s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h … · 2021. 7. 9. ·...

8
972.542.4667 SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH OFFICE HOURS / HORARIOS DE OFICINA 9:30 AM - 4 PM (MON - FRI / LUN - VIER) CONFESSIONS - CONFESIONES 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 3:30 PM - 4:30 PM SATURDAY/SÁBADO ADORATION - ADORACIÓN 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES FIRST FRIDAY OF THE MONTH PRIMER VIERNES DEL MES *FOLLOWING GUIDELINES ON WEBSITE * SIGUIENDO LOS LINEAMIENTOS EN NUESTRA PÁGINA WEEKDAY MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISA SEMANAL 8:00 AM MONDAY & FRIDAY (ENGLISH) LUNES & VIERNES (INGLÉS) SATURDAY / SÁBADO (SPANISH / ESPAÑOL) 5:30 PM TUESDAY, WEDNESDAY & THURSDAY (ENGLISH) MARTES, MIÉRCOLES & JUEVES (INGLÉS) EMERGENCIES / EMERGENCIAS 469.667.7324 AFTER HOURS PASTORAL EMERGENCIES / EMERGENCIAS PASTORALES FUERA DE HORARIO DE OFICINA WEEKEND MASS SCHEDULE - HORARIO MISAS FIN DE SEMANA SATURDAY (VIGIL MASS) - SÁBADO (MISA DE VIGILIA) 5:00 PM ENGLISH / INGLÉS SUNDAY - DOMINGO 7:30 AM ENGLISH / INGLÉS 9:30 AM SPANISH / ESPAÑOL 11:30 AM ENGLISH / INGLÉS 2:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 6:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 15 th Sunday in Ordinary Time 15º Domingo del Tiempo Ordinario july julio Mk/Mc 6:8

Upload: others

Post on 14-Aug-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2021. 7. 9. · 972.542.4667 s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h u r c h

972.542.4667

S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H U R C H

OFFICE HOURS / HORARIOS DE OFICINA 9:30 AM - 4 PM (MON - FRI / LUN - VIER)

CONFESSIONS - CONFESIONES

6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 3:30 PM - 4:30 PM SATURDAY/SÁBADO

ADORATION - ADORACIÓN 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES FIRST FRIDAY OF THE MONTH

PRIMER VIERNES DEL MES *FOLLOWING GUIDELINES ON WEBSITE * SIGUIENDO LOS LINEAMIENTOS EN NUESTRA PÁGINA

WEEKDAY MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISA SEMANAL

8:00 AM MONDAY & FRIDAY (ENGLISH) LUNES & VIERNES (INGLÉS) SATURDAY / SÁBADO (SPANISH / ESPAÑOL) 5:30 PM TUESDAY, WEDNESDAY & THURSDAY (ENGLISH) MARTES, MIÉRCOLES & JUEVES (INGLÉS)

EMERGENCIES / EMERGENCIAS 469.667.7324 AFTER HOURS PASTORAL EMERGENCIES / EMERGENCIAS PASTORALES FUERA DE HORARIO DE OFICINA

WEEKEND MASS SCHEDULE - HORARIO MISAS FIN DE SEMANA

SATURDAY (VIGIL MASS) - SÁBADO (MISA DE VIGILIA) 5:00 PM ENGLISH / INGLÉS

SUNDAY - DOMINGO 7:30 AM ENGLISH / INGLÉS

9:30 AM SPANISH / ESPAÑOL

11:30 AM ENGLISH / INGLÉS

2:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 6:00 PM SPANISH / ESPAÑOL

1 5 t h S u n d a y i n O r d i n a r y T i m e

15º Domingo del Tiempo Ordinario

j u ly

julio

Mk/Mc 6:8

Page 2: S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2021. 7. 9. · 972.542.4667 s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h u r c h

LIVE THE LITURGY God calls us to bring His Word to all corners of the earth. What does that mean for you and me? We are just simple and humble folks trying to find our way through the Gospel and our world. After all, we are not professional preachers but gentle servants. Jesus summons us to take his message on the road and bring it from the pew to the pavement. We cannot keep the joy of the Gospel to ourselves but must bring it into every aspect of our lives: our families, our schools, our work, our corporations, our politics, our social circles, and our philosophies. We cannot just accept the wisdom of the world as true and conduct our lives as if the Good News is a separate matter. They are one. Jesus never asked his friends to go and construct buildings where people could come to hear the truth. He asked them to go to their homes and meet them one on one, face to face. When the rubber meets the road and the message is challenging, rejection is quite possible. That’s the litmus test for whether we’re really doing what we have been asked.

VIVIR LA LITURGIA Dios nos llama a llevar Su Palabra a todos los rincones de la tierra. ¿Qué significa eso para ti y para mí? Nosotros somos gente sencilla y humilde que trata de encontrar nuestro camino a través del Evangelio y nuestro mundo. Después de todo, no somos predicadores profe-sionales, sino siervos apacibles. Jesús nos llama a llevar su mensaje al camino y llevarlo del banco al pavimento. No podemos guardarnos el gozo del Evangelio para nosotros, sino que debemos llevarlo a todos los aspectos de nuestras vidas: nuestras familias, nuestras escuelas, nuestro trabajo, nuestras corporaciones, nuestra política, nuestros círculos sociales y nuestras filosofías. No podemos simplemente aceptar la sabiduría del mundo como verdadera y conducir nuestras vidas como si la Buenas Nueva fuera un asunto aparte. Son uno. Jesús nunca les pidió a sus amigos que fueran a construir edificios donde la gente pudiera venir a escuchar la verdad. Les pidió que fueran a sus casas y se encontraran con ellos uno a uno, cara a cara. Cuando la teoría se pone a prueba y el mensaje es desafiante, el rechazo es bastante posible. Esa es la prueba de fuego para saber si realmente estamos haciendo lo que se nos ha pedido.

READINGS | LECTURAS

SUNDAY’S READINGS | LECTURAS DEL DOMINGO First Reading / Primera Lectura — Am 7:12-15/ Psalm / Salmo — Ps/Sal 85 [84]: 9-10, 11-12, 13-14 [8] Second Reading / Segunda Lectura — Eph/Ef 1:3-14 or 1:3-10 Gospel / Evangelio — Mk/Mc 6:7-13

READINGS FOR THE WEEK Monday: Ex 1:8-14, 22/Ps 124:1b-3, 4-6, 7-8 [8a]/Mt 10:34—11:1 Tuesday: Ex 2:1-15a/Ps 69:3, 14, 30-31, 33-34 [cf. 33]/Mt 11:20-24 Wednesday: Ex 3:1-6, 9-12/Ps 103:1b-2, 3-4, 6-7 [8a]/Mt 11:25-27 Thursday: Ex 3:13-20/Ps 105:1 and 5, 8-9, 24-25, 26-27 [8a]/Mt 11:28-30 Friday: Ex 11:10—12:14/Ps 116:12-13, 15 and 16bc, 17-18 [13]/Mt 12:1-8 Saturday: Ex 12:37-42/Ps 136:1 and 23-24, 10-12, 13-15/Mt 12:14-21

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Tuesday: St. Henry Wednesday: St. Kateri Tekakwitha, Virgin Thursday: St. Bonaventure, Bishop and Doctor of the Church Friday: Our Lady of Mount Carmel Saturday: BVM

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ex 1, 8-14. 22/Sal 123, 1-3. 4-6. 7-8 [8]/Mt 10, 34—11, 1 Martes: Ex 2, 1-15/Sal 68, 3. 14. 30-31. 33-34 [cfr. 33]/Mt 11, 20-24 Miércoles: Ex 3, 1-6. 9-12/Sal 102, 1-2. 3-4. 6-7 [8]/Mt 11, 25-27 Jueves: Ex 3, 13-20/Sal 104, 1 y 5. 8-9. 24-25. 26-27 [8]/Mt 11, 28-30 Viernes: Ex 11, 10—12, 14/Sal 115, 12-13. 15 y 16. 17-18 [13]/Mt 12, 1-8 Sábado: Ex 12, 37-42/Sal 135, 1 y 23-24. 10-12. 13-15/Mt 12, 14-21

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Martes: San Enrique Miércoles: Santa Catalina Tekakwitha, virgen Jueves: San Buenaventura, obispo y doctor de la Iglesia Viernes: Nuestra Señora del Carmen Sábado: BVM

“Today the Lord says to us quite clearly: in the mentality of the Gospel, you do not convince people with arguments, strategies or tactics. You convince

them by simply learning how to welcome them.”

- Pope Francis July 12TH, 2015

“Hoy el Señor nos lo dice muy claramente: en la lógica del Evangelio no se convence con los argumentos, con las estrategias, con las tácticas, sino simplemente

aprendiendo a alojar, a hospedar.”

- Papa Francisco 12 de julio de 2015

As Pope Francis noted for both Saint Joseph and Mary, tenderness is “not the virtue of the weak.” The one who is tender does not act impulsively and snap but stretches in patience and waits on the one who is in need. The tender person does not defeat the enemy through reaction and revenge but patiently absorbs the violence like a house built on rock that weathers a storm. As St. Joseph coura-geously and tenderly led his little family into exile, we do not get the image of a weak man or an elderly, frail man, but rather a man of strength. (Through the Heart of St. Joseph –Fr. Hicks)

Year of Saint Joseph” from December 8, 2020 to December 8, 2021.

Como señaló el Papa Francisco sobre San José así como de María, la ternura "no es la virtud de los débiles". El que es tierno no actúa impulsivamente y explota, sino que se estira con paciencia y espera al que lo necesita. La persona tierna no vence al enemigo mediante la reacción y la venganza, sino que absorbe con paciencia la violencia como una casa construida sobre la roca que aguanta una tormenta. Mientras San José condujo con valentía y ternura a su pequeña familia al exilio, no obtenemos la imagen de un hombre débil o de un hombre anciano y frágil, sino más bien de un hombre fuerte. (Through the Heart of St. Joseph –Fr. Hicks)

El Año de San José de 8 de diciembre 2020 al 8 de diciembre 2021.

2021: YEAR OF SAINT JOSEPH 2021: AÑO DE SAN JOSÉ

Page 3: S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2021. 7. 9. · 972.542.4667 s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h u r c h

Ronnie Quinlan, Rosario Maldonado, Rita Bisson, Gina Luna, Mary Rapier, Jeff Gotses, N. F.,

Silvana Brizuela, Jenna Petraitis, Maria del Rosario Gonzalez, Tori Hensler,

Jose Andres Gutierrez

Please inform us of your loved one needing to be added to the prayer list, by calling the parish office @ 972-542-4667. Names will remain on the list for 1 month.

Infórmenos por favor de su ser amado que necesita ser agregado a la lista de oración, llame a la oficina @ 972-542-4667. Los nombres permanecen en la lista durante 1 mes.

SATURDAY, JULY 10TH/ SÁBADO, 10 DE JULIO 8:00 am Las Benditas Animas 5:00 pm † Arthur Paul

SUNDAY, JULY 11TH/ DOMINGO, 11 DE JULIO 7:30 am Wildelmine Jean Phillip (Deliverance & Mercy) 9:30 am † Eufrocina Alvarez y Juvenal Patiño Isabel Jara & Manuel Jara Melania Jara † Eustakio Mendoza 11:30 am For the People 2:00 pm Eduardo Peñazola Soto Luis Enrique Gonzalez Familia Grace-Paz Familia Lohrann-Maluenda 6:00 pm † Jaime Rojas

MONDAY, JULY 12TH/ LUNES, 12 DE JULIO 8:00 am Souls in Purgatory

TUESDAY, JULY 13TH/ MARTES, 13 DE JULIO 5:30 pm † Alice McBride

WEDNESDAY, JULY 14TH/ MIÉRCOLES, 14 DE JULIO 5:30 pm In Thanksgiving

THURSDAY, JULY 15TH/ JUEVES, 15 DE JULIO 5:30 pm † Victor Guadalupe Alaniz

FRIDAY, JULY 16TH/ VIERNES, 16 DE JULIO 8:00 am Edith Pereyra

SATURDAY, JULY 17TH/ SÁBADO, 17 DE JULIO 8:00 am Las Benditas Animas 5:00 pm † Marjorie Ann Shaw

To ensure that you are in compliance with the safe environment guidelines when we re-open our ministries, please ensure your training is current. If your last training was more than a year ago, you need to update your training. Currently, this must be done online because we are not holding classes in the parishes. Make sure you are cleared, that way when we open up, you will be ready to volunteer.

UPDATE TRAINING If you need to update your training go to: https://www.cathdal.org/a-safe-environment

Para garantizar que está cumpliendo con los lineamientos del ambiente seguro cuando los ministerios reanuden activi-dades, asegúrese que su entrenamiento se encuentre vigente. Si su último entrenamiento fue hace más de un año, debe de actualizarlo. En este momento, el entrenamiento se efectúa en línea ya no se está impartiendo en las parroquias. Asegúrese de haber cubierto el requisito, para que pueda continuar con su trabajo de voluntario.

ACTUALIZAR ENTRENAMIENTO Si necesitas actualizar tu entrenamiento ir a: https://www.cathdal.org/a-safe-environment

QUESTIONS / PREGUNTAS 972-542-4667 Ginny ext. 113

Call the office for information on the following days and times:

Llamar a la oficina para solicitar información en los siguientes horarios:

10 AM - 3 PM

MONDAY/LUNES - THURSDAY/JUEVES

972.542.4667 ext. 102 Emy

Registrations for Baptism are open: Las inscripciones para Bautismos están abiertas:

For more information / Por más información 972-542-4667

PRAYING FOR EACH OTHER | REZANDO LOS UNOS POR LOS OTROS

Page 4: S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2021. 7. 9. · 972.542.4667 s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h u r c h

FOR YOUR INFORMATION | PARA SU INFORMACIÓN

What kind of religious practices should we begin, once we marry, to help us practice our faith each day? ¿¿Qué tipo de prácticas religiosas debemos comenzar, una vez que nos casemos, para ayudarnos a practicar nuestra fe todos los días?

Your spiritual life as a couple is important. The sacrament of Marriage is a gift and a grace, but living it well isn’t always easy! It requires intentionality and perseverance. Growing your spiritual life as a couple also requires a plan. Life can be incredibly busy. There’s never “enough time” for everything we want to do. But we can live by our priorities. If we don’t prioritize prayer, we’ll find it slowly disappear from our lives. If you’re not already praying individually, that’s a good place to start. If your schedules are similar, take some quiet time at the same time to help hold each other accountable. Praying together is also important! You could start by looking at the religious practices of your family and of families around you that you respect. Talk with your spouse about the ones who make the deepest impression on you or were most meaningful when you were young. Think about what you want your future children to experience. Making faith a commitment now will mean it is engrained habit when you grow your family. Ultimately, these faith practices should help us grow in our love for God and for one another.

———————-

Su vida espiritual como pareja es importante. El sacramento del Matrimonio es un don y una gracia, ¡pero vivirlo bien no siempre es fácil! Requiere intencionalidad y perseverancia. El crecimiento de su vida espiritual como pareja también requiere un plan. La vida puede ser increíblemente ajetreada. Nunca hay "tiempo suficiente" para todo lo que queremos hacer. Pero podemos vivir según nuestras prioridades. Si no damos prioridad a la oración, la encontraremos desapareciendo lentamente de nuestras vidas. Si aún no está orando individualmente, ese es un buen lugar para comenzar. Si sus horarios son similares, tómese un momento de tranquilidad al mismo tiempo para ayudar a responsabilizarse mutuamente. ¡Orar juntos también es importante! Puede comenzar observando las prácticas religiosas de su familia y de las familias que le rodean a las que respeta. Hable con su cónyuge sobre las personas que le causaron una impresión más profunda o que fueron más significativas cuando era joven. Piense en lo que quiere que experimenten sus futuros hijos. Hacer de la fe un compromiso ahora significará que será un hábito arrai-gado cuando crezca su familia. En última instancia, estas prácticas de fe deberían ayudarnos a crecer en nuestro amor por Dios y por los demás.

Page 5: S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2021. 7. 9. · 972.542.4667 s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h u r c h

@StMichaelMcKinney

@SaintMichaelMcKinney

@stmichaelmckinney01

@stmichaelmck01

FOR YOUR INFORMATION | PARA SU INFORMACIÓN

Please join us in giving a warm welcome to our new Pastoral Administrator, Father Jet García, as well as

to our new Parochial Vicar, Father Desmond Ndikum. A new chapter for Saint Michael the Archangel

began on July 1st. and we are very excited for whatever our Lord’s plan is for our parish. We hope you

are part of the journey!

¡Acompáñenos a darle una calurosa bienvenida a nuestro nuevo Administrador Pastoral, el Padre Jet

García, así como a nuestro nuevo Vicario Parroquial, el Padre Desmond Ndikum. El 1.o de Julio comenzó

un capítulo nuevo para San Miguel el Arcángel y estamos muy emocionados por presenciar el plan de

Nuestro Señor para nuestra parroquia. ¡Esperamos que sea parte de la travesía!

Fr. Jet García Fr. Desmond Ndikum

Page 6: S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2021. 7. 9. · 972.542.4667 s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h u r c h

" F o r w h e r e y o u r t r e a s u r e i s , t h e r e a l s o w i l l y o u r h e a r t b e . " Mathew 6:21

"Pues donde está tu tesoro, a l l í estará también tu corazón." Mateo 6:21

WEEKEND OF JUNE | JUNIO 26/27, 2021

Collections $ 14,847

Misc. Fees $ 1,711

Building Fund $ 2,092

Attendance/Asistencia 2,151

PAST OFFERINGS - OFRENDAS ANTERIORES

CHECKS BY MAIL / CHEQUES POR CORREO 411 Paula Rd. McKinney, TX 75069

Text-to-Give is HERE!!! You can give to St. Michael from your cell phone. Just type a dollar amount to 972-544-5553. Tap the link, complete the form and you are done. Thank you for your support. God bless you. ¡¡¡Textea-para-Dar ya está AQUI!!! Ya puedes hacer tu donativo a San Miguel desde tu celular. Pon la cantidad al 972-544-5553. Posiciónate en el link, completa la forma y listo. Gracias por su apoyo. Que Dios le bendiga.

ONLINE GIVING | DONATIVO EN LÍNEA https://stmichaelmckinney.org/

In my experience, there are two kinds of people: the folks who kick off their shoes the second they walk through the door, and the ones who don’t. People can feel strongly about this on both sides. The main thrust of the Shoes-Off Brigade seems to be this: we track a lot of weird stuff on the soles of our feet. Little reminders of all the places we’ve been — whether it’s a private home or a public bathroom — cling to our shoes long after we leave. This same theory applies to our spiritual lives. As human beings and as disciples, we visit a lot of figurative towns and pick up a lot of figurative dust. Sinfulness. Shame. Defeat. Anger. Fear. Doubt. No matter how hard we try to keep free of it, these things have a way of attaching themselves to us, sometimes without us even noticing. We need to take a good look at what unhelpful and unconstructive baggage from our past we’re tracking into our present and future encounters. What is the “town” God is asking you to visit today in His name? Is it a tough conversation with a friend, a brief witness to a stranger in the checkout line, a call to be present to someone in your family? Before you go, remember, shake off the dust. Don’t let a past disappointment constrain you. Don’t allow yesterday’s failures or burdens to keep you from the joy of today’s witness, whatever form it might take. En mi experiencia, hay dos tipos de personas: las personas que se quitan los zapatos en el momento en que entran por la puerta y las que no lo hacen. La gente puede sentirse muy convencida de esto en ambos lados. El principal impulso de la Brigada sin zapatos parece ser el siguiente: rastreamos muchas cosas raras en las plantas de nuestros pies. Pequeños recordatorios de todos los lugares en los que hemos estado, ya sea una casa privada o un baño público, se aferran a nuestros zapatos mucho después de que nos vamos. Esta misma teoría se aplica a nuestra vida espiritual. Como seres humanos y como discípulos, visitamos muchos pueblos figurativos y recogemos mucho polvo figurativo. Pecaminosidad. Vergüenza. Fracaso. Enojo. Miedo. Duda. No importa cuánto tratemos de mantenernos libres de ellas, estas cosas tienen una forma de adherirse a nosotros, a veces sin que nos demos cuenta. Necesitamos echar un buen vistazo al equipaje inútil y poco constructivo de nuestro pasado que estamos rastreando en nuestros encuentros presentes y futuros. ¿Cuál es la “ciudad” que Dios te pide que visites hoy en Su nombre? ¿Es una conversación difícil con un amigo, un breve testimonio a un extraño en la fila de la caja, una llamada para estar presente con alguien de tu familia? Antes de irte, recuerda, sacúdete el polvo. No dejes que una decepción pasada te limite. No permitas que los fracasos o las cargas de ayer te alejen del gozo del testimonio de hoy, cualquiera que sea la forma que adoptes.

— Tracy Earl Welliver, MTS

STEWARDSHIP | CORRESPONSABILIDAD

MAY|MAYO 2021 COLLECTIONS/COLECTAS $ 70,519

ONLINE/EN LÍNEA $ 31,605

BUILDING / EDIFICIO $ 9,772

TOTAL / TOTALES $ 111,896

WHAT WE CARRY FROM TOWN TO TOWN - LO QUE LLEVAMOS DE PUEBLO EN PUEBLO

Page 7: S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2021. 7. 9. · 972.542.4667 s a i n t m i c h a e l t h e a r c h a n g e l c a t h o l i c c h u r c h

AROUND THE DIOCESE | EN LA DIÓCESIS

It was in a cave in Manresa, Spain, where Saint Ignatius

composed the Spiritual Exercises. In this time of seclu-

sion, he came to know God in a profoundly intimate

way. In our time of seclusion and transitions, we too,

can find God in a deeper, more profound way.

Over the 12 weeks of Manresa: Spiritual Exercises for

our Times, you are invited to a virtual retreat in daily life

inspired by and rooted in the Spiritual Exercises of

St. Ignatius Loyola. This retreat is intended for both

those experienced and new to the Spiritual Exercises

who seek "some instruction and the attainment of a

certain degree of peace of soul."

There is no charge for the retreat. The only cost is the

purchase of the retreat material. You can purchase the

material on the Jesuit Sources website. To ensure that

you receive the book in time, please order the book as

soon as possible, especially given the potential

shipping delays related to COVID-19.

REGISTER

https://lp.constantcontactpages.com/su/oB5NvhK