sainte-maxime 14 11 52 40 50 - u know ? aquascope open from easter to mid-september. all ages. the...
TRANSCRIPT
www.sainte-maxime.com
My holiday in Sainte-Maxime2013 / 2014
Tourist Office
?
A label is a bit like a
rating that
rewards the efforts of the
town
and certain professionals!
Find other service provide
rs with the
label in this guide (lo
ok for the logo)
Sainte-Maxime is a family resort!
Did you know?
In 2010, Sainte-Maxime was awarded the national “Famille Plus” label, which meets with your expectations and those of your family for happy holidays!
Our 6 commitments for pleasing children and adults:
1. A personalised welcome for families,2. Activities to suit all ages,3. Special prices for all ages,4. Activities for children and adults, either together or separately,5. All shops and services to hand,6. Children pampered by our professional staff.
If you have any questions, please don’t hesitate to write to us, phone us or come and visit us! We will enjoy answering your request :)
Office de Tourisme 1, promenade Aymeric Simon-Lorière B.P. 107 - 83120 Sainte-Maxime - Tél. : 0826 20 83 83 (0,15e/ min.) [email protected] - www.sainte-maxime.com
My identity card
My name
My age years old
I live in
I am on holiday with
My favourite activity is
Dates of my holiday, from / to / /
The little story of Sainte-Maxime! ...................... 4Museums tell stories! ......................................... 5Full steam ahead, Sailor! .................................... 6Let’s go to the sea! ............................................. 8Want to go for a walk! ....................................... 10Want to have fun! ............................................. 11Need to unwind! ................................................ 12Hooray, it’s raining! ............................................ 14My agenda and my events! .............................. 15My gourmet break! ........................................... 16A cosy little room! ............................................. 18 How to get around! ........................................... 22
Hi there little chicken
and welcome to Sainte-Maxime!
My name is Lulu & the guy over there is Léon.
We’re going to be with you all through your holiday, asking you questions, offering you games or colouring, we’re going to have so much fun!
Off we go!Stick your photo here
conte
nts
The Fête Votive
is a religious festival cele
brated
in honour of a Patron Saint
Sainte-Maxime is a town in the Provence-Alpes-Côte d’Azur, located beside the Mediterranean sea.
It gets its name from a nun, who, according to legend, was the daughter of the Count of Grasse, the Lord of Antibes.
There is no document to confirm this but the fact remains that Sainte-Maxime is the Patron Saint of the town and that she is remembered each year on 14th and 15th May during the Fête Votive.
4
The little story of Sainte-Maxime!
Did you know?
Colouring
A gramophone
is a machine that is
used
for reproducing s
ounds
mechanically.
Museums tell stories!
Museum of « La Tour Carrée» Open all year, from Wednesday to Sunday from 10.00 am to midday & from 3.00 pm to 6.00 pm.
In this museum you can discover Provencal traditions and customs, by looking at the costumes, model boats and everyday items on display.
Place Mireille de Germond - 04 94 96 70 30
Museum of « Phonographe » and of « la Musique Mécanique »Open from May to September, from Wednesday to Sunday from 10.00 am to midday – Afternoons: bookings only.
Wander around the alleyways of this magical place and discover the world of music!
You will find out everything there is to know about music boxes and gramophones.
Parc Saint-Donat - Route du Muy - 04 94 96 50 52
Did you know?
5
Join the dots
Full steam ahead, Sailor!
6
The Mediterr
anean sea is
also
known as the “ Grande
Bleue ”
which means “D
eep Blue”.
Kétos Open all year. fROM 8 YeARS OLD.
The “Famille Plus” benefits: Decreasing rates when enrolling a 3rd child.And what about taking advantage of your holiday to dive in the Deep Blue sea? Ketos can give you your first diving experience for an unforgettable time!
Jetée Olivier Bausset 06 11 52 40 50 - http://ketos.free.fr
Did you kno
w?Aquascope Open from easter to mid-September. ALL AGeS.
The “Famille Plus” benefits: Reductions for children. Here, the show takes place underwater...
Come aboard the Aquascope for an underwater observation tour! You can admire the marine wildlife of the Mediterranean sea!
Port de Sainte-Maxime 06 16 60 11 11 www.bateauxverts.com
Club Nautique Open all year. Member of the french federation of Sailing. fROM 7 YeARS OLD.
The “Famille Plus” benefits: Decreasing rates when enrolling a 3rd child.Want to sail...?
You will enjoy the lessons or courses given by qualified instructors, on optimist, sailing dinghy, catamaran, sailboard!
21, boulevard Jean Moulin 04 94 96 07 80 - www.club-nautique-sainte-maxime.fr
The Mediterr
anean sea is
also
known as the “ Grande
Bleue ”
which means “D
eep Blue”.
? Water Glisse Passion Open from May to September. fROM 3 YeARS OLD
The “Famille Plus” benefits: Reduced prices for families.Discover the fun of water-skiing and wake-board!
A team of qualified instructors will share their passion with you! You can also have fun with your family enjoying numerous water games.
Plage de la Nartelle - RD 559 06 61 85 59 27 www.water-glisse-passion.com
1 It pinches.
2 Plants found in water.
3 Ball of quills.
4 Built with sand.
5 Very useful to breathe underwater.
6 To catch small animals in the rocks.
Crossword
7
1 : crab - 2 : algae - 3 : urchin - 4 : castle - 5 : tuba - 6 : starfishAnswers:
1
2
3
4
5
6
11 km of b
eaches
D 559
D 559
D 559
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
3 « Madrague » beachChiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
2D 559
Downtown beach
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
4« Nartelle » beach
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
5« Les Eléphants » beach
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
6Plage de la Garonnette
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
D 559
The Harbour
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
1 « Croisette » beachChiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Let’s go to the sea!
Unsupervised beaches:« Madrague » beach
« leS éléphantS » beach
3
5
Supervised beaches:« croiSette » beach 04 94 96 31 88
downtown beach 04 94 96 98 17
« nartelle » beach 04 94 96 11 72
« garonnette » beach 04 94 49 00 73
1
2
4
6
The first-aid posts!
Chiens tolérés tenus en laisse
Poste de Secours
Douche
WC public
Arrêt de Bus
Office de Tourisme
Tire à l’eau ou Hippocampe
Parking
Dogs permitted if kept on leash
Lifeguards
Shower
Public WC
Bus stop
Tourist Office
Disabled access
Parking
Legend
8
A plastic bottle takes between
100 and 1000 years to disappear naturally!
Did you know?
You should always have sun cream, a hat and water in your bag.
Avoid the beach between midday and 4.00 pm.
Before swimming, remember to wet your shoulders and neck.
Never go in the sea by yourself.
Safety advice!
Throwing rubbish away
on the ground has conseq
uences …
The beach is a fragile
place!
Remember to put your rubbis
h
in the bin!
The environment !
9
10
Want to go for a walk!
... and discover
the little creatures
and plants of the region!
... or visit the old part
of Sainte-Maxime!
Nature walksPut your shoes on, and a hat, take a snack and some water and explore our hills or the seaside!
We can suggest two nature walks accompanied by a guide:1 « entre terre et mer » at La Pointe des Sardinaux
where you can discover plants, seaweed and shells.2 « Dans les pas du berger » to discover the job
of a shepherd.
Information: Tourist Office on 0 826 20 83 83 (0,15e/mn)
Botanical Gardens «les Myrtes»Open all year. ALL AGeS.
This park is a 3-hectare verdant setting full of discoveries to be made.
You can see more than 60 plants: palm trees and several typical plants of our region. You can also enjoy the adventure playground!
Boulevard Jean Moulin - 04 94 96 64 85
The «Petit Train des Pignes»Open from April until October.
Climb aboard the little tourist train!
You will discover Sainte-Maxime through its typical little streets and the Semaphore hill with its lovely view over the Saint-Tropez gulf.
Avenue Charles de Gaulle … (near the taxi rank) 06 13 21 68 42 www.lepetittraindespignes.fr
The gulf is a
part of sea pa
rtially
enclosed by lan
d.Did you kno
w?
Botanical Gardens «les Myrtes»Open all year. ALL AGeS.
This park is a 3-hectare verdant setting full of discoveries to be made.
You can see more than 60 plants: palm trees and several typical plants of our region. You can also enjoy the adventure playground!
Boulevard Jean Moulin - 04 94 96 64 85
?
11
Fire engines, rockets
, aeroplanes,
horses, ... you can
choose your
favourite roundabo
ut!
Maxime Rally Open all year. fROM 4 YeAR OLD.Small electric cars for children.
Promenade Aymeric Simon Lorière
You can also
play on the
playgrounds in
Sainte-Maxime.
You will find them:
On the Jean-Mermoz squa
re,
the Aymeric Simon-Lorière front
or at the Botanica
l Gardens.
Roundabout «Au Petit Poulbot» Open all year. fROM 1 YeAR OLD.
Promenade Aymeric Simon Lorière 06 07 01 79 93
Roundabout «Le Carrousel» Open all year. fROM 1 YeAR OLD.
Promenade Aymeric Simon Lorière 04 94 43 91 27
Want to have fun!
Answers:
Spot 7 mistakes!
The word “Maure” (Maura in Provencal French)
was actually the name given to Berbers
and Arabs.
12
Need to unwind!
Club hippique maximois - Le Verderet Open all year – Member of the french Horse-riding School. fROM 3 YeARS OLD.
The “Famille Plus” benefits: Reductions from 2 enrolments per family.Want to pony-ride in the Massif des Maures? Qualified instructors will share their love of horses with you! If you are 13 or older, you can begin or improve your horse-riding skills.
Chemin des Bouillerettes - 06 19 19 41 61 www.leverderet.ffe.com
Ranch Eldorado Open all year Member of the french Horse-riding School. fROM 3 YeARS OLD.
The “Famille Plus” benefits: Reductions for families of 2 adults and 2 children or more.Come and have fun with your family at the eldorado Ranch. You can enjoy pony-rides, the children’s play area and admire the majestic peacocks.
Quartier des Ribbes - 06 80 15 01 18 www.ranch-eldorado.fr
Arbre et Aventure Open from 07/04 until 07/11. fROM 5 YeARS OLD.
Adventures among the trees …
Have fun in the trees with your family and feel like Tarzan!
Avenue Gaston Rebuffat - Complexe sportif des Bosquette 06 24 93 38 98 - www.arbreetaventurestemaxime.com
Did you know?The Massif des Maures is named after
the presence of Saracens in our reg
ion.
The word “Maure” (Maura in Provencal French)
was actually the name given to Berbers
and Arabs.
? Golf Blue Green Sainte-Maxime Open all year. fROM 5 YeARS OLD (SuBJeCT TO CONDITIONS) OR 7 YeARS OLD
What about taking golf lessons? Take advantage of your holiday in Sainte-Maxime to discover this surprising sport!
Route du Débarquement 04 94 55 02 02 www.bluegreen.com
13
Answer 5 questions: Where?
Where can you admire majestic peacocks?
Where are there adventures among the trees?
Where can you hit the yellow ball?
Where can you improve your horse-riding skills?
Where can you discover a surprising sport?
1
2
3
4
5
1/ Ranch eldorado - 2/ Arbre et Aventure - 3/ Sainte-Maxime Tennis 4/ Club hippique maximois Le Verderet - 5/ Golf Blue Green Sainte-MaximeAnswers:
Sainte-Maxime tennisOpen all year Member of the french Tennis federation. fROM 5 YeARS OLD.
The “Famille Plus” benefits: Decreasing rates when enrolling 2nd child.Do you like hitting the yellow ball? Take advantage of your holiday in Sainte-Maxime to do a course or take lessons!
3, avenue du Souvenir français - 04 94 96 05 28 www.club.fft.fr/saintemaximetennis
Hooray, it’s raining!
Cinema «Le Pagnol» Open all year.
The cinema has three halls for you! films, cartoons or animated movies, just for your pleasure!
Carré Léon Gaumont - Route du Plan de la Tour 04 94 43 26 10 - www.allocine.fr
Public swimming pool Open from September to June (closed during the school holidays).
Practice like a champion in the big 25 metres pool... under your parents’ supervision.
Complexe sportif des Bosquette Route du Muy - 04 94 55 54 56
Media library Open all year.
The media library opens its doors to you in a large area. Books, comic strips, magazines, DVDs are all available for you… and you can take part in the creative workshops and admire the exhibitions adapted for children.
Carré Léon Gaumont - Route du Plan de la Tour 04 94 56 77 60 - www.ville-sainte-maxime.fr
14
Did you know?I can also take advantage
of the rain to visit the Museums.
See page 5.
Colouring
?
June 24th > St-John festival and fireworks on the sea July 6th > Sainte-Maxime Western If you like cowboys, come and watch them dance at the Théâtre de la Mer 13th > Ciboulette & Oscar Clown, magic and ventriloquist show 14th > National Holiday and fireworks August 3rd > The Orange Magician Wonderful combination of magic, fun and ventriloquists 15th > festival of Provence Landings and fireworks and music display on the sea 26th > farms go mad What happens in a farm when the cock doesn’t crow? 31st > Grape harvest festival and fireworks on the sea
September 8th > Country day Demonstrations, introductions, country music and shows
October 3rd to 6th > Tasting fair Do you like cooking? Come and join us at the little chefs’ workshop.... 12th & 13th > Sainte-Maxime free flight World Masters Here, the show takes place in the sky! Come and admire the aerial acrobatics competitions. November 21st & 24th > 59th Var Rally Do you like racing cars and the noise of engines revving? Then come to Sainte-Maxime! December from 14th > Christmas entertainment every year new surprises and the magic of Christmas await you …
The «Théâtre de la Mer»
Le Carré
is a place of shows and entertainment.
Concerts, dances, clown or magic shows will encourage you to get out!
invites you to discover several shows throughout the year.
To arouse your curiosity!
15
My agenda and my events!
2013
My gourmet break!
Beach restaurants
choose your restaurant :)
16
Little gourmet !
Mahi Plage Children’s menu.
furniture suitable for children, games, presents.
53, av. du Général Touzet du Vigier La Nartelle - 04 94 96 25 57
Havana Children’s menu.
Beach games, activities, anti-drowning necklace, ID bracelets.
Promenade A. Simon-Lorière 06 84 30 38 17
Paris Plage Children’s menu.
Games, tables and chairs for children.
Promenade A. Simon-Lorière 06 09 49 20 06
Café Barrière Children’s menu.
Television, DVD player, games.
23, avenue Charles-de-Gaulle 04 94 55 07 02
The Labyrinth.. .
Answers:
Traditional Restaurants
17
Café Barrière Children’s menu.
Television, DVD player, games.
23, avenue Charles-de-Gaulle 04 94 55 07 02
La Maison Bleue Children’s menu. Colouring.
48, rue Paul Bert - 04 94 96 51 92
Le First Children’s set menus. Indoor games.
Hôtel Les palmiers 28, rue Gabriel Péri - 04 94 96 00 41
Le Café de France Children’s set menus. Indoor games.
2, place Victor Hugo - 04 94 96 18 16
Le Montana Children’s menu. Presents.
60, rue Paul Bert - 04 94 96 58 18
Le San Marco Children’s menu. Games.
96, av. Charles de Gaulle - 04 94 96 01 60
Le Patio Best western Montfleuri Children’s menu. Gift package, games.
3, avenue Montfleuri - 04 94 55 75 10
Le Mas Saint-Donat Children’s menu. Games.
Route du Muy - 04 94 43 73 09
La Réserve Children’s menu. Gourmet present, games.
8, place Victor Hugo- 04 94 96 18 32
18
A cosy little room!
The Hotels
Hostellerie de la Nartelle Indoor games, heated swimming pool.
free for children under 4. One free breakfast per day for one child of a family of 3 or 4 persons including 2 children.
48, av. du Général Touzet du Vigier La Nartelle - 04 94 96 73 10
Le Calidianus Swimming pool, balls, tennis and table-tennis rackets, books, board games.
free breakfasts up to age 4, half-price for children between 4 and 10 years old.
Boulevard Jean Moulin - 04 94 49 76 76
Best Western Montfleuri Indoor games for all ages, books, colouring, swimming pool and pool games.
Cot and free breakfasts for under-3s, half-price for children between 3 and 12 years old.
3, avenue Montfleuri - 04 94 55 75 10
Le Petit Prince Indoor games.
Half-price breakfasts for children between 3 and 10 years old.
11, avenue Saint-exupéry 04 94 96 44 47
Les Palmiers Indoor games.
Preferential prices for breakfasts
28, rue Gabriel Péri 04 94 96 00 41
Les Jardins de Sainte-Maxime free children’s club in July and August for children between 3 and 12 years old. Table tennis, pool table, table football, volley-ball, video games.
Chemin des Deux Ruisseaux RN. 98 - 04 94 55 45 00
Hôtellerie de la Poste Board games, cards, books, colouring, children’s area and swimming pool. free breakfasts up to 4 years old and reduced price for 5 to 13 year-olds.
11, bd. frédéric Mistral - 04 94 96 18 33
Les Santolines Swimming pool, tennis, table tennis, playground.
free for under-2s and free breakfasts for under-4s.
Quartier la Croisette- 04 94 96 31 34
Villa des Anges Pool games, books, board games.
free for under-2s (accommodation and breakfasts), reduced rate for breakfasts for children between 4 and 10 years old.
R.N. 98 - D 559 - Guerrevieille 04 94 96 29 10
Royal Bon Repos Indoor games.
free breakfasts for under-2s, half-price for children up to 8 years old.
11, rue Jean Aicard 04 94 96 08 74
Les Palmiers Indoor games.
Preferential prices for breakfasts
28, rue Gabriel Péri 04 94 96 00 41
19
Les Santolines Swimming pool, tennis, table tennis, playground.
free for under-2s and free breakfasts for under-4s.
Quartier la Croisette- 04 94 96 31 34
Villa des Anges Pool games, books, board games.
free for under-2s (accommodation and breakfasts), reduced rate for breakfasts for children between 4 and 10 years old.
R.N. 98 - D 559 - Guerrevieille 04 94 96 29 10
Royal Bon Repos Indoor games.
free breakfasts for under-2s, half-price for children up to 8 years old.
11, rue Jean Aicard 04 94 96 08 74
Hotel
Princesse d’Azur Outdoor room for children, books.
24, route du Plan de la Tour 04 98 12 66 55
Colour in and discover
Campsite
20
Hooray for holidays!
Who am i?Try and find the answer :)
I’m hot, I live in the sky,Don’t look straight at me,And i disappear in the night,I’am ...
The sunAnswer:
La Beaumette Various services for families, swimming pool and games.
142, route du Plan de la Tour 04 94 96 10 92
Holiday Clubs
Holiday furnished accommodation
21
Les Tourelles Swimming pool with small pool for babies, slides, climbing wall, table tennis, basketball, volley-ball, football (mini-goal posts), Bowling green, board games and library. 30% discount on the rental price for single-parent families with child under 15.
5-7, boulevard des Cistes - 04 94 96 02 49
Univac - Le Capet Library, table tennis, volley-ball, swimming pool and paddling pool, video room with wide screen, board games. In summer, mini-club for children between 5 and 10 years old. free for children under 2 years old. -50% for children between 2 and 9 years old, -25% for children between 9 and 14 years old.
35, avenue Georges Pompidou - 04 94 55 00 00
VVF Village - VTF Swimming pool with children’s pool. Mini golf, table tennis, table football, library, toy library. field for: football, volley-ball, badminton, pétanque (bowling). Children’s playground. Children’s club for 3/6 years old and 7/10 years old. Teen’s Club for 11/14 years old and youth club for 15/17 years old. Supervised activities. Baby-kit loaned free of charge.
64, chemin de la Vierge Noire - 04 94 55 04 00
Mrs De Lipowski-Chapas F3 (4 pers.) Colouring and coloured pencils given to children.
Le Clos Mireille - 6, avenue Georges Pompidou 04 94 49 07 57
Mrs Guy F3 (5 pers.) Various indoor games. Swings, slides and table tennis. Colouring and coloured pencils given to children.
Villa Clair-Matin - 3, chemin du Bouillonnet 04 83 12 67 20
eMergencieS
emergency chemist
32 37
On-call doctors
36 24 or 04 94 97 65 65
emergency medical service
15 or 112
firemen
18 or 04 94 55 74 80
22
How to get! around!
Emergency numbers
for little problems and big bumps!
To get around in Sainte-Maxime, you could take the little green Simplicité buses, for 1 euro per day!
Discover the tours that will take to you to the town centre, on the beaches …
Simplicité Agency: Parking de la Plage - 14 rue Botrel - 04 94 54 86 64
Police & lost property .............. 04 94 96 00 29
Health centre
- R.D. 559, Gassin ................... 04 98 12 50 00
- emergencies ........................ 04 98 12 53 08
Paediatricians
- Dr Boutiti, ............................. 04 94 79 16 41
Les Pins Pignons II, 7 chemin Lou Rampéo
- Dr Dumas .............................04 94 49 08 88
21, avenue Saint-exupéry
- Dr Haidar .............................. 04 94 49 36 36
4, chemin Lei Magnoti
Good Silhouette is the C
Which silhouette matches the original?
B
Answer:
Silhouettes.. .
C
A D
On-call doctors
36 24 or 04 94 97 65 65
My holiday souvenirs of Sainte-Maxime !
The Tourist Office of Sainte-Maxime may not be held liable for any changes made to the information supplied by the service providers listed in this document.
The information given in this guide is not contractual and was accurate on the date of 23/05/2013.
Design / editing / publication: SeMA / Publications Centre of the Tourist OfficePhoto credits: SeMA - G. Tournebize - Shutterstock
Printing: Riccobono - 83490 le Muy - www.riccobono.frPrintout: 10 000 copies on 100% recycled paper
stick a photo of your
holiday here
stick a photo of your
holiday here
stick a photo of your holiday here
We look forward to seeing you soon for some new adventures!
Lulu
Léon
100%recycled paper