sacred heart clergy atholic c fr. j. patrick walker ...cumplido con sus promesas! meta de la...

11
CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor SACRED HEART CATHOLIC CHURCH Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa- ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros. MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Staci Coelho 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Upload: others

Post on 10-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the

sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía,

Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa-ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos

Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros.

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Staci Coelho 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

209-668-5817 [email protected]

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. Please contact the Parish Office to register for Pre-Baptismal classes. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Favor de llamar a la oficina parro-quial para registrarse para las clases pre-bautismales. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES December 30th 8:00 AM Spc’l Int. of Erma Ornelas †Amalia Montalvo †Freida Lucas 6:00 PM Int. Espc’l para Jorge Ramirez y Alfonso Garcia †Miguel Olivares †Cristopher y †Ashley Solis TUESDAY/MARTES December 31st 8:00 AM Spc’l Int. for Erma Ornelas †Rose Bettencourt 5:00 PM †Lyle Holly 7:00 PM †Angel Granados WEDNESDAY/MIERCOLES January 1st 8:30 AM †Joe Mendes e †Joe Rodrigues 10:00 AM †Rose Bettencourt 11:45 AM Por la Virgen de Guadalupe Por todas las Almas del Purgatorio 1:30 PM MASS FOR THE PEOPLE 1:30 PM (OLA) †Bishop Donald Montrose 5:00 PM Int. Espc’l para Cesar y Juan Cisneros THURSDAY/JUEVES January 2nd 8:00 AM †Walter J. Lane 6:00 PM †Por todas las Almas del Purgatorio FRIDAY/VIERNES January 3rd 8:00 AM †Richard Paulson †Les Neumiller 3:00 PM †Rosa Vieira 6:00 PM †Viviana De Alba SATURDAY/SABADO January 4th 8:00 AM Spc’l Int. Of Luis and Veronica Guevara 9:00 AM †João e †Emilia Nunes †Ernesto e †Luisa Avila †Luis Terra 5:00 PM †Daniel and †Maria Elena Vanzzini †Praxedes and †Jeanette Barbot †Roberta Drew Valdovinos 7:00 PM †Salvador Hinojosa †Marco Soto †Catalina y †Juan Gutierrez SUNDAY/DOMINGO January 5th 7:00 AM †Hilton Menard 7:30 AM †Francisco Nevarez †Daisy Van Assen †Maria Ramos 8:30 AM Por as Almas do Purgatorio †Francisco Couto Meneses †Pelo falecidos de Manuel e Teresinha Alberto †Manuel Reis Lima †Antonio B. Santos †Francisco e †Adelaide Tavares 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:45 AM †Aristeo Aguilar y †Gerardo Maldonado 1:30 PM †Esther Hurtado †Wilfred W. Marson 1:30 PM (OLA) †Salvador Aguilar 5:00 PM †Jose Cruz y †Maria Guadalupe Salas 6:30 PM †Grant Fox

Page 3: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

SALVATION IN DAILY LIFE This Sunday is the feast of the Holy Family, which comes on the first Sunday after Christmas Day. Today’s feast celebrates how the humanity of Jesus (including his entire family life) has brought saving significance into the daily rhythms of our human family life. The scriptures offer instruction and encouragement on how to share—within our families, parish families, and the wider human family—the love that God shares with us in Jesus. Selections from Sirach, Psalm 128, and Colossians en-courage us to reflect divine love and thus find holiness in all our human relationships. The reading from Matthew’s Gos-pel offers a living example of love in the actions Joseph took to protect his young family from danger and to nurture them within the larger family of faith of their time. Copyright © J. S. Paluch Co.

SALVACIÓN EN LA VIDA DIARIA Este domingo es la fiesta de la Sagrada Familia que cae en el primer domingo después del Día de Navidad. La fiesta de hoy celebra cómo la humanidad de Jesús (incluso toda su familia) ha dado significado salvífico a los quehaceres dia-rios de nuestra propia vida familiar. Las lecturas ofrecen instrucción y aliento sobre cómo compartir –dentro de nuestras familias, en la familia de la pa-rroquia y en la más amplia familia humana– el amor que Dios comparte con nosotros en Jesús. Selecciones de Eclesiásti-co, del salmo 128 (127), y colosenses nos alientan a ser reflejo del amor divino y así encontrar la santidad en todas nues-tras relaciones humanas. La lectura del Evangelio según Mateo ofrece un ejemplo vivo de amor en las medidas que José tomó para proteger a su joven familia del peligro y para que creciera dentro de la gran familia de fe de su época. Copyright © J. S. Paluch Co.

SALVAÇÃO NA VIDA DIÁRIA Este domingo é a festa da Sagrada Família, que vem no primeiro domingo após o dia de Natal. A festa de hoje, celebra Jesus como a humano (incluindo toda a sua vida familiar), e como trouxe um significado salvador para os ritmos diários, de nossa vida humana e familiar. As escrituras oferecem a instrução e o encorajamento, sobre como compartilhar - dentro das nossas famílias, família paroquial e família humana em geral , o amor que Deus partilha conosco, em Jesus. O texto de Sirach, Salmo 128 e Colossenses, encorajam nos a refletir o amor divino e, assim, encontrar santidade nas nossas relações humanas. A leitura do Evangelho de Mateus oferece, um exemplo vivo de amor nas ações que José tomou para proteger a sua família do perigo e nutri-los dentro da grande família da fé do seu tempo. Direitos autorais © J. S. Paluch Co.

Page 4: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO

In order to reach our offertory annual budgeted income for the 2019/2020 fiscal year, we have determined our weekly Sunday goal to be $21,490.00. We ask that you please reconsider your weekly donation so that we can reach our goal in closing out the fiscal

year. Thank you for your generosity.

Para alcanzar nuestro ingreso presupuestario anual para el año fiscal 2019/2020, hemos determinado que nuestra meta semanal del domingo será de $21,490.00. Le pedimos que reconsidere su donación semanal para que podamos alcanzar nuestra meta al

cerrar el año fiscal. Gracias por tu generosidad.

Para alcançar o nosso anual orçada do ofertório para o ano fiscal de 2019/2020, determinamos que nossa meta semanal de domingo seja de $21,490.00. Pedimos que vos reconsidere sua doação semanal para que podemos alcançar nossa meta de fechar o

ano fiscal. Obrigado pela sua generosidade.

Collection amount for December 22nd was not available due to early submission of the bulletin.

There will be a second collection next week for our Church

Projects and Improvements. Habrá una segunda colecta la próxima semana para los pro-

yectos y renovación de la Iglesia. Havera uma segunda colecta a proxima semana para nossos

projectos paroquiaias e melhorias.

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2019

“As One, Serving the Lord”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you!

Parish Goal: $156,307.00 Amount Paid: $144,828.00

Difference: $11,479.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2019

"Como Uno, Sirviendo al Señor"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00

La diferencia: $11,479.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2019

"Como Um, Servindo o Senhor"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecem-os especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas!

Meta da Paróquia $156,307.00 Valor pago $144,828.00 Diferença $11,479.00

Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S

MONDAY, DECEMBER 30TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary-Chapel TUESDAY, DECEMBER 31ST 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:45 PM NO English Confirmation Class WEDNESDAY, JANUARY 1ST Happy New Years 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Faith Formation (CCD) THURSDAY, JANUARY 2ND 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel FRIDAY, JANUARY 3RD 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7:00 PM Confessions SATURDAY, JANUARY 4TH 8:30 AM Daily Rosary-Church 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary-Church

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 30 DE DEZEMBRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 31 DE DEZEMBRO QUARTA-FEIRA, 1 DE JANEIRO Feliz Ano Novo QUINTA-FEIRA, 2 DE JANEIRO SEXTA-FEIRA, 3 DE JANEIRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 4 DE JANEIRO 3:00 PM Confissões

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 30 DE DICIEMBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM No habrá clase de Confirmación 7:00 PM Escuela San Andrés MARTES, 31 DE DICIEMBRE MIÉRCOLES, 1 DE ENERO Feliz Año Nuevo JUEVES, 2 DE ENERO 6:00 PM No habrá clase de Formación en la Fe 7:00 PM Apostolado de la Cruz 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 3 DE ENERO 6:00 PM No habrá clase de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 4 DE ENERO 3:00 PM Confesiones

Page 5: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

Solemnity of Mary Mother of God Solemnidad de Maria Madre de Dios Solenidade de Santa Maria, Mãe de Deus

Holy day of obligation, Día de obligación, Dia Santo da Obrigação

December 31, 2019 5:00 PM English / Ingles / Inglês 7:00 PM Spanish / Español / Espanhol

January 1st, 2020 7:00 AM English / Ingles / Inglês 8:30 AM Portuguese / Portugues / Português 10:00 AM English / Ingles / Inglês 11:45 AM Spanish / Español / Espanhol 1:30 PM English / Ingles / Inglês 1:30 PM Spanish / Español / Espanhol (Iglesia de Ntra. Sra. De la Asuncion) 5:00 PM Spanish / Español / Espanhol There will NOT be a 6:30 PM Youth Mass this day

St. Vincent de Paul is in need of non perishable food items. Kindly donate can goods, peanut butter, rice, cereal, etc. Hunger knows no season and we struggle to provide. Please be generous. All donations may be brought to the parish office. Thank you! San Vicente de Paul necesita donaciones de alimentos. Por favor, done alimentos, crema de cacahuate,

arroz, cereal, etc. El hambre no conoce la temporada y luchamos para proveer. Por favor sea generoso. Todas las donaciones pueden ser entregadas en la oficina parroquial. ¡Gracias!

“Lord, help me to make time today to serve you in those who are most in need of encouragement or assistance.” -St Vincent de Paul.

Sacred Heart Parish Staff would like to wish you and your family a Happy New Year!

El personal de la Iglesia del Sagrado Corazon quiere desearle a usted y a su familia un Feliz Año Nuevo!

O pessoal da Igreja do Sagrado Coração gostaria de desejar a você e toda a sua família um Feliz Ano Novo!

OFICINA CERRADA La oficina de la Parroquia del Sagrado Corazón estará cerrada el día diciembre 31 y 1° de enero en celebración del Año Nuevo.

ESCRITÓRIO FECHADO Escritório da paróquia do Sagrado Coração estará fechado o dia 31 de dezembro e 1 de Janeiro, em comemoração do Ano Novo.

OFFICE CLOSED Sacred Heart Parish office will be closed December 31st and January 1st in celebration of the New Year.

ADORACIÓN NOCTURNA, DEVOCION DEL PRIMER SÁBADO DEL MES Sábado 4 de enero del 2020

Acompáñenos el primer sábado del mes para adorar al Santísimo Sacramento, inicia a

las 10:00 de la noche y termina a las 5:00 de la Mañana.

Para más información favor de contactar a Primitivo Soria 620-6699.

FIRST SATURDAY DEVOTION TO THE IMMACULATE

HEART OF MARY Saturday, January 4, 2020 6:45 AM Sacred Heart Church Adoration of the

Holy Eucharist, Holy Rosary and Act of Consecration. To the Immaculate Heart of Mary

Benediction Holy Mass at 8:00AM

Page 6: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Alberta Garcia Agnes Land Agnes Johnson Anahi Piña Arturo Garcia Belinda Garcia Piña Bob Farinha Carlos Luna Carlos Murillo Cassandra Peck Cirenia G. Navarro Curtis Rangel Dorinda Medeiros Dr. John Wold

Elvira Freitas Emilio Delgadillo Erma Ornelas Esperanza Soria Fatima Ferreira Frank Cotta Gilberto Emanuel Gomez Herta Mihalovic Isilda Pacheco Jaime Carbajal Jason Garcia Jason Pineda Javier Gonzalez Jesus Layva

Joe A. Sousa Jose Maria Arteaga Josie Harris Juana Pimentel Kimberly Trebing Leticia Jevert Lewis Gonzalez Lillian Smith Lois Fialho Manuel Hurtado Maria Cardenas Mendoza Marjorie Lewis Bodine Ofelia Rangel Pablo Perez

Paulina Johnson Rita Yonan Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Roger VanTassel Sandra Terrones Sheri Lambert Sylvia Deniz Taylor Holt Victor Rodriguez Yovani Mauleon Perez

Page 7: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

WEDDING BANNS /AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Francisco Diaz Calderon & Georgina Moreno Olivera

Jose Luis Guadalupe Segura & Guadalupe Asuncion Perez

Luis Fernando Aguilar & Ma. Magdalena Hurtado

Adam Diaz & Leticia Sanchez

Christian Zamarripa & Catalina Ramirez

Dante Rojas & Araceli Villa

Weddings: February—April 2020

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 29 de Dezembro a 4 de Janeiro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Helena Borba Familia Hilmar

Cristina Borba Familia Manteca

Antonio e Margarida Cabral Delhi

Familia Maio Hilmar

Maria Oliveira Merced

Manuel e Maria de Fatima Soares Los Banos

Belmira Sousa Hilmar

READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Jn 2:12-17; Ps 96:7-10; Lk 2:36-40 Tuesday: 1 Jn 2:18-21; Ps 96:1-2, 11-13; Jn 1:1-18 Wednesday: Nm 6:22-27; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Gal 4:4-7; Lk 2:16-21 Thursday: 1 Jn 2:22-28; Ps 98:1-4; Jn 1:19-28 Friday: 1 Jn 2:29 — 3:6; Ps 98:1, 3cd-6; Jn 1:29-34 Saturday: 1 Jn 3:7-10; Ps 98:1, 7-9; Jn 1:35-42 Sunday: Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-13; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 1 Jn 2:12-17; Sal 96 (95):7-10; Lc 2:36-40 Martes: 1 Jn 2:18-21; Sal 96 (95):1-2, 11-13; Jn 1:1-18 Miércoles: Nm 6:22-27; Sal 67 (66):2-3, 5, 6, 8; Gal 4:4-7; Lc 2:16-21 Jueves: 1 Jn 2:22-28; Sal 98 (97):1-4; Jn 1:19-28 Viernes: 1 Jn 2:29 — 3:6; Sal 98 (97):1, 3cd-6; Jn 1:29-34 Sábado: 1 Jn 3:7-10; Sal 98 (97):1, 7-9; Jn 1:35-42 Domingo: Is 60:1-6; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 10-13; Ef 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

The Ministry of Our Lady of Guadalupe would like to say THANK YOU to all who helped make this year's celebration a great success. Thank You! to those who gave generous donations and sold raffle tickets. Thank You! to all of the ministries and all those who prepared tamales. Thank You! to all of our parishioners who help support this wonderful event. Without YOU this day would not happen!

Al Ministerio de Nuestra Señora de Guadalupe le gustaría expresar su gratitud diciendo “Gracias a

todos los que ayudaron para hacer de esta celebración un gran éxito. Gracias a todos los que dieron donaciones generosas y vendieron boletos para la rifa. Gracias a

todos los ministerios que prepararon tamales. Gracias a todos nuestros parroquianos que ayudaron y apoyaron

esta celebración con su presencia, sin ustedes esta celebración no habría sido posible.”

Ministerio da Nossa Senhora da Guadalupe gostaria de expresser o seu agradecimento e reconher a todos os que ajudaram a fazer o Festa um grande sucesso. Obrigado aos que fizeram generosos donativos e aos que venderam os bilhetes da rifa. Obrigado a todos os Ministérios e a todos os que armaram as tendas, aos que prepararam a deliciosa comida. Obrigado a todos os paroquianos que deram a sua ajuda participando, comendo, sem vós este dia não teria acontecido!

Raffle Winners / Ganadores de la Rifa / Premiados da Rifa

1st place Laptop Maria Guevara 2nd place Apple Watch Pat Macias

4th place Nativity Set ($100 value) Lupita Nava

Congratulations, and God Bless all of you / Muchas gracias por su participación y que Dios los bendiga /

Parabéns e que Deus vos abençõe a todos.

Page 8: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,
Page 9: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,
Page 10: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

Sacred Heart School 209-634-7787

Congratulations to our 5th grade Rotary students Joao Kremer and Connor Pacheco! Joao and Connor were hon-ored at our school Mass on December 13. The theme for our December Rotary stu-dents was futuristic, and their teacher Miss Stehle shared that they both have very bright futures ahead due to their great work ethic and kind hearts! Thank you to these hardworking bright stars!

Page 11: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ...cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00 La diferencia: $11,479.00 Por favor,

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Enero del 2020, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: EVANGELIZACIÓN: Recemos para que los cristianos, los que siguen otras religiones y las personas de buena voluntad pro-muevan la paz y la justicia en el mundo.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For January 2020, we will join the Holy Father in prayer for:

EVANGELISATION: Promotion of World Peace—We pray that Chris-tians, followers of other religions, and all people of goodwill may promote peace and justice in the world.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Janeiro de 2020, junte-se a o Santo Papa em oração para: EVANGELIZAÇÃO: Rezemos para que os cristãos, os que seguem outras religiões e as pessoas de boa vontade promovam a paz e justiça no mundo. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.