refrigeratorsafetyto reduce the risk of fire, electric shock, or injuryto persons when using the...

36
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.amana.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-843-0304. In Canada, visit our website at _vw.amanacanada.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.amana.com. Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador. Tableof Contents / Tabledes matibres REFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 2 REFRIGERATOR USE ......................................................................... 11 REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 13 TROUBLESHOOTING .......................................................................... 14 WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 16 PRODUCT DATA SHEETS .................................................................. 17 WARRANTY .......................................................................................... 18 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ..................................................... 19 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 20 UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................. 29 ENTRETIEN DU RI=FRIGI=RATEUR ................................................... 31 DI_PANNAGE ........................................................................................ 32 FEUlLLES DE DONNI=ES SUR LE PRODUlT .................................... 35 GARANTIE ............................................................................................ 36 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W10208785A

Upload: buixuyen

Post on 07-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,please visit our website at www.amana.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-843-0304. InCanada, visit our website at _vw.amanacanada.ca or call us at 1-800-807-6777.

You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.

Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca desu producto, visite: www.amana.com.

Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.

Tableof Contents / Tabledes matibresREFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 2

REFRIGERATOR USE ......................................................................... 11

REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 13

TROUBLESHOOTING .......................................................................... 14

WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 16

PRODUCT DATA SHEETS .................................................................. 17

WARRANTY .......................................................................................... 18

SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ..................................................... 19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 20

UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................. 29

ENTRETIEN DU RI=FRIGI=RATEUR ................................................... 31

DI_PANNAGE ........................................................................................ 32

FEUlLLES DE DONNI=ES SUR LE PRODUlT .................................... 35

GARANTIE ............................................................................................ 36

REFRIGERATORSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

W10208785A

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions,including the following:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Remove doors from your old refrigerator.

[] Use nonflammable cleaner.

[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

[] Use two or more people to move and install refrigerator.

[] Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

SAVETHESEINSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:• Takeoff the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

\

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator forcleaning or service, be sure to cover the floor withcardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pullthe refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or"walk" the refrigerator when trying to move it, as floordamage could occur.

Remove the Packaging

Remove tape and glue residue from surfaces before turningon the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soapover the adhesive with your fingers. Wipe with warm waterand dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Theseproducts can damage the surface of your refrigerator. Formore information, see "Refrigerator Safety."

• Dispose of/recycle all packaging materials.

Clean Before Using

After you remove all of the packaging materials, clean the inside ofyour refrigerator before using it. See the cleaning instructions in"Refrigerator Care."

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.Tempered glass is designed to shatter into many small,pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and coversare heavy. Use both hands when removing them to avoiddropping.

2

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/2"(1.25 cm) space at the top and behind the refrigerator. If yourrefrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for thewater line connections. When installing your refrigerator next to afixed wall, leave 21/2'' (6.3 cm) minimum on the hinge side (somemodels require more) to allow for the door to swing open.

NOTE: It is recommended that you do not install the refrigeratornear an oven, radiator, or other heat source. Do not install therefrigerator in a location where the temperature will fall below 55°F(13°C).

21/2" (6.3 era)

m

/

\

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Grounding Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use an extensioncord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the refrigerator to OFR Depending onyour model, turn the freezer control to the word OFF, or press theFreezer down arrow touch pad until a dash (-) appears in both theFreezer and Refrigerator displays as shown. Disconnect therefrigerator from the electrical source. When you are finished,reconnect the refrigerator to the electrical source and reset thetemperature controls to the desired setting. See "Using theControls."

_um d t2 Co_t;ol

Of, ....... _ O_f

v !;,'-£ " %/ ...... : .........................

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

TOOLS NEEDED:

• Flat-blade screwdriver • 1/4"Nut driver

• 7/ls" and 1/2"Open-end or two • 1/4"Drill bitadjustable wrenches • Cordless drill

IM PORTANI"."

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Do not use a piercing-type or 3/le" (4.76 mm) saddle valvewhich reduces water flow and clogs more easily.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

• For models with water filters, the disposable water filtershould be replaced at least every 6 months.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 35 and120 psi (241 and 827 kPa)is required to operate the waterdispenser and ice maker. If you have questions about your waterpressure, call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system. Remove the water filter. See "Water FiltrationSystem."

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Read all directions before you begin.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFF.

Connect to Water Line

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Find a 1/2"to 11/4'' (12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold waterpipe near the refrigerator.IM PORTANT:

• Make sure it is a cold water pipe.

Horizontal pipe will work, but the following proceduremust be followed: Drill on the top side of the pipe, not thebottom. This will help keep water away from the drill. Thisalso keeps normal sediment from collecting in the valve.

4. Determine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the rear of the refrigerator to the waterpipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"(6.35 mm)O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends ofcopper tubing are cut square.

5. Using a cordless drill, drill a V4"hole in the cold water pipe youhave selected.

C

A. Cold water pipeB. Pipe clampC. Copper tubingD. Compression nut

D

EF

G

E. Compression sleeve

F. Shutoff valve

G.Packing nut

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipeclamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole inthe water pipe and that the washer is under the pipe clamp.Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowlyand evenly so the washer makes a watertight seal. Do notovertighten or you may crush the copper tubing.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turnON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.

Connect to Refrigerator

Depending on your model, the water line may come down fromthe top or up from the bottom. Follow the connection instructionsfor your model.

Style 11. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the

copper tube to the valve inlet using a compression nut andsleeve as shown. Tighten the compression nut. Do notovertighten. Confirm copper tubing is secure by pulling oncopper tubing.

2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinkswhen coiling the copper tubing. Secure copper tubing torefrigerator cabinet with a "P" clamp.

A

g

CDE

@

@

A. Copper tubing D. Compression sleeve

B. "P" clamp E. Water valve inlet portC. Compression nut

3. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks.Correct any leaks.

Style 2

1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) withthe copper tubing. Avoid kinks when coiling the coppertubing.

2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place acompression nut and sleeve on the copper tubing.

3. Inserttheendofthecoppertubingintothewatervalveinletport.Shapetubingslightlysothatthetubingfeedsstraightintotheporttoavoidkinks.

4. Slidethecompressionnutoverthesleeveandscrewintothewatervalveinletport.

5.

6.

A. Plastic water tubing C. Compression nutB. Sleeve D. Copper tubing

Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic waterline to keep it from moving. Then, with a second wrench turnthe compression nut on the copper tubing counterclockwiseto completely tighten. Do not overtighten.

A. Plastic water fine

B. Water valve inlet portC. Compression nut

D. Copper tubingE. "P" clamp

Check connection by pulling on copper tubing. Attach coppertubing to refrigerator cabinet with a "P" clamp. Turn on watersupply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks.

Complete the Installation

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

TOOLS NEEDED: _e", 3/8",V4"hex-head socket wrench, a#2 Phillips screwdriver, and a flat-blade screwdriver.IM PORTANT:

Your refrigerator may have a standard reversible refrigeratordoor (Style 1) with either a freezer door or freezer drawer, orFrench doors (Style 2). Follow the instructions specific to thedoor style of your model.

All graphics referenced in the following instructions areincluded later in this section after "Final Steps." The graphicsshown for the standard door (Style 1) are for a right-handswing refrigerator (hinges factory installed on the right).

• If you only want to remove and replace the doors, see"Remove Door(s) and Hinges" and "Replace Door(s) andHinges."

• Before you begin, turn the refrigerator control OFF, andremove food and adjustable door or utility bins from the doors.

Remove and Replace Refrigerator Door Handles

Style 1-Standard DoorFront Mount Handle

To remove the handle, remove the screw attaching the trim tothe upper end of the handle. Using a flat-blade screw driverwrapped in masking tape, pry the trim piece from the lowerend of the handle. Then, remove the screws attaching thehandle to the door. See Front Mount graphic 2.

• To replace handle, reverse directions.

Side Mount Handle

• To remove the handle, remove the four screws attaching thehandle to the side of the door. See Side Mount graphic 2.

To replace the handle, align the holes in the handle with theholes in the door. Then, insert a screw in the upper hole ateach end of the handle. Next, insert a screw in the lowerholes. Tighten the screws. See Side Mount graphic 2.

Style 2-French DoorsMetal Handles

Using a 3/32"Allen wrench, loosen the two setscrews locatedon the side of each handle. Pull the handle straight out fromthe door. Make sure you keep the screws for reattaching thehandles. See Metal Handle graphic 1.

• To replace the handles, reverse the directions.

Plastic Handles

• To remove the handle, grasp the lower part of the handlefirmly, slide the handle up and pull the handle straight out fromthe door. See Plastic Handle graphic 1.

To replace the handle, position the handle so that the largeholes in the mounting clips are down and align the holes withthe door studs. Rotate the handle so that the mounting clipsare flat against the door and slide the handle down to engage.See Plastic Handle graphic 1.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first three batches of ice produced. Allow 3 days to completelyfill the ice container.

Remove Door and Hinges

Style 1-Standard Door

_" Hex-Head Top Hinge Screw

Freezer drawer models

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Keep the refrigerator door closed until you are ready to lift itfree from the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door gasketmagnets to hold the door in place while you are working.

3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hingegraphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.

4. Remove the parts for the bottom hinge as shown in BottomHinge graphic.

Freezer door models

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Keep the freezer door closed until you are ready to lift it freefrom the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door gasketmagnets to hold the door in place while you are working.

3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hingegraphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.

4. Remove the center hinge pin and remove the hinge screws asshown in the Center Hinge graphic. Lift the freezer door freefrom the cabinet.

5. Remove the parts for the bottom hinge as shown in BottomHinge graphic.

Style 2-French Doors

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before removing doors.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to liftthem free from the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the refrigerator doorwhile the hinges are being removed. Do not depend on thedoor gasket magnets to hold the door in place while you areworking.

3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for thetop hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the refrigeratordoor from the bottom hinge pin.

4. Remove the hinge pin cover from the bottom hinge pin andkeep it for later use. See Bottom Hinge graphic.

5. Before removing the left-hand side door, disconnect the wiringplug located on top of the top hinge by wedging a flat-bladescrewdriver or your fingernail between the two sections. SeeWiring Plug graphic.

NOTE: The green, ground wire remains attached to the hinge.

6. Remove the parts for the left-hand side door top hinge asshown in the Top Hinge graphic. Lift the door from the bottomhinge pin.

NOTE: Remove the hinge pin cover from the bottom hinge pinand keep it for later use. See Bottom Hinge graphic.

Reverse Door - Standard Door (optional)

IMPORTANT: If you want to reverse your door so it opens fromthe opposite side, follow these steps. If you are not reversing thedoor, see "Replace Door(s) and Hinges."

Door Stop Screw Door Handle Seal Screw Front

Flat-Head Handle Screw Cabinet Hinge Hole Plug

Cabinet

1. Remove hinge screws from handle side and move them toopposite side. See Graphic 1-1.

2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and movethem to opposite side hinge holes as shown in Graphic 1-2.

Refrigerator door

1. Remove the refrigerator handle assembly as shown inGraphic 2. Keep all parts together.

2. Remove door handle seal screw front. Move to opposite sideof refrigerator door as shown in Graphic 6.

3. Remove the door stop. Move it to the opposite side of therefrigerator door as shown in Graphic 4.

4. Attach the refrigerator handle to the opposite side of therefrigerator door.

NOTE: For models with Front mount handles, replace thehandle trim as shown in Graphic 2.

5. Tighten all screws. Set aside the door until hinges and freezercompartment door or drawer are in place.

Freezer door

1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all partstogether. See Graphic 5-1.

2. Remove freezer door handle seal screw. Move to oppositeside of freezer door.

3. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door asshown. See Graphic 4.

4. Attach handle to opposite side of freezer door.

5. Tighten all screws. Set aside door until bottom hinge isinstalled on product.

6

Plastic HandlesReplace Door and Hinges

Style 1-Standard DoorNOTE: Graphics may be reversed ifdoor swing is reversed.Freezer drawer models

1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tightenscrews.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door gasketmagnets to hold the door in place while you are working.

2. Assemble the parts for the top hinge as shown in Top Hingegraphic. Do not tighten screws completely.

3. Adjust the door so that the bottom of the refrigerator door isaligned with the top of the freezer drawer. Tighten all screws.

Freezer door models

1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tightenscrews. Replace the freezer door.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door gasketmagnets to hold the door in place while you are working.

2. Assemble the parts for the center hinge as shown in theCenter Hinge graphic, and tighten all the screws. Replace therefrigerator door.

3. Assemble the parts for the top hinge as shown in the TopHinge graphic. Do not tighten the screws completely.

4. Adjust the doors so that the bottom of the refrigerator door isaligned with the top of the freezer door. Tighten all screws.

Style 2-French Doors1. Assemble the parts for the top hinges as shown in Top Hinge

graphic. Do not tighten the screws completely.

2. Replace the parts for the bottom hinges as shown in BottomHinge graphic. Tighten screws. Replace the refrigerator doors.

NOTE: Provide additional support for the refrigerator doorswhile the hinges are being moved. Do not depend on the doorgasket magnets to hold the doors in place while you areworking.

3. Align each door so that the bottom of the refrigerator dooraligns evenly with the top of the freezer drawer. Tighten allscrews.

4. Reconnect the wiring plug on top of the left-hand siderefrigerator door.

5. Replace the top hinge covers.

Remove and Replace Freezer Drawer

IM PORTANT:

• Two people may be required to remove and replace the freezerdrawer.

• All graphics are included later in this section after "FinalSteps."

Remove and Replace Drawer HandleMetal Handles

Using a 3/32"Allen wrench, loosen the two setscrews locatedon the side of each handle. Pull the handle straight out fromthe drawer. Make sure you keep the screws for reattaching thehandles. See Metal Handle graphic 2.

• To replace the handle, reverse the directions.

• To remove the handle, grasp the handle firmly, slide the handleto the left and pull the handle straight out from the drawer. SeePlastic Handle graphic 2.

To replace the handle, position the handle so that the largeholes in the mounting clips are to the right and align the holeswith the door studs. Rotate the handle so that the mountingclips are flat against the drawer and slide the handle to theright to engage. See Plastic Handle graphic 2.

Remove Drawer Front

1. Open the freezer drawer to full extension.

2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to thedrawer front. See Drawer Front Removal graphic.

NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws inthe drawer front.

3. Lift drawer front upward and off the screws. See Drawer FrontRemoval graphic.

Replace Drawer Front1. Slide the drawer glides out of the freezer compartment. Insert

the screws in the top of the drawer front into the slots in thedrawer brackets. See Drawer Front Replacement graphic.

2. Pull the drawer brackets toward you to insert the two screwsin the bottom of the drawer front into the brackets. SeeDrawer Front Replacement graphic.

3. Completely tighten the four screws.

Final Steps

1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are inplace. Reinstall top hinge cover as shown in Top Hingegraphic.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

2. Plug into a grounded 3 prong outlet.

3. Return all removable door parts to door and food torefrigerator.

Style 1-Standard Door

Top Hinge

A. Top Hinge CoverB. _" Hex-Head Hinge ScrewsC. Top Hinge

A. Hinge Pin CoverB. Center HingeC. Hinge Screws

Bottom Hinge

A

B

C

D

A. Hinge Pin Shim (on some models)

B. Bottom Hinge

C. _" Hex-Head Hinge Screws

D. Bottom Hinge Cover

Front Mount

A. Trim ScrewB. Handle Screws

C. Top TrimD. Bottom Trim

A ....................................._ |

I_'i_" " "_1

A. Door Hinge Hole Plug

Side Mount

1st .............._

3rd .............__))

\

\\

JFront View

ii

A BA. Door Stop Screws

B. Door Stop

Side View []

__l-1,,,,

A

A. Rat-Head HandleScrews

/

/

/

A. Cabinet Hinge Hole Plugs

IOfo p o oo_\\_I_I............................................A

A. _" Hex-Head Hinge Screws

!

,o

I

,,,,Door Handle \,o

Seal Screw

Front

Some Standard Doormodels have plastichandles. See FrenchDoors graphic.

II

II

I

o,o,A

A. Door Hinge Hole Plugs

8

Style 2-French Doors

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before removing doors.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

Top HingesA

B

A, Hinge Cover Screw

B, Top Hinge Cover

C, 5/18" Hex Head Hinge Screws

D, Top Hinge

Bottom Hinges

A. Hinge Pin CoverB, Bottom Hinge

C. Hinge Screws

Wiring Plug

Metal Handle

A. 3/32"Setscrew

Metal Handle @J

A

A. 3/32"Setscrew

//

//

///

/!

///

//

///

///

///

\

\\\

\\\

\\--

Plastic Handle

Plastic Handle

A, Loosen 4 Door Bracket Screws

Depending on your model, your refrigerator may have two frontadjustable rollers (Styles 1 and 2), or a leveling screw (Style 3),located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seemsunsteady or you want the door to close more easily, follow theinstructions for your model.

Stylel-Freezer Door Models

1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull ittoward you.

2. Remove the bracket cover. Insert the eraser end of a pencil inthe cover notch. Apply slight downward pressure to thenotched side of the cover while swinging it off.

3= Using a screwdriver or 3/8"hex driver, turn the roller adjustmentscrew on each side to raise or lower that side of therefrigerator.

NOTE: It may take several turns of the roller adjustment screwto adjust the tilt of the refrigerator.

• To raise, turn the roller adjustment screw to the right.

• To lower, turn the roller adjustment screw to the left.

NOTE: Having someone push against the top of therefrigerator takes some weight off the adjustment screws androllers. This makes it easier to turn the screws.

4=

A. Roller adjustment screwB. Brake foot

Open the door again to make sure that it closes as easily asyou like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear byturning both roller adjustment screws to the right. It may takeseveral more turns, and you should turn both adjustmentscrews the same amount.

5. Lower the brake foot on each side, by turning it clockwise untilit is firmly against floor.

6. Replace the bracket cover. Place the bracket cover into theouter edge, swing the cover toward the cabinet and snap itinto place.

7. Replace the base grille.

Style 2-Freezer Drawer Models

1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull ittoward you.

2=

3=

Raise or lower the cabinet. Using a 3/8"hex driver, turn theroller adjustment screw(s) on each side to raise or lower thatside of the refrigerator.

NOTE: Having someone push against the top of therefrigerator takes some weight off the adjustment screws androllers. This makes it easier to turn the screws. It may takeseveral turns of the roller adjustment screw to adjust the tilt ofthe refrigerator.

• To raise, turn the roller adjustment screw to the right.

• To lower, turn the roller adjustment screw to the left.

Turn the brake foot clockwise until it is firmly against the floorto keep the refrigerator from rolling forward when the freezerdrawer is pulled open.

A j

A. Front roller adjustment screwB. Brake foot

4= Open the door again to make sure that it closes as easily asyou like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear byturning both leveling screws clockwise. It may take severalmore turns, and you should turn both screws the sameamount.

5. Replace the base grille.

Style 3-Leveling Screw

1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull ittoward you.

10

2, Using a 1/4"hex driver, turn the leveling screw on each side toraise or lower that side of the refrigerator.

NOTE: Having someone push against the top of therefrigerator takes some weight off the leveling screws. Thismakes it easier to turn the screws. It may take several turns ofthe leveling screw to adjust the tilt of the refrigerator.

• To raise, turn the leveling screw clockwise.

• To lower, turn the leveling screw counterclockwise.

/

A. Leveling screw

3, Open the door again to make sure that it closes as easily asyou like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear byturning both leveling screws clockwise. It may take severalmore turns, and you should turn both screws the sameamount.

4. Replace the base grille.

REFRIGERATORUSE

There are two refrigerator compartment doors. The doors can beopened and closed either separately or together.

There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door.

• When the left side door is opened, the hinged sealautomatically folds inward so that it is out of the way.

• When both doors are closed, the hinged seal automaticallyforms a seal between the two doors.

A. Hinged seal

The temperature controls are located at the top front of therefrigerator or freezer compartments.

Temperature Controls

For your convenience, the temperature controls are preset at thefactory. When you first install your refrigerator, make sure thecontrols are still set to the recommended setting as shown.

Style 1

Recommended Setting "4"

"' i FIIG_IATOI

Style 2

Recommended Setting "4"

IM PORTANI"."

The recommended setting should be correct for normalhousehold refrigerator use. The controls are set correctlywhen milk or juice is as cold as you like and when ice cream isfirm.

Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely beforeadding food. If you add food before the refrigerator has cooledcompletely, your food may spoil.

NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer temperaturecontrols to a colder than recommended setting will not coolthe compartments any faster.

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator orfreezer, first check the air vents to be sure they are notblocked before adjusting the controls.

To Turn Off/On:

Style 1 Press the freezer down arrow touch pad until adash (-) appears in both the refrigerator and freezer displays.Neither compartment will cool.

Style 2 Turn the freezer control to the word OFF. Neithercompartment will cool when the freezer is set to OFR

Humidity Control (on some models)

The humidity control turns on a heater to help reduce moisture onthe door hinge seal. Use in humid environments or when younotice moisture on the door hinge seal. The refrigerator uses moreenergy when Humidity Control is on.• Press the control to ON when the environment is warm and

more humid, or if you notice moisture on the door hinge seal.

• Press the control to OFF to save energy when the environmentis less humid.

HumidityControl

On Off

11

Adjusting Controls Remember

If you need to adjust the temperature in either the refrigerator orfreezer compartment, use the settings listed in the chart below asa guide.

For (Style 1) controls press the up or down arrow touch pads, orfor (Style 2) controls turn the dial to adjust the temperature.Except when starting the refrigerator, do not adjust either controlmore than one setting at a time. Wait 24 hours betweenadjustments for the temperature to stabilize.

CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Controlone setting higher

FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control onesetting higher

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Controlone setting lower

FREEZER too cold FREEZER Control onesetting lower

You can control the amount of humidity in the moisture-sealedcrisper. Depending on your model, adjust the control to anysetting between FRUIT and VEGETABLES or LOW and HIGH.

FRUIT / LOW (open) for best storage of fruits and vegetables withskins.

VEGETABLES / HIGH (closed) for best storage of fresh, leafyvegetables.

Turning the Ice Maker On/Off

To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.

To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to theOFF (arm up) position and listen for the click.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes willraise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do notforce the wire shutoff arm up or down.

Ice Production Rate

• The ice maker should produce a complete batch of iceapproximately every 3 hours.

• To increase ice production, lower the freezer and refrigeratortemperature. See "Using the Controls." Wait 24 hoursbetween adjustments.

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

Do not store anything on top of the ice maker or in the icestorage bin.

IM PORTANI"."

After connecting the refrigerator to a water source, flush thewater system. Press the button on the dispenser for5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until waterbegins to flow. Once water begins to flow, continuedepressing and releasing the dispenser button (5 seconds on,5 seconds off) for an additional 2 minutes. This will flush airfrom the filter and water dispensing system. Additionalflushing may be required in some households. As air is clearedfrom the system, water may spurt out of the dispenser.

NOTE: After 5 minutes of continuous dispensing, thedispenser will stop dispensing water to avoid flooding. Tocontinue dispensing, press the dispenser button again.

• Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chillwater. Dispense enough water every week to maintain a freshsupply.

Dispensing Water1. Hold a container under the dispenser while pressing the

button.

2. Release the button to stop dispensing.

12

The water filter is located in the upper right-hand corner of therefrigerator compartment. Replacing the Water Filter

Do not use with water that is microbiologically unsafe orof unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system. Systems certified for cyst reductionmay be used on disinfected waters that may containfilterable cysts.

IMPORTANT: The disposable water filter should be replaced atleast every 6 months. If the water flow to the water dispenser orice maker decreases noticeably before 6 months have passed,replace the water filter more often.

To purchase a replacement water filter, model UKF8001AXX-750,contact your dealer or call 1-877-232-6771 U.S.A. or1-800-807-6777 Canada.

IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause waterand filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutesbefore removing the filter or blue bypass cap.1. Turn filter counterclockwise to remove.

2. Remove sealing label from replacement filter and insert thefilter end into the filter head.

3. Turn the filter clockwise until it stops. Snap the filter coverclosed.

NOTE: The dispenser feature may be used without a water filterinstalled. Your water will not be filtered. If this option is chosen,replace the filter with the blue bypass cap.

REFRIGERATORCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both compartments about once a month to avoidbuildup of odors. Wipe up spills immediately.IM PORTANT:

Because air circulates between both sections, any odorsformed in one section will transfer to the other. You mustthoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoidodor transfer and drying out of food, wrap or cover foodstightly.

For stainless steel models, stainless steel is corrosion-resistant and not corrosion-proof. To help avoid corrosion ofyour stainless steel, keep your surfaces clean by using thefollowing cleaning instructions.

To Clean Your Refrigerator:NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid,cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleanserscontaining petroleum products on exterior surfaces (doors andcabinet), plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do notuse paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

3. Clean the exterior surfaces.

4=

Painted metal: Wash painted metal exteriors with a clean,soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water.Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately toavoid water spots.

Stainless steel: Wash stainless steel surfaces with a clean,soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water.Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately toavoid water spots.

NOTE: When cleaning stainless steel, always wipe with thegrain to avoid cross-grain scratching.

Clean the condenser coils regularly. Coils may need to becleaned as often as every other month. This may help saveenergy.

• Pull refrigerator out away from the wall. See "Unpack theRefrigerator."

• Vacuum coils when they are dusty or dirty.

• Roll refrigerator back into place. Make sure to leave1" (2.5 cm) between the cabinet back and the wall.

• Check to see that the refrigerator is level.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure toreplace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape,and wattage (no greater than 40 watts).

1. Unplug the refrigerator or disconnect power.

2. Remove the light shield, if necessary.

13

Freezer drawer models

Top of the refrigerator compartment - Slide the light shieldtoward the back of the compartment to release it from thelight assembly.

Top of freezer compartment - The light shield opens fromthe back. Firmly press forward on the notches in the backof the shield and pull the shield down.

NOTE: You may need to remove the upper freezer shelf orbasket to access the light assembly.

Freezer door models

Top of the refrigerator compartment - Slide the shieldtoward the back to release it from the light assembly.

Top of freezer compartment - Squeeze and pull rear oflight shield toward you to release the tabs, then pull down.

3. Replace the burned-out bulb(s) with an appliance bulb(s) nogreater than 40 watts.

4. Replace the light shield.Freezer drawer models

Top of the refrigerator compartment - Insert the tabs onthe shield into the liner holes on each side of lightassembly. Slide the shield toward the front until it locksinto place.

NOTE: To avoid damaging the light shield, do not forcethe shield beyond the locking point.

Top of the freezer compartment - Insert the front tabs ofthe shield into the liner and snap the back portion of theshield over the light assembly.

Freezer door models

Top of the refrigerator compartment - Insert the tabs onthe shield into the liner holes on each side of the lightassembly. Slide the shield toward the front until it locks.

NOTE: To avoid damaging the light shield, do not forcethe shield beyond the locking point.

Top of freezer compartment - Insert front tabs of lightshield into liner and snap the back of the shield over lightassembly.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)

to possibly avoid the cost of a service call.In the U.S.A., www.amana.com In Canada, www.amanacanada.ca

The refrigerator will not operate

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking.

Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,call an electrician.

Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Control(s)."

New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

The motor seems to run too much

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The unit may run evenlonger if the room is warm, a large food load is added, doors areopened often, or if the doors have been left open.

The refrigerator seems noisy

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Below arelisted some normal sounds with explanations.

• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the icemaker

Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance

Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of waterlines, or from items placed on top of the refrigerator

14

Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle

Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cool-down

Water running - may be heard when ice melts during thedefrost cycle and water runs into the drain pan

Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold.

The doors will not close completely

• Door blocked open? Move food packages away from door.

• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

The doors are difficult to open

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaceswith mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.

Temperature is too warm

New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours. See "Using the Control(s)."

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture buildup is normal.

• Humid room? Contributes to moisture buildup.

• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

Freezer door closed completely? Firmly close the freezercompartment door. If the freezer compartment door will notclose all the way, see "The doors will not close completely,"earlier in this section.

Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

Water filter installed on the refrigerator? Remove filter andoperate ice maker. If ice volume improves, then the filter maybe clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall itcorrectly.

Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

Water filter installed on the refrigerator? Remove filter andoperate ice maker. If ice quality improves, then the filter maybe clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall itcorrectly.

Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

Off-taste, odor or gray color in the ice

• New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or off-flavored ice.

• Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

Odor transfer from food? Use airtight, moisture proofpackaging to store food.

Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

Water filter installed on the refrigerator? Gray or darkdiscoloration in ice indicates that the water filtration systemneeds additional flushing. Flush the water system before usinga new water filter. Replace water filter when indicated. See"Water Filtration System."

15

The water dispenser will not operate properly

Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Kink in the water source line? Straighten the water sourceline.

New installation? Flush and fill the water system. See "WaterDispenser."

Is the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The waterpressure to the home determines the flow from the dispenser.See "Water Supply Requirements."

Water filter installed on the refrigerator? Remove filter andoperate dispenser. If water flow increases, the filter may beclogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall itcorrectly.

Refrigerator door closed completely? Close the door firmly.If it does not close completely, see "The doors will not closecompletely," earlier in this section.

Recently removed the doors? Make sure the waterdispenser wire/tube assembly has been properly reconnected.See "Refrigerator Door(s) and Drawer."

Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

Water is leaking from the dispenser system

NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.

• Glass not being held under the dispenser long enough?Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds afterreleasing the dispenser lever.

New installation? Flush the water system. See "WaterDispenser."

Recently changed water filter? Flush the water system. See"Water Dispenser."

Water on the floor near the base grille? Make sure the waterdispenser tube connections are fully tightened. See"Refrigerator Door(s) and Drawer."

Water from the dispenser is warm

NOTE: Water from the dispenser is only chilled to 50°F (10°C).• New installation? Allow 24 hours after installation for the

water supply to cool completely.

Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hoursfor water supply to cool completely.

Water not been recently dispensed? The first glass of watermay not be cool. Discard the first glass of water.

Refrigerator connected to a cold water pipe? Make surethe refrigerator is connected to a cold water pipe. See "WaterSupply Requirements."

WATERFILTERCERTIFICATIONS

Trademark/Model Desianat_on

UKFSt101AXX750

469OO6-75(

67OO3523-75O

Manufacturer: PcntaPur_ lnc

State of California

Department of Health Servmes

Water Treatment Device

Certificate Number

03- 1583

Date Issue_ Septeml_r 16.2(_13

Dale Revised: April92 2004

Reelacement ElementsUKFgt)/)1AXX

Rated Service CapacRy: 750 gal Rated Service Flow: 078 gpm

Conditions of Certification:

f)o not use where watel it microblo/ogic;dly uns_ or with water of tmkl_own quahty, excep_ thai _ystems ccriiiied Jbrcyst reduction may be used on dlsinl>cted water_ that may contam filterable cysts

16

PRODUCTDATASHEETS

Interior Water Filtration SystemModel UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, ParticulateClass I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction ofLead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran,Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum% Average%Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Chlorine Taste/Odor 50% reduction 1.88 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 96.84 >97.26

Particulate Class I* 85% reduction 5,700,000 #/mL Atparticles/mleast10,000L 69,000 #/mL** 30,583 #/mL 98.94 99.52

Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum% Average%Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Lead: @pH 6.5 0.010 mg/L 0.153 mg/U 0.15 mg/L + 10% < 0.001 mg/L < 0.001mg/L >99.29% >99.35%Lead: @pH 8.5 0.010 mg/L 0.150 mg/U 0.15 mg/L _+10% < 0.001 mg/L < 0.001mg/L >99.29% >99.33%

Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 90.91 95.70Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0015 mg/L 0.0008 mg/L 75.93 86.22

Benzene 0.005 mg/L 0.014 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0011 mg/L 0.0006 mg/L 92.14% 95.71%

p-Dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.208 mg/L 0.225 mg/L _+10% < 0.0005 mg/L < 0.0005 mg/[ 99.74% 99.76%

Carbofuran 0.04 mg/L 0.081 mg/L 0.08 mg/L _+10% < 0.001mg/L < 0.001mg/L 98.46% 98.74%

Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 _+10% < 0.001 mg/L < 0.001mg/L 91.67% 92.97%

Atrazine 0.003 mg/L 0.009mg/L 0.009 mg/L _+10% < 0.002 mg/L < 0.002 mg/L 75.31% 76.99%

Asbestos 99% 155 MF/L 107to 108fibers/L tt < 1 MF/L < 1 MF/L >99.99% >99.99%

Live Cysts _ >99.95% 166,500 #/L 50,000/L min. < 1 #/U < 1 #/U >99.99 >99.99Turbidity 0.5 NTU 10.7 NTU 11 _+1 NTU 0.49 NTU 0.31 NTU 95.2 97.09

Lindane 0.0002 mg/L 0.002 mg/L 0.002 _+10% < 0.0001mg/L 0.000 mg/L 96.50% 98.72%

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.78 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to71.6°F (20°C to 22°C).

• It is essential that operational, maintenance, and filter • Refer to the "Water Filtration System" section for thereplacement requirements be carried out for the product to Manufacturer's name and telephone number.perform as advertised.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited• The disposable water filter should be replaced at least every warranty.

6 months.

The filter monitor system measures the amount of water thatpasses through the filter and alerts you to replace the filter.When 90% of the filter's rated life is used, the yellow (Order)light comes on. When 100% of the filter's rated life is used, thered (Replace) light comes on, and it is recommended that youreplace the filter. For models without filter status lights,replace the filter every 6 months. Use replacement filtermodel UKF8001AXX-750. 2008 suggested retail price of$44.99 U.S.A./S49.95 Canada. Prices are subject to changewithout notice.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 35 - 120 psi (241 - 827 kPa)Water Temperature 33° - 100°F (1° _ 38oC)Service Flow Rate 0.78 gpm (2.9 L/min.) @ 60 psi

The product is for cold water use only.

Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system. Systems certified for cyst reduction may be usedon disinfected waters that may contain filterable cysts.

*Class I particle size: >0.5 to <1 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

tThese contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.

ttFibers greater than 10 um in length_Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts

® NSF is a registered trademark of NSF International.

17

AMANA®MAJORAPPLIANCEWARRANTYLIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Amana") will pay for factoryspecified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.Service must be provided by a Amana designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITEDWARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada andapplies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtainservice under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used ina manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordancewith electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Amana.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage resultsfrom defects in materials or workmanship and is reported to Amana within 30 days from the date of purchase.

6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an

authorized Amana servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withAmana's published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannotbe easily determined.

12. Any damage or discoloration of dry-erase door surface caused by markers other than dry-erase markers in the recommended colorslisted in the Use and Care Guide.

13. Any damage or discoloration caused by any marker to refrigerator surfaces that are not designated as dry-erase surfaces.

14. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIESIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces donot allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warrantygives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGESYOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.AMANA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warrantygives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies. 6/08

For additional product information, in the U.S.A., visit www.amana.comIn Canada, visit www.amanacanada.ca

If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you maycontact Amana at the number below.

Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall ofthe refrigerator compartment.

For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.

If you need further assistance, you can write to Amana with any questions or concerns at the address below:

In the U.S.A.: In Canada:

Amana Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Amana Brand Home AppliancesCustomer eXperience Centre1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please keep this User Instructions and model number information for future reference.

18

Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans lasection DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.amana.com pour des informations supplementaires. Si vous aveztoujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-843-0304. Au Canada, visitez notre site Webwww.amanacanada.ca ou tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.

Vous aurez besoin de vos numeros de modele et de serie situes sur la paroi interne du compartiment de refrig6ration.

# # # #

SECURITEDUREFRIGERATEUR

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit6.

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

• B

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IlViPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITi_

AVERTISSEIVIENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de I'utilisation dur6frig6rateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes "

[] Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli6e & laterre.

[] Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

[] Ne pas utiliser un adaptateur.

[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

[] D6brancher la source de courant 61ectrique avantI'entretien.

[] Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise enmarche.

[] Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.

[] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

[] Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, telle queI'essence, loin du r6frig6rateur.

[] Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer etinstaller le r6frig6rateur.

[] D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de lamachine & gla_:ons (seulement pour modeles pr6ts &recevoir une machine & gla(_ons).

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

19

Mise au rebut adequate de votre vieux r frig rateur

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vJeux r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou des I_sions c_r_brales.

Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pen6trer facilement.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ouabandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider & eviter les accidents.

\

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Enl_vement des mat_riaux d'emballage

Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces durefrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petitequantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avecles doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuventendommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus derenseignements, voir "Securite du refrigerateur".

• Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.

D_placement de votre r6frig_rateur :

Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votrerefrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneaude fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.Toujours tirer le r6frigerateur tout droit Iors de sondeplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou deI'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car leplancher pourrait _tre endommag&

Nettoyage avant I'utilisation

Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions denettoyage dans "Entretien du refrigerateur".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s & deschangements soudains de temperature ou & un impact tel

que coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour _clateren d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Lestablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir &

deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les fairetomber.

Risque d'explosion

Garder les mat_rJau× et les vapeurs inflammables, telleque ressence, loin du r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

Pour assurer une ventilation convenable a votre refrig6rateur,laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) en haut et derriere lerefrig6rateur. Si votre refrig6rateur comporte une machine &glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu & I'arrierepour permettre les connexions des conduits d'eau. En casd'installation du refrig6rateur pres d'un mur fixe, laisser un espaceminimum de 21/2'' (6,3 cm) du c6te de la charniere (certainsmodeles necessitent davantage d'espace) pour permettre a laporte de s'ouvrir sans obstruction.

2O

REMARQUE : II est recommande de ne pas installer lerefrig6rateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autresource de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroitoQ la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

1/2"(1,25cm)

JL

f/

H/

21/2" (6,3 cm)

/

\

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.M_thode recommand_e de mise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ACA seulement, protegee par des fusibles et adequatement mise &la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuitdistinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur. Utiliser uneprise murale qui ne peut pas etre mise hors circuit & I'aide d'uncommutateur. Ne pas employer de rallonge.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, eteindre lerefrigerateur. Selon le modele, tourner la commande ducongelateur sur OFF (arret), ou appuyer sur la touche & fleche ducongelateur vers le bas jusqu'& ce qu'un tiret (-) apparaisse surI'affichage du refrigerateur et du congelateur -voir I'illustration.Debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentationelectrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter lerefrigerateur fl la source d'alimentation electrique et reinitialiser lescommandes de la temperature au reglage desire. Voir "Utilisationdes commandes".

H_mi@i_yControl

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.OUTILLAGE REQUlS :

• Tournevis & lame plate • Tourne-ecrou de V4"

• Cles plates de 7Ae"et V2"ou • Foret de V4"

deux cles & molette reglables • Perceuse sans fil

IM PORTANT :

• Toutes les installations doivent etre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Ne pas employer de robinet d'arret & etrier de 3Ae"(4,76 mm)ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause uneobstruction plus facilement.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement & des endroits oQ latemperature se maintient au-dessus du point de congelation.

• Pour les modeles avec filtre fl eau, le filtre & eau jetable devraitetre remplace au moins tous les 6 mois.

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et120 Ib/po _(241 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine & glagons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agree.

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur dolt etre entre 35 et 120 Ib/po 2(241 et 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt etre d'un minimum de 40 & 60 Ib/po 2 (276 &414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure& 40 a 60 Ib/po _ (276 fl 414 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre & sediment du systeme d'osmoseinverse est bloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si votre refrigerateur a un filtre fl eau, celui-ci peut reduireencore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est utilisee avec unsysteme d'osmose inverse. Retirer le filtre & eau. Voir"Systeme de filtration de I'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appelez un plombier qualifie agree.

21

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT • Si on doit utiliser le refrig6rateur avant qu'il soitraccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de lamachine & gla£;ons a la position OFF (arr_t).

Raccordement a une canalisation d'eau

1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"& 1V4"(12,7 mm & 31,8 mm) pres du refrigerateur.IMPORTANT :

Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procedesuivant doit _tre suivi : percer par le dessus de lacanalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau nerisquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_cheegalement les sediments qu'on trouve normalement dansI'eau de s'accumuler dans le robinet.

4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurerla distance separant le point de connexion situe a I'arriere durefrig6rateur et la canalisation d'eau. Ajouter une Iongueur de7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrigerateurpour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm)de diametre exterieur. Veiller ace que le tube soit couped'equerre aux deux extremites.

5. Lors de I'utilisation d'une perceuse sans ill, percer un trou de1/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie.

B

C

D

EF

G

Raccordement au r_frig_rateur

Selon le modele, la canalisation d'eau peut _tre configuree vers lehaut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordementappropriees a votre modele.

Style 1

1. Enlever le capuchon de plastique de la valve d'entree d'eau.Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant unecrou et une bague de compression tel qu'illustr& SerrerI'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Verifierque le tube en cuivre est fixe solidement en tirant sur le tubeen cuivre.

2. Creer une boucle de service avec le tube de cuivre. €:viter lesdeformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube encuivre a la caisse du refrigerateur avec une bride en "P".

CDE

@

@

A. Tube en cuivreB. Bride en "P"

C. E-crou de compression

D. Bague de compressionE. Valve d'entr_e d'eau

A. Canafisation d'eau froide

B. Bride de tuyauC. Tube en cuivre

D. E-crou de compression

E. Bague de compressionF. Robinet d'arr_t

G. E-crou de serrage

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bienengage dans le trou de 1/4"perce dans la canalisation et que larondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau. SerrerI'ecrou de serrage. Serrer lentement et uniformement les visde la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonctionetanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourraitprovoquer I'ecrasement du tube en cuivre.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. InsererI'extremit6 du tube aussi loin que possible dans I'ouverture desortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccordde sortie avec une cle a molette. Ne pas serrerexcessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau. Laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.

3. Ouvrir I'arrivee d'eau au refrigerateur et verifier s'il y a desfuites. Corriger toute fuite.

Style 2

1. Creer une boucle de service (diametre minimum de 2 pi[61 cm]) avec le tube de cuivre. Eviter les deformations enpliant le tube de cuivre.

2. Retirer le capuchon de plastique du robinet d'arrivee d'eau.Placer un ecrou de compression et une bague sur le tube decuivre.

3. Inserer I'extremite du tube de cuivre dans I'orifice d'arriveed'eau. Ajuster le tube de cuivre de fagon ace qu'il s'adapteparfaitement a I'orifice d'arrivee d'eau pour eviter lesdeformations.

22

4. Faire glisser I'ecrou de compression sur la bague, serrer pourle fixer sur I'orifice d'arrivee d'eau.

5.

A. Tube en plastique pour C. E-crou decanafisation d' eau compression

B. Bague D. Tube de cuivre

A I'aide d'une cle & molette, fixer I'ecrou sur la canalisationd'eau pour I'emp6cher de se deplacer. Ensuite, & I'aide d'unedeuxieme cle, tourner I'ecrou sur le tube de cuivre dans lesens antihoraire pour serrer completement. Ne pas serrerexcessivement.

A. Canafisation d'eau enplastique

B. Orifice d'arriv6e d'eau

C. E-crou de compression

D. Tube de cuivre

E. Bride en "P"

6. Verifier la solidite du raccordement en tirant sur le tube decuivre. Fixer le tube de cuivre & la caisse du refrig6rateur &I'aide d'une bride en "P". Ouvrir la canalisation d'eau dur6frigerateur et inspecter s'il y a des fuites. Corriger toute fuite.

Achever I'installation

Risque de choc 61ectrique

Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli6e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d6c6s, un incendie ou un choc 61ectrique.

1. Brancher le refrig6rateur sur une prise a 3 alveoles reliee a laterre.

REMARQUE : Prevoir un delai de 24 heures pour la production dupremier lot de gla(;ons. Jeter les trois premiers lots de glagonsproduits. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage completdu recipient & glagons.

OUTILLAGE NI_CESSAIRE : Cles & douille hexagonale de 8_s,,,3/8"et V4",tournevis Phillips n° 2, tournevis & lame plate.IMPORTANT :

Votre refrig6rateur peut comporter une porte reversiblestandard (Style 1) avec soit une porte de congelateur ou untiroir de congelation, soit une porte & deux battants (Style 2).Suivre les instructions specifiques pour le style de porte devotre modele.

Toutes les illustrations mentionnees dans les instructionssuivantes sont incluses plus loin dans cette section apres"12tapes finales". Pour la porte standard (Style 1), lesillustrations correspondent a un r6frigerateur avec portes'ouvrant & droite (charnieres installees a droite a I'usine).

Si vous voulez seulement deposer et reinstaller les portes, voir"Depose des portes et des charnieres" et "Reinstallation -Portes et charnieres".

• Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur &OFF (arr6t), et retirer les aliments et tout balconnet reglable oucompartiment utilitaire des portes.

D6pose et r6installation des poign6es de porte du r6frig6rateur

Style 1-Porte standardPoign6e a montage frontal

• Pour retirer la poignee, retirer la vis fixant la garnitureI'embout superieur de la poignee. A I'aide d'un tournevis &lame plate recouvert de ruban adhesif, soulever la piece degarniture de I'embout inferieur de la poignee. Ensuite, retirerles vis fixant la poignee a la porte. Voir I'illustration 2, Montagefrontal.

• Pour reinstaller la poignee, reprendre les directives demontage dans le sens inverse.

Poign6e a montage lat6ral

• Pour retirer la poignee, retirer les quatre vis fixant la poigneesur le c6te de la porte. Voir I'illustration 2, Montage lateral.

Pour reinstaller la poignee, aligner les trous de la poignee avecles trous dans la porte. Ensuite, inserer une vis dans le trousuperieur & chaque embout de la poignee. Puis, inserer unevis dans les trous inferieurs. Serrer les vis. Voir I'illustration 2,Montage lateral.

Style 2-Porte _ deux battantsPoign6es en m6tal

• A I'aide d'une cle Allen de 3/32",desserrer les deux vis demontage situ6es sur le c6te de chaque poignee. Tirer sur lapoignee en ligne droite pour la sortir de la porte. S'assurer deconserver les vis pour reinstaller les poignees. VoirI'illustration 1, Poignee en metal.

• Pour reinstaller les poignees, reprendre les directives demontage dans le sens inverse.

Poign6es en plastique

• Pour retirer la poignee, maintenir fermement la partie inferieurede la poignee, glisser la poignee vers le haut et la tirer droitpour I'extraire de la porte. Voir I'illustration 1, Poignee enplastique.

Pour reinstaller la poignee, la positionner de fagon & ce queles grands trous des attaches de fixation soient orientes versle bas et aligner les trous avec les pitons de porte. Fairepivoter la poignee de fagon & ce que les attaches de fixationsoient plaqu6es contre la porte et glisser la poignee vers lebas pour I'engager. Voir I'illustration 1, Poignee en plastique.

23

D_pose des portes et des charnibres

Style 1-Porte standard

Visde la charniere sup_rieure _ t_te hexagonalede _"

ModUles avec tiroir de cong_lation

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Fermer la porte du refrigerateur jusqu'au moment oQ on estpr_t & la separer de la caisse de I'appareil.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant le demontage des charnieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.

3. Enlever les pieces de la charniere superieure - voir I'illustrationde la charniere superieure. Soulever la porte du refrigerateurpour la separer de la caisse.

4. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustrationde la charniere inferieure.

ModUles de compartiments de cong_lation avec porte

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Fermer la porte du congelateur jusqu'au moment oQ on estpr_t & la separer de la caisse de I'appareil.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant le demontage des charnieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.

3. Enlever les pieces de la charniere superieure - voir I'illustrationde la charniere superieure. Soulever la porte du refrigerateurpour la separer de la caisse.

4. Enlever I'axe de la charniere centrale et les vis de lacharniere - voir I'illustration de la charniere centrale. Souleverla porte du compartiment de congelation pour la separer de lacaisse.

5. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustrationde la charniere inferieure.

Style 2-Porte _ deux battants

1=

2.

3.

Risque de choc _lectrique

D6connecter la source de courant 61ectrique avantd'enlever les portes.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou un choc 61ectrique.

Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

Laisser les portes du refrigerateur fermees jusqu'& ce voussoyez pr_t ales soulever de la caisse.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.

En commen£;ant par la porte du c6te droit, 6ter les pieces dela charniere superieure - voir I'illustration de la charnieresuperieure. Soulever la porte du refrigerateur de I'axe de lacharniere inferieure.

4=

5=

6.

Oter le couvercle de I'axe de la charniere inferieure et leconserver pour utilisation ulterieure. Voir I'illustration de lacharniere inferieure.

Avant de retirer la porte du c6te gauche, deconnecter la fichede branchement situee sur la partie superieure de la charnieresuperieure en coin_ant un tournevis & lame plate ou votreongle entre les deux sections. Voir I'illustration de la Fiche debranchement.

REMARQUE : Le conducteur vert de liaison & la terre restefixe a la charniere.

Enlever les pieces de la charniere superieure du c6te gauche -voir I'illustration de la charniere superieure. Soulever la portede I'axe de la charniere inferieure.

REMARQUE : Oter le couvercle de I'axe de la charniereinferieure et le conserver pour utilisation ulterieure. VoirI'illustration de la charniere inferieure.

Inversion du sens d'ouverture de la porte standard (facultatif)

IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portespour pouvoir les ouvrir dans la direction opposee, procedercomme suit. S'il n'est pas necessaire de changer I'orientation desportes, voir la section "Reinstallation - Porte et charnieres".

Vis de butee de la porte Vis frontale de scellementde la poignee de la porte

Vis de poignee 9 t#te plate Bouchon d'obturationde chamiere de caisse

Caisse

1. Enlever les vis de la charniere (c6te poignee); transferer cespieces du c6te oppose. Voir I'illustration 1-1.

2. Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet de lacaisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du c6teoppose. Voir I'illustration 1-2.

Porte du compartiment de r_frig_ration

1. Enlever la poignee de la porte du compartiment derefrigeration tel qu'illustre dans I'illustration 2. Conservertoutes les pieces ensemble.

2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignee de porte.Transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. VoirI'illustration 6.

3.

4.

Enlever la butee de porte. Transferer la piece du c6te opposede la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 4.

Fixer la poignee du refrigerateur sur le c6te oppose de la portedu refrigerateur.

REMARQUE • Pour les modeles avec des poigneesmontage frontal, reinstaller la garniture de la poignee telqu'indique dans I'illustration 2.

5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte & part jusqu'& ce queles charnieres et la porte ou le tiroir du compartiment decongelation soient installes.

Porte du compartiment de cong_lation

1. Enlever la poignee de porte du congelateur tel qu'illustr&Conserver toutes les pieces ensemble. Voir I'illustration 5-1.

2. Enlever les vis de scellement de la poignee de la porte ducompartiment de congelation. La transferer du c6te opposede la porte du compartiment de congelation.

3. Enlever la butee de porte. Transferer la butee du c6te opposede la porte du compartiment de congelation. VoirI'illustration 4.

4. Fixer la poignee sur le c6te oppose de la porte ducompartiment de congelation.

5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte a part jusqu'& ce quela charniere inferieure soit installee sur le produit.

24

R_installation - Porte et charni_res

Style 1-Porte standardREMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,considerer I'image symetrique.

ModUles avec tiroir de cong_lation

1. Reinstaller les pieces de la charniere inferieure. VoirI'illustration. Serrer les vis.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.

2. Assembler les pieces de la charniere superieure. VoirI'illustration - charniere superieure. Ne pas completementserrer les vis.

3. Aligner correctement la porte au niveau de la separation entrele bas de la porte du compartiment de refrigeration et lesommet du tiroir de congelation. Serrer toutes les vis.

ModUles de compartiments de cong_lation avec porte

1. Reinstaller les pieces de la charniere inferieure tel qu'illustr&Resserrer les vis. Reinstaller la porte du congelateur.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la portependant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants des joints de porte ne suffit pas a la maintenir enplace.

2. Assembler les pieces de la charniere centrale (voir I'illustrationde la charniere centrale) et serrer toutes les vis. Reinstaller laporte du refrigerateur.

3. Assembler les pieces de la charniere superieure (voirI'illustration de la charniere superieure). Ne pas completementserrer les vis.

4, Aligner correctement les portes au niveau de la separationentre le bas de la porte du compartiment de refrigeration et lesommet de la porte du compartiment de congelation. Serrertoutes les vis.

Style 2-Portes _ deux battants1. Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir

I'illustration de la charniere superieure. Ne pas completementserrer les vis.

2, Replacer les pieces de la charniere inferieure. Voir I'illustrationde la charniere inferieure. Resserrer les vis. Replacer la portedu refrigerateur.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.

3. Aligner correctement chaque porte au niveau du bas de laporte du compartiment de congelation et du sommet de laporte du refrigerateur. Serrer toutes les vis.

4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie superieurede la porte du c6te gauche du refrigerateur.

5. Reinstaller les couvercles de la charniere superieure.

Retirer et r_installer le tiroir du cong_lateur

IMPORTANT :

• Deux personnes peuvent etre necessaires pour deposer etreinstaller le tiroir du congelateur.

• Toutes les illustrations mentionnees dans les instructionssuivantes sont incluses plus loin dans cette section apres"€:tapes finales".

D_pose et r_installation de la poign_e du tiroirPoign_es en m_tal

• A I'aide d'une cle Allen de 3/32", desserrer les deux vis demontage situees sur le c6te de chaque poignee. Tirer sur lapoignee en ligne droite pour la sortir du tiroir. S'assurer deconserver les vis pour reinstaller les poignees. VoirI'illustration 2, Poignee en metal.

• Pour reinstaller la poignee, reprendre les directives demontage dans le sens inverse.

Poign_es en plastique

• Pour retirer la poignee, la maintenir fermement, la faire glisservers la gauche et la tirer en ligne droite pour I'extraire du tiroir.Voir I'illustration 2, Poignee en plastique.

Pour reinstaller la poignee, la positionner de fa(;on & ce queles grands trous des attaches de fixation soient orientes versla droite et aligner les trous avec les pitons de porte. Fairepivoter la poignee de fa£;on & ce que les attaches de fixationsoient plaquees contre le tiroir et glisser la poignee vers ladroite pour I'engager. Voir I'illustration 2, Poignee en plastique.

D_pose de la fa£ade du tiroir

1. Ouvrir le tiroir du congelateur completement.

2. Devisser les quatre vis maintenant les glissieres du tiroir avecsa fa(;ade. Voir I'illustration de depose de la fa£;ade du tiroir.

REMARQUE : Devisser les vis de trois a quatre tours. Laisserles vis sur la fa£;ade du tiroir.

3. Soulever la fa£;ade du tiroir vers le haut et hors des vis. VoirI'illustration de depose de la fa£;ade du tiroir.

R_installation de la fa£ade du tiroir1. Faire glisser les glissieres du tiroir hors du compartiment de

congelation. Inserer les vis de la partie superieure de la fa£;adedu tiroir dans les trous des brides du tiroir. Voir I'illustration dereinstallation de la fa£;ade du tiroir.

2. Tirer les brides du tiroir vers sol pour mettre en place les deuxvis de la partie inferieure de la fa(;ade du tiroir dans les brides.Voir I'illustration de reinstallation de la fa£;ade du tiroir.

3. Serrer completement les quatre vis.

Etapes finales

1. Inspecter tous les trous. Verifier que tousles bouchonsd'obturation et vis sont en place. Reinstaller la plaque de lacharniere superieure. Voir I'illustration - charniere superieure.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

2. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.

3. Reinstaller toutes les pieces amovibles dans les portes et lesaliments dans le refrigerateur.

25

Style 1-Porte standard

Charnibre sup6rieure

A. Couvercle de la charniere superieureB. Vis de chamiere a t#te hexagonale

de _6"C. Chamiere superieure

Charnibre centrale

A

B

C

A. Couvercle de/'axe de la charniereB. Charniere centraleC. Vis de chamiere

Charnibre inf6rieure

A

¢_ ........ B

C

D

A. Cale de raxe de la chamiere(sur certains modeles)

B. Chamiere inferieureC. Vis de chamiere a t_te hexagonale

de_"D. Couvercle de chamiere inferieure

Montage frontal

A. Vis de garnitureB. Vis de la poigneeC. Garniture superieureD. Garniture inferieure

A ....................................._ F

A. Bouchon d'obturafion des trousde chamiere de la porte

Montagelat6ral

ler3e .............._

2e ..........

4e ..............

\

\

\

\,

JVue frontale Vue laterale

I

'gi g

A B

A. Vie de butee de/a porte

B. Butee de la porte

A. Visa t#te plate dela poignee

i S

fi

i /

................_

_. Bouchons d'obturation destrous de charniere dans la caisse

°lo _ ol °o?..=.l,1 ................................A

A. Vis de chamiere a t_tehexagonale de _"

[]

Poignee de la porteVis de scellement

I Fagade

Certains modMesstandards ont des

poignees en plastique.Voir rillustration Porte

deux battants.

PIlIi

II

III

A. Bouchons d'obturationdes trous de la charniere

26

Style 2-Portes a deux battants

Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.

Charni_res sup_rieurest A

B

................D

A, Vis du couvercle de la charniere

B, Couvercle de/a charniere superieureC. Vis de charniere a tote

hexagonale de 5/16"D, Charniere superieure

Charni_res inf_rieures

_J" ................... B

A. Couvercle de/axe de la charniereB, Charniere inferieureC. Vis de charniere

Fiche de branchement

Poign_e en m_tal

\

\

A. Vie de reglage de a/a2"

Poign_e en m_tal @4

A

A, Vis de reglage de %2"

//

//

///

/!

///

//

///

/

//

/!

\\\

\\\

\\

\\

\\

\\\

Poign_e en plastique

Poign_e en plastique

A. Deseerrer lee 4 vis (bride de porte)

27

Selon votre modele, il se peut que votre refrig6rateur soit muni dedeux roulettes reglables avant (Styles Iet 2), d'une vis de reglagede I'aplomb (Style 3) situ6es & la base du refrig6rateur. Si votrerefrig6rateur semble instable ou si vous desirez que les portes seferment plus facilement, suivre les instructions pour votre modele.

Style 1-ModUles de compartiments de cong_lation avec porte

1=

2.

Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer verssoi pour la detacher.

Enlever le couvercle du support. Inserer I'extremit6 d'uncrayon dote d'une gomme dans I'encoche du couvercle.Appliquer une legere pression vers le bas sur la partie ducouvercle oQ se trouve I'encoche tout en tournant le couverclepour I'enlever.

3= A I'aide d'un tournevis ou d'un tournevis & t_te hexagonale de3/8",tourner la vis de reglage des roulettes de chaque c6tepour soulever ou abaisser ce c6te du refrig6rateur.

REMARQUE • II peut _tre necessaire de tourner la vis dereglage des roulettes de plusieurs tours pour ajusterI'inclinaison du refrig6rateur.

• Pour soulever, tourner la vis de reglage des roulettes versla droite.

• Pour abaisser, tourner la vis de reglage des roulettes versla gauche.

REMARQUE • Si une autre personne pousse le haut durefrig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis dereglage et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustementdes vis.

A. Vis de r_glage des roulettesB. Pied de stabilisation

4. Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussifacilement que vous I'aimez. Sinon, incliner legerement lerefrig6rateur vers I'arriere en tournant les deux vis de reglagedes roulettes vers la droite. II faudra peut-_tre plusieurs tourset vous devriez tourner les deux vis de reglage des roulettesde fa£;on egale.

5. Abaisser le pied de stabilisation de chaque c6te, en letournant dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il touche bien lesol.

6= Reinstaller le couvercle du support. Placer le couvercle dusupport sur le bord exterieur, tourner le couvercle vers lacaisse et I'enclencher en place.

7. Reinstaller la grille de la base.

Style 2-ModUles avec tiroir de cong_lation

1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirervers soi pour la detacher.

2= Soulever ou abaisser la caisse. A I'aide d'un tournevis & t_tehexagonale de 3/8",tourner les vis de reglage de chaque c6tepour soulever ou abaisser ce c6te du refrig6rateur.

REMARQUE • Si une autre personne pousse le haut durefrig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis dereglage et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustementdes vis. II peut _tre necessaire de tourner les vis de reglage deplusieurs tours pour affecter I'inclinaison du refrig6rateur.

• Pour soulever, tourner la vis de reglage des roulettes versla droite.

3=

• Pour abaisser, tourner la vis de reglage des roulettes versla gauche.

Faire tourner le pied dans le sens horaire pour le placerfermement en contact avec le sol, pour que le refrig6rateur nepuisse s'incliner vers I'avant Iors de I'ouverture du tiroir ducongelateur.

!

A. Vis de r_glage des roulettes avantB. Pied de stabilisation

4. Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussifacilement que vous I'aimez. Sinon, incliner legerement lerefrig6rateur vers I'arriere en tournant les deux vis du pied dereglage dans le sens horaire. II faudra peut-_tre plusieurstours et vous devriez tourner les deux vis de reglage desroulettes de fa£_onegale.

5. Reinstaller la grille de la base.

Style 3-Vis de r_glage de I'aplomb

1=

2=

Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer verssoi pour la detacher.

A I'aide d'un tournevis &t_te hexagonale de 1/4",tourner les visde reglage de I'aplomb pour soulever et abaisser chaque c6tedu refrig6rateur.

28

REMARQUE • Si une autre personne pousse le haut durefrig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis dereglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement desvis. II peut _tre necessaire de tourner les vis de reglage deplusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du refrig6rateur.

• Pour soulever, tourner la vis de reglage de I'aplomb dansle sens horaire.

• Pour abaisser, tourner la vis de reglage de I'aplomb dansle sens antihoraire.

!,,,AK_ss,_;;@n

Les commandes de la temperature sont situ6es dans la partiesuperieure avant des compartiments de refrig6ration et decongelation.

Commandes de temperature

Pour votre commodite, les commandes de temperature sontprer6gl6es h I'usine. Lors de I'installation initiale du refrig6rateur,s'assurer que les commandes sont encore prer6gl6es aux pointsde reglage recommandes tel qu'illustr&

Style 1

R_glage recommand_ "4"

_n dltlr C_nt_l

........ _"_;4_;P;_,I" _

3,

A. Vis de r_glage des roulettes arriereB. Vis de r_glage de I'aplomb

REMARQUE : Votre refrig6rateur peut _tre muni de vis dereglage des roulettes arriere de chaque c6t& Pour relever ouabaisser I'avant ou I'arriere du refrigerateur, tourner les vis dereglage arriere h I'aide d'un tournevis h t_te hexagonale de 3/8".

Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussifacilement que vous I'aimez. Sinon, incliner legerement lerefrigerateur vers I'arriere en tournant les deux vis de reglagede I'aplomb dans le sens horaire. II faudra peut-_tre plusieurstours et vous devriez tourner les deux vis de reglage deI'aplomb de fa£_onegale.

4. Reinstaller la grille de la base.

UTILISATION# #

DUREFRIGERATEUR

i!6iK/6 es &_' '_;_}_'%es / d }!4,i_;}_;s!:i;MS}

II y a deux portes pour le compartiment de refrigeration. Lesportes peuvent _tre ouvertes et fermees separement ouensemble.

II y a sur la porte de gauche du refrigerateur un joint h charniereverticale.

• Lors de I'ouverture de la porte du c6te gauche, le joint hcharniere se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pasd'interference.

• Lorsque les deux portes sont fermees, le joint a charniereassure automatiquement I'etancheite entre les deux portes.

A. Joint _ charniere

Style 2

R_glage recommand_ "4"

IMPORTANT :

Les reglages recommandes devraient convenir h un usagedomestique normal. Les commandes sont regleescorrectement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vousI'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.

Attendre 24 heures que le refrigerateur se refroidisse avant deplacer des aliments dans le refrigerateur. Si vous ajoutez desaliments avant que le refrigerateur ait completement refroidi,vos aliments peuvent _tre abimes.

REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et ducongelateur hun reglage plus eleve (plus froid) que le reglagerecommande ne refroidira pas les compartiments plus vite.

Si la temperature est trop elevee ou trop basse dans lescompartiments de refrigeration ou de congelation, verifierd'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles nesont pas bloquees avant d'ajuster les commandes.

D_sactivation/activation du r_frig_rateur :Style 1 - Appuyer sur la touche h fleche du congelateur vers lebas jusqu'h ce qu'un tiret (-) apparaisse sur I'affichage durefrigerateur et du congelateur. Aucun compartiment ne refroidira.

Style 2 - Tourner la commande du congelateur h OFF (arr_t).Aucun compartiment ne refroidira si le congelateur est regle surOFF (arr_t).

Humidity Control (Commande d'humidit_)(sur certains modules)La caracteristique de commande d'humidite met en marche undispositif de chauffage pour aider h red@re I'humidite sur le jointde la charniere de porte. A utiliser dans des environnementshumides ou en cas d'observation d'humidite sur le joint de lacharniere de porte. Le refrigerateur consomme plus d'energieIorsque la commande d'humidite est activee.

• Placer la commande sur ON (marche) Iorsque I'environnementest chaud et plus humide, ou en cas d'observation d'humiditesur le joint de la charniere de porte.

Placer la commande sur OFF pour economiser de I'energieIorsque I'environnement est moins humide.

HumidityControl

On Off

29

R_glages des commandes

S'il est necessaire d'ajuster la temperature dans le compartimentde r6frigeration ou de congelation, utiliser les reglages indiqu6sdans le tableau ci-dessous comme guide.

Pour les commandes du Style 1, appuyer sur les touches flfleches vers le haut ou vers le bas, ou pour les commandes duStyle 2, tourner le cadran pour ajuster la temperature. Ne pasajuster les commandes de plus d'un cran & la fois, sauf Iors de lamise en marche du refrigerateur. Attendre 24 heures entre lesajustements pour que la temperature puisse se stabiliser.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :

REFRIGERATEUR trop tiede Tourner le reglage duR¢:FRIG¢:RATEUR auchiffre plus eleve suivant

CONGI2LATEUR trop tiede/troppeu de glace

Tourner le reglage duCONG#LATEUR auchiffre plus eleve suivant

R#FRIG#RATEUR trop froid

CONGI2LATEUR trop froid

Tourner le reglage duREFRIGERATEUR auchiffre plus bas suivant

Tourner le reglage duCONG#LATEUR auchiffre plus bas suivant

On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac fl legumesetanche. Selon le modele, on peut appliquer les reglagessuivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (legumes) ou LOW(faible) et HIGH (elev@.

FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleureconservation des fruits et legumes fl peaux.

VEGETABLES (16gumes) / HIGH (_lev_) [ferme] pour unemeilleure conservation des legumes fl feuilles frais.

Mise en marche/arr6t de la machine a gla£ons

Pour mettre la machine & gla£sons en MARCHE, il suffit d'abaisserle bras de commande en broche.

Pour ARRI_TER manuellement la machine fl gla_;ons, soulever lebras de commande en broche fl la position OFF (elevee) etattendre le clic.

REMARQUE • Votre machine & gla_;ons a un arr_t automatique.Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, les gla£sonsremplissent le bac d'entreposage de gla£;ons. Les gla£_onssoulevent le bras de commande en broche & la position OFF(elevee). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers lehaut ou vers le bas.

Taux de production des gla£ons

• La machine fl gla£sonsdevrait produire une quantite degla£_ons complete environ toutes les 3 heures.

Pour augmenter la production de gla£sons, diminuer latemperature du congelateur et du refrigerateur. Voir"Utilisation des commandes". Attendre 24 heures entre lesajustements.

noter

Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite degla£sons. Jeter les trois premieres quantites de gla£_onsproduites.

La qualite de vos gla£sonsdepend de la qualite de I'eau fournie& votre machine & gla£_ons. Eviter de brancher la machine flgla£sons & un approvisionnement d'eau adoucie. Les produitschimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuventendommager des pieces de la machine & gla£sons et causerune pietre qualite des gla£sons. Si une alimentation d'eauadoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseurd'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine flgla£_ons ou dans le bac fl gla£_ons.

IMPORTANT :

Apres avoir connecte le refrigerateur & une sourced'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Appuyer surle bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le rel&cherpendant 5 secondes. Repeter I'operation jusqu'& ce que I'eaucommence fl couler. Une fois que I'eau commence fl couler,repeter I'operation (appui sur le bouton du distributeurpendant 5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes)pendant 2 minutes supplementaires. Ceci permettrad'evacuer I'air du filtre et du systeme de distribution d'eau.Une vidange supplementaire peut _tre necessaire danscertains domiciles. Pendant I'evacuation de I'air du systeme,de I'eau peut gicler du distributeur.

REMARQUE : Apres cinq minutes de distribution d'eaucontinue, le distributeur cessera la distribution afin d'eviterune inondation. Pour poursuivre la distribution, appuyer denouveau sur le bouton du distributeur.

• Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse etrafraichisse I'eau. Puiser une quantite suffisante d'eau chaquesemaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Distribution d'eau

1. Tenir un recipient sous le distributeur tout en appuyant sur lebouton.

2. Rel&cher le bouton pour arr_ter la distribution.

30

ke filtre & eause situe dans le coin superieur droit ducompartiment de refrig6ration. Remplacement du filtre a eau

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue enI'absence d'un dispositif de d6sinfection ad_quat avant ouapr_s le syst_me. Les systemes certifies pour la r_ductionde kyste peuvent _tre utilis6s pour I'eau d6sinfect6e quipeut contenir des kystes filtrables.

IMPORTANT: Le filtre & eau jetable doit _tre remplace au moinstous les 6 mois. Si le debit d'eau au distributeur d'eau ou &machine & glagons diminue de fagon notoire avant 6 mois,remplacer le filtre a eau plus souvent.

Pour acheter un filtre & eau de rechange, modele UKF8001AXX-7.50, contactez votre revendeur ou composez le 1-877-232-6771(E.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).

IMPORTANT : L'air emprisonne dans le systeme d'eau peutprovoquer une expulsion de I'eau et du filtre. Toujours faire coulerI'eau pendant 2 minutes avant de retirer le filtre ou le dispositif dedecharge bleu.

1. Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.

2. Retirer I'etiquette de scellement du filtre de rechange etinserer le filtre dans le compartiment du filtre.

3. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'& la butee. Embo_terle couvercle du filtre pour fermer.

REMARQUE : Le distributeur peut _tre utilise sans installer defiltre & eau. L'eau ne sera pas filtree. Si cette option est choisie,remplacer le filtre par un dispositif de decharge bleu.

# #

ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Risque d'explosion

Utiiser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

Les sections de refrig6ration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moinsune fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.Essuyer les renversements immediatement.IMPORTANT :

Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeursformees dans une section seront transfer6es & I'autre. Vousdevez nettoyer & fond les deux sections pour eliminer lesodeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs et I'ass_chementdes aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement lesaliments.

Pour les modeles en acier inoxydable, I'acier inoxydable estresistant & la corrosion et non anti-corrosion. Afin d'eviterI'oxydation de I'acier inoxydable, veiller & ce que les surfacesrestent propres en suivant les instructions de nettoyagesuivantes.

Pour nettoyer le r_frig_rateur :

REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquidesinflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eaux deJavel ou nettoyants contenant du petrole sur les surfacesexterieures (portes et caisse), pieces en plastique, les garnituresinterieures, garnitures de portes ou joints. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de nettoyage abrasif.

1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2.

3.

4.

5.

Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

Nettoyer les surfaces exterieures.

M_tal peint : Laver les parties metalliques exterieures a I'aided'un chiffon ou d'un eponge doux/douce et propre et d'undetergent doux dans de I'eau tiede. Rincer les surfaces avecune eau propre et tiede et secher immediatement afin d'eviterd'eventuelles taches laissees par I'eau.

Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydableI'aide d'un chiffon ou d'une _ponge doux/douce et propre etd'un detergent doux dans de I'eau tiede. Rincer les surfacesavec une eau propre et tiede et secher immediatement afind'eviter d'eventuelles taches laissees par I'eau.

REMARQUE : Lors du nettoyage de I'acier inoxydable,toujours frotter dans le sens du grain afin d'eviter desegratignures.

Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. II sepeut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes aussisouvent qu'& tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider& economiser de I'energie.

• €:loigner le refrigerateur du mur. Voir "Deballage durefrigerateur".

Nettoyer & I'aspirateur les serpentins Iorsqu'ils sont salesou poussiereux.

Remettre le refrigerateur en position. S'assurer qu'il y a unespace d'au moins 1" (2,5 cm) entre I'arriere de la caisseet le mur.

• Verifier I'aplomb du refrigerateur.

Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils minagers nesont pas compatibles avec ce refrigerateur. Veiller & remplacer lalampe par une lampe pour appareil menager de m_me taille/forme/puissance (pas plus de 40 W).

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Oter le protege-ampoule, si necessaire.

31

ModUles avec tiroir de cong_lation

• Sommet du compartiment de refrigeration - Faire glisser leprotege-ampoule vers I'arriere du compartiment pour leliberer de I'ensemble d'eclairage.

Sommet du compartiment de congelation - Le protege-ampoule s'ouvre par I'arriere. Appuyer fermement sur lesencoches a I'arr#e du protege-ampoule et tirer vers lebas.

REMARQUE : II sera peut4tre necessaire de demonter latablette ou le panier superieur du congelateur pouracceder a I'ensemble d'eclairage.

ModUles de compartiments de cong_lation avec porte

• Sommet du compartiment de refrigeration - Faire glisser leprotege-ampoule vers I'arriere du compartiment pour leliberer de I'ensemble d'eclairage.

• Sommet du compartiment de congelation - Appliquer unepression et tirer I'arriere du protege-ampoule vers sol pourliberer les onglets, puis tirer vers le bas.

3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillee(s) avec une ampouleelectrique pour appareil menager de pas plus de 40 watts.

4. Reinstaller le protege-ampoule.

ModUles avec tiroir de cong_lation

Sommet du compartiment de refrigeration - Inserer lesonglets du protege-ampoule dans les trous appropries dechaque c6te de I'ensemble d'eclairage. Faire glisser leprotege-ampoule vers I'avant de I'unite jusqu'& ce qu'il severrouille en place.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le protege-ampoule, ne pas forcer au-del& du point de verrouillage.

Sommet du compartiment de congelation - Inserer lesonglets avant du protege-ampoule dans la doublure etemboiter la partie arriere du protege-ampoule surI'ensemble d'eclairage.

ModUles de compartiments de cong_lation avec porte

Sommet du compartiment de refrigeration - Inserer lesonglets du protege-ampoule dans les trous appropries dechaque c6te de I'ensemble d'eclairage. Faire glisser leprotege-ampoule vers I'avant de I'unite jusqu'& ce qu'il severrouille en place.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le protege-ampoule, ne pas forcer au-del& du point de verrouillage.

Sommet du compartiment de congelation - Inserer lesonglets avant du protege-ampoule dans la doublure etemboiter la partie arriere du protege-ampoule surI'ensemble d'eclairage.

Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)

pour _viter le co_t d'un appel de service.Aux I_.-U., www.amana.com Au Canada, www.amanacanada.ca

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-ild_clench_? Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Sile probleme persiste, appeler un electricien.

Les commandes sont-elles sur ON (marche)? S'assurerque les commandes du refrigerateur sont sur ON (marche).Voir "Utilisation de la(des) commande(s)".

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

REMARQUE : Mettre les commandes de la temperature sur laposition la plus froide ne refroidira aucun des compartimentsplus rapidement.

Le moteur semble trop tourner

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plusIongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur a hauteefficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plusIongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si uneimportante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sontfrequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.

32

Le r_frig_rateur semble bruyant

Le bruit des refrig6rateurs a et6 reduit au cours des annees. Dufait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau refrig6rateur qui n'avaientpas et6 decel6s avec votre ancien modele. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'explications.

• Bourdonnement- entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eaus'ouvre pour remplir la machine a gla£;ons

Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance

Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur ledessus du refrigerateur

Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'elementde chauffage durant le programme de degivrage

Bruit d'_clatement - contraction/expansion des paroisinternes, particulierement Iors du refroidissement initial

Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque laglace fond Iors du programme de degivrage et que I'eaus'ecoule dans le plateau de degivrage

Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace estejectee du moule & gla£;ons.

Les portes ne ferment pas complbtement

La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer lesemballages d'aliments pour liberer la porte.

Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle lepassage? Replacer le compartiment ou la tablette en positioncorrecte.

Les portes sont difficiles a ouvrir

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

• Les joints d'_tanch_it_ sont-ils sales ou collants? Nettoyerles joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eautiede. Rincer et secher avec un linge doux.

La temperature est trop _lev_e

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr_quemment ouverte(s) oulaiss_e(s) ouverte(s)? Ceci permet a I'air chaud de penetrerdans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte etgarder les portes completement fermees.

Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne &sa temperature normale.

Les r_glages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationde la(des) commande(s)".

II y a une accumulation d'humidit_ a I'int_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.

• La piece est-elle humide? Ceci contribue & I'accumulationde I'humidit&

La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr_quemment ouverte(s) oulaiss_e(s) ouverte(s)? Ceci permet & I'air humide de penetrerdans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte etgarder les portes completement fermees.

La machine a gla£ons ne produit pas ou pas suffisamment degla£ons

Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

La machine a gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodele) est en position ON (marche).

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla£;ons. Attendre 72 heures pour la production completede gla£;ons.

La porte du cong_lateur est-elle complbtement ferm_e?Bien fermer la porte du compartiment de congelation. Si laporte du compartiment de congelation ne ferme pascompletement, voir "Les portes ne ferment pascompletement" precedemment dans cette section.

Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine & gla£;ons produiseplus de gla£;ons.

Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever legla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

Un filtre a eau est-il install6 sur le r_frig_rateur? Enlever lefiltre et faire fonctionner la machine & gla£;ons. Si le volume deglace augmente, le filtre est probablement obstrue ou malinstall& Remplacer le filtre ou le reinstaller correctement.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

33

Les gla_ons sont creux ou petits

REMARQUE • Cela indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau est-elle compl_tementouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Enlever lefiltre et faire fonctionner la machine & glagons. Si la qualite desglagons augmente, le filtre est probablement obstrue ou malinstall& Remplacer le filtre ou le reinstaller correctement.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agree et qualifi&

Mauvais goOt, odeur ou couleur grise des gla£ons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords deplomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goQt des glagons.

Les gla0ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter lesglagons. Laver le compartiment a glagons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.

Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages etanches a I'air et & I'humidite pour conserver lesaliments.

L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesysteme de filtration de I'eau a besoin d'un ringageadditionnel. Rincer le systeme de filtration d'eau avantd'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre & eau & la dateindiquee. Voir "Systeme de filtration de I'eau".

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Redresser la canalisation d'eau.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir lesysteme de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".

La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 35 Ib/po 2(241 kPa)? La pression de I'eau du domicile determineI'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Un filtre a eau est-il install6 sur le r_frig_rateur? Enlever lefiltre et faire fonctionner le distributeur. Si I'ecoulement d'eauaugmente, le filtre est probablement obstrue ou mal install&Remplacer le filtre ou le reinstaller correctement.

La porte du r_frig_rateur est-elle bien ferm_e? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement" precedemment dans cettesection.

Les portes ont-elles _t_ r_cemment enlev_es? S'assurerque I'assemblage c&ble/tuyau du distributeur d'eau a etecorrectement reconnect& Voir "Porte(s) et tiroir durefrigerateur".

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

L'eau coule du syst_me de distribution

REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttesd'eau apres la distribution d'eau.

• Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assezIongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 &3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le systeme dedistribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".

Le filtre a eau a-t-il _t_ r_cemment change? Rincer mesysteme de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".

Trouve-t-on de I'eau sur le sol pros de la grille de la base?S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eausont completement serrees. Voir "Porte(s) et tiroir durefrigerateur".

L'eau du distributeur est tilde

REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement refrigeree50°F (10°C).

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidissecompletement.

• Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eaurefroidisse completement.

• N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.

• Le r_frig_rateur est-il branch_ a I'arriv_e d'eau froide?S'assurer que merefrigerateur est branche a I'arrivee d'eaufroide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".

34

#

FEUILLESDEDONNEESSURLEPRODUIT

Syst me de filtration d'eau int rieurModUle UKF8001AXX-750/Capacite : 750 gallons (2839 litres)

Systeme teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42(reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu dela norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, benzene,p-dichlorobenzene, carbofuran, toxaphene, kystes, turbidite, amiante, et lindane).

Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. Laconcentration des substances indiqu6es dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite & une concentration moindre ou egale & lalimite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specific dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.

Red. de substances Criteres de Affluent moyen Concentration dans Effluent Effluent % de red. % de red.Effets esthetiques reduction NFS I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne

GoQt/odeur de chlore reduction de 50 % 1,88 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L 0,05 mg/L 96,84 >97,26

Particules (classe I*) reduction de 85 % 5 700 000 #/mL AUparticules/mmOins10L000 69 000 #/mL** 30,583 #/mL 98,94 99,52

Reduction de Criteres de Affluent moyen Concentration dans Effluent Effluent % de red. % de red.contaminant reduction NFS I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne

Plomb : & pH 6,5 0,010 mg/L 0,153 mg/U 0,15 mg/L + 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29 % >99,35 %PIomb : & pH 8,5 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,15 mg/L _+10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29 % >99,33 %

Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L + 10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 90,91 95,70Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0015 mg/L 0,0008 mg/L 75,93 86,22

Benzene 0,005 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0011 mg/L 0,0006 mg/L 92,14 % 95,71%

p-dichlorobenzene 0,075 mg/L 0,208 mg/L 0,225 mg/L _+10 % < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L 99,74 % 99,76 %

Carbofuran 0,04 mg/L 0,081 mg/L 0,08 mg/L _+10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 98,46 % 98,74 %

Toxaphene 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 _+10 % < 0,001mg/L < 0,001mg/L 91,67 % 92,97 %

Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L _+10 % < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L 75,31% 76,99 %

Amiante 99 % 155 MF/L 107& 108fibres/U * <1 MF/L <1 MF/L >99,99 % >99.99 %

Kystes* >99,95 % 166 500 #/L 50 000/L min. <1 #/U <1 #/U >99,99 >99,99Turbidit6 0,5 NTU 10,7 NTU 11 _+1 NTU 0,49 NTU 0,31 NTU 95,2 97,09

Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L 0,002 _+10 % < 0,0001mg/L 0,000 mg/L 96,50 % 98,72 %

Parametres de test : pH = 7,5 +Temperature = 68°F & 71,6°F (20°C a 22°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonc&

0,5 & molns d'indications contraires. Debit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).

• Le filtre & eau jetable devrait etre remplace au moins tousles 6mois.

Le systeme de contr61e du filtre mesure la quantite d'eau quipasse par le filtre et vous alerte Iorsqu'il faut remplacer le filtre.Lorsque 90 % de la vie estimee du filtre sont utilises, le temoinjaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de la vieestimee du filtre sont utilises, le temoin rouge (Replace/remplacer) s'allume et il est recommande de remplacer lefiltre. Pour les modeles sans temoin lumineux de I'etat dufiltre, remplacer le filtre tousles 6 mois. Utiliser un filtre deremplacement UKF8001AXX-750. Prix suggere au detail en2008 de 44,99 $US/49,95 SCAN. Les prix sont sujets a deschangements sans preavis.

Le produit ne doit etre utilise que pour I'eau froide.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apres le systeme. Lessystemes certifies pour la reduction de kyste peuvent etreutilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystesfiltrables.

• Veuillez vous referer & la section "Systeme de filtration deI'eau" pour le nomet le numero de telephone du fabricant.

• Veuillez vous referer a la section "Garantie" pour la garantielimitee du fabricant.

Directives d application/Param_tresd'approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau Collectivite ou puits

Pression de I'eau 35 - 120 Ib/po 2 (241 - 827 kPa)

Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (1° - 38°C)

Debit nominal 0,78 gpm (2,9 Lpm) a 60 Ib/po 2

*Classe I - taille des particules : > 0,5 & <1 pm**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).

tOes contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditionslocales de I'eau.

ttFibres de Iongueur superieure a 10 pm*Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum

® NSF est une marque deposee de NSF International.

35

#

GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSAMANA®GARANTIE LIMITEE

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes & ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "Amana")paiera pour les pieces sp6cifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication qui existaient d6j&Iorsque ce gros appareil menager a et6 achet& Le service doit 6tre fourni par une compagnie de service design6e par Amana. LE SEUL ETEXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareilmenager est utilise dans le pays oQ il a 6te achete. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadrede la presente garantie limitee.

I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestiqueunifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op@ateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pasrespectees.

2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareilmenager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautiveou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Amana.

5. Les defauts d'apparence, notamment les @aflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareilmenager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de mat@iaux ou de fabrication et ne soient signales & Amana dans les 30jours suivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du r6frig@ateur ou du congelateur.7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour 6tre repar6 & domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region eloign6e oQ

un fournisseur de services d'entretien ou de reparation Amana autorise n'est pas disponible.

10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies par Amana.

11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les num@os de modele/de s@ie ont 6te enleves,modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.

12. Tout dommage ou decoloration de la surface effagable & sec de la porte, cause par des marqueurs autres que les marqueurs effagables& sec de couleurs recommandees, listees dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

13. Tout dommage ou decoloration cause par tout marqueur sur les surfaces de r6frig@ateur non design6es comme surfaces effagables &sec.

14. La decoloration ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore I'apparition de rouille sur ces surfaces.

CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,ik UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITC:ES ,ik UN AN OU ,ik LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certains #tats et provinces nepermettent pas de limitation sur la duree d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que lalimitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vouspouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA RC:PARATIONPRC:VUE CI-DESSUS. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains

#tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitationset exclusions peuvent ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvezegalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

Si vous residez & I'ext@ieur des 50 #tats des €:tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Amana autorise pour determiner si uneautre garantie s'applique. 6/08

Pour des informations supplementaires sur le produit, aux €:.-U., visiter www.amana.com. Au Canada, visiter www.amanacanada.ca.

Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendreun rendez-vous, vous pouvez contacter Amana au num@o ci-dessous.Ayez votre num#ro de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos num#ros de modele et de s#rie sur la plaque situ#e sur la paroi internedu compartiment de r#frig#ration.

Pour assistance ou service aux €:.-U., composez le 1-800-843-0304. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire & Amana en soumettant toute question ou probleme & I'adresse suivante :Aux €:tats-Unis : Au Canada :

Amana Brand Home Appliances Amana Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center Centre d'eXp@ience & la clientele553 Benson Road 1901 Minnesota CourtBenton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num@o de tel6phone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.

Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le num@o de modele pour r6f@ence ult@ieure.

W10208785A

SP PN W10208786A ®RegisteredTrademarWTMTrademarkof Maytag Corporation or its relatedcompanies.© 2008. Usedunder licence by Maytag Limited in Canada. 8/08All rights reserved. ®MarquedeposeeFaMarque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliees. Printed in U.S.A.Tous droits reserv6s. Emploi sous licence par Maytag Limitedau Canada. Imprimeaux E.-U.