sbu/sbh/sbt/sbl/sbs.. - junkers-it.resource.bosch.com · pe ln 6 720 616 556-39.1r 6 720 616...

20
SBU/SBH/SBT/SBL/SBS.. SBU 7 739 300 893 SBH 7 739 300 894 SBT 7 739 300 896 SBL 7 739 300 895 SBS.. 7 739 300 898 6 720 616 556-00.1R 6 720 616 556 (2008/04)

Upload: vuongcong

Post on 24-Jul-2018

261 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SBU/SBH/SBT/SBL/SBS..

SBU7 739 300 893

SBH7 739 300 894

SBT7 739 300 896

SBL7 739 300 895

SBS..7 739 300 898

6 720 616 556-00.1R

6 72

0 61

6 55

6 (2

008/

04)

1 SBU 5

2 SBT 8

3 SBL 12

4 SBH 14

5 SBS.. 17

6 720 616 556 (2008/04)2

[de] Installation nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb!

[en] To be installed by a heating engineer only.

[fr] Ne faire effectuer l'installation que par un installateur agréé !

[bg] Монтажът да се извърши само от оторизирано специализирано предприятие!

[cs] Instalaci smí provádet pouze autorizovaná odborná firma!

[da] Installationen må kun udføres af et autoriseret VVS-firma!

[el] Η εγκατάσταση πρέπει να διεξαχθεί αποκλειστικά από εγκεκριμένη εξειδικευμένη εταιρία!

[es] La instalación sólo debe ser realizada por una empresa instaladora autorizada.

[et] Paigaldada võib vaid volitatud ettevõte.

[hr] Instalaciju smije samo vršiti samo certificirano stručno poduzeće!

[hu] Az installálást csak arra feljogosított szakipari üzem végezheti!

[it] L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato autorizzato!

[lt] Montavimo darbus privalo atlikti tik įgaliotos specializuotos įmonės personalas!

[lv] Montažu atlauts veikt tikai autorizetam specializetam uznemumam!

[nl] Installatie alleen door een erkend installateur!

[no] Skal kun installeres av godkjent fagbedrift!

[pl] Instalacja możliwa tylko przez autoryzowany serwis!

[pt] A instalação apenas deve ser efectuada por um técnico autorizado!

[ro] Este admisă efectuarea lucrărilor de instalare numai de către o firmă de specialitate autorizată!

[ru] Монтаж должна выполнять только специализированная фирма, имеющая разрешение на выполнение таких работ.

[sk] Instaláciu smie vykonat iba specializovaná firma s povolením!

[sl] Samo pooblaščeni inštalater sme izvesti inštalacijo.

[sr] Instalaciju sme da vrši samo ovlašceni servis!

[sv] Installationer får endast utföras av auktoriserad installatör!

[tr] Cihazlar, mutlak şekilde yetkili tesisatç� bayi taraf�ndan monte edilmelidir!

[uk] Монтаж проводиться лише спеціалізованим підприємством!

[zh] 只可由获得许可的专业公司进行安装!

[de] Montageanleitungen des Gerätes und aller verwendeten Zubehöre beachten!

[en] Observe the instruction manuals for both the device and any accessories used.

[fr] Respecter les instructions relatives à l'appareil et à tous les accessoires utilisés.

[bg] Д се съблюдават инструкциите за уреда и за всички използвани принадлежности!

[cs] Respektujte návody k prístroji a ke všem použitým príslušenstvím!

[da] Overhold alle vejledninger til apparatet og det anvendte tilbehør!

[el] Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες της συσκευής και όλων των πρόσθετων εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται!

[es] Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones del aparato y de todos los accesorios utilizados.

[et] Järgida seadme juhendit ja kasutada vajalikke lisatarvikuid!

[hr] Pridržavati se uputa za korištenje uređaja i dodatne opreme!

[hu] Vegye figyelembe a készülék és valamennyi felhasznált tartozék útmutatóit!

[it] Osservare le istruzioni dell'apparecchio e di tutti gli accessori impiegati!

[lt] Laikykitės įrenginio ir visų naudojamų priedų instrukcijų!

[lv] Ieverot iekartas un visu izmantoto piederumu instrukcijas!

6 720 616 556 (2008/04) 3

[nl] Handleidingen van het apparaat en alle gebruikte toebehoren respecteren!

[no] Ta hensyn til anvisningene for apparatet og alt tilbehør som brukes!

[pl] Przestrzegać instrukcji obsługi dotyczących urządzenia i używanego z nim całego wyposażenia!

[pt] Observar as instruções do aparelho e de todos os acessórios utilizados!

[ro] Este necesară respectarea instrucţiunilor echipamentului şi ale tuturor accesoriilor utilizate!

[ru] Выполняйте требования инструкций на оборудование и все примененные комплектующие!

[sk] Dodrziavajte pokyny uvedené v návodoch k zariadeniu a vsetkému pouzitému príslusenstvu!

[sl] Pazite mna inštalacijska navodila aparata in uporabo dodatne opreme.

[sr] Pridržavati se uputstava za ovaj uredaj i sve korišcene pribore!

[sv] Följ bruksanvisningarna till apparaten och alla tillbehör som används!

[tr] Cihaz�n ve kullan�lan tüm aksesuarlar�n k�lavuzlar� dikkate al�nmal�d�r!

[uk] Дотримуйтеся посібників з експлуатації для приладу та для усіх компонентів, які використовуються!

[zh] 注意设备和所有附件的说明!

[de] Vor Elektroarbeiten: Anlage spannungsfrei machen!

[en] Before carrying out electrical work: disconnect the installation from the power supply.

[fr] Avant toute intervention sur le circuit électrique : couper l'installation de la tension !

[bg] Преди работи по електрическата част: Инсталацията да не е под електрическо напрежение!

[cs] Pred zapocetím prací na elektrické instalaci odpojte zarízení od elektrické síte!

[da] Før arbejde på de elektriske installationer, skal anlægget være spændingsfrit!

[el] Πριν από την εκτέλεση ηλεκτρολογικών εργασιών: Αποσυνδέστε την εγκατάσταση από το ηλεκτρικό ρεύμα!

[es] Antes de los trabajos eléctricos: ¡Desconectar la tensión de la instalación!

[et] Enne elektritöid seade pinge alt vabastada!

[hr] Prije električnih radova: Postrojenje isključiti sa strujnog kruga!

[hu] Elektromos munkák előtt: végezze el a berendezés feszültségmentesítését!

[it] Prima di eseguire interventi sui componenti elettrici mettere fuori tensione l'impianto!

[lt] Prieš atlikdami elektros sistemos darbus, įrangą atjunkite nuo įtampos!

[lv] Pirms elektrodarbu veikšanas: Atslegt iekartu no stravas!

[nl] Voor elektrotechnische werkzaamheden: installatie spanningsloos maken!

[no] Før elektriske arbeider: Sørg for at anlegget er spenningsfritt!

[pl] Przy pracach elektrycznych: Odłączyć instalację od zasilania!

[pt] Antes dos trabalhos eléctricos: desligar a tensão do sistema!

[ro] Înainte de executarea lucrărilor la nivelul instalaţiei electrice: scoateţi echipamentul de sub tensiune!

[ru] Перед проведением работ с электрооборудованием: обесточьте установку!

[sk] Pred vykonaním elektroinstalacných prác: Odpojte zariadenie z elektriny!

[sl] Preden začnete z delom na električni napeljavi: izklopite napravo.

[sr] Pre elektro radova: uredaj odvojiti od napajanja!

[sv] Innan elektriska arbeten utförs: Se till att anläggningen är spänningsfri!

[tr] Elektrik tesisat�nda yap�lacak işleri öncesi: Makine gerilimsiz bir duruma getirilmelidir!

[uk] Перед початком електромонтажних робіт: знеструмити прилад!

[zh] 进行电气操作前:切断设备电压!

6 720 616 556 (2008/04)4

SBU

1 SBU

Fig. 1

Fig. 2 Fig. 3

230V AC2,5 W3 min

4,5 KVS 6 72

0 61

6 55

6-01

.1R

1

2

6 720 616 556-02.1R6 720 616 556-03.1R

6 720 616 556 (2008/04) 5

SBU

Fig. 4 Fig. 5

Fig. 6

1515

6 72

0 61

6 55

6-04

.1R

18

22

22

24

SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074

15

1

15

1515

6 72

0 61

6 55

6-05

.1R

2

18

22

22

24

SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074

1

2

6 72

0 61

6 55

6-36

.1J

1. 2. 3.

6 720 616 556 (2008/04)6

SBU

Fig. 7

6 72

0 61

6 55

6-06

.1R

1.

1.

L N

2.

2.

2.

3.

6 720 616 556 (2008/04) 7

SBT

2 SBT

Fig. 1

Fig. 2 Fig. 3

230V AC 2,4m 30W 3,5m 45W 4,0m 60W

6 720 616 556-07.1R

2...16 l/min

6 720 616 556-08.1R

1515

1515

6 72

0 61

6 55

6-10

.1R

18

22

22

24

SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074

6 720 616 556 (2008/04)8

SBT

Fig. 4 SBT + SBU Fig. 5 SBT + SBU

1

2

6 720 616 556-37.1R

1515

1515

1515

6 72

0 61

6 55

6-13

.1R

15

15

1

2

18

22

22

24

SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074

6 720 616 556 (2008/04) 9

SBT

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

6 720 616 556-09.1R

10 mm10 mm

60

8 mm

6 720 616 556-27.1R

2.

1.

3.

6 72

0 61

6 55

6-14

.1R

L NPE

6 720 616 556-26.1R

6 720 616 556 (2008/04)10

SBT

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

6 720 616 556-11.1R

=

1.24

2468101216

101216

l/min

3.

2.6

720

616

556-

12.1

R

6 72

0 61

6 55

6-23

.1R

6 720 616 556 (2008/04) 11

SBL

3 SBL

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

6 72

0 61

6 55

6-15

.1R

230V AC 2,1m 26W 2,5m 39W 2,6m 55W

1

2

6 720 616 556-16.1R

6 720 616 556-17.1R

10 mm10 mm 8 mm

15

15

6 72

0 61

6 55

6-18

.1R

18

22

22

24

SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074

6 720 616 556 (2008/04)12

SBL

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

6 72

0 61

6 55

6-39

.1R

L NPE

6 72

0 61

6 55

6-18

.1R

6 72

0 61

6 55

6-19

.1R

6 72

0 61

6 55

6-24

.1R

6 720 616 556 (2008/04) 13

SBH

4 SBH

Fig. 1

Fig. 2

4,5 KVS

6 72

0 61

6 55

6-20

.1R

230V AC2,5 W3 min

6 720 616 556-25.1R

T

T

6 720 616 556 (2008/04)14

SBH

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

6 720 616 556-03.1R

6 720 616 556-21.1R

22

22

22

22

6 72

0 61

6 55

6-22

.1R

L N

2.

1.

1.

1.

6 72

0 61

6 55

6-34

.1R

6 720 616 556 (2008/04) 15

SBH

Fig. 7

6 720 616 556-40.1R

6 720 616 556 (2008/04)16

SBS..

5 SBS..

Fig. 1

Fig. 2 Fig. 3

6 720 616 556-28.1R

6 720 616 556-29.1R

NaClH O+2

400 mg/l (H O)2Cl- <_

6 720 616 556-30.1R

6 720 616 556 (2008/04) 17

SBS..

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

1.

2.

6 720 616 556-31.1R8 mm8 mm 6 mm

4x

6 720616556-32.1R

1.

6 720 616 556-33.1R

2.

6 720 616 556-41.1R

T < 40 C

6 720 616 556 (2008/04)18

Notes

6 720 616 556 (2008/04) 19

������������� �

����������������������

�����������������

!��""#$%��&���'������