ret 24 - danfoss hago burner componentshago.danfoss.com/pcmpdf/ret instructions.pdf · ret 24 ret...
Embed Size (px)
TRANSCRIPT
-
RET 24
RET 24RET 24NSB
RET 24VF
Electronic thermostat
Certification Mark
-
2
-
3
6 GB - Specifi cation7 F - Spcifi cations8 D - Tecnishe Daten9 ES - Especifi caciones10 DK - Specifi cations11 NL - Technische Specifi caties12 GR - 13 PL - Specyfi kacja14 LT - Specifi kacija15 I - Specifi cazioni16-17 GB - Mounting / F - Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - / PL - Monta / LT - Montavimas / I - Montaggio18-21 GB - Wiring / F- Cblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsfring / NL - Aansluitingen / GR - / PL - Podczanie przewodw / LT - Laidai / I - Cablaggio 22 GB - Mounting / F - Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - / PL - Monta / LT - Montavimas / I - Montaggio23 GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren & Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Lasning og begaensning / NL - Blokkeren & Begrenzen GR - / PL - Zamknicie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas / I - Bloccaggio e esclusioni
-
4
What is a room thermostat?... an explanation for householdersA room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached.Turning a room thermostat to a higher setting will not make the room heat up any faster. How quickly the room heats up depends on the design of the heating system, for example, the size of boiler and radiators.Neither does the setting affect how quickly the room cools down. Turning a room thermostat to a lower setting will result in the room being controlled at a lower temperature, and saves energy.
-
5
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has switched it off.The way to set and use your room thermostat is to fi nd the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then leave it alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat to a low temperature say 18C and then turn it up by one degree each day until you are comfortable with the temperature. You wont have to adjust the thermostat further. Any adjustment above this setting will waste energy and cost you more money.If your heating system is a boiler with radiators, there will usually be only one room thermostat to control the whole house. But you can have different temperatures in individual rooms by installing thermostatic radiator valves (TRVs) on individual radiators. If you dont have TRVs, you should choose a temperature that is reasonable for the whole house. If you do have TRVs, you can choose a slightly higher setting to make sure that even the coldest room is comfortable, then prevent any overheating in other rooms by adjusting the TRVs.Room thermostats need a free fl ow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby electric fi res, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly.
-
6
Specifi cations
Temperature range 5-30C
Construction BS EN60730-2-9
Maximum Ambient Temperature 45C
IP Rating IP20
Supply Voltage 24Vac, 50/60Hz
Switch Rating 3(1)A
Switch Type 1B
Control Pollution Situation Degree 2
Rated Impulse Voltage 2.5kV
Ball Pressure Test 75C
Specifi cation
Spec
ifi ca
tion
GB
Spec
ifi ca
tion
GB
Spec
ifi ca
tion
GB
-
7
Spcifi cations
Plage de tempratures 5-30C
Normes de fabrication BS EN60730-2-9
Temprature ambiante maximale 45C
Indice de protection IP20
Tension dalimentation 24Vac, 50/60Hz
Caractristique de commutateur 3(1)A
Type de commutateur 1B
Etat du contrle de pollution Degr 2
Essai la bille 2.5kV
Tension assigne de tenue au choc 75C
Spcifi cations
Spc
ifi ca
tion
s
F
Spc
ifi ca
tion
s
F
Spc
ifi ca
tion
s
F
-
8
Technische Daten
Temperaturbereich 5-30C
Bauart BS EN60730-2-9
Maximale Umgebungstemeratur 45C
Schutzart IP20
Betriebsspannung 24Vac, 50/60Hz
Nominaler Kontaktstrom 3(1)A
Schalterart 1B
Emissionswerte Grad 2
Nennimpulsspannung 2.5kV
Kugeldruckprfung 75C
Tecnishe Daten
Tecn
ishe
Dat
en
D
-
9
Especifi caciones
Rango de temperatura 5-30C
Fabricacin BS EN60730-2-9
Temperatura ambiente mxima 45C
Proteccin IP IP20
Alimentacin 24Vac, 50/60Hz
Carga del interruptor 3(1)A
Tipo de interruptor 1B
Estado de control de polucin Grado 2
Tensin del impulso 2.5kV
Ensayo de presin con bola 75C
Especifi caciones
Espe
cifi c
acio
nes
ES
-
10
Specifi cations
Temperaturomrde 5-30C
Konstruktionsnorm BS EN60730-2-9
Maks. omgivende temperatur 45C
Tthedsgrad IP20
Forsyningsspnding 24Vac, 50/60Hz
Kontaktbelastning 3(1)A
Kontakttype 1B
Kontrol Forunenings Situation Grad 2
Nominel Impuls Spnding 2.5kV
Kugle tryk test 75C
Specifi cations
Spec
ifi ca
tion
s
DK
-
11
Technische Specifi caties
Temperatuurbereik 5-30C
Fabrikage norm BS EN60730-2-9
Maximale omgevingstemperatuur 45C
Beschermingsfaktor IP20
Voedingsspanning 24Vac, 50/60Hz
Kontakt belasting 3(1)A
Kontakt type 1B
Emissie waarde Niveau 2
Nominale piekspanning 2.5kV
Kogeltest 75C
Technische Specifi caties
Tech
nisc
he S
peci
fi cat
ies
NL
-
12
5-30C
BS EN60730-2-9
45C
IP IP20
24Vac, 50/60Hz
3(1)A
1B
2
2.5kV
75C
GR
-
13
Specyfi kacja
Zakres temperatury 5-30C
Zgodno z norm BS EN60730-2-9
Maksymalna temperatura otoczenia
45C
Stopie ochrony IP20
Napicie zasilania 24Vac, 50/60Hz
Obcialno stykw 3(1)A
Typy wbudowanych przekanikw 1B
Dokadno regulacji Degree 2
Specyfi kacja
Spec
yfi k
acja
PL
-
14
Specifi kacija
Temperatros diapazonas 5-30C
Atitinka standartus BS EN60730-2-9
Didiausia aplinkos temperatra 45C
IP parametras IP20
Maitinimo tampa 24Vac, 50/60Hz
Jungiklio parametras 3(1)A
Jungiklio tipas 1B
Kontroliuojama tara 2 lygis
Nominali impulso tampa 2.5kV
Rutulinio slgio bandymas 75C
Specifi kacija
Spec
ifi ka
cija
LT
-
15
Specifi cazioni
Intervallo temperatura 5-30C
Standard di progetto BS EN60730-2-9
Temperatura ambiente massima 45C
Grado di protezione IP20
Tensione di alimentazione 24Vac, 50/60Hz
Corrente nominale interruttore 3(1)A
Tipo di interruttore 1B
Livello antinquinamento Livello 2
Tensione nominale impulsi 2.5kV
Prova di pressione con sfere 75C
Specifi cazioni
Spec
ifi ca
zion
i
I
-
16
GB
- M
ou
nti
ng
/ F-
Mo
nta
ge
/ D -
Bef
esti
gu
ng
/ ES
- M
on
taje
/ D
K -
Mo
nte
rin
g /
NL
- Mo
nta
ge
/ GR
-
/ P
L - M
onta
/
LT -
Mo
nta
vim
as /I
- M
on
tag
gio
(5FT)
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - / PL - Monta / LT - Montavimas /I - Montaggio
-
17
GB
- M
ou
nti
ng
/ F-
Mo
nta
ge
/ D -
Bef
esti
gu
ng
/ ES
- M
on
taje
/ D
K -
Mo
nte
rin
g /
NL
- Mo
nta
ge
/ GR
-
/ P
L - M
onta
/
LT -
Mo
nta
vim
as /I
- M
on
tag
gio
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - / PL - Monta / LT - Montavimas /I - Montaggio
-
18
GB - Wiring / F- Cblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsfring / NL - Aansluitingen / GR - / PL - Podczanie przewodw / LT - Laidai / I - Cablaggio
GB
- W
irin
g /
F- C
bla
ge
/ D -
Ver
kab
elu
ng
/ E
S - C
able
ado
/ D
K -
Led
nin
gsf
ri
ng
/ N
L - A
ansl
uit
ing
en /
GR
-
/ P
L - P
od
czan
ie p
rzew
odw
/ L
T - L
aid
ai /
I - C
abla
gg
io
-
19
GB
- W
irin
g /
F- C
bla
ge
/ D -
Ver
kab
elu
ng
/ E
S - C
able
ado
/ D
K -
Led
nin
gsf
ri
ng
/ N
L - A
ansl
uit
ing
en /
GR
-
/ P
L - P
od
czan
ie p
rzew
odw
/ L
T - L
aid
ai /
I - C
abla
gg
io
RET 24
RET24 & L (3047 12/01)
24 Volt AC50/60Hz
-
20
RET 24VF
24 Volt AC50/60HzG
B -
Wir
ing
/ F-
Cb
lag
e / D
- V
erka
bel
un
g /
ES
- Cab
lead
o /
DK
- Le
dn
ing
sf
rin
g /
NL
- Aan
slu
itin
gen
/ G
R -
/ P
L - P
od
czan
ie p
rzew
odw
/ L
T - L
aid
ai /
I - C
abla
gg
io
-
21
GB
- W
irin
g /
F- C
bla
ge
/ D -
Ver
kab
elu
ng
/ E
S - C
able
ado
/ D
K -
Led
nin
gsf
ri
ng
/ N
L - A
ansl
uit
ing
en /
GR
-
/ P
L - P
od
czan
ie p
rzew
odw
/ L
T - L
aid
ai /
I - C
abla
gg
io
RET 24NSB
RET24NSB (3048 12/01)
24 Volt AC50/60Hz
-
22
GB
- M
ou
nti
ng
/ F-
Mo
nta
ge
/ D -
Bef
esti
gu
ng
/ ES
- M
on
taje
/ D
K -
Mo
nte
rin
g /
NL
- Mo
nta
ge
/ GR
-
/ P
L - M
onta
/
LT -
Mo
nta
vim
as /I
- M
on
tag
gio
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - / PL - Monta / LT - Montavimas /I - Montaggio
-
23
GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren & Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Lsning og begrnsning / NL - Blokkeren & Begrenzen GR - / PL - Zamknicie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas / I - Bloccaggio e esclusioni
GB
- Lo
ckin
g &
lim
itin
g /
F -
Verr
ou
illag
e &
Lim
itat
ion
/ D
- Sp
erre
n &
B
egre
nze
n /
ES
- Blo
qu
ear y
Lim
itar
/ D
K -
Lsn
ing
og
beg
rn
snin
g /
N
L - B
lokk
eren
& B
egre
nze
n G
R -
/ P
L - Z
amkn
ici
e i o
gran
icze
nie
/ LT
- B
loka
vim
as ir
rib
ojim
as /
I -
Blo
cca g
gio
e e
sclu
sio
ni
-
24Part No 3449 Issue 3 05/06
www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating