rav 4 premium sounde038023d-cf9f-8975... · staccare il cavo di massa dalla batteria allo scopo di...

47
RAV4 (LHD) JBL Premium sound Installation instructions Model year: 2007 Vehicle code: **A3*L-A****W Part number: Main kit PZ490-X0230-00 Fitting kit PZ457-X0230-00 Back door grille 64033-42010-B0 Rivets 16x 90269-05034 JBL sticker set PZ438-00230-00 Clip 5x 90467-09203 Weight: 10 kg Manual reference number: AIM 001 125-0

Upload: others

Post on 08-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

RAV4 (LHD)JBL Premium soundInstallation instructions

Model year: 2007Vehicle code: **A3*L-A****WPart number: Main kit PZ490-X0230-00

Fitting kit PZ457-X0230-00Back door grille 64033-42010-B0Rivets 16x 90269-05034JBL sticker set PZ438-00230-00Clip 5x 90467-09203

Weight: 10 kg

Manual reference number: AIM 001 125-0

Page 2: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

2 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

Revision Record

Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps

Page 3: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

3 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

EN DE� Expert Fitment Required.� Disconnect the battery earth cable.� To avoid damage to the wiring harness, ensure

contact with sharp edges is prevented.� Install parts as shown on illustrations.� Re-connect battery.� Re-fit panels, ensure that the wiring harness and

other components are neatly and securely locat-ed.

� Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.� Massekabel von Batterie abklemmen.� Zur Vermeidung von Beschädigungen an der

Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kantenzu vermeiden.

� Teile gemäß Abbildung montieren.� Batterie wieder anschließen.� Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,

daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-gemäß und genau positioniert sind.

ES FR� Montaje sólo por el concesionario.� Desconectar el cable de masa de la batería.� A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-

to del cable, hay que evitar el contacto con aris-tas cortantes.

� Montar las piezas tal como se indica en las figuras.

� Vuelva a conectar la batería.� Volver a colocar los paneles; preste atención a

que el mazo del cable y las demás piezas ten-gan la posición correcta y precisa.

� Montage par spécialiste nécessaire.� Débrancher le câble de masse de la batterie.� Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de

ne pas endommager l’isolation des câbles.� Monter les pièces selon les figures.� Reconnecter la batterie.� Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-

ceau et les autres pièces soient positionnés cor-rectement et avec la précision requise.

IT PT� E’ necessario in officina specializzata.� Staccare il cavo di massa dalla batteria� Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,

evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.� Montare le parti secondo quanto rilevabile delle

illustrazioni.� Riconnettere la batteria.� Rimettere in posizione i pannelli; far ben

attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.

� Especialista em montagem requerido.� Separe o cabo de terra do acumulador.� Para não se danificar a isolação dos cabos, é

conveniente evitar-se contacto com arestas afi-adas.

� Monte as partes conforme ilustrado.� Recolocar a bateria� Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore

de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.

NL DA� Montage door vakman nodig.� Massakabel van accu losmaken.� Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-

latie van de elektrokit dient contact met scherpekanten te worden vermeden.

� Delen overeenkomstig afbeelding monteren.� Accu weer aansluiten.� Panelen weer monteren; let erop, dat de

kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

� Montage ved professionelt værksted påkrævet.� Stelkabel fjernes fra batteri. � Berøring med skarpe kanter skal undgås for at

undgå beskadigelse af kabelisoleringen. � Dele skal monteres i henhold til illustrationer. � Tilslut batteri igen.� Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at

kabelsamlingen og andre dele placeres korrektog præcist.

Page 4: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

4 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

NO SV� Nødvendig med montering fra fagvegverksted.� Klem jordkabelen av batteriet.� For å unngå skader på kabelisoleringen må

berøring av skarpe kanter unngås. � Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.� Tilkopl batteriet igjen.� Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-

ten og andre deler er anbrakt ordentlig og påriktig sted.

� Verkstadsmontage erfordras.� Lossa stomkabeln från batteriet.� För att förhindra skador på ledningarnas isolation

skall beröring med vassa kanter undvikas.� Montera detaljerna enligt figurerna� Anslut batteriet igen.� Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att

ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.

FI CS� Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.� Erota maadoitusjohto akusta� Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin

kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisestimuihin liikkuviin osjin.

� Asenna osat kuvien mukaan.� Kytke akku takaisin.� Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että

kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

� Montáž ve specializované dÍlně nutná.� Odpojte zemnicí kabel od baterie.� Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že

jsou položeny na ostrých hranách.� Montujte části podle vyobrazení� Opět připojit baterii.� Opět připevněte panely; dbejte na to, aby sva-

zek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správ-ném místě.

TR �

HU PL� A szereléshez szakműhely kell.� Húzza le az akkumulátor testkábeljét.� A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére

ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.

� Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.� Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.� Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,

hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosana számukra kijelölt helyen maradjanak.

� Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.� Odłączyć przewód masy od akumulatora.� Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić

przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.� Zamontować części zgodnie z rysunkiem.� Ponownie podłączyć akumulator.� Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka

kablowa i inne części były właściwie i dokładnieułożone.

� �онтаж должны выполнять специалисты в мастерской� Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора� �о избежание повреждений изоляции кабеля не

допускать соприкасания с острыми углами� �онтировать части согласно иллюстрации� �нова подключить аккумулятор� Установить панель, проверить правильность и точность

расположения кабелей и других частей

EL � Nα τ�π�θεί απ� συνεργεί�.� Απ�συνδέστε τ� καλώδι� γείωσης απ� τη

µπαταρία.� Για να απ��ευ�θ�ύν �ηµίες στη µ�νωση

καλωδίων, να απ��εύγεται η επα�ή των µεαι�µηρές ακµές.

� Τ�π�θέτηση των µερών σύµ�ωνα µε τις Εικ�νες.

� Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.� Τ�π�θετήστε πάλι τ� κάλυµµα· πρ�σ��ή, η

πλε#�ύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναιτ�π�θετηµένα ακρι$ώς και σύµ�ωνα µετ�υς καν�νισµ�ύς.

RU

��

Page 5: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

5 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

SV FI CS HU PL EL RU TRL Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε �иний Mavi

B Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρ� #ёрный Siyah

BR Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Κα�έ %оричневый Kahverengi

DL Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Σκ�ύρ� µπλε &ёмно-синий Koyu mavi

DG Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκ�ύρ� πράσιν� &ёмно-зелёный Koyu yesil

G Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσιν� 'елёный

GR Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι �ерый Gri

LB Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Αν�ικτ� µπλε (олубой Acik mavi

LG Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Αν�ικτ� πράσιν� �ветло-зелёный Acik yesil

NO Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά �ρώµατα &елесный Naturel

O Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Π�ρτ�καλί Оранжевый Turuncu

P Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ρ�� )озовый Pembe

R Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κ�κκιν� %расный Kı r m ı z ı

PU Purpur Purppura Purpurová Bíborvörös Purpurowa Π�ρ�υρ� *урпурный Mor

SB Himmelsblå Taivaansininen Blankytná Égszínkék Bękitna Γαλά�ι� +ебесно-голубой Gök mavisi

T Gulbrun Keltaisenruskea Žlutohnědá Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτριν�κα�έ .ёлто-коричневый Sarı kahverengi

W Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ� /елый Beyaz

Y Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτριν� .ёлтый Sarı

V Violett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μ�$v 0иолетовый

EN DE ES FR IT PT NL DA NOL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå

B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort

BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun

DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Mørkeblå

DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn

G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn

GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå

LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå

LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn

NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger

O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange

P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa

R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød

PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur

SB Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå

T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone C a s t a n h o -amarelado

Geelbruin Gulbrun Gulbrun

W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit

Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul

V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett

Page 6: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

6 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

A

B D

1x

4x

RH LH

1x

1x

40x 1x

F

HG

E

1x

DIN A4

A7 A8 A9

A10

A11

A12 A13

A6

A1-4

A5

I J

K

L2x

1x

1x 1x

1x 1x

Y Y3

Y2

Y1

PZ457-X0230-00

AD

Page 7: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

7 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

O P Q

V2x 2x

1x

1x

6x 6x

16x

1x 1x

2x

S W

X

T

AA

U

R

1x

Z

6x M5

90269-0503464033-42010-B0

PZ490-X0230-00

PZ438-00230-00 90467-09203AB AC

5x 5x

Ø 4 mmØ 7 mmISOPROPANOL

Page 8: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

8 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

Y

FX

W P O A

Q

ZOPV

Page 9: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

9 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

2

=

=

=

=

5

3

4

1

Page 10: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

1

2

10 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

=

6

8

7

Page 11: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

2

CUT FORFABRIC

CUT FORFABRIC

1

11 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

9

A

Page 12: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

12 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

A

A12-13

A11

A6-9 A1-4 A5

2

3

4

5

12 mm5,5 Nm

Y2

11

10

Y

AD

A10

Page 13: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

13 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

1

3

4

2

5

12

Y1

Y1

Page 14: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

14 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

13

6x

1 2 3

Y

G

Page 15: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

15 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

15

14

A10

Y1

Page 16: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

16 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

16

2

4

5

3x

1

7

3

6

Page 17: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

17 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

18

17

10x

31

2

21

Page 18: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

LH

18 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

19

A12

A12

A12

A12

Page 19: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

19 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

20

10 mm

2x

2

16

6

1 Ø 4 mm

90°3x

4

5

3

21

A12

Page 20: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

20 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

AA

23

10 mm

12

LH

2

1 3 4

Y-BR

BR

24

22

K

V

A12

P

A12

V

Page 21: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

21 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

25

26

3

4

4x

1

2

G

P

R

Page 22: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

22 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

29

28

27

3

1

2

Page 23: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

23 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

RHB-L

BR-B

30

A11

A11

Page 24: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

24 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

10x

31

2

32

2 5

6

3x

7

3

14

31

Page 25: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

25 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

33

10 mm

2x

2

1

1

5

Ø 4 mm

90°3x

4

3

34

A11

Page 26: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

26 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

AA

36

1

RH

10 mm

2

2

4 1 3

BR-BB-L37

35

W

K

A11

W

P

Page 27: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

27 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

39

40 41

3

4

4x

1

2

G

R

P

38

Page 28: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

28 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

42

1

2

X

X

X ≤ 200 mm

G

Page 29: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

29 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

45

43

44

21

3x

3x

for 8 Clip Type:

for 7 Clip Type:

Page 30: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

1

Ø 4 mm

90°3x

3

45

2

30 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

47

1

2

46

AA

O

Page 31: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

7

8

9

10

1112

1

2

3

4

5

6

=

=

=

=

=

43 Nm

31 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

50

48 49

Page 32: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

32 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

51

1

2

13x

5x

5x

2

1

3

=

=

52AC

Page 33: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

33 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

1

2

3

53

AA

54

55 56

Q

Q

A13

Page 34: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

34 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

57

1

2

58 59

1

5

3GR-R

V-Y

GR-BR-W

2 4

5x

1 2

60

61 62

L

A13

A13

G

Page 35: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

35 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

64

60 mm

60 m

m63

Ø 7 mm

65

E

EE

EA EB EC ED

EA

EB1

EB1

EB2

EC1 EB1

EA EC2

ED1

EB2

EC1

EC2

ED1

ED2

ED3

ED4

Page 36: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

1

2 3

36 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

67

66

Z

U T

Page 37: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

7x

1 2 4

3

37 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

68

G

Page 38: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

4

4

4

5

5

5

31

STANDARD NAVI

STANDARD RADIO

TNS600

TNS700

AUDIO DISPLAY TILT OPEN

MENU

SEEKTRACK

DEST

MAPVOICE

DISC

TUNEVOICE NAVIGATIONPWR•VOL

TA

INFO

FM

AM

B-9001TOYOTA

AUDIO DISPLAY TILT OPEN

MENU

SEEKTRACK

DEST

MAPVOICE

DISC

TUNEVOICE NAVIGATIONPWR•VOL

TA

INFO

FM

AM

B-9001TOYOTA

2

SPEEDSIGNAL

V

V

20P (WHITE)

20P (WHITE)

SPEEDSIGNAL

38 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

69

A5

J

J

J

I

I

I

I

I

I J

Page 39: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

1

2

39 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

71

Y1 U

6x

2 3

1

A1-4

72

70

U

D

Page 40: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

40 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

74

73

F

F

X

S

S

Page 41: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

10 mm

2x

110 mm

2x

4

2

3

If Bluetooth hands free system: If SWC Bluetooth hands free system:

41 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

76

75

D

F

Page 42: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

1

4 5

2x

2

3

1

1x

2

3

42 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

78

77

G

D

D D

G

A7-9

Page 43: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

ISOPROPANOL

15 mm

43 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

82

81

79

7,8 Nm

23 29

80

AB

A3-4

27/40 48

Page 44: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

ASL

ASL OK

HIGH MID LOW OFF

PTYSOUND ASL

AF AST

1

2

ASL

ON

ASL

OFF

44 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

83

Page 45: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

45 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

85

84

Owner's Manual

Owner’s manual

Lietot ja rokasgr mata

Bedienungsanleitung

Naudojimosi instrukcija

Manual del propietario

Manwal tas-Sid

Mode d’emploi

Brukerveiledning

Manuale d’uso

Instrukcji obs ugi

Korisni ki priru nik

Manual do Proprietário

P íru ka u•ivatele

Manualul utilizatorului

Producentens vejledning

P

o

Gebruikershandleiding

Korisni ki priru nik

Omaniku käsiraamat

Príru ka majite a

Käyttäjän käsikirja

Uporabniški priro nik

Bruksanvisning

Használati utasítás

Kullanıcının El Kitabı

Udhëzim për përdorim

RAV4 mallit, joissa on aito

JBL Premium Sound.

Der JBL Verstärker reguliert Lautstärke und Spektrum präzise, um Ihnen ein optimales Hörerlebnis zu garantieren, wenn der Geräuschpegel mit der

Fahrzeuggeschwindigkeit zunimmt.

L'amplificateur JBL règle de manière précise le niveau du son et le spectre pour garantir une écoute optimale lorsque le niveau de bruit augmente avec

la vitesse du véhicule.

Italian

L’ASL (Automatic Sound Levelizer) dev’essere OFF (spento) per garantire delle prestazioni di ascolto corrette

El ASL (Automatic Sound Levelizer) debe desactivarse para asegurar una buena calidad de sonido

El amplificador JBL ajustará con precisión el nivel de sonido y el espectro para asegurar la calidad del sonido óptima al aumentar el sonido en función

de la velocidad del vehículo.

French

L'ASL (Automatic Sound Levelizer) doit être réglé sur OFF pour garantir une écoute correcte

Für RAV4 mit original

JBL Premium Sound Para RAV4 equipados con

JBL Premium Sound genuino

English

ASL (Automatic Sound Levelizer) should be switched OFF to insure correct listening performance

German

ASL (Automatic Sound Levelizer) sollte abgeschaltet sein, um optimalen Hörgenuss zu gewährleisten

The JBL amplifier will adjust the sound level and spectrum precisely to assure your optimal listening experience while noise level is increasing with

vehicle speed.

For RAV4 equipped with genuine

JBL Premium Sound

Spanish

L’amplificatore JBL regolerà il livello sonoro e lo spettro in modo da garantire la vostra esperienza di ascolto ottimale anche quando il livello di

rumorosità aumenta con la velocità del veicolo.

The JBL-versterker zal het volume en het spectrum automatisch en nauwkeurig aanpassen om een optimale luisterervaring tot stand te brengen

naarmate de snelheid van de auto en het omgevingslawaai toenemen.

Dutch

De ASL (Automatic Sound Levelizer) (automatische volumeregeling) dient uitgeschakeld te zijn (OFF) om de voorziene audiokwaliteit te

verkrijgen Finnish

Aito kuuntelunautinto saavutetaan kytkemällä ASL (Automatic Sound Levelizer) asentoon OFF

JBL-vahvistin varmistaa parhaan mahdollisen kuuntelukokemuksen säätämällä äänen tasoa ja taajuusaluetta taustamelun lisääntyessä ajoneuvon

nopeuden myötä.

Danish

ASL-systemet (Automatic Sound Levelizer) skal slukkes for at sikre god lyd.

JBL-forstærkeren justerer lydniveauet og lydspektret præcist for at sikre, at lytteren får optimal lytteoplevelse, når støjniveauet øges med bilens

hastighed.

til RAV4, der er udstyret med original

JBL Premium Sound.

Pour les RAV4 équipés d'un système

JBL Premium SoundPer RAV4 dotato di impianto audio

originale JBL Premium Sound

Voor RAV4 uitgerust met een origineel

JBL Premium Sound

CroatianZa RAV4 opremljen izvornim

JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) treba postaviti na OFF kako bi se osigurala pravilna performansa slušanja

JBL poja alo e precizno prilagoditi razinu i spektar zvuka kako bi se osigurao optimalni do•ivljaj slušanja kada se razina buke pove ava s

pove anjem brzine vozila.

CzechVozidla RAV4 vybavena originálním

systémem JBL Premium Sound Pro zajišt ní správných parametr poslechu je nutné ASL (Automatic Sound Levelizer) p epnout do polohy OFF.

Zesilova systému JBL upraví hlasitost a spektrum tak, aby se hlasitost zvyšovala s nar stající rychlostí vozidla a p itom byl zajišt n optimální poslech.

EstonianRAV4 jaoks, mis on varustatud

originaalse helisüsteemiga

JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) peab olema välja lülitatud (OFF), et tagada õige kuulamistulemus.

JBL võimendi reguleerib helitugevuse taset ja spektrit täpselt, et kindlustada teile optimaalne kuulamiskogemus, kui müratase tõuseb koos sõiduki

kiiruse suurenemisega

Greek

RAV4

JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer)

(OFF)

.

JBL

.

Hungarian

RAV4 számára eredeti

JBL Premium Sound felszerelveA jó lehallgató teljesítmény biztosítása érdekében az ASL (Automatic Sound Levelizer – automata hangszint szabályozó) legyen kikapcsolva

(OFF)A JBL er sít pontosan beállítja a hangszintet és a spektrumot, ezzel biztosítva az optimális hangzásélményt, amikor a zajszint, a járm sebességével,

növekszik.

Addendum

Owner’s manual

Lietot ja rokasgr mata

Bedienungsanleitung

Naudojimosi instrukcija

Manual del propietario

Manwal tas-Sid

Mode d’emploi

Brukerveiledning

Manuale d’uso

Instrukcji obs ugi

Korisni ki priru nik

Manual do Proprietário

P íru ka u•ivatele

Manualul utilizatorului

Producentens vejledning

P

o

Gebruikershandleiding

Korisni ki priru nik

Omaniku käsiraamat

Príru ka majite a

Käyttäjän käsikirja

Uporabniški priro nik

Bruksanvisning

Használati utasítás

Kullanıcının El Kitabı

Udhëzim për përdorim

RAV4 mallit, joissa on aito

JBL Premium Sound.

Der JBL Verstärker reguliert Lautstärke und Spektrum präzise, um Ihnen ein optimales Hörerlebnis zu garantieren, wenn der Geräuschpegel mit der

Fahrzeuggeschwindigkeit zunimmt.

L'amplificateur JBL règle de manière précise le niveau du son et le spectre pour garantir une écoute optimale lorsque le niveau de bruit augmente avec

la vitesse du véhicule.

Italian

L’ASL (Automatic Sound Levelizer) dev’essere OFF (spento) per garantire delle prestazioni di ascolto corrette

El ASL (Automatic Sound Levelizer) debe desactivarse para asegurar una buena calidad de sonido

El amplificador JBL ajustará con precisión el nivel de sonido y el espectro para asegurar la calidad del sonido óptima al aumentar el sonido en función

de la velocidad del vehículo.

French

L'ASL (Automatic Sound Levelizer) doit être réglé sur OFF pour garantir une écoute correcte

Für RAV4 mit original

JBL Premium Sound Para RAV4 equipados con

JBL Premium Sound genuino

English

ASL (Automatic Sound Levelizer) should be switched OFF to insure correct listening performance

German

ASL (Automatic Sound Levelizer) sollte abgeschaltet sein, um optimalen Hörgenuss zu gewährleisten

The JBL amplifier will adjust the sound level and spectrum precisely to assure your optimal listening experience while noise level is increasing with

vehicle speed.

For RAV4 equipped with genuine

JBL Premium Sound

Spanish

L’amplificatore JBL regolerà il livello sonoro e lo spettro in modo da garantire la vostra esperienza di ascolto ottimale anche quando il livello di

rumorosità aumenta con la velocità del veicolo.

The JBL-versterker zal het volume en het spectrum automatisch en nauwkeurig aanpassen om een optimale luisterervaring tot stand te brengen

naarmate de snelheid van de auto en het omgevingslawaai toenemen.

Dutch

De ASL (Automatic Sound Levelizer) (automatische volumeregeling) dient uitgeschakeld te zijn (OFF) om de voorziene audiokwaliteit te

verkrijgen Finnish

Aito kuuntelunautinto saavutetaan kytkemällä ASL (Automatic Sound Levelizer) asentoon OFF

JBL-vahvistin varmistaa parhaan mahdollisen kuuntelukokemuksen säätämällä äänen tasoa ja taajuusaluetta taustamelun lisääntyessä ajoneuvon

nopeuden myötä.

Danish

ASL-systemet (Automatic Sound Levelizer) skal slukkes for at sikre god lyd.

JBL-forstærkeren justerer lydniveauet og lydspektret præcist for at sikre, at lytteren får optimal lytteoplevelse, når støjniveauet øges med bilens

hastighed.

til RAV4, der er udstyret med original

JBL Premium Sound.

Pour les RAV4 équipés d'un système

JBL Premium SoundPer RAV4 dotato di impianto audio

originale JBL Premium Sound

Voor RAV4 uitgerust met een origineel

JBL Premium Sound

CroatianZa RAV4 opremljen izvornim

JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) treba postaviti na OFF kako bi se osigurala pravilna performansa slušanja

JBL poja alo e precizno prilagoditi razinu i spektar zvuka kako bi se osigurao optimalni do•ivljaj slušanja kada se razina buke pove ava s

pove anjem brzine vozila.

CzechVozidla RAV4 vybavena originálním

systémem JBL Premium Sound Pro zajišt ní správných parametr poslechu je nutné ASL (Automatic Sound Levelizer) p epnout do polohy OFF.

Zesilova systému JBL upraví hlasitost a spektrum tak, aby se hlasitost zvyšovala s nar stající rychlostí vozidla a p itom byl zajišt n optimální poslech.

EstonianRAV4 jaoks, mis on varustatud

originaalse helisüsteemiga

JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer) peab olema välja lülitatud (OFF), et tagada õige kuulamistulemus.

JBL võimendi reguleerib helitugevuse taset ja spektrit täpselt, et kindlustada teile optimaalne kuulamiskogemus, kui müratase tõuseb koos sõiduki

kiiruse suurenemisega

Greek

RAV4

JBL Premium Sound ASL (Automatic Sound Levelizer)

(OFF)

.

JBL

.

Hungarian

RAV4 számára eredeti

JBL Premium Sound felszerelveA jó lehallgató teljesítmény biztosítása érdekében az ASL (Automatic Sound Levelizer – automata hangszint szabályozó) legyen kikapcsolva

(OFF)A JBL er sít pontosan beállítja a hangszintet és a spektrumot, ezzel biztosítva az optimális hangzásélményt, amikor a zajszint, a járm sebességével,

növekszik.

Addendum

46 of 4747 of 47

Page 46: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

46 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

Owner’s manual Lietot ja rokasgr mataBedienungsanleitung Naudojimosi instrukcijaManual del propietario Manwal tas-Sid Mode d’emploi Brukerveiledning Manuale d’uso Instrukcji obs ugiKorisni ki priru nik Manual do Proprietário P íru ka u•ivatele Manualul utilizatoruluiProducentens vejledning P o Gebruikershandleiding Korisni ki priru nikOmaniku käsiraamat Príru ka majite aKäyttäjän käsikirja Uporabniški priro nik

Bruksanvisning Használati utasítás Kullanıcının El KitabıUdhëzim për përdorim

RAV4 mallit, joissa on aito JBL Premium Sound.

Der JBL Verstärker reguliert Lautstärke und Spektrum präzise, um Ihnen ein optimales Hörerlebnis zu garantieren, wenn der Geräuschpegel mit der Fahrzeuggeschwindigkeit zunimmt.

L'amplificateur JBL règle de manière précise le niveau du son et le spectre pour garantir une écoute optimale lorsque le niveau de bruit augmente avec la vitesse du véhicule.

Italian

L’ASL (Automatic Sound Levelizer) dev’essere OFF (spento) per garantire delle prestazioni di ascolto corrette

El ASL (Automatic Sound Levelizer) debe desactivarse para asegurar una buena calidad de sonido

El amplificador JBL ajustará con precisión el nivel de sonido y el espectro para asegurar la calidad del sonido óptima al aumentar el sonido en función de la velocidad del vehículo.

French

L'ASL (Automatic Sound Levelizer) doit être réglé sur OFF pour garantir une écoute correcte

Für RAV4 mit original JBL Premium Sound

Para RAV4 equipados con JBL Premium Sound genuino

English

ASL (Automatic Sound Levelizer) should be switched OFF to insure correct listening performance

German

ASL (Automatic Sound Levelizer) sollte abgeschaltet sein, um optimalen Hörgenuss zu gewährleisten

The JBL amplifier will adjust the sound level and spectrum precisely to assure your optimal listening experience while noise level is increasing with vehicle speed.

For RAV4 equipped with genuine JBL Premium Sound

Spanish

L’amplificatore JBL regolerà il livello sonoro e lo spettro in modo da garantire la vostra esperienza di ascolto ottimale anche quando il livello di rumorosità aumenta con la velocità del veicolo.

The JBL-versterker zal het volume en het spectrum automatisch en nauwkeurig aanpassen om een optimale luisterervaring tot stand te brengen naarmate de snelheid van de auto en het omgevingslawaai toenemen.

DutchDe ASL (Automatic Sound Levelizer) (automatische volumeregeling) dient uitgeschakeld te zijn (OFF) om de voorziene audiokwaliteit te verkrijgen

Finnish

Aito kuuntelunautinto saavutetaan kytkemällä ASL (Automatic Sound Levelizer) asentoon OFF

JBL-vahvistin varmistaa parhaan mahdollisen kuuntelukokemuksen säätämällä äänen tasoa ja taajuusaluetta taustamelun lisääntyessä ajoneuvon nopeuden myötä.

Danish

ASL-systemet (Automatic Sound Levelizer) skal slukkes for at sikre god lyd.

JBL-forstærkeren justerer lydniveauet og lydspektret præcist for at sikre, at lytteren får optimal lytteoplevelse, når støjniveauet øges med bilens hastighed.

til RAV4, der er udstyret med original JBL Premium Sound.

Pour les RAV4 équipés d'un système JBL Premium Sound

Per RAV4 dotato di impianto audio originale JBL Premium Sound

Voor RAV4 uitgerust met een origineel JBL Premium Sound

Croatian

Za RAV4 opremljen izvornim JBL Premium Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer) treba postaviti na OFF kako bi se osigurala pravilna performansa slušanja

JBL poja alo e precizno prilagoditi razinu i spektar zvuka kako bi se osigurao optimalni do•ivljaj slušanja kada se razina buke pove ava s pove anjem brzine vozila.

Czech

Vozidla RAV4 vybavena originálním systémem JBL Premium Sound

Pro zajišt ní správných parametr poslechu je nutné ASL (Automatic Sound Levelizer) p epnout do polohy OFF.

Zesilova systému JBL upraví hlasitost a spektrum tak, aby se hlasitost zvyšovala s nar stající rychlostí vozidla a p itom byl zajišt n optimální poslech.

Estonian

RAV4 jaoks, mis on varustatud originaalse helisüsteemiga

JBL Premium Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer) peab olema välja lülitatud (OFF), et tagada õige kuulamistulemus.

JBL võimendi reguleerib helitugevuse taset ja spektrit täpselt, et kindlustada teile optimaalne kuulamiskogemus, kui müratase tõuseb koos sõiduki kiiruse suurenemisega

Greek

RAV4 JBL Premium Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer) (OFF) .

JBL .

Hungarian

RAV4 számára eredeti JBL Premium Sound felszerelve

A jó lehallgató teljesítmény biztosítása érdekében az ASL (Automatic Sound Levelizer – automata hangszint szabályozó) legyen kikapcsolva (OFF)A JBL er sít pontosan beállítja a hangszintet és a spektrumot, ezzel biztosítva az optimális hangzásélményt, amikor a zajszint, a járm sebességével, növekszik.

Addendum

Page 47: RAV 4 Premium SoundE038023D-CF9F-8975... · Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

47 of 47Manual Ref. no. AIM 001 125-0

JBL-förstärkaren justerar ljudnivån och ljudspektrat precist så att bästa möjliga lyssningsupplevelse säkerställs när ljudnivån ökar med fordonets hastighet

ASL (Automatic Sound Levelizer – automatisk lydutjevner) skal være satt til OFF (av) for å forsikre korrekt lytteopplevelse

JBL-forsterkeren vil presist justere lydnivået og spekteret for å forsikre korrekt lytteopplevelse når støynivået øker i takt med kjøretøyets hastighet.

Swedish

ASL-funktionen (Automatic Sound Levelizer) ska ställas in på OFF (av) så att rätt lyssningsupplevelse kan uppnås.

Norwegian

For RAV4 utstyrt med ekte JBL Premium Sound.

För RAV4 utrustad med äkta JBL Premium Sound.

O amplificador JBL ajustará o nível do som e o espectro com precisão para garantir a sua audição ideal, à medida que o nível de ruído aumenta com a velocidade do veículo.

Para o RAV4 equipado com o JBL Premium Sound

Portuguese

Dever-se-á desligar (OFF) o ASL (Automatic Sound Levelizer) para garantir o desempenho de audição correcto.

Kosovar

RAV 4 është i pajisur me JBL Premium Sound origjinal.

ASL (Automatic Sound Levelizer) duhet të jetë OFF për të pasur dëgjim me cilësi të mirë.

Përforcuesi JBL do ta përshtatë nivelin dhe spektrin e zërit në mënyrë precize për të siguruar cilësi sa më të mirë të dëgjimit, njëherazi niveli i zërit rritet me rritjen e shpejtësisë së veturës.

Latvian

RAV4 mode iem, kas apr koti ar sist mu JBL Premium Sound

funkcija ASL (Automatic Sound Levelizer) ir j izsl dz (OFF), lai audiosist ma darbotos pareizi.

L dz ar transportl dzek a trumu palielinoties trokš u l menim, JBL pastiprin t js prec zi noregul s ska as l meni un spektru, lai nodrošin tu optim lu klaus šanos.

Lithuanian

RAV4 automobiliams, kurie komplektuojami su

„JBL Premium Sound “garso ranga,

ASL“ (automatinio garsumo reguliavimo) sistema turi b ti IŠJUNGTA norint u•tikrinti teising rangos veikim

JBL stiprintuvas sureguliuos garsumo lyg ir spektr preciziškai tam, kad garantuot optimalius klausymosi poj ius tuo metu, kai did ja automobilio greitis.

Maltese

G al RAV4 mg ammar b'sistema enwina JBL Premium Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer) g andu jintefa (OFF) biex ti gura prestazzjoni korretta tas-smig

Il-JBL amplifier ser ja usta l-livell tal- oss u l-ispektrum b'mod pre i biex ji gura li jkollok l-a jar esperjenza ta' smig waqt li l-livell tal- oss ikun qed ji died mal-velo ità tal-vettura.

Polish

Dla pojazdów RAV4 wyposa onych w oryginalny JBL Premium Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer) powinien by ustawiony w po o eniu OFF, aby zapewni prawid owy ods uch

W miar wzrostu poziomu ha asu w wyniku zwi kszania pr dko ci, wzmacniacz JBL b dzie precyzyjnie dostosowywa poziom d wi ku i widmo akustyczne dla zapewnienia optymalnego ods uchu.

Romanian

Pentru RAV4 echipat cu JBL Premium Sound original

ASL (Automatic Sound Levelizer) trebuie decuplat (OFF) pentru a asigura performan a corect a audi iei

Amplificatorul JBL va regla precis volumul i spectrul sunetului pentru a v asigura o experien optim a audi iei în timp ce nivelul de zgomot cre te odat cu viteza vehiculului.

Russian

RAV4, JBL Premium

Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer) OFF ( ),

JBL , , .

Serbian

Za RAV4 opremljen sa originalnim JBL Premium Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer) treba prebaciti na OFF da se osigura ispravna performansa slušanja

JBL poja alo e precizno podesiti nivo i spektar zvukada Vama osigura optimalni do•ivljaj slušanja kada se nivo buke pove ava sa brzinom vozila.

Slovak

Pre model RAV4 vybavený originálnou JBL Premium Sound

Ak chcete ma správny zá•itok z po úvania, VYPNITE systém ASL (Automatic Sound Levelizer)

Zosil ova JBL presne prispôsobí hlasitos a spektrum zvuku tak, aby ste mali optimálny zvukový zá•itok. Hlasitos zvuku sa zvyšuje s rýchlos ou vozidla.

Slovene

Velja za vozila RAV4 z originalnim JBL Premium Sound

Za pravilno zvo no do•ivetje naj bo ASL (Automatic Sound Levelizer) izklopljen – polo•aj OFF.

JLB oja evalnik bo za optimalno poslušanje ob pove anem šumu zaradi ve je hitrosti vozila natan no uravnaval glasnost in glasovni obseg predvajanja.

Turkish

Gerçek JBL Premium Sound ile donatılmı olan RAV4 ’da,

do ru dinleme performansını sa lamak için, ASL ( Automatic Sound Levelizer) (Otomatik Ses Seviyesi Ayarlayıcısı) OFF’a getirilmelidir.

JBL amplifikatörü, araç hızıyla birlikte gürültü seviyesi yükselirken, ideal dinleme ortamınızı gerçekle tirmek için ses seviyesini ve tayfını ayarlayacaktır.

Ukrainian

RAV4,

JBL Premium Sound

ASL (Automatic Sound Levelizer, )

JBL , .