( ��o � �� ���� �l n� Bismillāhi wa’l Hamdu Lillāhi wa’l khayru wa’sh sharru bi-Mashīatillāh (3 times)

In the Name of Allāh, and all praise is for Allāh, and the good and the evil are by the Will of All āh.

�0��u( �kB�i��� �l ]�' ��B ��)��G �Ev �! �"����( �l�� ��B�$ck� n� Āmannā Bill āhi wa’l Yawmi’l Ākhir tubnā iIa llāhi

We believe in Allāh and the Last Day (of Judgment), we repent to All āh secretly and openly.

Page 3: ratheeb-haddad

imanguide.com ٣ راتب الحداد

bātinan wa zāhirā (3 times)

��B �$ �R��W O�:� �w�$�( ��B�5 �j�5( ��B����� �� n� Yā Rabbanā wa‘fu ‘annā wa’mhulladhī kāna minnā (3 times)

O Our Lord! Pardon us, and wipe out whatever (sins) we may have committed.

�!�f �C �r �� �Y ]� �5 ��B��+ �$�9 �!�� �Wr( �a�f�x� �P �� n< Yā Dha’l Jalāli wa’l Ikrām amitnā ‘alā dīni’l Islām (7 times)

O The Possessor of Majesty and Honour, cause us to die in the religion of Islām.

��� ������X� ���V �j�W�' ����+�$�� >O�"� �� n� Yā Qawiyyu Yā Matīnu ikfi sharraz-zālimīn (3 times)

O the Most Mighty, O the Authoritative One, protect us from the evil of the unjust.

�� �P�d��� ���V �l �y���; �( ��� ��� ����� ��"�$�9 �l �w� �;�9 n� Aslaha llāhu umūra’l Muslimīn Sarafallāhu sharra’l mu’dhīn (3 times)

May Allāh improve the affairs of the Muslims, may Allāh turn away the evil of the harmful.

�) �W �� >?� �5 �� �j��S�� �� ��� �/�� �L� ���C �� �� ��� �� ���� �5 �� ��� ����) �E �� n�

Yā ‘Aliyyu Y ā Kabīru Yā ‘Al īmu Yā Qadīru Yā Samī‘u Yā Basīru Yā Latīfu Yā Khabīr (3 times)

O the Most High, O the Most Great, O the All-Knowing, O the Powerful One, O the All- Hearing, O the All-Seeing, O the Gentle, O the All-Aware.

�� ������ �( �D���M�6�� �D���)���� ���$ �� ���6� �j �V��W �� ���4� �z����J �� n�

Yā Fārij al-hamm Yā Kāshif al-ghamm Yā man li-‘abdihi Yaghfiru wa Yarham (3 times)

O the Dispeller of anxiety, O the Remover of grief, O the One Who to His servant is Forgiving and Merciful.

�� ��S �\� ���$ �l ���M�6 ��+ �C�9 �� ����)� ���� ��� � ���M�6��+ �C9 n% Astaghfirullāha Rabb al-barāyā Astaghfirullāha min al-khatāyā (4 times)

I seek forgiveness of Allāh, the Lord of all creation. I seek forgiveness of Allāh for all mistakes.

3 ��' 3' l ( 50 ) Lā ilāha Illallāh (50 or 100 times, or up to 1000 times)

None is worthy of worship except All āh.

@������$ �a"�C�� �l ?� �; �l ����� �5 ��� �C�( �y���V �!���c�( �( ���x�$ ���X�5�( �?�t���( �l ?�������G ���5 �_�0� ���+����� �)���S� ��� �� ���0��S�

����� ���;��( �W�3� ����$�� �� ���(����( �K���0��S� �K��4�$� ����B�$ �d��� ���������+��( ���4�� ��� TR��� �� �?�� �! �"�� �� ��� ��B�5�( �4���$ �� �#�+�� ������ ��

������� ����� �����

Lā ilāha Illallāh Sayiddina Muhammad u’r Rasūlullāh Sallallāhu ‘alayhi wa ālihi wa sallam wa sharrafa wa karram wa majjada wa ‘azzama wa Radiya llahu ‘an Ahli Baytihi’l Mutahharīn wa Ashābihi’l Muhtadīn wa’t Tābi‘ īna lahum bi-ihsānin ilā Yawm i’d-D īn (once)

May Allāh’s blessings and peace be upon him and his descendants; and may He honour, ennoble, glorify and exalt him, and may He be pleased with his purified Household, and with his rightly guided Companions, and with those who followed them with excellence till the Day of Judgment

��� ����� ��=��� ����� ���� � ������ � @����9 ���� � �"�0 �_��� �����/� ���� � ��� ����"� �����( ��� � ���� �� �����( �

� @����9 k"�M�W ���� ��[� %�

In the Name of Allāh, the Beneficent, the Merciful. Say: He, Allāh, is One. Allah, the Eternally Besought. He begets not, nor is He begotten, and there is none like Him. (112:1-4)

��� ����� ��=��� ����� ���� � ������ � �q� �M�� ������ �P"�5�9 �_�� �E ��$ ���V ��$ �� �q� � �P�' Tq �C��7 ���V ��$�( �

Say: I take refuge with the Lord of the daybreak, from the evil of what He has created, and from the evil of the darkness when it gathers, and from the evil of those who blow on knots (practicing witchcraft), and from the evil

Page 4: ratheeb-haddad

imanguide.com ٤ راتب الحداد

• ��*�������� ����-�M�� �!���-���� �����N� �������$ ���� ?� �5 ��� O�"� �5 ����"�;��( ���5(����J�( �(� �W �A�J ��B�G�Y��C �a� ��� O�"� �5 �R� �l ?� ���� ���Y ���4�G��� ���4����B���M ��B�� �( ���4�$"� �����( ���0���� �C��( ���0���"��*��( �( ����� �W ���4�G� ?�J �� ���

��� ��*>���( ��� �E�3��( n A�G�M� • ?��� ���� �2�� ���(��� �L� ���� ��B�G�Y��C �A����J">/� �B �� �� �� �W"�*� �8� ���( �4���(��� �� �R��� �l ?� ���� ���4�G������Y

��B���M ��B�� �( ���4�� ���4�$"� �����( ���0���� �C��( ��B�- ��� �� �( ���4�� ?�J T��� �E Tj�S���( �( A���J��5n A�G�M� • ?����( �����2�� �p ����; �p�G�� ����) �[�� �p�S�-�� ��� �4�N� �p��) ���� �l���)�5 ���� �O�"� �5 �Y������ ��� O�"� �5

����"�;��( ���5(����J�( �R���� ?� ���� ���4�G� �����Y ?�J �A�B �x�� n A�G�M� • �A�J��[�� �l�Y��)�5 ��� ������/� ��B �����"���( ��B �\� ��N�����( �A�J� �[���( ������ ������ �R� �l ���M�6�� ���4�� ���4�������� �(

��B�[ ��� �( ���4 ?�J A�B �x�� �w� �/� �( ��"�$� ������ ������ ���4��M �[� �( ���V �� �P �d���� �_�)�- ��+�� �( ��B�$ ���[�B �$�( ��B �� ������ �( �( �W�� � �� ������ �A���G� �\�� ���B�5 �K"���� ?�J T��� �E Tj�S���( A���J��5�( ?����( ���� �2�� �?�)�B� ��*�����C ���$ T���

?� �; �l ����� �5 ��� �C�( n A�G�M� U�5Y

�� ������ l ���� ������������. ���4� �� �_�; ?� �5 ��*�����C T������$ ?� �5�( ����� �_ �0��( ���+����� � ��� �C�( ���4� �� ��*� �#� ��Z ���* ���� �q �A���G��M�� �A���X������ �( �L�)��� ?�*������� �R� �w�+ �M��G ��B�� �_�W T��� �E �(9 �R �_�2�M��+��G ��B ���� �5 �_�[�� T��� �E

( �R� ��B� �� �x�G ���$ �_ �0� ���� �\�� �R��( ��B� �$�����G �� ��*3�"�$ �#�+� �$����$ �_ �0�3 ���� �\�� �R��( ��B�X�M ���G ?J �9��B�*�� �Y ��B ���M��*��( ���$ �W �_ �$ TA�B �� �A�B ��+�J�( � �d����( TH���$�( T����t�( �#�*� >?���( �_�[�� T��� �E @_�2�M��+�$�( �_�[�� T��� �E T����$�(

�_�[�� T����E �� ������� ����� �����

� �p� �(�� ���-���� ?�J �K�����M��B� ���V ��$�( �% �P�' T� �C��� ���V ��$�( �� ������,�

of the envious when he envies. (113:1-5)

��� ����� ��=��� ����� ���� � ������ � ����B� ������ �P"�5�9 �_��� ����B� �#� �$ �� ����B� ��=����' ��� ��$ �

� ����B�\�� ���" �C�"�� ���V%� ����B� ��(���; ?�J ���" �C�"�� O�:�� �, �� ����B��( �A�B �x�� ���$1�

Say: I take refuge in the Lord of mankind, the King of mankind, the God of mankind; from the evil of the (devilish) whisperings of one who slinks away; who whispers into the breasts of mankind, from among the jinn and mankind. (114:1-6)

Page 5: ratheeb-haddad

imanguide.com ٥ راتب الحداد

���4� �� ��*� �#� ��Z ���* �&��t�� �A�B �x���( �P"����*�( �#�� ���$ �#�S �\�C �( ����B�n� �� �5 ����� ����� ��B�$ �3 �#�+ �4��G ��B�5�� ��+��� ��B�J��5�( �j�5�( ��B�5 �W�( �� ��B�� ����B�W ����n � �� ���� �m���0 ��B�� ���$ ��*�� �$� ���V�� �_�� ���( �#�+��*"���$ ?�B ������ ��B�� �Y���$ n� �� >?�� �� �!">���^ �? ��� ��"� �-�� �G]�� �� ��( �w� �; ��B�� �a����5�3� ?�J �� ��� �(��� ��* >�� n�

�4 � _; ? 5 �*��C ���$ � �� _; �� 5 � C( n��

�������������������������� ����������� ����������������������� ��������������������������������������������������������������������� ����������� ����������������������� �������������������������������������������

الكتاب عىل هل تريد خدمة العمل والعلامء بطباعة مثل هذا �

المكبيوتر؟

؟هل تريد ان تعرف مزيدا من املعلومات �

هل عندك كتاب الكرتوين 4فع مثل هذا تريد ان ينفع به �

املسلمون؟

هبذا الشان؟ هل تريد اقرتاح كتاب �

� ���� [email protected]

imanguide.com