rule based translation architecture - di.unito.itmazzei/talks/architettura-rbt-ws-02.pdf ·...

20
Interaction Models Group Rule Based Translation Architecture Interaction Models Group Dipartimento di Informatica Università degli Studi di Torino

Upload: doandung

Post on 18-Feb-2019

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Interaction

Models Group

Rule Based Translation Architecture

Interaction Models Group

Dipartimento di Informatica

Università degli Studi di Torino

Interaction

Models Group

Rule Base Translation Architecture

Socket based Modular architecture 4 modules

1.Parser

2.Semantic Interpreter

3.Generator

4.Spatial Allocation Planner

Interaction

Models Group

WEBServer

Apache

POST /TURBTWebService/RULEBTranslator/01234 HTTP/1.1User-Agent: ATLAS-Orchestrator/1.0.0 (Linux)Host: localhost:8080Content-Type: text/xmlContent-length: ...

<?xml version="1.0"?> <text id="01234"> <sentence id="5" start_time="8.45" duration_time="1.425">Temporali a centro nord</sentence> <sentence id="6" start_time="9.875" duration_time="14.359">Sole a sud e al centro.</sentence></text>

ServletServer

Tomcat

RBT.java

TextID+

XML

Parser

Generator

SpatialAllocationPlanner

FTPserver

4.1

4.3

4.45

1

2 3

HTTP/1.1 200 OK Content-Type: text/salContent-Length: ...

5 8.45 1.425 ftp://.../01234/atlas_aewlis_manual_movie_meteo_080701_030000_f1.xml6 9.875 14.359 ftp://.../01234/atlas_aewlis_manual_movie_meteo_080701_030000_f2.xml

7 6

8

SemanticInterpreter4.2

Interaction

Models Group

RBT.java

Parser

Generator

SpatialAllocationPlanner

FTPserver

4.1

4.3

4.4

5

SemanticInterpreter

4.2

4.1 IN: Oggi ultima giornata del mese di giugno, con valori di temperatura superiori alla media

OUT: ((HEAD ((FORM |t|) (POSITION (1 10)) (SYN ((LEMMA AVERE) (CAT VERB) (TYPE MAIN) (MOOD IND) ...)

4.2 IN: ((HEAD ((FORM |t|) (POSITION (1 10)) (SYN ((LEMMA AVERE) (CAT VERB) (TYPE MAIN) (MOOD IND) ...)

OUT: (exists (X1 …) (££DIALOGUE X1) (&HAS-DIAL-TOPIC X1 X2) (££TO-HAVE X2) ...)

4.3 IN: (exists (X1 …) (££DIALOGUE X1) (&HAS-DIAL-TOPIC X1 X2) (££TO-HAVE X2) ...)

OUT: ((HEAD ((FORM GIORNO) (POSITION 4) (IDSIGN 1052) (SYN ((LEMMA GIORNO) ...

4.4 IN: ((HEAD ((FORM GIORNO) (POSITION 4) (IDSIGN 1052) (SYN ((LEMMA GIORNO) ...

OUT: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><ALEAOutput> <newSentence text="???" italianText="???" writtenLISSentence="???" lemmaNumber="???"> <newLemma lemma=" OGGI" idAtlasSign=" 2669"> <handsNumber>2</handsNumber> <signSpatialLocation>

0.35 0.0 0.0

</signSpatialLocation> ...

Interaction

Models Group

Parser

SenteceDesigner

OpenCCG

Generator

SenteceDesigner

OpenCCG

Generator

SemanticInterpreter

VirtualActor

Interaction

Models Group

Parser

SenteceDesigner

OpenCCG

Generator

SenteceDesigner

OpenCCG

GeneratorSemanticInterpreter

VirtualActor

Interaction

Models Group

Restlet Architecture

Interaction

Models Group

Generator

Interaction

Models Group

Generator

Semantic Network

FOL predicates

LIS dependency tree

AVM trees

Generator

Interaction

Models Group

Generator

SenteceDesigner

OpenCCG

LISP● Heuristics● Expert System

JAVA● CCG● AMMA-DB (?!) info

Interaction

Models Group

SenteceDesigner

OpenCCG

(defrule rule-EVENT-TO-INCREASE-01 () (SEMANTIC-STATE (NAME ££EVENT) (ARG-1 ?X8)) (SEMANTIC-RELATION (NAME &INVOLVED-ENTITY) (ARG-1 ?X8) (ARG-2 ?Y8)) (SEMANTIC-RELATION (NAME &HAS-SITUATION-LOCATION) (ARG-1 ?X8) (ARG-2 ?X6)) (SEMANTIC-STATE (NAME ££TO-INCREASE) (ARG-1 ?X6)) (SEMANTIC-RELATION (NAME &INCREASE-AG) (ARG-1 ?X6) (ARG-2 ?X7)) => (assert (syntactic-relation (name SYN-SUBJ) (arg-1 ?X6) (arg-2 ?X7))) (assert (syntactic-relation (name SYN-RMOD) (arg-1 ?X6) (arg-2 ?Y8)))

(defrule rule-BAD-WEATHER-01 () (SEMANTIC-STATE (NAME ££BAD-WEATHER) (ARG-1 ?X3)) (SEMANTIC-RELATION (NAME &SITUATION-FOCUS) (ARG-1 ?X3) (ARG-2 ?X2)) (SEMANTIC-RELATION (NAME &HAS-SITUATION-TIME) (ARG-1 ?X2) (ARG-2 ?X4)) (SEMANTIC-RELATION (NAME &HAS-SITUATION-LOCATION) (ARG-1 ?X2) (ARG-2 ?X5)) => (assert (syntactic-relation (name SYN-SUBJ) (arg-1 ?X3) (arg-2 ?X2))) (assert (syntactic-relation (name SYN-RMOD) (arg-1 ?X3) (arg-2 ?X4))) (assert (syntactic-relation (name SYN-RMOD) (arg-1 ?X3) (arg-2 ?X5)))

Interaction

Models Group

SenteceDesigner

OpenCCG

noun-II(nord-1533-1,it-northern-region,it-region,noun)...family TransV_III-A-s_nuvola-aumentare {entry: s<1> [E] \ np [X] : E:meteo-status-situation(* <SYN-SUBJ>X:clouds);};

family TransV_III-B { entry: s<1> [E PoS=verb] \ np [X] \ np [Y]: E:meteo-status-situation(* <SYN-SUBJ>X:evaluable-entity <SYN-OBJ>Y:evaluable-entity) ;};

family Adj-II { entry: n<~5> [X] \* n<5> [X] : X(<ATT>(P *)); entry: s <1>[X adj] \* np [Y] : X:weather-status-situation(*<SYN-SUBJ>Y:meteo-status-situation); entry: s <1>[X adj] \* np [Y] : X:weather-status-situation(*<SYN-SUBJ>Y:evaluable-entity); entry: s <1>[X adj] \* np <5> [X] : X(<SYN-RMOD-SEQPOS>(P *)); entry: s <~1> [Z adj] \* s <1>[Z] : Z:event( <COORD> (P *));}

Interaction

Models Group

Generation Algorithm(s)

Sentence Designer + Realizer

1. Syntax-ation

I. Segmentation

II. Lexicalization

III. Relation

IV. Complete

2. Simplification

3. Realization

Interaction

Models Group

Generation Algorithm(s)

Sentence Designer + Realizer

1. Syntax-ation create LIS syntax trees

I. Segmentation split the semantic network into segments

II. Lexicalization create the pre-lexical concepts

III. Relation create syntactic relations

IV. Complete complete relations

2. Simplification simplify the trees

3. Realization lexicalization, word-order, inflections

Interaction

Models Group

SenteceDesigner

Interaction

Models Group

OpenCCG

nuvola_aumentare 3 - verb – 1533 - 2

nuvola2 - noun – 2667 - 2

nord1 - noun – 1553 - 1

RMOD SUBJ

Interaction

Models Group

SenteceDesigner

Interaction

Models Group

OpenCCG

giorno4-noun–1052-2

mese2-noun–1398-2

oggi1-noun–2669-2

SUBJRMOD

superiore 4-verb–3168-2

valore_valere2-noun–80020- 2

temperatura1-noun–2998-2

SUBJ OBJ

ultimo5-noun–2747-1

RMOD

giugno3-noun–3056-1

RMOD

media3-adj–3072-2

RMOD

Interaction

Models Group

Work in Progress

Coverage

Interpreter

Generator

Planner

Linguistic info and AMMA DB for

Generator

Planner

Interaction

Models Group

Coverage vs. Quality

The Welsh text says:I am not in the office at the moment. Send any work to be translated.