reaching out for recipient uptake · ioana-maria stoenica reaching out for recipient uptake: a...
TRANSCRIPT
Ioana-Maria STOENICA 1 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
REACHING OUT FOR RECIPIENT UPTAKE
A Study of Relative Clauses in French Talk-in-interaction
ISLC – Centre de linguistique appliquée Linköping, 23.11.2012
NORDISCO 2012 Ioana-Maria Stoenica
Ioana-Maria STOENICA 2 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
1.1. Aim: work-in-progress on post-gap incremental relative clauses (RCs)
01 A euh voyez ce qu’elle dit euh: [est-ce que ça: ça vous étonne=
see what she says does this this surprise you
02 B [mhm
03 A =qu’on tienne ce genre de discours?
that one has this kind of speech
04 (1.6)
05 A qui est de nouveau un petit peu contrebalancé comme ça hein?
which is again a little bit counterbalanced like that isn’t it
generally: contribute to the on-going discussions on turn continuations/ turn expansions/ delayed completions or increments
(Schegloff 1996; Ford, Fox & Thompson 2002; Lerner 2004; Walker 2004; Lindström 2006;
Auer 2007; Clift 2007; Couper-Kuhlen & Ono 2007; Horlacher 2007; Seppänen & Laury 2007)
specifically: RCs: 1 sequential position different turn continuations => RCs – complex grammatical structure RCs as => multi-layered organisation of turns-at-talk hybrid turn extensions
1. INTRODUCTION
Ioana-Maria STOENICA 3 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
1.2. Object of study
In French: Research on RCs in - oral data (Blanche-Benveniste 1990, 2000 ; Gadet 1992, 1996; Berrendonner 1988,
1990 ; Béguelin 2000) syntactic and - conversational data (Jeanneret 1995) semantic functions
This contribution: Interactional linguistics: RCs in French talk-in-interaction interactional functioning
Specific types of post-gap incremental RCs within and beyond the turn-continuation typology
of Couper-Kuhlen & Ono 2007
1. INTRODUCTION
Ioana-Maria STOENICA 4 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
2.1. Turn continuation typology (Couper-Kuhlen & Ono 2007)
according to their syntactic and semantic dependency on the host turn (Max Min)
Max TCU Continuation Free Constituents New TCUs Min Non-add-ons Add-ons Replacements Increments Insertables Glue-ons Clausal glue-ons Restructuring glue-ons
2. METHODOLOGY
Ioana-Maria STOENICA 5 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
2.2. Data
2. METHODOLOGY
~ 5h of audio-recorded French talk-in-interaction with 2 to 5 participants - 2h – «Enquête de sociologie urbaine» corpus (CLAPI) - 3h – Focus-group corpus (CLA-Neuchâtel)
Ioana-Maria STOENICA 6 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
3. POST-GAP INCREMENTAL RELATIVE CLAUSES
Post-gap incremental patterns containing RCs
[antecedent + RC] pattern => complex NP
[RC] pattern
2 ex.
2 ex.
Ioana-Maria STOENICA 7 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
3.1. Analysis: [antecedent + RC] pattern => complex NP
3. POST-GAP INCREMENTAL RELATIVE CLAUSES
«Enquête de sociologie urbaine» (Clapi)
Replacement-type turn continuation
Predication upgrade
Skip-tying
.
No immediate syntactic connection
Semantic & pragmatic relation => Free constituents
Ioana-Maria STOENICA 8 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
3.2. Analysis: [antecedent + RC] pattern => complex NP
3. POST-GAP INCREMENTAL RELATIVE CLAUSES
« P_des choses_que_vous_auriez » (Focus-group C)
Restructuring turn continuation
Paradigmatic replacement
No syntactic connection
Semantic & pragmatic relation => Free constituents
Turn restructuring
Ioana-Maria STOENICA 9 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
3.3. Analysis: [RC] pattern
3. POST-GAP INCREMENTAL RELATIVE CLAUSES
« Discours_p_qui_est_un_pt_peu » (Focus-group J)
Restructuring turn continuation
Syntactic restructuring
Stance display
Syntactic trajectory extension
Free constituents
Ioana-Maria STOENICA 10 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
3.4. Analysis: [RC] pattern
3. POST-GAP INCREMENTAL RELATIVE CLAUSES
« Enseignante_histoire_p_qui_pourrait » (Focus-group J)
Syntactic incompletion
Pragmatic completion
Inference + Prosodic delivery
Restructuring continuation
Syntactic and pragmatic restructuring
Ioana-Maria STOENICA 11 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
4. PRELIMINARY FINDINGS AND CONCLUSIONS
Analyses of post-gap incremental RCs: 1. Already documented observations on turn continuations: In a post-gap position Repair a problem in securing uptake Replace the troublesome elements Replacements Restructure their syntactic trajectories Restructuring glue-ons
2. New observations on incremental RCs: Increment turns without syntactic connection to them Free Constituents Display a stance Skip-tie Complete syntactically incomplete TCUs
Post-gap Incremental RCs = hybrid turn extensions
Ioana-Maria STOENICA 12 Reaching out for recipient uptake: a study of relative clauses in French talk-in-interaction
AUER , P. (2007). Why are increments such elusive objects? Pragmatics, 17 (Turn continuation in cross-linguistic perspective). 647-658. BÉGUELIN, M.-J. (2000). De la phrase aux énoncés : grammaire scolaire et descriptions linguistiques, Bruxelles : De Boeck-Duculot. BERRENDONNER, A. (1988). « Normes et variations », in G. Schoeni, J.-P. Bronckart & P. Perrenoud (éds), La langue française est-elle gouvernable ?
Normes et activités langagières, Neuchâtel : Delachaux et Niestlé, 43-62. BERRENDONNER, A. (1990). « Pour une macro-syntaxe », Travaux de linguistique 21, 25-36. BLANCHE-BENVENISTE, C. (1990). « Usages normatifs et non normatifs dans les relatives en français, en espagnol et en portugais », in J. Bechert, G.
Bernini & C. Buridant (éds), Toward a Typology of European Languages, Berlin/New York : Mouton de Gruyter, 317-337. BLANCHE-BENVENISTE, C. (2000 (1997)). Approches de la langue parlée en français, Paris : Ophrys. CLIFT, R. (2007). Grammar in time: the non-restrictive which-clause as an interactional resource. In Essex Research Reports in Linguistics. COUPER-KUHLEN, E. & ONO. T. (2007). ‘Incrementing’ in conversation. A comparison of practices in English, German and Japanese. Pragmatics, 17 (Turn
continuation in cross-linguistic perspective). 513-552. FORD, C. E., FOX, B. A. & THOMPSON, A. (2002). Constituency and the grammar of turn increments. In Ford, C. E., Fox, B. A. and Thompson, A. (eds.), The
Language of Turn and Sequence. Oxford: University Press. 14 – 38. GADET, F. (1992). Le français populaire, Paris : Presses Universitaires de France. GADET, F. (1996). Le français ordinaire, 2ème éd., Paris : Armand Colin. HORLACHER, A.-S. (2007). La dislocation à droite comme ressource pour l’alternance des tours de parole : vers une syntaxe incrémentale. Travaux
neuchâtelois de linguistique, 47. 117-136. JEANNERET, T. (1995). Relatives co-énoncées: conversation et syntaxe. SCOLIA : sciences cognitives, linguistique et intelligence artificielle 5, pp. 343-360. LERNER, G. H. (2004). On the place of linguistic resources in the organization of talk-in-interaction: Grammar as action in prompting a speaker to
elaborate. Research on Language and Social Interaction, 37(2). 151-184. LINDSTRÖM, J. (2006). Grammar in the service of interaction: exploring turn organization in Swedish. Research on Language and Social Interaction, 39(1).
81-117. SCHEGLOFF, E. A. (1996). Turn organization: one intersection of grammar and interaction. In Ochs, E., Schegloff, E.A. and Thompson, S. A. (eds.),
Interaction and grammar. Cambridge: University Press. 52 – 134. SEPPÄNEN, E.-L. & LAURY, R. (2007). Complement clauses as turn continuations: the Finnish et(tä)-clause. Pragmatics, 17 (Turn continuation in cross-
linguistic perspective). 553-572. WALKER, G. (2004). On some interactional and phonetic properties of increments to turns in talk-in-interaction. In E. Couper-Kuhlen and C. E. Ford (eds),
Sound Patterns in Interaction. Amsterdam: John Benjamins. 147-169
Corpus CLAPI : « Entretien 0 », Enquête de sociologie urbaine – Paris-Marais, Lorenza Mondada, CLAPI : http://clapi.univ-lyon2.fr
THANK YOU FOR YOUR ATTENTION!
BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES