research fellow in islamic studies, leo baeck college · pronunciation Š the letters ﻅ ﻁ ﺽ...
TRANSCRIPT
![Page 1: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/1.jpg)
Muhammad Al‐Hussaini Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College
http://www.arabicus.org/
![Page 2: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/2.jpg)
Read سن – أمس – مع – شمس – رأس – قتل – جيش
שן – אמש – מע – שמש – ראש – קתל – גיש
ذهب – رجل – درس – دخل – خرج – روحזהב – רגל – דרש – דכל – כרג – רוח
![Page 3: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/3.jpg)
Read سالم – مدينة – ملكة – ربة – كلبة – على – إلى
שלאם – מדינה – מלכה – רבה - כלבה - עלא - אלא
سكن – تحت – عربي – سمع – حسن – شعب
שכן – תחת – ערבי – שמע – חשן – שעב
![Page 4: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/4.jpg)
Consonants ص ضطظ غ ء
Saad – צ
Daad – צ
Taa – ט
Zaa – צ
Ghayn – ע
Hamza – א
![Page 5: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/5.jpg)
Pronunciation � The letters ص ض ط ظ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language is in fact referred to classically as lughat al‐daad (the language of Daad)
� The cognates of these letters are respectively however instead of س د ت ذbeing pronounced dentally, the tongue is raised and pressed against the roof of the hard palate to emit the distinctive sound
� This causes a change in the following vowel, and it is very important to distinguish these four letters from their correspondents with whom they are frequently confused
أرض – دم – صغير – سالمظالم – ذلك – طالب – تل
![Page 6: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/6.jpg)
Hamza – Glottal Stop � Hamza ء is the glottal stop equivalent to Cockney London pronunciation of “bottle” � The rules for writing Hamza are complex, but broadly it may be carried on either an Alif, aWaw or a Yaa or sit on the line on its own
رئيس – إبراهيم – رأس – أبصحراء – مؤمن – سؤال – إسرائيل
![Page 7: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/7.jpg)
Saad‐Baa‐’Alif‐Haa
صباحmorning
צבאחsabaah
![Page 8: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/8.jpg)
Saad‐Ghayn‐Yaa‐Raa
صغيرsmall
צעירsaghiir
![Page 9: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/9.jpg)
Saad‐Haa‐Faa‐Yaa
صحفيjournalist
צחפיsahafii
![Page 10: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/10.jpg)
Miim‐Saad‐Raa
town, state, Egypt
מצרmisr
![Page 11: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/11.jpg)
Alif‐Raa‐Daad
land (fem.) ’ ard
![Page 12: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/12.jpg)
Taa‐Yaa‐Baa
good tayyib
![Page 13: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/13.jpg)
Taa‐Alif‐Laam‐Baa
student, seeker
טאלבtaalib
![Page 14: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/14.jpg)
Taa‐Raa‐Yaa‐Qaaf
طريقway, path
טריקtariiq
![Page 15: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/15.jpg)
Miim‐Taa‐Raa
rain
מטרmatar
![Page 16: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/16.jpg)
Dhaa‐Alif‐Laam‐Miim
wrongdoer
צאלםdhaalim
![Page 17: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/17.jpg)
Raa‐Hamza‐Yaa‐Siin
president, head ra’iis
![Page 18: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/18.jpg)
Siin‐Waaw‐Hamza‐Alif‐Laam
question
שואלsu’aal
![Page 19: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/19.jpg)
Miim‐Waaw‐Hamza‐Miim‐Nuun
believer
מומןmu’min
![Page 20: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/20.jpg)
Siin‐Miim‐Alif‐Hamza
sky
שמאsamaa’
![Page 21: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/21.jpg)
Saad‐Haa‐Raa‐Alif‐Hamza
صحراءdesert
צחראsahraa’
![Page 22: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/22.jpg)
Faa‐‘Ayn‐Laam
he did fa‘ala
![Page 23: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/23.jpg)
Faa‐Taa‐Haa
he opened, conquered
פתחfataha
![Page 24: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/24.jpg)
Raa‐Jiim‐‘Ayn
he returned raja‘a
![Page 25: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/25.jpg)
‘Ayn‐Miim‐Laam
he did, worked ‘ amila
![Page 26: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/26.jpg)
‘Ayn‐Laam‐Miim
he knew ‘alima
![Page 27: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/27.jpg)
Kaaf‐Baa‐Raa
he grew, increased kabura
![Page 28: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/28.jpg)
‘Ayn‐Nuun
about, concerning (+ gen.)
‘an
![Page 29: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/29.jpg)
Nuun‐Faa‐Siin
soul, self, person (fem.) nafs
![Page 30: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/30.jpg)
Qaaf‐Waaw‐Laam
saying, speech
קולqawl
![Page 31: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/31.jpg)
Qaaf‐Miim‐Raa
moon
קמרqamar
![Page 32: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/32.jpg)
Jiim‐Baa‐Laam
mountain jabal
![Page 33: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/33.jpg)
Alif‐Laam‐Dhaal‐Yaa
which, who (masc.)
אלזיalladhii
![Page 34: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/34.jpg)
Alif‐Laam‐Taa‐Yaa
which, who (fem.)
אלתיallatii
![Page 35: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/35.jpg)
Read طالب – سماء – صغير – صحراء – صباح – أرض – مصر
טאלב – שמא – צעיר – צחרא - צבאח - ארצ - מצר
عن – سؤال – صحفي – طريق – طيب – مطر – ظالم
ען – שואל – צחפי – טריק – טיב – מטר – צאלם
![Page 36: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/36.jpg)
Read قمر – علم – جبل – فعل – فتح – الذي – نفس קמר – עלם – גבל – פעל – פתח – אלזי – נפש
قول – عمل – التي – مؤمن – كبر – رئيس – رجعקול – עמל – אלתי – מומן – כבר – ריש – רגע
![Page 37: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/37.jpg)
Al‐Huruuf Ash‐Shamsiyya, Al‐Huruuf Al‐ Qamariyya – Sun and Moon Letters
![Page 38: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/38.jpg)
Al‐Maadii – Perfect
كتبت الملكة katabat al‐malikatu The queen wrote
هي كتبتhiya katabat She wrote
كتب الملكkataba al‐maliku The king wrote
هو كتبhuwa kataba
He wrote
![Page 39: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/39.jpg)
Al‐Mudaari‘ – Imperfect
تكتب الملكةtaktubu al‐malikatu
The queen was/is/will be writing
هي تكتبhiya taktubu
She was/is/will be writing
يكتب الملكyaktubu al‐maliku
The king was/is/will be writing
هو يكتبhuwa yaktubu
He was/is/will be writing
![Page 40: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/40.jpg)
Al‐Mudaar‘i (Imperfect) – Medial Damma
كبرت البنتkaburat al‐bintu
The girl grew/has grown
تكبر البنتtakburu al‐bintu
The girl was/is/will be growing
درس الولدdarasa al‐waladu
The boy studied/has studied
يدرس الولدyadrusu al‐waladu
The boy was/is/will be studying
![Page 41: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/41.jpg)
Al‐Mudaar‘i (Imperfect) – Medial Fatha and Kasra
عمل الرجل‘amila ar‐rajulu
The man worked/has worked
يعمل الرجلya‘malu ar‐rajulu
The man was/is/will be working
رجعت الطالبةraja‘at at‐taalibatu
The female student returned/ has returned
ترجع الطالبة tarji‘u at‐taalibatu
The female student was/is/will be returning
![Page 42: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/42.jpg)
Fa‘ala – To Do
yaf ‘alu He was/is/will be doing
fa‘ala He did/has done
![Page 43: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/43.jpg)
Fa‘ala – To Do
taf ‘alu She was/is/will be doing
fa‘alat She did/has done
![Page 44: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/44.jpg)
Al‐Jumla Al‐’Ismiyya – Nominal Sentence 1. Mubtada (Subject) isMa‘rifa (Definite) in the Raf ‘ (Nominative) case which
is indicated by a Damma 2. Khabar (Predicate) is Nakira (Indefinite) in the Raf ‘ (Nominative) case
which is indicated by a Damma
البيت كبيرal‐baytu kabiirun The house is big
الملكة صغيرةal‐malikatu saghiiratun
The queen is small
![Page 45: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/45.jpg)
Al‐Jumla Al‐Fi‘liyya – Verbal Sentence 1. F‘il (Verb) isMaadi (Perfect) orMudaari‘ (Imperfect) 2. Faa‘il (Subject) is in the Raf ‘ (Nominative) case which is indicated by a
Damma 3. Maf ‘uul bihi (Object) is in the Nasb (Accusative‐adverbial) case which is
indicated by a Fatha
درست الطالبة الكتابdarasat at‐taalibatu al‐kitaaba
The female student studied/has studied the book
الكلبة يقتل الولدyaqtulu al‐waladu al‐kalbata
The boy was/is/will be killing the female dog
![Page 46: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/46.jpg)
Cases – Ma‘rifa (Definite)
الباب الباب الباب
Raf – ב ‘ (Nominative)
Nasb (Accusative) – ב
Jarr (Genitive) – ב
![Page 47: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/47.jpg)
Cases – Nakira (Indefinite)
باب بابا باب
Raf – בן ‘ (Nominative)
Nasb (Accusative) – בן
Jarr (Genitive) – בן
![Page 48: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/48.jpg)
Verbal Sentence – Ma‘rifa (Definite)
دخلت الملكة البيتdakhalat al‐malikatu al‐bayta The queen entered the house
المدينة فتح الجيشfataha al‐jayshu al‐madiinata The army conquered the city
![Page 49: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/49.jpg)
Verbal Sentence – Nakira (Indefinite)
دخلت ملكة بيتا dakhalat malikatun baytan A queen entered a house
فتح جيش مدينة fataha jayshun madiinatan An army conquered a city
![Page 50: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/50.jpg)
Read and Translate مصر وخرج موسى يوسف دخل إسرائيل بطريق [’banu – ‘sons] وبنو
األرض المقدسة إلى الصحراء[muqaddas – ‘holy’]
dakhala Yuusufu Misra wa kharaja Musa wa Banu Isra’iil bi‐tariiq as‐sahraa’ ’ila al‐’ardi al‐muqaddasati
Joseph entered Egypt, and Moses and the Children of Israel went out by the way of the desert to the Holy Land
![Page 51: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/51.jpg)
Read and Translate
على جبل سيناء الرب سمع النبي قول[siina’ – ‘Sinai’] وكتب الكتاب وهذه هي الطالبة
[’tawra – ‘Torah] التي تدرس التورة
sami‘a an‐nabiyu qawl al‐rabbi ‘ala jabali Sinaa’i wa kataba al‐kitaaba wa hadhihi hiya at‐taalibatu allatii tadrusu at‐tawrata
The prophet heard the voice of the Lord on Mount Sinai and wrote the book, and this is the female student who is studying the Torah
![Page 52: Research Fellow in Islamic Studies, Leo Baeck College · Pronunciation Š The letters ﻅ ﻁ ﺽ ﺹ or Emphatic Consonants are distinctive in pronunciation to Arabic, and the language](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022042217/5ec10386f16225549a12d579/html5/thumbnails/52.jpg)
Read and Translate عملية الصحفي عن يسمع الرئيس سؤال
السالم في الشرق األوسطyasma‘u ar‐ra’iisu su’aal as‐sahafii ‘an ‘amaliyyati as‐salaami fii ash‐sharqi al‐’awsati
The president is listening to the question of the journalist concerning the Peace Process in the Middle East
تلك هي الملكة الطيبة التي قتلت الظالم وتعمل لشعب المدينة
tilka hiya al‐malikatu at‐tayyibatu allatii qatalat adh‐dhaalima wa ta‘amalu li‐sha‘abi al‐ madiinati
That is the good queen who killed the wrongdoer and is working for the people of the city