raymondraymond.it/manuals/2820523489.pdf · raymond lva805a+ 2 / en washing machine / ser’s...
TRANSCRIPT
2820523489_EN / 01-04-13.(16:57)
Document Number
Washing Machine User’s Manual
LavatriceManuale utente
LVA805A+Raymond
2 / EN Washing Machine / User’s Manual
1 Important instructions for safety and environmentThis section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety• Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryormentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwholack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product andtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywiththeproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnotbeperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedbysomeone.
• Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcauseelectricalpartstooverheat.Thiswillcauseproblemswithyour product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperatedunlessitisrepairedbytheAuthorizedServiceAgent.Thereistherisk of electric shock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheeventofpoweringonafterapowerinterruption.Ifyouwishtocanceltheprogramme,see"Cancellingtheprogramme"section.
• Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Donotneglecttohavethegroundinginstallationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhentheproductis used without grounding in accordance with the local regulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurelyfastenedandremainundamaged.Otherwise,thereistherisk of water leakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise,riskoffloodingand injury from hot water will occur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloadingdoorwillbereadytoopenjustafewminutesafterthewashingcyclecomestoanend.Incaseofforcingtheloadingdoortoopen,thedoorandthelockmechanismmay get damaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.• Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwater
onto it! There is the risk of electric shock!• Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugbypullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.
• Usedetergents,softenersandsupplementssuitableforautomatic washing machines only.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthedetergent package.
• Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,maintenance,cleaningandrepairingprocedures.
• AlwayshavetheinstallationandrepairingprocedurescarriedoutbytheAuthorized Service Agent. Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.
• Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualifiedperson(preferablyanelectrician)orsomeonedesignatedbytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.
1.2 Intended use• Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnotsuitableforcommercialuseanditmustnotbeusedoutofits intended use.
• Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingoflaundry that are marked accordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfromincorrect usage or transportation.
1.3 Children's safety• Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keep
packaging materials in a safe place away from reach of the children.
• Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keepchildrenawayfromtheproductwhenitisinuse.Donotletthemtotamperwiththeproduct.Usechildlocktopreventchildren from intervening with the product.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingtheroom where the product is located.
• Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceawayfromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthedetergent container or sealing the detergent package.
1.4 Package information• PackagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerialsinaccordancewithourNationalEnvironmentRegulations.Donotdisposeofthepackagingmaterials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designatedbythelocalauthorities.
1.5 Disposing of the waste product• Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Therefore,donotdisposetheproductwithnormal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthoritiesto learn the nearest collection point. Help protect the environmentandnaturalresourcesbyrecyclingusedproducts.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenon-functionalbeforedisposingoftheproduct.
1.6 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
ThisproductcomplieswithEUWEEEDirective(2012/19/EU).Thisproductbearsaclassificationsymbolforwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Donotdispose
of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for therecyclingofelectricalandelectronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthoritiestolearnaboutthesecollectioncenters.
3 / EN Washing Machine / User’s Manual
2 InstallationRefertothenearestAuthorisedServiceAgentforinstallationoftheproduct.Tomaketheproductreadyforuse,reviewthe information in the user manual and make sure that the electricity,tapwatersupplyandwaterdrainagesystemsareappropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveanynecessary arrangements carried out.
C INFORMATIONSPreparationofthelocationandelectrical,tapwaterandwastewater installations at the place of installation is under customer’s responsibility.
Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the powercablearenotfolded,pinchedorcrushedwhilepushingtheproduct into its place after installation or cleaning procedures.
B WARNINGInstallationandelectricalconnectionsoftheproductmustbecarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.
A WARNINGPriortoinstallation,visuallycheckiftheproducthasanydefectsonit.Ifso,donothaveitinstalled.Damagedproductscauserisksforyour safety.
2.1 Appropriate installation location• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitonalong
pile rug or similar surfaces.• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with
full load- when they are placed on top of each other reachestoapprox.180kilograms.Placetheproductonasolid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!
• Donotplacetheproductonthepowercable.• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperaturemayfallbelow0ºC.
• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesofother furniture.
2.2 Removing packaging reinforcementTiltthemachinebackwardstoremovethepackagingreinforcement.Removethepackagingreinforcementbypullingtheribbon.
2.3 Removing the transportation locks
A WARNINGDonotremovethetransportationlocksbeforetakingoutthepackaging reinforcement.
Removethetransportationsafetyboltsbeforeoperatingthewashingmachine!Otherwise,theproductwillbedamaged.
Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntiltheyrotatefreely(C).Removetransportationsafetyboltsbyturningthemgently.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbagintotheholesontherearpanel.(P)
C INFORMATIONSKeepthetransportationsafetyboltsinasafeplacetoreusewhenthewashingmachineneedstobemovedagaininthefuture.
Nevermovetheproductwithoutthetransportationsafetyboltsproperly fixed in place!
2.4 Connecting water supply
C INFORMATIONSThewatersupplypressurerequiredtoruntheproductisbetween1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessarytohave10–80litersof water flowing from the fully open tap in one minute to have your machinerunsmoothly.Attachapressurereducingvalveifwaterpressure is higher.
Ifyouaregoingtousethedoublewater-inletproductasasingle(cold)water-inletunit,youmustinstallthesuppliedstoppertothehotwatervalvebeforeoperatingtheproduct.(Appliesfortheproductssuppliedwithablindstoppergroup.)
Ifyouwanttousebothwaterinletsoftheproduct,connectthehot water hose after removing the stopper and gasket group from thehotwatervalve.(Appliesfortheproductssuppliedwithablindstopper group.)
A WARNINGModelswithasinglewaterinletshouldnotbeconnectedtothehotwatertap.Insuchacasethelaundrywillgetdamagedortheproduct will switch to protection mode and will not operate.
Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthenewproduct.Itmaycause stains on your laundry.
1.Connectthespecialhosessuppliedwiththeproducttothewaterinletsontheproduct.Redhose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,bluehose(right)(max.25ºC)isforcoldwater inlet.
A WARNINGEnsure that the cold and hot water connections are made correctly wheninstallingtheproduct.Otherwise,yourlaundrywillcomeouthot at the end of the washing process and wear out.
Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseawrenchwhentightening the nuts. Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points.Ifanyleaksoccur,turnoffthetapandremovethenut.Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent waterleakagesanddamagescausedbythem,keepthetapsclosed when the machine is not in use.
4 / EN Washing Machine / User’s Manual
2.5 Connecting to the drain• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedtothewastewaterdrainortothewashbasin.
A WARNINGDonotremovethetransportationlocksbeforetakingoutthepackaging reinforcement.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40cm,and 100 cm at most.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloorlevelorclosetotheground(lessthan40cmabovetheground),waterdischargebecomesmoredifficultandthelaundrymaycomeoutexcessivelywet.Therefore,followtheheightsdescribedinthefigure.
• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachineandtoallowforeasydischarge,donotimmersethehoseendinto the dirty water or do not drive it in the drain more than 15cm.Ifitistoolong,cutitshort.
• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbesteppedonandthehosemustnotbepinchedbetweenthedrain and the machine.
• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyaddingan original extension hose. Length of the hose may not belongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,theconnectionbetweentheextensionhoseandthedrainhoseoftheproductmustbefittedwellwithanappropriateclamp as not to come off and leak.
2.6 Adjusting the feet
A WARNINGInordertoensurethattheproductoperatesmoresilentlyandvibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjustingthefeet.Otherwise,theproductmaymovefromitsplaceandcausecrushingandvibrationproblems.
Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.Adjustthefeetuntiltheproductstandslevelandbalanced.Tightenalllocknutsagainbyhand.
A WARNINGDonotuseanytoolstoloosenthelocknuts.Otherwise,theywillget damaged.
2.7 Electrical connectionConnecttheproducttoagroundedoutletprotectedbyafusecomplyingwiththevaluesinthe"Technicalspecifications"table.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwill arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.• Connectionmustcomplywithnationalregulations.• Powercableplugmustbewithineasyreachafter
installation.• Thevoltageandallowedfuseorbreakerprotectionarespecifiedinthe“Technicalspecifications”section.Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseislessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16Ampfuse.
• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyourmainsvoltage.• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-
plugs.
B WARNINGDamagedpowercablesmustbereplacedbytheAuthorizedServiceAgents.
2.8 First useBeforestartingtousetheproduct,makesurethatallpreparations are made in accordance with the instructions in sections"Importantsafetyinstructions"and"Installation".Topreparetheproductforwashinglaundry,performfirstoperationinCotton-90programme.Beforestartingtheprogramme,putmax.100gofpowderanti-limescaleintothemainwashdetergentcompartment(compartmentnr.II).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintocompartmentnr.II.Drytheinsideofthebellowwithacleanpiece of cloth after the programme has come to an end.
C INFORMATIONSUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.
Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.Itisnotharmfulfortheproduct.
2.9 Disposing of packaging materialPackagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackaging materials in a safe place away from reach of the children.Packagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerials.Disposeofthemproperlyandsortinaccordancewithrecycledwasteinstructions.Donotdisposeof them with normal domestic waste.
2.10 Transportation of the productUnplugtheproductbeforetransportingit.Removewaterdrainandwatersupplyconnections.Draintheremainingwaterintheproductcompletely;see,"Drainingremainingwaterandcleaningthepumpfilter".Installtransportationsafetyboltsinthereverseorderofremovalprocedure;see,"Removingthetransportationlocks".
C INFORMATIONSNevermovetheproductwithoutthetransportationsafetyboltsproperly fixed in place!
5 / EN Washing Machine / User’s Manual
3 Preparation
3.1 Things to be done for energy savingFollowing information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.• Operatetheproductinthehighestcapacityallowedbytheprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;see,"Programmeandconsumptiontable".
• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergentpackaging.• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightlysoiled
laundry.• Donotusehightemperaturesforlaundrythatisnotheavily
soiled or stained.• Donotusedetergentinexcessoftheamount
recommended on the detergent package.
3.2 Sorting the laundry• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,anddegreeofsoilingandallowablewatertemperature.
• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarmenttags.
3.3 Preparing laundry for washing• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswilldamagethemachine.Removethemetalpiecesorwashtheclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillowcase.
• Takeoutallsubstancesinthepocketssuchascoins,pensandpaperclips,andturnpocketsinsideoutandbrush.Suchobjectsmaydamagetheproductorcausenoiseproblem.
• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylonstockingsinalaundrybagorpillowcase.
• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Removecurtain attachment items.
• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendripsandtears.
• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeledproducts only with an appropriate programme.
• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,darkcolouredcottonsreleasealotofdye.Washthemseparately.
• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.Ifunsure,checkwithadrycleaner.
• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremoverssuitableformachinewash.Alwaysfollowtheinstructionson the package.
• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinsideout.• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezerforafewhoursbeforewashing.Thiswillreducepilling.
• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchasflour,limedust,milkpowder,etc.intenselymustbeshakenoffbeforeplacingintothemachine.Suchdustsandpowdersonthelaundrymaybuildupontheinnerpartsofthemachineintime and can cause damage.
3.4 Correct load capacityThemaximumloadcapacitydependsonthetypeoflaundry,the degree of soiling and the washing programme desired.The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.
A WARNINGFollowtheinformationinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine’swashingperformancewilldrop.Moreover,noiseandvibrationproblemsmayoccur.
Laundrytypesandtheiraverageweightsinthefollowingtableare given as examples.
Laundry type Weight(g)Bathrobe 1200Duvetcover 700BedSheet 500Pillowcase 200Tablecloth 250Towel 200Men’s shirt 200
3.5 Loading the laundryOpentheloadingdoor.Placelaundryitemslooselyintothemachine.Pushtheloadingdoortocloseuntilyouhearalocking sound. Ensure that no items are caught in the door.
C INFORMATIONSThe loading door is locked while a programme is running. The door canonlybeopenedawhileaftertheprogrammecomestoanend.
A WARNINGIncaseofmisplacingthelaundry,noiseandvibrationproblemsmayoccur in the machine.
3.6 Using detergent and softenerDetergent DrawerThe detergent drawer is composed of three compartments:- (1) for prewash- (2) for main wash–(3)forsoftener–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftenercompartment.
12 3
2.11 Disposing of the old productDisposeoftheoldproductinanenvironmentallyfriendlymanner.Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenonfunctionalbeforedisposingoftheproduct.
6 / EN Washing Machine / User’s Manual
Detergent, softener and other cleaning agents• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthewashing
programme.• Neveropenthedetergentdrawerwhilethewashing
programme is running!• Whenusingaprogrammewithoutprewash,donotputany
detergent into the prewash compartment (compartment nr. 1).
• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergentinto the prewash compartment (compartment nr. 1).
• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusingadetergentbagordispensingball.Placethedetergentbagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryinthemachine.
• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplacetheliquiddetergentcupintothemainwashcompartment(compartment nr. 2).
3.7 Choosing the detergent typeThetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeandcolourofthefabric.• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhitelaundry.• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents(liquiddetergent,woolshampoo,etc.)usedsolelyfordelicate clothes.
• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itisrecommendedtouseliquiddetergent.
• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecificallyforwoolens.
A WARNINGUseonlydetergentsmanufacturedspecificallyforautomaticwashing machines.
Donotusesoappowder.
3.8 Adjusting detergent amountTheamountofwashingdetergenttobeuseddependsontheamountoflaundry,thedegreeofsoilingandwaterhardness.Read the manufacturer's instructions on the detergent package carefully and follow the dosage values.• Donotuseamountsexceedingthedosagequantitiesrecommendedonthedetergentpackagetoavoidproblemsofexcessivefoam,poorrinsing,financialsavingsandfinally,environmentalprotection.
• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightlysoiledclothes.
• Useconcentrateddetergentsintherecommendeddosage.
3.9 Using softenersPourthesoftenerintothesoftenercompartmentofthedetergent drawer.• Usethedosagesrecommendedonthepackage.• Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthesoftener
compartment.• Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbefore
putting it in the detergent drawer.Using bleaches• Selectaprogrammewithprewashandaddthebleachingagentatthebeginningoftheprewash.Donotputdetergent in the prewash compartment.
• Donotusebleachingagentanddetergentbymixingthem.• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagent
and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddonot use it for coloured clothes.
• Whenusingoxygenbasedbleaches,followtheinstructionson the package and select a programme that washes at a lower temperature.
• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwithdetergents;however,ifitsthicknessisnotthesamewiththedetergent,putthedetergentfirstintothecompartmentnr."II"inthedetergentdrawerandwaituntilthedetergentflowswhilethemachineistakinginwater.Addthebleachingagentfromthesamecompartmentwhilethemachine is still taking in water.
Using limescale remover• Whenrequired,uselimescaleremoversmanufactured
specifically for washing machines only. • Alwaysfollowinstructionsonthepackage.
7 / EN Washing Machine / User’s Manual
3.10 Tips for efficient washingClothes
Light colours and whites Colours Dark colours Delicates/Woolens/Silks
(Recommended temperature rangebasedonsoilinglevel:40-90ºC)
(Recommended temperature rangebasedonsoilinglevel:cold-40ºC)
(Recommended temperature range basedonsoilinglevel:cold-40ºC)
(Recommended temperature range basedonsoilinglevel:cold-30ºC)
Soili
ng L
evel
Heavily Soiled
(difficult stains such asgrass,coffee,fruitsandblood.)
Itmaybenecessarytopre-treatthe stains or perform prewash. Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended forheavilysoiledclothes.Itisrecommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitivetobleaches.
Powderandliquiddetergents recommended forcolourscanbeusedatdosages recommended for heavilysoiledclothes.Itisrecommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that aresensitivetobleaches.Usedetergentswithoutbleach.
Liquiddetergentssuitableforcoloursand dark colours can beusedatdosagesrecommended for heavily soiled clothes.
Preferliquiddetergentsproduced for delicate clothes.Woolenandsilkclothesmustbewashed with special woolen detergents.
Normally Soiled
(Forexample,stainscausedbybodyoncollars and cuffs)
Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for normally soiled clothes.
Powderandliquiddetergentsrecommended for colours canbeusedatdosagesrecommended for normally soiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.
Liquiddetergentssuitableforcoloursand dark colours can beusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.
Preferliquiddetergentsproduced for delicate clothes.Woolenandsilkclothesmustbewashed with special woolen detergents.
Lightly Soiled
(Novisiblestainsexist.)
Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for lightly soiled clothes.
Powderandliquiddetergentsrecommended for colours canbeusedatdosagesrecommended for lightly soiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.
Liquiddetergentssuitableforcoloursand dark colours can beusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.
Preferliquiddetergentsproduced for delicate clothes.Woolenandsilkclothesmustbewashed with special woolen detergents.
8 / EN Washing Machine / User’s Manual
4 Operating the product
4.1 Control panel
1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)
2-Dooropenindicator3-ProgrammeFollow-upindicator4-Start/Pausebutton5 -SpinSpeedAdjustmentbutton
4.2 Preparing the machineMakesurethatthehosesareconnectedtightly.Pluginyourmachine.Turnthetaponcompletely.Placethelaundryinthemachine.Adddetergentandfabricsoftener.
Programme selectionSelecttheprogrammesuitableforthetype,quantityand soiling degree of the laundry in accordance with the "Programmeandconsumptiontable"andthetemperaturetablebelow.SelectthedesiredprogrammewiththeProgrammeSelectionbutton.
90˚CHeavily soiled white cottons and linens. (coffee tablecovers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)
60˚C
Normallysoiled,coloured,fadeprooflinens,cottonsorsyntheticclothes(shirt,nightgown,pajamas,etc.)andlightlysoiledwhitelinens(underwear,etc.)
40˚C-30˚C-Cold
Blendedlaundryincludingdelicatetextile(veilcurtains,etc.),syntheticsandwoolens.
C INFORMATIONSUseananti-limescProgrammesarelimitedwiththehighestspinspeedappropriateforthatparticulartypeoffabric.alesuitableforthe washing machines.
Whenselectingaprogramme,alwaysconsiderthetypeoffabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewatertemperature.
Forfurtherprogrammedetails,see“Programmeandconsumptiontable”.
4.3 Main programmes Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmainprogrammes.• Cotone (Cottons)Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashedwithvigorouswashing action for a longer washing cycle.
• Sintetico (Synthetics)Usethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswithagentleaction and has a shorter washing cycle compared to the Cottonprogramme.Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic40˚Cprogramme.Astheirmeshedtexturecausesexcessivefoaming,washtheveils/tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemainwashcompartment.Donotputdetergentintheprewashcompartment.• Lana (Woollens)Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Selectthe appropriate temperature complying with the tags of your clothes.Useappropriatedetergentsforwoolens.
4.4 Additional programmes Forspecialcases,additionalprogrammesareavailableinthemachine.
C INFORMATIONSAdditionalprogrammesmaydifferaccordingtothemodelofthemachine.
• Cotone Eco (Cotton Economic)Usethisprogrammetowashyourlaundrywashableincottonsprogrammeforalongertime,stillwithaverygoodperformance for saving purposes.
C INFORMATIONSCottonsEcoprogrammeconsumeslessenergycomparedtoothercottons programmes.
• Delicati (Delicate)Usethisprogrammetowashyourdelicateclothes.Itwasheswith a gentle action without any interim spin compared to the Syntheticsprogramme.• Lavaggio a Mano (Hand wash)Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicateclothesthatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhandwashisrecommended.Itwasheslaundrywithaverygentlewashing action to not to damage clothes.
1
2
3
4
5
9 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Mini 30 Usethisprogrammetowashyourlightlysoiledcottonclothesin a short time.• Prelavaggio Cotone ( Prewash Cotton) Preferthisprogrammeonlyforheavilysoiledcottonclothes.
C INFORMATIONSNotusingthisprogrammewithprewashwillsaveenergy,water,detergent and time.
4.5 Special programmesForspecificapplications,selectanyofthefollowingprogrammes.• Risciacquo (Rinse)Usethisprogrammewhenyouwanttorinseorstarchseparately.• Centrifuga (Spin)Usethisprogrammetoapplyanadditionalspincycleforyourlaundry or to drain the water in the machine.
C INFORMATIONSIfyouwishtodrainthewateronlywithoutspinningyourlaundry,selecttheSpin+Pumpprogrammeandpress“Start/Pause”button.Machinewillswitchtospinsteponceitcompletestheprogramstep.Press“Start/Pause”buttontostopthemachineassoonasyouseethedrumrotating.AndcancelthisprogrammebyturningProgrammeSelectionknobtoanyotherposition.
10 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.6 Programme and consumption table
•: Selectable**: EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)***: Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximumspinspeed.
C INFORMATIONS
Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsandspinspeed,andchangesinelectricvoltage.
**“CottonEconomic40°CandCottonEconomic60°Carestandardcycles.”Thesecyclesareknownas‘40°Ccottonstandardcycle’and‘60°Ccottonstandardcycle’andindicatedwiththe symbolsonthepanel.
EN 2
Programme
Max
. Loa
d (k
g)
ProgrammeDuration(~min)
WaterConsumption(l)
EnergyConsumption(kWh)
Max.Speed***
Cotone 90 5 130 53 1.63 1400
PrelavaggioCotone 60 5 115 64 1.10 1400
Cotone 40 5 120 50 0.97 1400
Cotone Freddo 5 120 52 0.10 1400
CotoneEco 60** 5 145 45 0.80 1400
CotoneEco 60** 2.5 145 38 0.75 1400
CotoneEco 40** 2.5 116 38 0.65 1400
Sintetico 60 2.5 113 55 1.02 800
Sintetico 40 2.5 105 54 0.50 800
Sintetico Freddo 2.5 66 52 0.10 800
Delicati 30 2 61 47 0.26 800
Lana 40 1.5 54 50 0.35 800
Lavaggio a Mano 20 1 41 34 0.20 800
Mini 30 2.5 29 72 0.21 1400
11 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.7 Starting the programmePressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.Programmefollow-uplightshowingthestartupoftheprogramme will turn on.
Progress of programmeProgressofarunningprogrammecanbefollowedfromtheProgrammeFollow-upindicatorwiththelights"Running"and"End/Cancel".
C INFORMATIONSIfthemachinedoesnotpasstothespinningstep,automaticunbalancedloaddetectionsystemmighthavebeenactivatedduetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthemachine.
4.8 Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water levelisunsuitable.Ifyouwanttoopenloadingdoorwhenthemachineisinuse,press"Start/Pause"buttontopausethemachine."DoorOpen"lightwillstartflashingwhenthemachineisswitchedtoPausemode.Machinechecksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelissuitable,"DoorOpen"lightilluminatessteadilywithin1-2minutesandtheloadingdoorcanbeopened.Ifthelevelisunsuitable,"DoorOpen"lightturnsoffandtheloadingdoorcannotbeopened.Ifyouareobligedtoopentheloadingdoorwhenthe"DoorOpen"lightisoff,youhavetocancelthecurrentprogramme;see"Cancellingtheprogramme".Switching the machine to pause modePressthe"Start/Pause"buttontoswitchthemachinetopausemodewhileaprogrammeisrunning."Running"lightstartsflashingontheProgrammeFollow-upindicatortoshowthatthemachinehasbeenswitchedtothepausemode.Whentheloadingdoorisreadytobeopened,"DoorOpen"light will illuminate continuously.Adding or taking out laundryPress"Start/Pause"buttontoswitchthemachinetopausemode.Whenthemachineisswitchedtopausemode,"Running"lightflashes.WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.ClosetheLoadingDoor.Press"Start/Pause"buttontostartthe machine.
C INFORMATIONSThedoorcanbeopenedifthewaterlevelissuitable.Dooropensymbolflashesuntiltheloadingdoorgetsreadytobeopened.Thesymbol’slightissteadywhenthedoorisreadytoopen.Youcanopen the door to add/take out laundry.
4.9 Cancelling the programmeTocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecancelled."End/Cancel"lightwillflashcontinuouslytonotifythattheprogrammehasbeencancelled.
C INFORMATIONSIfyoustartanewprogrammeaftercancellingthepreviousone,this new programme will start without draining the water in the machine.
Ifyoumustcertainlyopentheloadingdoorwhenthe“DoorOpen”lightisoff,youneedtouse“Spin+Pump”programme.See“Spin+Pump”
Re-spinning the laundry Unbalancedloadcontrolsystemcanpreventspinningbecauseofunbalancedloadoflaundryinthemachine.Ifyouwould like to spin again:Rearrangethelaundryinthemachine.SelectSpin+Pumpprogrammeandpress“Start/Pause"button.
4.10 End of programme"End/Cancel"lightontheprogrammefollow-upindicatorwilllightuponcetheprogrammecomestoanend;and"DoorOpen"symbolflashesfor1-2minutesuntilthedoorisreadytoopen.When"DoorOpen"symbolissteadilyilluminated,thedoorcanbeopened.Toturnoffthemachine,turnprogramselectionknobto"On/Off"position.Takeoutyourlaundryandclosetheloadingdoor.Themachinewillbereadyforthenextrun.
4.11 Door Open"DoorOpen"symbolisilluminatedwhenthedoorisreadytoopen.Itflashesuntilthedoorgetsreadytoopen.Ifthe"DoorOpen"symbolisnotilluminated,donotforcethedoortoopen.Thesymbol'slightissteadywhenthedoorisreadyto open.
4.12 Your machine is equipped with a “Standby Mode”Incaseofnotstartinganyprogrammeorwaitingwithoutmaking any other operation when the machine is turned on byOn/Offbuttonandwhileitisinselectionsteporifnootheroperation is performed approximately 2 minutes after the programmeyouselectedhascometoanend,yourmachinewillautomaticallyswitchtoenergysavingmode.Brightnessofindicatorlightswilldecrease.Also,ifyourproductisequippedwithadisplayshowingtheprogrammeduration,thisdisplaywillcompletelyturnoff.IncaseofrotatingtheProgrammeSelectionknoborpressinganybutton,lightsanddisplaywillrestoretotheirpreviouscondition.Yourselectionsmadewhileexitingtheenergysavingmodemaychange.Checktheappropriatenessofyourselectionsbeforestartingtheprogramme. Readjust if necessary. This is not a fault.
12 / EN Washing Machine / User’s Manual
5.3 Cleaning the body and control panelWipethebodyofthemachinewithsoapywaterornon-corrosivemildgeldetergentsasnecessary,anddrywithasoft cloth.Useonlyasoftanddampclothtocleanthecontrolpanel.
A WARNINGNeverusespongeorscrubmaterials.Thesewilldamagethepainted and plastic surfaces.
5.4 Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters preventforeignsubstancesanddirtinthewatertoenterthewashingmachine.Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.
Closethetaps.Removethenutsofthewaterintakehosestoaccessthefiltersonthewaterintakevalves.Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliersandcleanthem.Takeoutthefilterson the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hosenutsbyhand.
5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filterThe filter system in your machine prevents solid items such asbuttons,coinsandfabricfiberscloggingthepumpimpellerduringdischargeofwashingwater.Thus,thewaterwillbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelifeofthepump will extend.Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilterisclogged.Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3months.Watermustbedrainedofffirsttocleanthepumpfilter.Inaddition,priortotransportingthemachine(e.g.,whenmovingtoanotherhouse)andincaseoffreezingofthewater,watermayhavetobedrainedcompletely.
A WARNINGForeignsubstancesleftinthepumpfiltermaydamageyourmachineormaycausenoiseproblem.
Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethewater:Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.
A WARNINGTemperatureofthewaterinsidethemachinemayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbecleanedafterthewaterinthemachine cools down.
5 Maintenance and cleaningServicelifeoftheproductextendsandfrequentlyfacedproblemsdecreaseifcleanedatregularintervals.
5.1 Cleaning the detergent drawerCleanthedetergentdraweratregularintervals(every4-5washingcycles)asshownbelowinordertopreventaccumulation of powder detergent in time.
Pressthedottedpointonthesiphoninthesoftenercompartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.
C INFORMATIONSIfmorethannormalamountofwaterandsoftenermixturestartstogatherinthesoftenercompartment,thesiphonmustbecleaned.
Washthedetergentdrawerandthesiphonwithplentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wearprotectiveglovesoruseanappropriatebrushtoavoidtouchingoftheresiduesinthedrawerwithyourskinwhencleaning.Insertthedrawerbackinto its place after cleaning and make sure that it is seated well.
5.2 Cleaning the loading door and the drumResiduesofsoftener,detergentanddirtmayaccumulateinyour machine in time and may cause unpleasant odours and washingcomplaints.Toavoidthis,usetheDrumCleaningprogramme.IfyourmachinedoesnothaveaDrumCleaningprogramme,useCotton-90programme.Beforestartingtheprogramme,putmax.100gofpowderanti-limescaleintothemainwashdetergentcompartment(compartmentnr.II).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintocompartmentnr.II.Drytheinsideofthebellowwithacleanpiece of cloth after the programme has come to an end.
C INFORMATIONSRepeatDrumCleaningprocessinevery2months.
Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.
Aftereverywashingmakesurethatnoforeignsubstanceisleft in the drum.
Iftheholesonthebellowshowninthefigureisblocked,openthe holes using a toothpick.
C INFORMATIONSForeignmetalsubstanceswillcauseruststainsinthedrum.Cleanthestainsonthedrumsurfacebyusingcleaningagentsforstainless steel. Never use steel wool or wire wool.
13 / EN Washing Machine / User’s Manual
Openthefiltercoverbypullingitfrombothsidesatthetop.
C INFORMATIONSYoucanremovethefiltercoverbyslightlypushingdownwardswithathinplastictippedtool,throughthegapabovethefiltercover.Donot use metal tipped tools to remove the cover.
Followthestepsbelowtodischargethewater.
Placealargecontainerinfrontofthefiltertocatchwaterfrom the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you haveplacedinfrontofthefilter.Alwayskeepapieceofclothhandytoabsorbanyspilledwater.Whenthewaterinsidethemachineisfinished,takeoutthefiltercompletelybyturningit.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,ifany,aroundthepumpimpellerregion.Installthefilter.
Seatthetabsinthelowerpartintotheirplacesfirst,andthenpress the upper part to close.
14 / EN Washing Machine / User’s Manual
LVA58A+
5
84
60
41.5
55
220V/50Hz
10
1400
800
1.00
0.20
9413
•/-
6 Technical specifications
C INFORMATIONSTechnicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
Valuesstatedontheproductlabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedinlaboratoryconditionsinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationalandenvironmentalconditionsoftheproduct,thesevaluesmayvary.
Models (EN)
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height (cm)
Width(cm)
Depth(cm)
Net weight (±4 kg.)
Electricalinput(V/Hz)
Totalcurrent(A)
Totalpower(W)
Spinspeed(rpm/min.,max.)
Stand-bymodepower(W)
Off-modepower(W)
Main model code
SingleWaterinlet/DoubleWaterinlet
•Available
15 / EN Washing Machine / User’s Manual
7 TroubleshootingProgrammecannotbestartedorselected.• Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,waterpressure,etc.).>>>Tocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecancelled. (See "Cancelling the programme")
Waterinthemachine.• Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.>>>This is not a
failure; water is not harmful to the machine.Machinevibratesormakesnoise.• Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.• Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.• Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.• Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.• Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand
to balance it homogenously in the machine.• Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.Machine stopped shortly after the programme started.• Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the voltage restores to the
normal level.Programmetimedoesnotcountdown.(Onmodelswithdisplay)• Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of
water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
• Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.
• Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
C INFORMATIONSMachinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.• Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
C INFORMATIONSPutdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeenactivatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.
C INFORMATIONSMachinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.
A WARNINGIfyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealerortheAuthorizedServiceAgent.Never try to repair a nonfunctional product yourself.
16 / EN Washing Machine / User’s Manual
PRODUCT FICHE ComplyingCommissionDelegatedRegulation(EU)No1061/201
Suppliernameortrademark Raylux
Model name LVA58A+
Rated capacity (kg) 5
Energy efficiency class (1) A+
AnnualEnergyConsumption(kWh)(2) 168
Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(kWh) 0.800
Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0.745
Energyconsumptionofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0.650
Powerconsumptionin‘off-mode’(W) 0.200
Powerconsumptionin‘left-onmode’(W) 1.000
AnnualWaterConsumption(l)(3) 9900
Spin-dryingefficiencyclass(4) D
Maximum spin speed (rpm) 800
RemainingmoistureContent(%) 71
Standardcottonprogramme (5) CottonEco60°Cand40°C
Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(min) 145
Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 145
Programmetimeofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 116
Durationoftheleft-onmode(min) N/A
Airborneacousticalnoiseemissionswashing/spinning(dB) 61/76
Built-in No(1)ScalefromA+++(HighestEfficiency)toD(LowestEfficiency)
(2)EnergyConsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload,andtheconsumptionofthelow-powermodes.Actualenergyconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.
(3)Waterconsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload.Actualwaterconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.
(4)ScalefromA(HighestEfficiency)toG(LowestEfficiency)
(5)“Standard60°Ccottonprogramme”andthe“standard40°Ccottonprogramme”arethestandardwashingprogrammestowhichtheinformationinthelabelandtheficherelatesandtheseprogrammesaresuitabletocleannormallysoiledcottonlaundryandthattheyarethemostefficientprogrammesintermsofcombinedenergyandwaterconsumption.
2820523489_IT/ 01-04-13.(16:06)
Numero del documento
18/IT Lavatrice / Manuale utente
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambienteQuestasezionecontieneistruzionisullasicurezzacheaiutanoa proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà.Lamancataosservanzadiquesteistruzionirendelagaranziaprivadivalidità.
1.1 Sicurezza generale• Questoelettrodomesticopuòessereutilizzatodabambinidietàsuperiorea8anniedapersonelecuicapacitàfisiche,sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate ochemancanodiesperienzaeconoscenzasemprechericevanosupervisioneoformazionesull'usosicurodell'elettrodomesticoesuirischichecomporta.Ibambininondevonogiocareconl'elettrodomestico.Leoperazionidipuliziaemanutenzionenondevonoessereeseguitedabambiniamenochenonricevanosupervisione.
• Nonmetteremail'elettrodomesticosuunpavimentocopertodatappeto.Altrimentilamancanzadiariasottol'elettrodomestico provocherà il surriscaldamento delle partielettriche.Ciòpuòprovocaremalfunzionamentidell'elettrodomestico.
• Sel'elettrodomesticopresentaunguasto,nondeveessereutilizzato,amenochenonsiariparatodaunagenteautorizzatoperl'assistenza.C'èilrischiodishockelettrico!
• L'elettrodomesticoèprogettatoperriprendereafunzionarein caso di ripristino di corrente dopo un guasto elettrico. Sesidesideraannullareilprogramma,vederelasezione"Annullamentodelprogramma".
• Collegarel'elettrodomesticoaunapresadimessaaterraprotettadafusibile16A.Nontrascurarelapossibilitàdifareinstallarelamessaaterradaunelettricistaqualificato.Lanostraaziendanonsaràresponsabiledeidanniderivantidall'usodell'elettrodomesticosenzalamessaaterraconforme ai regolamenti locali.
• L'alimentazionedell'acquaeiflessibilidiscaricodevonoessere montati in modo sicuro e restare privi di danni. Altrimentic'èilrischiodiperditediacqua.
• Nonapriremailosportellonétogliereilfiltromentrevièancoradell’acquanelcestello.Altrimentisiverificailrischiodiallagamentielesioniprovocatedall'acquacalda.
• Nonforzareperaprirelosportellodicaricobloccato.Losportello di carico sarà pronto per l’apertura pochi minuti dopolafinedelciclodilavaggio.Sesiforzaperaprirelosportellodicaricobloccato,sportelloemeccanismodibloccopotrebberodanneggiarsi.
• Scollegarel'elettrodomesticoquandononèinuso.• Nonlavaremail'elettrodomesticoversandoocospargendoacquasudiesso!C'èilrischiodishockelettrico!
• Nontoccaremailaspinaconlemanibagnate!Nonscollegaremaitirandodalcavo,estrarresempretirandodalla spina.
• Usaresolodetersivi,ammorbidentieadditiviadattiallelavatrici automatiche.
• Seguireleistruzionisulleetichettedeitessutiesullaconfezionedeldetersivo.
• L'elettrodomesticodeveesserescollegatoduranteleprocedurediinstallazione,manutenzione,puliziaeriparazione.
• Fareseguiresempreleprocedurediinstallazioneeriparazionedaunagente autorizzato per l'assistenza. Ilproduttorenonsaràritenutoresponsabileperdannichepossono derivare da procedure eseguite da persone non autorizzate.
• Seilcavoelettricoèdanneggiato,deveesseresostituitodalproduttore,dall'assistentepost-venditaounapersonaconqualificasimile(preferibilmenteunelettricista)oqualcunodesignatodall'importatore,perevitarepossibilirischi.
1.2 Uso previsto• Questoelettrodomesticoèprogettatoperunusodomestico.Nonèadattoadunusocommercialeenondeve essere usato al di là dell'uso previsto.
• L'elettrodomesticopuòessereutilizzatoesclusivamenteperillavaggioeilrisciacquodibucatocheinetichettaprevedatale tipo di lavaggio.
• Ilproduttoredeclinaogniresponsabilitàchederividausootrasporto non corretti.
1.3 Sicurezza dei bambini• Imaterialidiimballaggiosonodannosiperibambini.Tenereimaterialidiimballaggioinunluogosicurolontanodallaportatadeibambini.
• Idispositivielettricisonopericolosiperibambini.Tenereibambinilontanidall'elettrodomesticomentrequestoèinuso.Nonlasciarligiocareconl'elettrodomestico.Usareilbloccobambiniperevitarecheibambinipossanointerferireconilfunzionamentodell'elettrodomestico.
• Nondimenticaredichiuderelosportellodicaricoquandosiescedallastanzaincuisitroval'elettrodomestico.
• Conservaretuttiidetersiviegliadditiviinunpostosicurofuoridallaportatadeibambini,chiudendoilcoperchiodelcontenitoredeldetersivoosigillandolaconfezione.
1.4 Informazioni sulla confezione• Imaterialidiimballaggiodelprodottosonorealizzatidimaterialiriciclabilisecondolenostrenormenazionalisull'ambiente.Nonsmaltireimaterialidiimballaggioconirifiutidomesticioconaltririfiuti.Portarliaipuntidiraccoltadelmaterialediimballaggioprevistidalleautoritàlocali.
1.5 Smaltimento dei rifiuti dell'elettrodomestico• Questoelettrodomesticoèstatorealizzatoconpartiematerialidialtaqualitàchepossonoessereriutilizzatiesonoadattiadesserericiclati.Nonsmaltire,quindi,l'elettrodomestico con i normali rifiuti domestici alla fine dellasuavitadiservizio.Portarloaunpuntodiraccoltaperil riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultareleautoritàlocaliperconoscereilpuntodiraccoltapiùvicino.Aiutareaproteggerel'ambienteelerisorsenaturaliriciclandoglielettrodomesticiusati.Perlasicurezzadeibambini,primadismaltirel'elettrodomestico,tagliareilcavodialimentazioneerompereilmeccanismodibloccodellosportellodicaricoinmodochenonfunzioni.
19/IT Lavatrice / Manuale utente
2 InstallazioneRivolgersialpiùvicinoagenteautorizzatoperl'assistenzaperl'installazionedell'elettrodomestico.Perrenderel'elettrodomesticoprontoperl'uso,rivedereleinformazionidelmanualeutenteeassicurarsicheelettricità,fornituradiacquaesistemidiscaricodell'acquasianoappropriatiprimadichiamarel'agenteautorizzatoperl'assistenza.Senonlosono,chiamareuntecnicoeunidraulicoqualificatipereseguiretutteleregolazioninecessarie.
C INFORMAZIONILapreparazionedelluogoeleinstallazionielettriche,idricheedell'acquadiscaricosulluogodellainstallazionesonounaresponsabilitàdelcliente.
Assicurarsicheiflessibilidiingressoescaricodell'acquanonchéilcavodialimentazionenonsianopiegati,schiacciatiostrappatiquandosiriposizional'elettrodomesticodopoleprocedurediinstallazioneopulizia.
B AVVERTENZAInstallazioneecollegamentielettricidell'elettrodomesticodevonoessereeseguitidall'agenteautorizzatoperl'assistenza.Ilproduttorenonsaràritenutoresponsabileperdannichepossonoderivaredaprocedureeseguitedapersonenonautorizzate.
A AVVERTENZAPrimadellainstallazione,ispezionarevisivamentel'elettrodomesticoperrilevarelapresenzadieventualidifetti.Seècosì,nonfarloinstallare.Glielettrodomesticidanneggiatirappresentanounrischioperlasicurezza.
2.1 Posizione adeguata di montaggio• Posizionarel'elettrodomesticosuunsuolosolido.Nonposizionarel'elettrodomesticosutappetiapelolungoosusuperfici simili.
• Ilpesototaledilavatriceeasciugatrice-apienocarico-quandosonopostel'unasull'altraraggiungecirca180kg.Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e piana cheabbiaunasufficientecapacitàdisopportareilcarico!
• Nonposizionarel'elettrodomesticosulcavodialimentazione.
• Noninstallarel'elettrodomesticoinluoghiincuilatemperaturapuòscenderealdisottodi0ºC.
• Metterel'elettrodomesticoaunadistanzadialmeno1cmdaibordideglialtriarredi.
2.2 Rimozione dei rinforzi dell'imballaggioRibaltarelalavasciugaall'indietroperrimuovereirinforzidell’imballaggio.Tirareilnastroperrimuovereirinforzidell’imballaggio.
2.3 Rimozione dei blocchi di trasporto
A AVVERTENZANonrimuovereiblocchiditrasportoprimadiaverestrattoirinforzidell'imballaggio.
Rimuovereibullonidisicurezzaperiltrasportoprimadiazionarelalavatrice!Altrimentil'elettrodomesticosidanneggia.
Allentaretuttiibulloniconun’appositachiave,sinoaquandoruoterannoliberamente(C).Rimuovereibullonidisicurezzaditrasportoruotandolidelicatamente.Inserireicoperchiettiinplasticaneiforidelpannelloposteriore,indotazionenelsacchettoallegatoalmanualeutente.(P)
C INFORMAZIONIConservareibullonidisicurezzainunpostosicuroperriutilizzarliincaso di ulteriori trasporti in futuro.
Nonspostaremail'elettrodomesticosenzaavereprimafissatocorrettamenteibullonidisicurezza!
2.4 Collegamento della fornitura idrica
C INFORMAZIONILapressioneidricanecessariaperutilizzarel'elettrodomesticoècompresatra1e10bar(0,1–1MPa).Sononecessari10–80litrid'acquachefluisconodalrubinettocompletamenteapertoinunminutoperchél'elettrodomesticofunzionisenzaproblemi.Collegareunavalvoladiriduzionedellapressioneselapressionedell’acquaèpiùalta.
Sesiusaildoppioingressoperl’acquacomeunitàasingoloingressodell’acqua(fredda),ènecessarioinstallareiltappoindotazioneconlalavatrice,sullavalvoladell’acquacalda,primadiutilizzarel'apparecchio.(Siapplicaaglielettrodomesticifornitidiungruppo tappo cieco).
Sesidesiderausareentrambigliingressidell’acquadelprodotto,collegareilflessibiledell’acquacaldadopoaverrimossoiltappoelaguarnizionedallavalvoladell’acquacalda.(Siapplicaaglielettrodomestici forniti di un gruppo tappo cieco).
1.6 Conformità con la Direttiva WEEEQuestoapparecchioèconformeallaDirettivaUEWEEE(2012/19/EU).Questoapparecchioriportailsimbolodiclassificazioneperirifiutidelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).Questoapparecchioèstatorealizzatoconpartiematerialidialtaqualitàchepossonoessere
riutilizzatiesonoadattiadesserericiclati.Nonsmaltireirifiutidell’apparecchio con i normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti allafinedellavitadiservizio.Portarloalcentrodiraccoltaper il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultareleautoritàlocaliperconoscerelacollocazionediquesticentridiraccolta.
20/IT Lavatrice / Manuale utente
A AVVERTENZAImodelliconingressosingolodell'acquanondevonoesserecollegatialrubinettodell'acquacalda.Inquestocasoilbucatosidanneggiaol'elettrodomesticopassainmodalitàprotezioneenonfunziona.
Nonusaresuelettrodomesticinuoviflessibiliperl'acquavecchiousati.Altrimentiilbucatopotrebbemacchiarsi.
Iflessibilispecificiindotazioneconlalavasciugasonocollegatiallevalvolediingressodell'acquasull'elettrodomestico.Ilflessibilerosso(sinistra)(max.90ºC)èperl'ingressodell'acquacalda,ilflessibileblu(destra)(max.25ºC)èperl'ingressodell'acquafredda.
A AVVERTENZAQuandosiinstallalalavatrice,assicurarsicheirubinettidiacquacaldaefreddasianocollegatiinmodocorretto.Altrimentiilbucatoresta caldo alla fine del processo di lavaggio usurandosi.
Stringereamanotuttiidadidelflessibile.Nonusaremaiunachiaveperstringereidadi.Aprirecompletamenteirubinettidopoavercollegatoilflessibilepercontrollaresecisonoperditediacquaneipuntidiconnessione.Incasodiperdite,chiudereilrubinettoerimuovereildado.Stringerenuovamenteildadodopoavercontrollatolaguarnizione.Perevitareperditediacquaedanniconseguenti,tenereirubinettichiusiquandolalavatricenonèinuso.
2.5 Collegamento allo scarico• L’estremitàdelflessibiledeveesserecollegatadirettamente
alla fognatura o al lavandino.
A AVVERTENZANonrimuovereiblocchiditrasportoprimadiaverestrattoirinforzidell'imballaggio.
• Ilflessibiledeveessereinstallatoadun'altezzaminimadi40 cm e massima di 100 cm.
• Nelcasoincuiilcavovengasollevatodopoesserestatoa livello o in prossimità del pavimento (a meno di 40 cm dalsuolo),loscaricodell’acquarisultapiùdifficoltosoelabiancheriapotrebbeuscireancoraeccessivamentebagnata.Pertanto,seguirelealtezzedescritteinfigura.
• Perevitareilflussodiacquasporcacherientranell'elettrodomesticoeperconsentireunoscaricofacile,nonimmergerel'estremitàdelflessibilenell'acquasporcaonontenerlaadunadistanzasuperiorea15cm.Seilflessibileètroppolungo,tagliarlo.
• L'estremitàdelflessibilenondeveesserepiegata,nondeve essere calpestata e non deve essere piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Selalunghezzadelflessibilenonèsufficiente,aggiungereunaprolungaoriginaleperflessibili.Lalunghezzadelflessibilenondevesuperare3,2m.Perevitareguastiprovocatidallaperditadell’acqua,laconnessionetralaprolungadelflessibileeilflessibilediscaricodellalavasciuga deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
2.6 Regolazione dei piedini
A AVVERTENZALa lavatrice deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio,perchéfunzioniinmodopiùsilenziosoesenzavibrazioni.Mettereinequilibriol'elettrodomesticoregolandoipiedini.Altrimentil'elettrodomesticopuòspostarsiprovocandoproblemidirumorievibrazioni.
Allentaremanualmenteicontrodadipostisuipiedini.Regolareipiedinifinchél'elettrodomesticononèallostessolivelloeinequilibrio.Stringeredinuovoamanotuttiicontrodadidelflessibile.
A AVVERTENZANonutilizzarealcunutensileperallentareicontrodadi.Potrebberosubiredeidanni.
2.7 Collegamento elettricoCollegarel'apparecchioadunapresamessaaterraprotettadaunfusibileconformeaivaloridellatabelle"Specifichetecniche".Lanostraaziendanonsaràresponsabiledeidanniderivantidall'usodell'elettrodomesticosenzalamessaaterraconforme ai regolamenti locali.• Ilcollegamentodeveessereeffettuatoinottemperanzaai
regolamenti vigenti.• Unavoltaterminatal'installazione,ilcavodialimentazione
deve essere a portata di mano.• Amegfelelőfeszültségrőlésazengedélyezettbiztosítékokrólésmegszakítókróla„Műszakispecifikációk”fejezetbenolvashatbővebben.Seilvalorecorrentedelfusibileodell'interruttoreincasaèinferiorea16Amp,farinstallareunfusibileda16Ampdaunelettricistaqualificato.
• Latensionedell’apparecchiodevecorrispondereallatensione di rete.
• Noneseguirecollegamentiusandoprolungheospinemultiple.
B AVVERTENZACavidialimentazionedanneggiatidevonoesseresostituitidaunagenteautorizzatoperl'assistenza.
21/IT Lavatrice / Manuale utente
• Usareprogrammipiùvelociperpiccolequantitàdibucatopoco sporco.
• Nonusaretemperaturealteperbucatopocosporcoomacchiato.
• Nonusaredetersivoinquantitàsuperioreaquellaconsigliatasullaconfezione.
3.2 Selezione del bucato• Selezionareilbucatoinbasealtipoditessuto,alcolore,al
livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita.• Rispettaresempreleistruzionipresentisulleetichettedei
capi.
3.3 Preparazione del bucato da lavare• Gliindumenticonaccessoriinmetallo,qualireggiseno,fibbiedicintureobottonimetallicipossonodanneggiarelalavatrice.Rimuoverelepartiinmetalloolavarequesticapiponendoliinunaborsaappositaonellafederadiuncuscino.
• Toglieredalletaschetuttiglioggetti,qualimonete,penneegraffette,capovolgereletascheespazzolare.Talioggettipossono danneggiare l'elettrodomestico o provocare problemidovutialrumore.
• Mettereicapipiccoli,comeicalzinideineonatielecalzedinylon,inunaborsaappositaonellafederadiuncuscino.
• Mettereletendeall'internosenzacomprimerle.Rimuoveregli accessori dalle tende.
• Chiuderelecerniere,cucireibottoniallentatiesistemarestrappielacerazioni.
• Scegliereilprogrammacorrettopericapicherecanoscritto in etichetta “lavare in lavatrice” o “lavare a mano”.
• Nonlavareinsiemecapibianchiecolorati.Icapiincotonenuovi o di colori scuri perdono molto colore. Lavarli separatamente.
• Macchieresistentidevonoesseretrattatecorrettamenteprimadellavaggio.Senonsièsicuri,utilizzareunpulitorea secco.
• Utilizzaresolotinte/colorantiesmacchiatoriadattiperl’utilizzoconlalavatrice.Seguiresempreleistruzioniindicatesullaconfezione.
• Lavarepantaloniecapidelicatigirandolialrovescio.• Tenereicapifattiinlanad’angoranelcongelatoreperqualcheoraprimadellavaggio.Questoridurràlaperditadel pelo.
• Ilbucatomoltosporcodimaterialecomefarina,polveredicalcare,polveredilatte,ecc.deveesserescossoprimadimetterloinlavatrice.Talitipidipolveresulbucatopossonoraccogliersi nelle parti interne della lavatrice nel tempo e possono provocare danni.
3.4 Corretta capacità di caricoLacapacitàmassimadicaricodipendedaltipodibucato,dalgrado di sporco e dal programma di lavaggio desiderato.L'elettrodomesticoregolaautomaticamentelaquantitàdiacquasecondoilpesodelbucatochevienepostoall'interno.
A AVVERTENZASeguireleinformazionidellatabella“Programmaeconsumo”.Incasodisovraccarico,laprestazionedellalavatricepeggiora.Inoltrepossonoverificarsiproblemidirumoreevibrazioni.
2.8 Primo utilizzoPrimadicominciareadusarel'elettrodomestico,assicurarsidieseguiretuttelepreparazionisecondoleistruzionidellesezioni"Istruzioniimportantiperlasicurezza"e"Installazione".Perprepararel'apparecchioallavaggiodelbucato,eseguirelaprimaoperazioneconilprogrammaCotone-90.Primadiavviareilprogramma,metteremax.100gdianticalcareinpolvere nello scomparto detersivo per lavaggio principale (scomparton.II).Sel'anticalcareèincompresse,mettereun'unicacompressanelloscomparton.II.Asciugarel'internodelsoffiettoconunpannopulitoquandoilprogrammaècompleto.
C INFORMAZIONIUsareunanticalcareappropriatoallelavatrici.
Potrebberestaredell'acquanell'elettrodomesticoinseguitoaiprocessidicontrollodellaqualitàdurantelaproduzione.Nonèdannosa per l'elettrodomestico.
2.9 Smaltimento dei materiali per l'imballaggioImaterialidiimballaggiosonodannosiperibambini.Tenereimaterialidiimballaggioinunluogosicurolontanodallaportatadeibambini.Imaterialidiimballaggiodell'apparecchiosonoprodotticonmaterialiriciclabili.Smaltirliinmodocorrettoedividerlisecondoleistruzioniperilriciclaggiodeirifiuti.Nonsmaltirliinsieme ai normali rifiuti domestici.
2.10 Trasporto dell'elettrodomesticoScollegarel'elettrodomesticoprimaditrasportarlo.Rimuovereicollegamentiidriciperscaricoeforniturad'acqua.Scaricarecompletamentel'acquarimanentenell'apparecchio;vedere"Scaricodell'acquarimanenteepuliziadelfiltrodellapompa".Installarebullonidisicurezzaperiltrasportonell'ordineinversoallaproceduradirimozione;vedere"Rimozionedeiblocchiditrasporto".
C INFORMAZIONINonspostaremail'elettrodomesticosenzaavereprimafissatocorrettamenteibullonidisicurezza!
2.11 Smaltimento della vecchia lavatriceLiberarsidelvecchioapparecchiorispettandol’ambiente.Fare riferimento all'agente locale o a un centro per losmaltimentodeirifiutiperavereinformazionisullosmaltimento della lavatrice.Perlasicurezzadeibambini,primadismaltirel'apparecchio,tagliareilcavodialimentazioneerompereilmeccanismodibloccodellosportellodicaricoinmodochenonfunzioni.
3 Preparazione
3.1 Cose da fare ai fini del risparmio energeticoLeinformazionicheseguonoaiutanoadusarel'elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio energetico. • Utilizzarel'elettrodomesticoallamassimacapacitàconsentitadalprogrammaselezionato,manonsovraccaricarlo;vederelatabella"Programmaeconsumo".
• Seguiresempreleistruzionisullaconfezionedeldetersivo.• Lavareilbucatopocosporcoatemperaturebasse.
22/IT Lavatrice / Manuale utente
Tipodibucatoepesimedinellatabellacheseguesonopresentati come esempi.
Tipodibucato Peso(g.)Accappatoio 1200Copripiumone 700Lenzuola 500Federa per cuscino 200Tovaglia 250Asciugamano 200Camiciemaschili 200
3.5 Caricamento del bucatoAprirelosportellodicarico.Mettereilbucatoscioltodentroall'elettrodomestico.Chiuderelosportellodicaricofinoasentireunsuonodiblocco.Fareattenzioneachenonvisianocapi impigliati nello sportello.
C INFORMAZIONILosportellodicaricoèbloccatodurantel'esecuzionedeiprogrammi.Losportellopuòessereapertosolodopouncertoperiodo di tempo dalla fine del programma.
A AVVERTENZAIncasodicattivoposizionamentodelbucato,possonoverificarsirumorievibrazioninellalavasciuga.
3.6 Uso di detersivo e ammorbidenteCassetto del detersivoIlcassettodeldetersivoèsuddivisointrescomparti:–(1)perpre-lavaggio–(2)perlavaggioprincipale–(3)perammorbidente–(*)inoltrec'èunsifonenelloscompartodell'ammorbidente.
12 3
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti• Aggiungereildetersivoel’ammorbidenteprimadiavviareil
programma di lavaggio.• Nonapriremaiilcassettodeldetersivomentreilprogrammaèincorso!
• Quandosiusaunprogrammasenzapre-lavaggio,nonmettere detersivo nello scomparto del pre-lavaggio (scomparto n. 1).
• Quandosiusaunprogrammaconpre-lavaggio,nonmetteredetersivoliquidonelloscompartodelpre-lavaggio(scomparto n. 1).
• Nonselezionareunprogrammaconpre-lavaggiosesiusaun sacchetto detergente o una sfera detergente. Mettere ilsacchettodetergenteolasferadirettamentetrailbucatonella lavasciuga.
• Sesiusadetersivoliquido,nondimenticaredimettereilcontenitoreperildetersivoliquidonelloscompartoperillavaggio principale (scomparto n. 2).
3.7 Scelta del tipo di detersivoIltipodidetersivodausaredipendedaltipoedalcoloredeltessuto.• Usaredetersividiversiperbucatobiancoecolorato.• Lavareicapidelicatisolocondetersivispeciali(detersivoliquido,shampooperlana,ecc.)chesiusanosolopercapidelicati.
• Quandosilavanocapidicolorescuroetrapunte,siconsigliadiusaredetersivoliquido.
• Lavareicapiinlanaconundetersivospecialespecificoperi capi in lana.
A AVVERTENZAUsaresolodetersiviprodottispecificamenteperlavatriciautomatiche.
Non usare sapone in polvere.
3.8 Regolazione della quantità di detersivoLaquantitàdidetersivodautilizzaredipendedalvolumedibiancheria,dalgradodisporcoedalladurezzadell’acqua.Leggereleistruzionidelproduttoresullaconfezionedeldetersivoconattenzioneeseguireivalorididosaggio.• Nonutilizzarequantitàsuperioriaquelleindicatesullaconfezionedeldetersivo,perevitarelaformazioneeccessivadischiumaeunrisciacquoinadeguato.Inoltresirisparmiadenaroenonsiinquinal’ambiente.
• Usareunaquantitàminoredidetersivoperpiccolequantitàdibucatoobucatopocosporco.
• Usaredetersiviconcentratinelledosiconsigliate.
3.9 Uso di ammorbidentiVersarel’ammorbidentenelloscompartoappositodelcassettodel detersivo. • Usareidosaggiconsigliatiindicatisullaconfezione.• Nonsuperareilcontrassegnodilivello(>max<)delloscompartoammorbidente.
• Sel’ammorbidentehapersofluidità,diluirloconacquaprima di metterlo nel cassetto del detersivo.
Uso di candeggina• Selezionareunprogrammaconpre-lavaggioeaggiungerelacandegginaall'iniziodelpre-lavaggio.Nonversaredetersivo nello scomparto del prelavaggio.
• Nonusarecandegginaedetersivomescolandoli.• Usareunapiccolaquantità(circa50ml)dicandegginaesciacquareicapimoltobene,perchéprovocairritazionedella pelle. Non versare la candeggina sui capi e non usarla per capi colorati.
• Quandosiusacandegginaabasediossigeno,seguireleistruzionisullaconfezioneeselezionareunprogrammaabassatemperatura.
• Lacandegginaabasediossigenopuòessereusatainsiemealdetersivo;peròselaconsistenzanonèlastessadeldetersivo,mettereildetersivoprimanelloscomparton."II"delcassettodeldetersivoeaspettarefinchéildetersivononfluiscequandolalavatriceaspiral'acqua.Aggiungerecandegginadallostessoscompartoquandolalavasciugastaancoraaspirandol'acqua.
Uso di un agente anticalcare• Quandonecessario,usareagentianticalcareprodotti
specificamente solo per lavatrici. • Seguiresempreleistruzionisullaconfezione.
23/IT Lavatrice / Manuale utente
3.10 Consigli per un lavaggio efficaceIndumenti
Colori chiari e capi bianchi Colori Colori scuri Delicati/lana/seta
(Intervalloditemperaturaconsigliatabasatosullivellodisporco:40-90ºC)
(Intervalloditemperaturaconsigliatabasatosullivellodisporco:freddo-40ºC)
(Intervalloditemperaturaconsigliatabasatosullivello di sporco: freddo-40ºC)
(Intervalloditemperatura consigliata basatosullivellodisporco:freddo-30ºC)
Live
llo d
i spo
rco
Molto sporco
(macchie difficili comeerba,caffè,frutta e sangue).
Potrebbeesserenecessariopretrattare le macchie o eseguire il pre-lavaggio. Detersiviinpolvereeliquidiconsigliatipericapibianchipossono essere usati ai dosaggi consigliati per capi moltosporchi.Siconsigliadiusaredetersiviliquidiperpuliremacchie di argilla e creta e macchiechesonosensibiliallacandeggina.
Detersiviinpolvereeliquidiconsigliati per i capi colorati possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi moltosporchi.Siconsigliadiusaredetersiviliquidiperpulire macchie di argilla e creta e macchie che sono sensibiliallacandeggina.Usaredetersivisenzacandeggina.
Detersiviliquidiconsigliati adatti per capi colorati e scuri possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi molto sporchi.
Preferireidetersiviliquidiprodottipercapidelicati.Capiinlanae seta devono essere lavati con detersivi speciali per la lana.
Sporco normale
(Peresempio,macchie naturali su colletti e polsini)
Detersiviinpolvereeliquidiconsigliatipericapibianchipossono essere usati ai dosaggi consigliati per capi con sporco normale.
Detersiviinpolvereeliquidiconsigliati per i capi colorati possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi consporconormale.Usaredetersivisenzacandeggina.
Detersiviliquidiconsigliati adatti per capi colorati e scuri possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi con sporco normale.
Preferireidetersiviliquidiprodottipercapidelicati.Capiinlanae seta devono essere lavati con detersivi speciali per la lana.
Poco sporco
(Non sono presenti macchievisibili).
Detersiviinpolvereeliquidiconsigliatipericapibianchipossono essere usati ai dosaggi consigliati per capi poco sporchi.
Detersiviinpolvereeliquidiconsigliati per i capi colorati possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi pocosporchi.Usaredetersivisenzacandeggina.
Detersiviliquidiconsigliati adatti per capi colorati e scuri possono essere usati ai dosaggi consigliati per capi poco sporchi.
Preferireidetersiviliquidiprodottipercapidelicati.Capiinlanae seta devono essere lavati con detersivi speciali per la lana.
24/IT Lavatrice / Manuale utente
4 Funzionamento dell'elettrodomestico
4.1 Pannello di controllo
1
2
3
4
5
1-Manopoladiselezioneprogramma(posizionesuperioreaccensione/spegnimento)
2-Indicatoreaperturasportello3-Indicatoredifollow-updel
programma 4-Pulsanteavvio/pausa5-Pulsantediregolazionevelocità
della centrifuga
4.2 Preparazione dell'elettrodomesticoAssicurarsicheiflessibilisianocollegatiinmodosicuro.Collegarel'elettrodomesticoallapresaelettrica.Aprirecompletamenteilrubinetto.Mettereilbucatonell'elettrodomestico.Aggiungeredetersivoeammorbidenteperbucato.
Selezione del programmaSelezionareilprogrammaadattoatipo,quantitàelivellodisporcodelbucatosecondolatabella"Programmaeconsumo"elatabella"Temperatura"sotto.Selezionareilprogrammadesideratoconiltastodiselezionedelprogramma.
90˚CCapibianchietessutiincotone,moltosporco.(tovagliette,tovaglie,asciugamani,lenzuola,ecc.)
60˚C
Capiincotone,linoosinteticichenonscoloriscono,colorati,sporconormale(magliette,camiciedanotte,pigiami,ecc.)ecapibianchileggermentesporchi(biancheriaintima,ecc.).
40˚C-30°C-Freddo
Bucatomistocompresitessutidelicati(tendedivelo,ecc.),capisinteticieinlana.
C INFORMAZIONI
Usareunanticalcareappropriatoallelavatrici.Iprogrammisonodotatidilimitatoreperlavelocitàdicentrifugaappropriataperquelparticolaretipoditessuto.
Quandosiselezionailprogramma,consideraresempreiltipoditessuto,ilcolore,illivellodisporcoelatemperaturadell'acquaconsentita.
Permaggioridettaglisuiprogrammi,vederelatabella“Programmae consumo”.
4.3 Programmi principali Asecondadeltipoditessuto,usareiprogrammiprincipaliche seguono.• CotoneUsarequestoprogrammaperilbucatoincotone(comelenzuola,federeesetdaletto,asciugamani,accappatoi,biancheriaintima,ecc.).Ilbucatosaràlavatoconun'azionedilavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio più lungo.• SinteticoUsarequestoprogrammaperlavareicapisintetici(magliette,camicie,tessutimistisintetici/cotone,ecc.).Lavaconun'azionegentileedhaunciclodilavaggiopiùbreverispettoalprogrammaCotone.Pertendeetulle,usareilprogrammaSintetici40˚C.Poichéitessutiareteprovocanoschiumaineccesso,lavareveli/tulle mettendo poco detersivo nello scomparto del lavaggio principale. Non versare detersivo nello scomparto del prelavaggio.• Lana Usarequestoprogrammaperlavareicapiinlana.Selezionarelatemperaturaappropriataconformealleetichettedegliabiti.Usaredetersiviappropriatipericapiinlana.
4.4 Programmi aggiuntivi Percasispeciali,sonodisponibiliprogrammiaggiuntivi.
C INFORMAZIONIIprogrammiaggiuntivipossonodifferireinfunzionedelmodellodell'apparecchio.
• Cotone EcoUsarequestoprogrammaperlavarepiùalungoilbucatolavabileconiprogrammipercotone,conunaprestazionemoltobuonamaconrisparmioenergetico.
C INFORMAZIONIIlprogrammaCotoneEcoconsumaunquantitativodienergiainferiore rispetto agli altri programmi cotone.
25/IT Lavatrice / Manuale utente
• Delicati Usarequestoprogrammaperlavareicapidelicati.Lavaconun'azionegentilesenzacentrifugarispettoalprogrammaperi capi sintetici.• Lavaggio a Mano Usarequestoprogrammaperlavareindumentiinlana/delicaticheportanol’etichetta“nonlavareinlavatrice”periqualisiraccomandaillavaggioamano.Lavailbucatoconunaazionedilavaggiomoltodelicatapernondanneggiareilbucatostesso.• Mini 30Usarequestoprogrammaperlavareicapiincotonepocosporchi,inpocotempo.• Prelavaggio Cotone Sceglierequestoprogrammasolopercapiincotonemoltosporchi.
C INFORMAZIONINonusarequestoprogrammaconprelavaggioconsentedirisparmiareenergia,acqua,detersivoetempo.
4.5 Programmi specialiPerapplicazionispecifiche,selezionareunodeiseguentiprogrammi.• RisciacquoUsarequestoprogrammaquandosivuolerisciacquareoinamidare separatamente.• CentrifugaUsarequestoprogrammaperapplicareunciclodicentrifugaaggiuntivoperlabiancheriaoperscaricarel’acquadall'apparecchio.
C INFORMAZIONISesidesiderasoloscaricarel'acquasenzacentrifugareilbucato,selezionareilprogrammaCentrifuga+Pompaepremereiltasto“Avvio/Pausa”.L'elettrodomesticopassaallafasecentrifugasolodopoavercompletatoquestafasedelprogramma.Premereiltasto“Avvio/Pausa”perarrestarel'elettrodomesticoappenasivedeilcestelloruotare.Eannullarequestoprogrammaruotandolamanopoladiselezionedelprogrammainqualsiasialtraposizione.
26/IT Lavatrice / Manuale utente
4.6 Tabella Programma e consumo
•: Selezionabile**: EtichettaEnergiaprogramma(EN60456Ed.3)***: Selavelocitàdicentrifugamassimadellalavatriceèinferioreaquestovalore,sipuòselezionaresolofinoallavelocità
massima di centrifuga.
C INFORMAZIONIIlconsumodiacquaedenergiapotrebbevariareinbaseadifferenzenellapressionedell'acqua,alladurezzaeallatemperaturadell'acqua,allatemperaturaambiente,altipoeallaquantitàdibucato,allasceltadifunzioniausiliarieeamodifichedellatensioneelettrica.
**“CotoneEconomico40°CeCotoneEconomico60°Csonoiciclistandard”.Questiciclisononoticome‘ciclostandardcotone40°C’e‘ciclostandardcotone60°C’esonoindicatidaisimboli sul pannello.
IT 26
Programma
Caricomax.(Kg)
Durataprogram
ma(~min)
Consum
od’acqua(l)
Consum
oenergia(KWh)
Velocitàmax.***
Cotone 90 5 130 53 1.63 1400
PrelavaggioCotone 60 5 115 64 1.10 1400
Cotone 40 5 120 50 0.97 1400
Cotone Freddo 5 120 52 0.10 1400
CotoneEco 60** 5 145 45 0.80 1400
CotoneEco 60** 2.5 145 38 0.75 1400
CotoneEco 40** 2.5 116 38 0.65 1400
Sintetico 60 2.5 113 55 1.02 800
Sintetico 40 2.5 105 54 0.50 800
Sintetico Freddo 2.5 66 52 0.10 800
Delicati 30 2 61 47 0.26 800
Lana 40 1.5 54 50 0.35 800
Lavaggio a Mano 20 1 41 34 0.20 800
Mini 30 2.5 29 72 0.21 1400
27/IT Lavatrice / Manuale utente
4.7 Avvio del programmaPremereiltastoavvio/pausaperavviareilprogramma.Laspia del programma di follow-up che mostra l'avvio del programma si accenderà.
Avanzamento del programmaL'avanzamentodiunprogrammaincorsopuòessereseguitograzieall'indicatoredifollow-updelprogrammaconlespie"Infunzione"e"Fine/Annulla".
C INFORMAZIONISelalavatricenonsuperalafasedicentrifuga,potrebbeessersiattivatoilsistemaautomaticodirilevamentocaricononbilanciatoacausadiunadistribuzionesbilanciatadelbucatonellalavatrice.
4.8 Blocco sportello di caricoC'èunsistemadibloccosullosportellodicaricodellalavatrice che impedisce l'apertura dello sportello nel caso in cuiillivellodell'acquanonèadatto.Sesidesideraaprirelosportellodicaricoquandolalavatriceèinuso,premereiltasto"Avvio/Pausa"permettereinpausalalavatrice.Laspia"Sportelloaperto"cominciaalampeggiarequandolalavatricevieneportatainmodalitàpausa.L'apparecchiocontrollaillivellointernodell'acqua.Seillivelloèadatto,laspia"Sportelloaperto"siaccendefissaentro1-2minutielosportellodicaricopuòessereaperto.Seillivellononèadatto,laspia"Sportelloaperto"sispegneelosportellodicaricononpuòessereaperto.Sesiècostrettiadaprirelosportellodicaricoquandolaspia"Sportelloaperto"èspenta,bisognaannullareilprogrammacorrente;vedere"Annullamentodelprogramma".Portare la lavatrice in modalità pausaPremereiltasto"Avvio/Pausa"perpassareinmodalitàpausamentreèinesecuzioneunprogramma.Laspia"Infunzione"cominciaalampeggiaresull'indicatoredifollow-updelprogrammapermostrarechelalavatriceèpassatainmodalità pausa. Quandolosportellodicaricoèprontoperessereaperto,laspia"Sportelloaperto"siaccendeinmodocontinuo.Aggiunta o rimozione bucatoPremereiltasto"Avvio/Pausa"perpassareinmodalitàpausa.Quandolalavatriceèinmodalitàpausa,laspia"Infunzione"lampeggia.Aspettarefinchénonèpossibileaprirelosportellodicarico.Aprirelosportellodicaricoeaggiungereoestrarreilbucato.Chiuderelosportellodicarico.Premereiltasto"Avvio/Pausa"peravviarelalavatrice.
C INFORMAZIONILosportellopuòessereapertoseillivellodell'acquaèadatto.Ilsimbolodellosportelloapertolampeggiafinchélosportellodicaricoèprontoperessereaperto.Laspiadelsimboloèfissaquandolosportelloèprontoperessereaperto.Sipuòaprirelosportelloeaggiungere/estrarreilbucato.
4.9 Annullamento del programmaPerannullareilprogramma,ruotarelamanopoladiselezionedelprogrammaperselezionareunaltroprogramma.Ilprogrammaprecedentevieneannullato.Laspia"Fine/Annulla"lampeggiainmodocontinuoperavvisarecheilprogrammaèstatoannullato.
C INFORMAZIONISesiavviaunnuovoprogrammadopol'annullamentodelprecedente,ilnuovoprogrammasiavviasenzascaricarel'acquadalla lavatrice.
Seènecessarioassolutamenteaprirelosportellodicaricoquandolaspia“Sportelloaperto”èspenta,bisognausareilprogramma“Centrifuga+Pompa”.Vedere“Centrifuga+Pompa”
Centrifuga ripetuta del bucato Ilsistemadicontrollodicaricononbilanciatoimpediscelacentrifugadelcaricononbilanciatodibucatonellalavatrice.Sesidesideraeseguireunanuovacentrifuga:Risistemareilbucatonellalavatrice.SelezionareilprogrammaCentrifuga+Pompaepremereiltasto“Avvio/Pausa".
4.10 Fine del programmaLaspia"Fine/Annulla"sull'indicatoredifollow-updelprogrammasiaccendequandoilprogrammaarrivaallafine;eilsimbolo"Sportelloaperto"lampeggiaper1-2minutifinchélosportelloèprontoperessereaperto.Quandoilsimbolo"Sportelloaperto"èilluminatoinmodofisso,losportellopuòessere aperto. Perspegnerelalavatrice,portarelamanopoladiselezionedelprogrammainposizione"On/Off".Estrarreilbucatoechiuderelosportellodicarico.Lalavatriceèprontaperunnuovo ciclo.
4.11 Sportello apertoIlsimbolo"Sportelloaperto"èilluminatoquandolosportellopuòessereaperto.Lampeggiafinchélosportellononèprontoperessereaperto.Seilsimbolo"Sportelloaperto"nonèilluminato,nonforzareperaprirelosportello.Laspiadelsimboloèfissaquandolosportelloèprontoperessereaperto.
4.12 L’elettrodomestico è dotato di “Modalità standby”Senonsiavviaalcunprogrammaosiattendesenzaeseguirealcunaoperazionequandol’elettrodomesticoèattivatoconilpulsantediaccensione/spegnimentoementresièinfasediselezioneosenessunaoperazionevieneeseguitapercirca2minutidopocheilprogrammaselezionatoègiuntoallafine,l’elettrodomesticopassaautomaticamenteinmodalitàdirisparmio energetico. La luminosità dell’indicatore diminuisce. Inoltresel’apparecchioèdotatodiundisplaychemostraladuratadelprogramma,ildisplaysispegnecompletamente.Incasodirotazionedellamanopoladiselezionedelprogrammaosesipremeunqualsiasipulsante,lespieeildisplaytornanoallacondizioneprecedente.Leselezionieseguitedurantel’uscita dalla modalità di risparmio energetico possono cambiare.Controllarel’esattezzadelleselezioniprimadiavviare il programma. Regolare di nuovo se necessario. Questononèunguasto.
28/IT Lavatrice / Manuale utente
Seiforidelsoffiettomostratonellafigurasonobloccati,aprirliusandounostuzzicadenti.
C INFORMAZIONISostanzemetallicheestraneeprovocanomacchiedirugginealcestello.Pulirelemacchiesullasuperficiedelcestellousandoagentidipuliziaperacciaioinox.Nonusaremailanadiacciaioometallica.
5.3 Pulizia del corpo e del pannello di controlloPulireilcorpodellalavasciugaconacquasaponataodetersivodelicatoingelnoncorrosivoquandonecessarioeasciugareconunpannomorbido.Usaresolounpannomorbidoeumidoperpulireilpannellodi controllo.
A AVVERTENZANon usare mai una spugna o materiali che graffiano. Questi danneggerebberolesuperficiinplasticaesmaltate.
5.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acquaC'èunfiltronellaparteterminalediciascunavalvoladiimmissionedell’acquasullatoposterioredellalavasciugaeancheallafinediciascunflessibilediimmissionedell’acqua,nelpuntodicollegamentoalrubinetto.Questifiltrievitanochelesostanzeestraneeelosporcodell'acquaentrinonellalavasciuga.Ifiltridevonoesserepulitiquandosisporcano.
Chiudereirubinetti.Rimuovereidadideiflessibilidiingressodell'acquaperaccedereaifiltridellevalvolediingressodell'acqua.Pulirliconunaspazzolaappropriata.Seifiltrisonotropposporchi,èpossibileestrarliconlepinzeepulirli.Ifiltrisull'estremitàpiattadeiflessibilidiingressodell'acquadevonoessereestrattiamanoconlerelativeguarnizioniepulitisottol'acquacorrente.Sostituireguarnizioniefiltricorrettamenteequindiserraremanualmenteidadi.
5.5 Eliminazione eventuale acqua residua e pulizia del filtro della pompaIlsistemafiltrodellalavasciugaevitacheglioggettisolidicomebottoni,moneteefibresiblocchinonellapompaduranteloscaricodell'acquadilavaggio.Cosìl'acquasaràscaricatasenzaproblemielavitadiserviziodellapompasiallunga.Selalavasciuganonscarical’acqua,ilfiltrodellapompaèintasato.Ilfiltrodeveesserepulitoognivoltachesiintasaoogni3mesi.Perpulireilfiltrodellapompaènecessarioscaricarel’acqua.Inoltre,primaditrasportarelalavasciuga(peres.,quandositrasloca)edincasodicongelamentodell'acqua,l'acquapotrebbedoveresserescaricatacompletamente.
A AVVERTENZASostanzeestraneecherestanonelfiltrodellapompapossonodanneggiarelalavatriceoprovocareproblemidirumori.
5 Manutenzione e puliziaLavitadiserviziodell'elettrodomesticoèpiùlungaeiproblemiaffrontatidifrequentediminuisconosesieseguelapuliziaadintervalliregolari.
5.1 Pulizia del cassetto del detersivoPulireilcassettodeldetersivoadintervalliregolari(ogni4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Premereilpuntocoloratosulsifoneall’internodelcompartodestinatoall’ammorbidenteepremeresinoaquandoilcomparto fuoriesce dall'elettrodomestico.
C INFORMAZIONISeunaquantitàd’acquaounamisceladiammorbidentesuperiorealnormaleiniziaadaccumularsinelloscompartodell’ammorbidente,ènecessariopulireilsifone.
Lavareilcassettodeldetersivoeilsifoneconabbondanteacquatiepidainunlavandino.Indossareguantidiprotezioneousareunaspazzolaadattaperevitareditoccareiresiduinelcassettodurantelapulizia.Reinserireilcassettodopolapuliziaedassicurarsichesiaposizionatobene.
5.2 Pulizia dello sportello di carico e del cestelloResiduidiammorbidente,detersivoesporcopossonoaccumularsi nella lavasciuga nel tempo e possono provocare odoripocogradevolieproblemidilavaggio.Perevitarlo,usareilprogrammaperlapuliziadelcestello.Selalavatricenonhaunprogrammaperlapuliziadeltamburo,usareilprogrammaCotone-90.Primadiavviareilprogramma,metteremax.100 g di anticalcare in polvere nello scomparto detersivo per lavaggioprincipale(scomparton.II).Sel'anticalcareèincompresse,mettereun'unicacompressanelloscomparton.II.Asciugarel'internodelsoffiettoconunpannopulitoquandoilprogrammaècompleto.
C INFORMAZIONIRipeterelaproceduradipuliziadelcestelloogni2mesi.
Usareunanticalcareappropriatoallelavatrici.
Dopoognilavaggio,assicurarsichenessunasostanzaestranea resti nel cestello.
29/IT Lavatrice / Manuale utente
Perpulireilfiltrosporcoescaricarel’acqua:Scollegarelalavasciugaperinterromperel’alimentazione.
A AVVERTENZALatemperaturadell'acquainternaallalavatricepuòarrivarefinoa90ºC.Perevitareilrischiodibruciature,ilfiltrodeveesserepulitodopochelalavatricesièraffreddata.
Aprirelacoperturadelfiltrotirandodaentrambiilatiinalto.
C INFORMAZIONISipuòrimuoverelacoperturadelfiltrospingendoleggermenteversoilbassoconunpiccolostrumentoappuntitoinplastica,attraverso l'apertura posta sopra la copertura stessa del filtro. Non usare strumenti appuntiti in metallo per rimuovere la copertura.
Seguirelefasisottoperscaricarel'acqua.
Collocareunampiocontenitoredavantialfiltroperraccoglierel’acquainuscitadalfiltro.Allentareilfiltrodellapompa(insensoantiorario)sinoaquandol’acquainizieràafluire.Dirigereilflussod’acquanelcontenitoredavantialfiltro.Utilizzaresempreunpannoperassorbirel’acquafuoriuscita.Quandol'acquaall'internodellalavatriceèfinita,estrarrecompletamente il filtro ruotandolo.Eliminareeventualiresiduinelfiltro,oeventualifibre,attornoall'areadelrotoredellapompa.Installareilfiltro.
Perprimacosasistemarelelinguettenellaparteinferioreinposizioneepoipremerelapartesuperioreperchiudere.
30/IT Lavatrice / Manuale utente
LVA58A+
5
84
60
41.5
55
220V/50Hz
10
1400
800
1.00
0.20
9413
•/-
6 Specifiche tecniche
C INFORMAZIONILespecifichetecnichepossonoesseremodificatesenzapreavvisopermigliorarelaqualitàdell'elettrodomestico.
Leillustrazionicontenuteinquestaguidasonoschematicheepotrebberononcorrispondereesattamenteall'elettrodomesticoinuso.
Ivaloriindicatisulleetichettedell'elettrodomesticoonelladocumentazionediaccompagnamentosonoottenutiinlaboratorio,inconformitàconglistandarddiriferimento.Ivaloripossonocambiareinfunzionedellecondizionioperativeeambientalidell’elettrodomestico.
Modelli
Capacitàmassimodilavaggioasecco(kg)
Altezza(cm)
Larghezza(cm)
Profondità(cm)
Pesonetto(±4kg.)
Elettricitàiningresso(V/Hz)
Correntetotale(A)
Energiatotale(W)
Velocità centrifuga(gpm max.)
Alimentazionemodalitàstandby(W)
Alimentazionemodalitàdispegnimento(W)
Codicemodelloprincipale
Ingressoacquasingolo/ingressoacquadoppio
•Disponibile
31/IT Lavatrice / Manuale utente
7 Ricerca e risoluzione dei problemiImpossibileavviareoselezionareilprogramma.• Lalavasciugapotrebbeessereinmodalitàprotezioneautomaticaacausadiproblemiallafornitura(tensionedellagriglia,pressionedell'acqua,ecc.)>>>Perannullareilprogramma,ruotarelamanopoladiselezionedelprogrammaperselezionareunaltroprogramma.Ilprogrammaprecedentevieneannullato. (Vedere "Annullamento del programma")
Acquanellalavasciuga.• Potrebberestaredell'acquanell'elettrodomesticoinseguitoaiprocessidicontrollodellaqualitàdurantelaproduzione.>>>Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavasciuga.
Lalavasciugavibraofarumore.• Lalavasciugapotrebbenonessereinequilibrio.>>>Regolare i piedini per livellare la lavasciuga.• Unasostanzadurapotrebbeessereentratanelfiltrodellapompa.>>>Pulire il filtro della pompa.• Ibullonidisicurezzaperiltrasportononsonostatirimossi.>>>Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto. • Laquantitàdibucatonellalavasciugapotrebbeesserescarsa.>>>Aggiungere altro bucato nella lavasciuga. • Lalavasciugapotrebbeesseresovraccaricadibucato.>>>Estrarre parte del bucato dalla lavasciuga o distribuire il carico a
mano per renderlo più omogeneo nella lavasciuga.• Lalavasciugapotrebbeessereinclinatasuqualcosadirigido.>>>Assicurarsi che la lavatrice non penda su alcunché.Lalavasciugasièfermatasubitodopol’avviodelprogramma.• Lalavasciugapuòfermarsioccasionalmenteacausadibassatensione.>>>Riprenderà a funzionare quando la tensione
sarà stata riportata a livelli normali.Iltempodelprogrammanonesegueilcontoallarovescia.(Sumodellicondisplay)• Iltimerpotrebbearrestarsidurantel'aspirazionedell'acqua.>>>L'indicatore del timer non esegue il conto alla rovescia
finché la lavasciuga non aspira una quantità adeguata di acqua. La lavasciuga resterà in attesa sino a quando ci sarà una quantità di acqua sufficiente per evitare risultati di lavaggio inadeguati a causa della mancanza d’acqua. L'indicatore del timer riprende il conto alla rovescia dopo ciò.
• Iltimerpotrebbearrestarsidurantelafasediriscaldamento.>>>L'indicatore del timer non esegue il conto alla rovescia finché la lavasciuga non raggiunge la temperatura selezionata.
• Iltimerpotrebbearrestarsidurantelafasedicentrifuga.>>>Il sistema automatico di rilevamento carico non bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.
C INFORMAZIONISelabiancherianonèdispostainmanierauniformenelcestello,lalavatricenoneseguiràlafasedellacentrifuga,perevitaredanniallalavatriceealsuoambiente.Ridisporrelabiancheriaedeseguireunanuovacentrifuga.
La schiuma fuoriesce dal cassetto del detersivo.• Èstatousatotroppodetersivo.>>>Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e mezzo litro di acqua e versare nello scomparto
principale del cassetto per il detersivo.
C INFORMAZIONIMettereildetersivonell'elettrodomesticosecondoilprogrammaeicarichimassimiindicatinellatabella“Programmaeconsumo”.Sesiusanoadditivichimici(agentidirimozionemacchie,candeggine,ecc.),ridurrelaquantitàdidetersivo.
Ilbucatorestabagnatoallafinedelprogramma
• Potrebbeessersiformataschiumaineccessoepotrebbeessersiattivatounsistemadiassorbimentoschiumaacausadeltroppodetersivousato.>>>Usare la quantità di detersivo consigliata.
C INFORMAZIONISelabiancherianonèdispostainmanierauniformenelcestello,lalavatricenoneseguiràlafasedellacentrifuga,perevitaredanniallalavatriceealsuoambiente.Ridisporrelabiancheriaedeseguireunanuovacentrifuga.
A AVVERTENZASenonsiriesceadeliminareilproblemanonostantesisianorispettateleistruzioniinquestasezione,consultareilrivenditoreol'agenteautorizzatoperl'assistenza.Noncercaremaidiriparareilprodottodasoli.
32/IT Lavatrice / Manuale utente
SCHEDA PRODOTTO Conformealregolamentodellacommissionedelegata(UE)N.1061/201
Nome fornitore o marchio commerciale Raylux
Nome modello LVA58A+
Capacitàvalutata(kg) 5
Classeefficienzaenergetica(1) A+
Consumoenergeticoannuale(kWh)(2) 168
ConsumoenergeticodelprogrammastandardCotone60°Capienocarico(kWh) 0.800
ConsumoenergeticodelprogrammastandardCotone60°Cacaricoparziale(kWh) 0.745
ConsumoenergeticodelprogrammastandardCotone40°Cacaricoparziale(kWh) 0.650
Consumoenergeticoin‘modalitàoff’(W) 0.200
Consumoenergeticoin‘modalitàon’(W) 1.000
Consumoidricoannuale(l)(3) 9900
Classeefficienzacentrifuga-asciugatura(4) D
Velocità di centrifuga massima (gpm) 800
Quantitàumiditàrimanente(%) 71
Programmacotonestandard (5) Cotone60°Ce40°C
TempoprogrammadelprogrammastandardCotone60°Capienocarico(min) 145
TempoprogrammadelprogrammastandardCotone60°Cacaricoparziale(min) 145
TempoprogrammadelprogrammastandardCotone40°Cacaricoparziale(min) 116
Duratadellamodalitàon(min) N/A
Emissionirumoriacusticitrasportatidall’arialavaggio/centrifuga(dB) 61/76
Incassata No(1)ScaladaA+++(efficienzamassima)aD(efficienzaminima)
(2)Consumoenergeticosullabasedi220ciclidilavaggiostandardperprogrammicotonea60°Ce40°Cacaricopienoeparzialeeconsumosecondolemodalitàabassapotenza.Ilconsumoenergeticorealedipendedacomevieneusatol’elettrodomestico.
(3)Consumoidricosullabasedi220ciclidilavaggiostandardperprogrammicotonea60°Ce40°Cacaricopienoeparziale.Ilconsumo idrico reale dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(4)ScaladaA(efficienzamassima)aG(efficienzaminima)
(5)“ProgrammaCotonestandard60°C”e“ProgrammaCotonestandard40°C”sonoiprogrammidilavaggiostandardacuifannoriferimentoleinformazioninell’etichettaenellaschedaequestiprogrammisonoadattialavarebucatonormalmentesporcoesonoiprogrammipiùefficientiinterminidiconsumodienergiaeacqua.