schindler 5500 manual do proprietário

42
Schindler 5500 Manual do Proprietário

Upload: truonglien

Post on 15-Dec-2016

332 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Schindler 5500Manual do Proprietário

Page 2: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Visão geral dos equipamentos ...................................................... 1

Símbolos e definições de segurança ............................................. 2

Propósito e escopo ....................................................................... 4

Descrição do equipamento ......................................................... 12

Operação da instalação .............................................................. 14

Operações de manutenção ........................................................ 17

Descarte de material .................................................................. 27

Garantia estendida Atlas Schindler .............................................. 34

Contrato de manutenção e assistência técnica ........................... 35

Modernização ............................................................................ 36

Índice

Page 3: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Visão geral dos equipamentos

Sistema MRL comcontrapeso lateral - Elevadorsem casa de máquinas econtrapeso lateral

Sistema MR comcontrapeso lateral - Elevadorcom casa de máquinas e

contrapeso lateral

Sistema MR comcontrapeso ao fundo -Elevador com casa demáquinas e contrapeso

ao fundo

Manual do Proprietário Schindler 5500 1

Leitores-alvoO manual de instruções deve ser lido:• Pelo proprietário do equipamento;• Por pessoas habilitadas;• Pelos usuários, quando solicitado.

ProteçãoO proprietário do equipamento deve garantir que este manualesteja disponível em todos os momentos e que seja de livreacesso a todas as pessoas interessadas, inclusive à empresaresponsável pela manutenção do elevador.

ConformidadeEste Manual está em conformidade com a norma NBR NM313:2007 - Requisitos particulares para acessibilidade daspessoas, incluindo pessoas com deficiência.

Page 4: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Símbolos e definições de segurança

Manual do Proprietário Schindler 55002

Para garantir o correto entendimento do manual de instruções,os símbolos e definições de segurança descritos a seguir devemser observados.

PerigoEste símbolo chama a atenção para um alto risco de acidentes apessoas. Sempre deve ser obedecido.

AdvertênciaEste símbolo chama a atenção para informações que, se não foremobservadas, podem provocar ferimentos a pessoas ou grandes danosao equipamento. As advertências sempre devem ser observadas.

CuidadoEste símbolo chama a atenção para informações com importantesinstruções de uso. A não-observância das instruções pode causardanos e falhas.

EquipamentoConsiste em um ou mais elevadores, incluindo as áreas da cabina e da caixado elevador.

Finalidade do equipamentoO equipamento descrito neste manual destina-se ao transporte de passageiros.

Proprietário do equipamentoA pessoa física ou jurídica que, além de deter a propriedade do equipamento,é responsável por sua conservação e pelo seu uso correto, respeitando suafinalidade.

Page 5: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 3

Pessoas habilitadasPessoas que foram treinadas e capacitadas para realizar operaçõesde manutenção no equipamento. Assim, devem possuir amploconhecimento técnico sobre o equipamento, dispor de ferramentasapropriadas e de material auxiliar, e estar cientes dos possíveis perigospara si e para os outros.

Técnico de manutençãoPessoa que foi treinada por empresa de manutenção e, portanto,capacitada para realizar a manutenção no equipamento.

Entrega do equipamentoO momento em que o fabricante libera o uso do equipamento para osusuários.

OEMFabricante do equipamento original (elevadores ou componentes).

Operações de manutençãoAções que envolvem a realização de manutenções preventiva e corretiva ede reparos.

FabricantePessoa jurídica responsável pelo projeto, pela fabricação, pela instalaçãoe pelo funcionamento do equipamento.

EmergênciaSituação em que os passageiros ficam retidos na cabina.

ReparoSubstituição ou conserto de componentes com falhas e/ou gastos.

Componentes de segurançaFreio da máquina, freio da cabina, limitador de velocidade, circuitos desegurança, trincos de porta e proteção da porta da cabina.

FalhaEstado operacional em que o funcionamento do equipamento estejacomprometido.

Empresa de manutençãoEmpresa que presta serviços de assistência técnica (manutençãopreventiva e corretiva) no equipamento.

Manutenção preventivaRealização das tarefas necessárias para garantir a operação segura ecorreta do equipamento.

Manutenção corretivaRealização das tarefas necessárias para corrigir e deixar que o equipamentovolte à operação segura e correta para o seu funcionamento.

Page 6: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 55004

Propósito do manual de instruções

O propósito deste manual é trazer informações completas sobre oequipamento aqui descrito, com especial destaque à segurança queo elevador e seus componentes devem apresentar.

Escopo

Fornece ao proprietário do elevador, aos usuários e às pessoashabilitadas, entre elas, a empresa responsável pela manutenção doequipamento, importantes informações sobre operação segura, usocorreto, manutenção adequada e medidas de emergência apropriadas.

Entrega obrigatória

Este manual é relativo aos elevadores aqui especificados. Portanto, naentrega do elevador, o fabricante deve obrigatoriamente entregar estemanual de instruções para o proprietário.

Uso pretendido

O elevador aqui descrito destina-se ao transporte de passageiros.Os avisos exibidos no elevador devem ser rigorosamente respeitados.

Propósito e escopo

Page 7: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 5

Se o elevador for usado para o transporte de mercadorias, ospontos a seguir devem ser rigorosamente observados:

• Carga permitida: carregar a cabina acima do peso máximopermitido é proibido. Sempre considere o peso da pessoa queestá sendo transportada.

• Distribuição da carga: a carga deve ser distribuída por igualpelo piso da cabina. Uma única carga pesada que seja levadaà cabina de uma só vez pode danificar o elevador.

Lembre-se de utilizar o acolchoado de proteção de cabina, queevita possíveis danos durante o transporte de materiais.

O elevador é projetado de acordo com as características doedifício onde será instalado, observadas por ocasião da compra.O número de viagens por hora é um dado que faz parte daespecificação do elevador.

Portanto, se o elevador for utilizado além desse limite, seufuncionamento poderá ficar comprometido. Se isto ocorrer comfrequência, a empresa de manutenção deverá ser imediatamenteinformada para inspecionar o elevador e, se necessário, propormodificações.

Se o elevador for utilizado em desacordo com as característicasdo edifício, ou se as condições de manutenção especificadaspelo fabricante não forem observadas, haverá um desvio definalidade (uso pretendido). Nessas hipóteses, o fabricante nãoresponderá por quaisquer danos (morais ou materiais) decorrentesdo uso ou manutenção inadequados do elevador.

Deveres do proprietário

O proprietário do equipamento é responsável por sua conservação,pelo seu funcionamento seguro e pelo seu uso correto, respeitandosua finalidade (transporte de passageiros).

Disponibilidade do manual de instruções do equipamentoÉ responsabilidade do proprietário do equipamento assegurar queeste manual esteja disponível e acessível em quaisquer ocasiões epara qualquer pessoa, física ou jurídica (por exemplo, usuários,empresa de manutenção etc.).

Inspeções periódicasInspeções periódicas devem ser realizadas de acordocom normas específicas vigentes. Se não houver normasespecíficas, o proprietário do equipamento deveassegurar que as inspeções periódicas sejam realizadaspor pessoa habilitada, de acordo com a norma em vigor(Resolução de CREA/CONFEA).

Retorno à operação normalSe o equipamento entrou em operação, mas foi indevidamenteutilizado para facilitar a realização de serviços de construção(desvio de sua finalidade), ou se ficou fora de operação por umlongo período de tempo, em qualquer um dos casos, antes quevolte à operação normal, os serviços relacionados a seguir

Page 8: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 55006

deverão ser executados por uma pessoa habilitada:

• Verificação dos componentes de segurança;

• Limpeza e lubrificação do equipamento;

• Substituição dos componentes danificados.

Além disso, o proprietário do equipamento deve fornecer à empresade manutenção todas as informações disponíveis, referentes aoequipamento, especialmente, se tiver sido modificado.

Obrigações de manutençãoO equipamento descrito neste manual está em conformidade comos padrões de qualidade do Grupo Schindler. Ele foi fabricado coma utilização de recursos ultra modernos e de acordo com padrõesde segurança mundialmente reconhecidos. Portanto, a fim de garantira operação segura e eficaz do equipamento após a sua entrega,este deve ser regularmente mantido por pessoas habilitadas.

Manutenção corretivaO proprietário do equipamento deve notificar a empresa demanutenção sempre que forem observadas irregularidadesno equipamento (por exemplo, degraus, ruídos, vibrações,iluminação inadequada da cabina etc.), ou que tenhaocorrido uma emergência (por exemplo, pessoas retidasna cabina, acidente etc.).

Acesso ao edifício e ao equipamentoPara o atendimento de emergências, realização de manutenção,ou qualquer outra situação, deve ser garantido um acessoseguro do técnico ao edifício e ao equipamento. O acesso aopainel de comando deve ser restrito e mantido trancado à chave,a qual somente pode ser disponibilizada às pessoas habilitadasou ao Corpo de Bombeiros ou Defesa Civil.

Operações de manutençãoO proprietário do equipamento deve cumprir e é responsável porfazer cumprir as recomendações dispostas no capítulo “Informaçõessobre Manutenção - Pré-requisitos”.

Notificação ao fabricanteApós a entrega do equipamento, o proprietário deveinformar o instalador sobre qualquer dano ou sobre apossível existência de irregularidades no equipamento.

Como enfrentar emergênciasNo caso de uma emergência em que não haja respostade quem possa estar dentro do elevador, deve-se presumirque a pessoa retida na cabina esteja com dificuldadespara comunicar-se. Nessa hipótese, através de abertura dechamado emergencial, deve haver intervenção imediatade uma pessoa habilitada.

Page 9: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 7

Recomendações para o proprietário

O proprietário do equipamento tem a oportunidade de intervir nasegurança dos usuários (passageiros e profissionais da manutenção),investindo na manutenção do equipamento, atendendo àsnormas específicas, bem como às recomendações do fabricante,suavizando, assim, sua própria responsabilidade sobre eventuaisocorrências. Nesse sentido, seguem, para conhecimento, asprincipais regras sobre manutenção:

Regras selecionadasA manutenção inclui todos os procedimentos necessários paragarantir o funcionamento seguro e eficaz do equipamento apósa conclusão da instalação e durante todo seu ciclo de vida.

Apenas uma manutenção preventiva e corretiva, realizada poruma empresa de manutenção devidamente capacitada e comuma estrutura adequada, pode garantir o funcionamento seguroe eficaz do equipamento.

O proprietário deve, portanto, optar por uma empresa queatenda às exigências dos órgãos de fiscalização competentes,à legislação local vigente, bem como possua um contratode manutenção capaz de fornecer as peças de reposiçãoadequadas e homologadas para a execução de quaisquerreparos que forem necessários.

O equipamento deve ser mantido em funcionamento de acordocom as instruções do fabricante. Assim, sua manutenção deveser realizada regularmente, a fim de garantir o funcionamentoseguro e eficaz do equipamento.

A empresa de manutenção deve realizar a manutenção preventivaperiódica, determinando a frequência das intervenções, levandoem conta a seguinte lista exemplificativa de critérios:

• frequência determinada pela legislação local ou pelas normasespecíficas;

• número de viagens por ano, período operacional e período detempo não-operacional;

• idade e condições do equipamento;

• localização e tipo de edifício em que o equipamento estáinstalado, além das necessidades dos usuários e/ou tipo demercadorias transportadas;

• fatores climáticos em que o equipamento está instalado (porexemplo, condições do tempo: chuva, calor, frio excessivos etc).

Com base nesses critérios, a empresa de manutenção deveráelaborar um plano de manutenção preventiva que seja adequadoao equipamento e, ao mesmo tempo, otimize o tempo demanutenção, sem, contudo, reduzir a segurança dos usuários eaumentar o tempo não-operacional do equipamento.

Page 10: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Guia para a operação segura do(s) equipamento(s)

Segurança na área da portaPortas automáticas dispõem de equipamentos como limitadores develocidade e cortina luminosa, os quais asseguram que passageirosou objetos não fiquem presos. Entretanto, a detecção deobjetos pequenos como correias de cães e bengalas não podeser garantida.

Por este motivo, a área das portas deve ser liberada imediatamenteapós entrar ou sair do elevador.

Soleira da porta e piso do elevadorOs roletes de empilhadeiras ou de equipamento similar podemdanificar a soleira da porta e/ou o piso do elevador.

Diferenças de nívelDependendo da carga, o elevador pode parar acima ou abaixodo nível do andar de desembarque. Deve-se tomar cuidado aoentrar e sair do elevador de forma a evitar tropeços.

Também é preciso prestar atenção à distância entre o elevadore a soleira da porta ao entrar e sair do elevador.

AssistênciaPessoas impossibilitadas de utilizar os controles do elevadorsomente devem fazê-lo acompanhadas.

8 Manual do Proprietário Schindler 5500

Page 11: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Comportamento do usuárioAntes de entrar, verifique se a cabina está no pavimento.Os passageiros devem ficar parados enquanto o elevador estiverse movendo. É proibido pular ou balançar. As instruções exibidasna cabina devem ser seguidas.

O elevador somente pode ser usado se a luz interna estiver acesa.

Não jogue objetos no vão entre a porta e a soleira, especialmentefósforos ou cigarros.

Posicionamento de mercadoriasProdutos transportados na cabina devem ser posicionados deforma a não se movimentarem. Devem ser seguidas as instruçõesde transporte de mercadoria, que se encontram no capítulo deInstruções de Uso deste manual.

9Manual do Proprietário Schindler 5500

Page 12: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 550010

Situações especiaisEm caso de incêndio, fumaça, excesso de água etc. éestritamente proibido o uso do elevador.

Em caso de incêndio, devido à interrupção do fornecimento deenergia ou a outro dano causado pelo fogo, o elevador poderáparar em uma posição em que se torna impossível a saída dospassageiros, havendo riscos de queimaduras e/ou asfixia.

Entrega das chaves de emergênciaO fabricante deve entregar as chaves de destravamento deemergência das portas dos andares e do painel de controle aoproprietário do elevador, devendo guardá-la em local seguroe não acessível ao público. A entrega deve ser acompanhadade instruções de uso, detalhando as precauções essenciais aserem adotadas, a fim de se evitar acidentes.

Uso das chaves de emergênciaO uso da chave de emergência de destravamento dasportas dos andares e da chave do painel de controledeve ser restrito à empresa de manutenção contratadaou ao Corpo de Bombeiros da Polícia Militar ou órgãoda Defesa Civil.

Cuidados específicos para pessoas portadorasde necessidades especiais.

Se portadores de necessidades especiais constituírem amaioria dos usuários do elevador, o fabricante ou aempresa de manutenção deve ser contatado para realizarmodificações adequadas no elevador, para atendimento dalegislação vigente de acordo com o item Conformidadedescrito na página 1 desse manual.

As medidas a seguir devem ser adotadas para melhoratendimento aos portadores de necessidade especiais:

• Os tempos de abertura e fechamento da porta devemser ajustados;

• Instalação de botoeiras de cabina apropriadas;

• Ajustes dos sinais sonoros.

Page 13: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 11

Emergência

A cabina é segura contra quedas e as aberturas de ventilaçãopermitem que o ar entre na cabina. Se acabar a energia, umaluz de emergência acenderá imediatamente.

Sistema de alarmeA Norma ABNT NM207 prevê a utilização do sistema de alarmeno caso de o usuário ficar preso na cabina do elevador.

Operação de ResgateOs passageiros devem aguardar o resgate que será feito portécnicos da empresa de manutenção contratada ou pelo Corpo deBombeiros da Polícia Militar ou Defesa Civil. A cabina do elevadorserá nivelada com o pavimento mais adequado de modo que ospassageiros possam ser resgatados com segurança.

Deveres do proprietárioComo fabricante do elevador, a Atlas Schindler informa ao proprietárioos deveres que deve cumprir, segundo a Norma ABNT NM207:

• manter constantemente o sistema de alarme em perfeitascondições operacionais, a fim de proporcionar comunicaçãobidirecional com o aparelho de resgate;

• desligar o elevador quando a comunicação bidirecional nãoestiver funcionando;

• testar, periodicamente (pelo proprietário ou pela empresa responsávelpela manutenção), a resposta de voz procedente do aparelho deresgate, utilizando dispositivo de inicialização do sistema de alarme;

• acatar as orientações da empresa de manutenção quandoconstituir alertas relativos à segurança do elevador.

O proprietário do elevador deve prestar à empresa responsávelpela manutenção as seguintes informações:

• qualquer risco relativo à entrada no edifício e/ou ao acessoao elevador;

• instruções gerais do fabricante do sistema de alarme;

• instruções fornecidas pelo fabricante sobre como realizarinterface com o sistema de alarme;

• necessidade de estabelecer constantemente comunicaçãobilateral com o usuário, a fim de mantê-lo informado sobreos procedimentos de resgate;

• necessidade de realizar verificações e testes periódicos nosistema de alarme;

• limite de tempo para o fornecimento de energia deemergência para o sistema de alarme.

Page 14: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Descrição do equipamento

Manual do Proprietário Schindler 550012

A linha Schindler 5500 oferece uma ampla gama de elevadores desdeuso residencial até comercial de alto tráfego.

A linha Schindler 5500 possui uma nova tecnologia de suspensão.Os novos elementos de tração, de alta precisão dimensional, são aomesmo tempo leves, flexíveis e resistentes, substituindo os cabos detração convencionais.

Para instalações com casa de máquinas, o sistema de tração utilizacontrapeso lateral e suspensão inferior na cabina. Para projetos comcontrapeso ao fundo, a cabina utiliza sistema de suspensão superior.

As dimensões da caixa são consideradas aproximadas e acabadas pelaconstrução do edifício.

A manutenção será fornecida a partir do topo do teto do carro, que éuma maneira muito comum e bem conhecida em outros programasestabelecidos.

Os dados de instalação são descritos no painel operacional da cabina.

Page 15: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Figura - Princípio operacional MRL (elevador sem casa de máquinas)

Manual do Proprietário Schindler 5500 13

Princípio operacional

O princípio operacional é o mesmo para o sistema MRL (sem casade máquinas) e o sistema MR (com casa de máquinas), com comcontrapeso na lateral ou ao fundo.

Transmissão de energia

O motor (1) conduz o eixo de tração (2), que transmite a força àcabina (3) pelos elementos de suspensão (4).

Componentes de segurança

• Freio de segurança (5) - freia a cabina (3) quando o limitadorde velocidade (6) é acionado. Isto ocorre em casos de alteraçõesbruscas da velocidade pré-determinada, no sentido de cimapara baixo.

• Freio mecânico no motor (1) - freia a cabina (3), se ela viajapara cima em velocidade excessiva. O freio mecânico é acionadopelo limitador de velocidade (6).

• Limitador de velocidade (6) - monitora a velocidade dacabina (3) e aciona a engrenagem de segurança (5) ou o freiomecânico em velocidade excessiva.

2 1

5

8

11

3

6

4

9

7

10

Page 16: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Operação da instalação

Manual do Proprietário Schindler 550014

• Amortecedor (7) - freia a cabina (3) no caso de o percursoavançar até o poço.

• Sensor óptico de posição (11) - localizado acima da cabina,planeja a viagem do elevador de forma precisa, ajustando,quando necessário, o plano de viagem inicial, garantindo otérmino da viagem com perfeito nivelamento.

Circuito de segurança

O circuito de segurança monitora todos os elementos elétricos desegurança por suas funcionalidades. Sempre que um elementoelétrico de segurança não opera corretamente, o início do percursoserá impedido ou o percurso será interrompido imediatamente.

Modo de operação

Controle coletivoO controle coletivo registra chamadas de pavimentos e da cabina.Conforme a cabina viaja, seja para cima ou para baixo, ele atendeàs chamadas em sua sequência natural, sem responder a chamadasde pavimento para a direção oposta. A cabina pode alterar adireção quando todas as chamadas da cabina e/ou de pavimentopara essa direção tenham sido atendidas.

Controle de grupoOs controles de grupo (que combinam vários elevadores emum único sistema) distribuem as chamadas de pavimento aoselevadores individualmente.

Controle de sobrecargaO controle de sobrecarga impede o movimento de uma cabinasobrecarregada. A cabina permanece no pavimento com a portaaberta e um sinal sonoro chama a atenção para a sobrecarga.

Opções de controle

Opções adicionais de controleDependendo de como a instalação é configurada, as opçõesadicionais de controle podem estar presentes, e são detalhadasna especificação de vendas da instalação.

Page 17: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 15

Controle de emergência de incêndioO controle de emergência de incêndio leva a cabina imediatamenteao piso de chamada, onde permanecerá bloqueada com a portaaberta e a iluminação da cabina ligada. O interruptor de emergênciade incêndio é utilizado para ativar ou desativar essa função.Outras informações, verifique o capítulo Emergência descritona página 11 desse manual.

Retorno ao pavimento principalRetorno automático da cabina ao pavimento principal apósdeterminado tempo de inatividade.

Elementos de controle nos pavimentos

Botão de chamada de pavimentoO botão de chamada de pavimento pode ser utilizado parachamar uma cabina e para escolher a direção. Após registraruma chamada de pavimento, o botão de chamada acende parareconhecer a chamada. Se o sinal de reconhecimento nãoacender, o elevador não está disponível.

Temporizador finalSe as portas automáticas permanecem abertas devido à obstruçãopor mais do que um tempo pré-determinado, um sinal de avisosoará e as portas se fecharão em velocidade baixa. Todos osdispositivos de reversão da porta, exceto o limitador de força de

fechamento, são desabilitados durante essa operação. O avisocontinuará a soar até que a obstrução seja removida e, dessaforma, as portas voltarão à operação normal.

Indicador de direçãoQuando o elevador se aproxima, essa sinalização indica ao usuárioa próxima direção de percurso de viagem.

Elementos opcionais de controle nos pavimentos

Chave de emergência de incêndioA chave de emergência de incêndio é utilizada para ligar ou desligaro equipamento em caso de incêndio.

Elementos de controle na cabina

Botão de alarmePressionar o botão de alarme conecta ao serviço de emergência.

Botão de abrir portaO botão de abrir porta pode ser utilizado para manter aporta aberta ou para reabrir imediatamente uma porta queesteja fechando.

Page 18: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 550016

Botão de chamada na cabinaUsado para registro do pavimento de destino. Ao ser pressionado,emite um sinal sonoro confirmando o registro da chamada.

Elementos opcionais de controle na cabina

Indicador de acionamento de alarmeQuando o botão alarme for acionado, um pictograma acenderáno display da botoeira de cabina.

Indicador de sobrecargaO indicador de sobrecarga gera um sinal acústico e/ou ópticopara indicar que o elevador está sobrecarregado.

Restrição de acessoA chave restrição de acesso é utilizada apenas liberar o registrode chamada para o piso de destino.

Page 19: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Operações de manutenção

Manual do Proprietário Schindler 5500 17

Pré-requisitos

Princípio básicoOperação segura, manutenção eficiente e resposta rápida ememergências podem ser garantidas desde que os pontos a seguirsejam observados e cumpridos pelo proprietário:

Acesso restritoApenas a empresa de manutenção contratada pelo proprietário éautorizada a acessar o painel de comando, caixa, poço e demaisdependências correlatas do equipamento.

Precauções de segurançaOs acessos ao painel de comando e à caixa do equipamentodevem ser restritos e mantidos trancados à chave.

Um acesso seguro ao painel de comando, caixa, poço e demaisdependências correlatas do equipamento devem estar disponíveis.

As rotas de acesso a esses locais devem sempre estar desimpedidas.Se uma ou mais rotas de acesso estiverem bloqueadas, o equipamentodeve ser desligado.

IluminaçãoO poço do elevador e as rotas de acesso devem, obrigatoriamente,possuir uma iluminação adequada. É responsabilidade do proprietáriogarantir a existência dos elementos de iluminação.

Page 20: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 550018

Temperatura e ventilaçãoO proprietário do equipamento deve assegurar que a temperaturana caixa do elevador seja mantida entre +5ºC e +45ºC. A caixa doelevador deve ser adequadamente ventilada e não deve ser usadapara ventilar espaços não vinculados ao equipamento.

Utilização do poço do elevadorO poço do elevador não deve ser usado para outro fim quenão o da instalação do elevador. Portanto, deve permanecerlivre e desimpedido, não sendo permitido depósito de materiaisestranhos à sua finalidade.

Dicas de limpeza do elevador

A limpeza interna da cabina, das portas e batentes do equipamentoe dos pavimentos, das botoeiras e das sinalizações deve ser feitapelo próprio Condomínio.

O poço e as demais dependências correlatas do equipamentosão de responsabilidade da empresa de manutenção.

Deve-se atentar para que a água não escorra para asoleira, pois isto pode prejudicar o funcionamentodo elevador.

Aço inoxidávelO aço inoxidável é um material de fácil conservação. Através dalimpeza adequada e rotineira do elevador, é possível manterinalteradas suas características originais. Entretanto, o segredo dalimpeza e manutenção está no uso de produtos e procedimentoscorretos e no cuidado no tratamento do produto. Mesmo noscasos de sujeiras mais resistentes, sempre experimente começar alimpeza com o método mais suave.

Limpeza de RotinaOs melhores produtos para conservar o aço inoxidável são aágua, o sabão, os detergentes suaves e neutros e osremovedores à base de amônia, diluídos em água morna.

Como limparBorrifar o produto em pano macio ou uma esponja de náilon.Retirar os resíduos dos produtos com água morna e passar opano novamente para secar. Após secagem, lustre com umtecido de algodão limpo, seco e branco.

Atenção:• Para painéis em aço inoxidável escovado, passar o panono sentido da escovação (verificar o sentido no painel aser limpo).

• A secagem é extremamente importante para evitar oaparecimento de manchas na superfície dos painéis.

Page 21: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 19

• É comum as pessoas optarem pela vaselina líquida para darmais brilho ao aço inoxidável, porém, a vaselina poderámanchar roupas e o piso. Por isso, deve-se ter muito cuidadoem sua aplicação, utilizando somente uma pequenaquantidade, e retirando o excesso com pano limpo, seco, quenão solte fiapos, e sempre no sentido da escovação do painel.

Essa limpeza rotineira remove facilmente as sujeiras maiscomuns e seu uso constante quase sempre remove as sujeirasmais intensas, fazendo com que as manchas da superfíciedesapareçam completamente.

Sujeira moderada / Remoção de sujeiras solidificadasPara remoção de sujeira moderada, ou remoção de sujeirassolidificadas, seguir os passos da limpeza de rotina, porémutilizando solventes de lenta vaporização, como benzina ouquerosene, para liberar a sujeira solidificada e, então, a retirecom uma escova. Se necessário, esfregue a sujeira solidificadapara soltá-la.

Soluções para alguns problemas mais comuns

Remoção de gorduras e óleosLimpe os depósitos grossos com um pano macio ou toalha depapel. Depois, siga os procedimentos da limpeza de rotina,porém utilizando solução morna de detergente ou amônia.

Remoção de marcas de dedosRemova com um pano macio ou toalha de papel umedecidos emálcool isopropílico (encontrados em farmácia de manipulação) ousolvente orgânico (éter, benzina). Reduza ao mínimo as chancesde uma nova ocorrência, aplicando um polidor doméstico à basede cera ou vaselina líquida sobre a superfície limpa e seca.

Remoção de manchas de ferrugemTais manchas, com uma auréola em seu contorno, indicam quealgum fragmento de aço comum ficou agarrado à superfície doaço inoxidável. Com um cotonete embebido em água e ácidonítrico a 10%, faça aplicações tópicas, mantendo o local umedecidodurante 20 a 30 minutos, repetindo a operação se necessário.

Manchas mais acentuadas exigirão que se esfregue vigorosamentea superfície manchada, com uma pasta feita com um abrasivodoméstico fino (sapólios), água e ácido nítrico a 10%, utilizandouma bucha de polimento. O tratamento com ácido deverásempre ser seguido de um enxágue em solução de amônia oude bicarbonato de sódio e limpeza de rotina.

As seguintes regras devem ser observadas:• Nunca use produtos de limpeza contendo solventes fortesou abrasivos.

• Polidores e saponáceos abrasivos só devem ser utilizadosem casos extremos, pois podem prejudicar a superfície doaço inoxidável.

Page 22: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 550020

• Não deixe artigos de aço comum em contato com o inoxidável,especialmente se estiverem úmidos ou molhados. É o caso dasesponjas de aço, cuja ferrugem pode manchar o inoxidável.

• Nunca raspe a superfície do aço inoxidável com lâminas ouespátulas.

• Ao limpar materiais diferentes, sempre proceda levando emconta o método de limpeza do material mais sensível.

• Limpe os patamares e os sulcos das portas com um aspirador.

• Para os elevadores com botoeiras sensitivas, evitar o contato dobotões com água ou solvente, para não danificar o equipamento.

A superfície do aço inoxidável conserva suas propriedades desdeque seja tratada com os cuidados necessários. Com frequência, ofato de o inox não desempenhar suas funções ou não manter suaaparência, devido ao uso inadequado ou ao emprego incorretodos métodos de manutenção e limpeza.É de responsabilidade do Condomínio a correta manutenção doequipamento, caso contrário, ocorrerá a perda de garantia dorevestimento da cabina.

AlumínioProdutos de limpeza recomendados: limpeza líquida e produtosdesengordurantes. Aplique com um pano de algodão macio ouesponja, lustre e esfregue até secar.

Cobre, latão ou bronzeProdutos de limpeza recomendados: líquidos para cromo e latão.Aplicar moderadamente com um pano de algodão macio, polir eesfregar até secar.

Madeira e compensadoProdutos de limpeza recomendados: líquidos e desengordurantes.Aplicar com um pano de algodão macio ou esponja, polir eesfregar até secar.

Vidro e espelhoProdutos de limpeza recomendados: líquido de limpeza de vidrodisponível no mercado, ou benzina diluída em água. Aplique umapequena quantidade do produto com um pano de algodão macio,lustre e esfregue até secar.

Acabamentos em pinturaProdutos de limpeza recomendados: produtos suaves e desengor-durantes líquidos à base de álcool ou hidrocarbonetos. Aconselha-setestar a reação em um ponto discreto antes de utilizá-lo em umasusperfície grande. Limpe com um pano de algodão úmido e macio.

Laminados plásticosProdutos de limpeza recomendados: limpador plástico disponívelno mercado, contendo apenas solventes à base de álcool ouhidrocarbonetos. Aconselha-se testar a reação em um pontodiscreto antes de utilizá-lo em uma superfície grande. Limpecom um pano de algodão úmido e macio.

Page 23: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 21

CarpetesProdutos de limpeza recomendados: produtos para carpetescomercialmente disponíveis ou solventes a base de hidrocarbonetosou álcool. Aspirar, lavar e então esfregar com uma esponja úmida.Limpar manchas mais fortes com um pano embebido em solvente(a base de hidrocarbonetos ou álcool), então secar bem.

Revestimentos para piso sintético/emborrachadoProdutos de limpeza recomendados: produtos de limpeza líquidose desengordurantes ou álcool, como álcool propílico ou benzina.Limpe com um pano úmido.

Pedras e ladrilhosProdutos de limpeza recomendados: água com sabão. Proceda damesma forma que para a limpeza normal de uma casa.

Soleiras e placas de pisoProdutos de limpeza recomendados: água morna com sabão(exceto detergente). Esfregue as ranhuras da soleira para removera sujeira solta e espane ou use um aspirador. Limpe a superfíciecom um pano úmido com um pouco de água morna com sabão.Enxágue usando um pano limpo e úmido e água limpa e fria.Deixe secar.

LumináriasLimpe a superfície usando um pano umedecido em água mornae sabão (exceto detergente).

VentiladorCuidado com choques elétricos. Desligar o ventilador antes delimpar. Onde não for possível desligar o ventilador, deve ser dadaatenção específica. Limpar apenas com um pano umedecido ouescova.

Botões, indicadores e placas planasDevem ser tratados de acordo com as instruções dos produtosde limpeza recomendados para o material específico, conformedescrito nesta parte do manual.

Manutenção preventiva

A manutenção preventiva consiste na inspeção regular dosequipamentos do painel de comando, caixa, poço e pavimentos,bem como na verificação, limpeza, lubrificação, regulagem erealização de testes de segurança, conforme legislação em vigore normas da empresa de manutenção. A manutenção preventivanormalmente não envolve a substituição de componentes.

Plano de manutenção preventivaA manutenção preventiva é realizada de acordo com o plano demanutenção estabelecido pela empresa de manutenção, de acordocom as características do elevador, das condições ambientais e dasnormas e leis aplicáveis.

Page 24: Schindler 5500 Manual do Proprietário

ResponsabilidadeSomente pessoas habilitadas podem executar serviçosde manutenção preventiva. Os dados da empresa demanutenção devem estar afixados em local visível,dentro da cabina do elevador.

Precauções de segurançaAntes de iniciar a manutenção preventiva, devem sertomadas precauções para eliminar os riscos de danosmateriais e/ou pessoais.

Particularmente:• Observar rigorosamente os pré-requisitos estabelecidos nocapítulo “Informações sobre Manutenção”;

• Utilizar, sem exceção, os avisos indicando que o elevador estáfora de serviço, qualquer que seja o motivo de sua paralisação;

• Relatar, de imediato, qualquer condição de real ou potencial faltade segurança ao proprietário.

Botoeira de manobraSituada no topo do elevador, é utilizada pela empresa de manutençãocontratada e permite que o técnico seja transportado no teto doelevador e realize seu trabalho com segurança. Possibilita a manobrada cabina em baixa velocidade para a realização das atividades demanutenção. Com a utilização da botoeira de manobra, as chamadasde pavimento e cabina não estarão disponíveis para os usuários.

Lubrificantes e óleosApenas os lubrificantes e óleos (óleo de engrenagens)indicados pelo Atendimento Avançado Atlas Schindlerpodem ser usados. O uso de outros lubrificantes podecomprometer a segurança e o desempenho do elevador,levando à recorrente necessidade de realização dereparos dispendiosos.

DescarteOs lubrificantes e os óleos substituídos devem serdescartados pela empresa de manutenção, de acordocom as normas e regras aplicáveis. Lubrificantes, óleosde motor e hidráulicos, pertencem à classe de materiaisque causam altos níveis de poluição ao meio ambiente.

Reparos

Em geral, os serviços de reparos consistem no conserto ou nasubstituição de componentes do elevador.

ResponsabilidadeApenas pessoas habilitadas podem realizar serviçosde reparos.

22 Manual do Proprietário Schindler 5500

Page 25: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Precauções de segurançaAntes de iniciar serviços de reparos, devem ser tomadasprecauções para eliminar os riscos de danos materiaise/ou pessoais.

Particularmente:

• Observar rigorosamente os pré-requisitos estabelecidos nocapítulo “Informações sobre Manutenção”;

• Utilizar, sem exceção, os avisos indicando que o elevadorestá fora de serviço, qualquer que seja o motivo desua paralisação;

• Relatar, de imediato, qualquer condição de real ou potencialfalta de segurança ao proprietário.

Substituição de componentes de segurançaQuando necessário, deverão ser substituídos pororiginais, com procedência e qualidade comprovadas.Componentes não originais podem comprometer asegurança, o desempenho e o tempo de vida útildo elevador.

Substituição de outros componentesOs componentes que compõem o elevador foram especialmenteprojetados para aplicação nesse sistema. Portanto, uma atençãoespecífica deve ser dada ao fato de que componentes nãooriginais não foram testados, nem aprovados pelo fabricante.

O uso e instalação de componentes não originais podemcomprometer a segurança, o desempenho e o tempo de vida útildo elevador, além de comprometer a garantia do equipamento.

Garantia de peças de reposiçãoA Atlas Schindler garante a disponibilidade de peças dereposição pelo prazo de 10 (dez) anos após a instalaçãodo elevador.

Registro no Livro de RegistrosTodos os registros de manutenção são anotados no Livro deRegistros, disponível na portaria do condomínio (detalhes napágina 26).

Intervenções não autorizadasIntervenções ou manipulações não autorizadas podem causardanos ou acidentes graves, sendo de responsabilidade doproprietário impedir o ingresso e intervenção de terceiros emqualquer parte das instalações.

ResponsabilidadeO fabricante não se responsabiliza por dano decorrente do usode peças não originais ou recondicionadas que não tenham sidotestadas e aprovadas pelo fabricante.

23Manual do Proprietário Schindler 5500

Page 26: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 550024

Cuidados na utilização de algunsprodutos químicos

• Não utilizar produtos de limpeza contendo hidrocarbonetosaromáticos (tal como benzeno) ou clorinados (tais comotricloroetileno, tetracloroetileno, cloreto de metileno).

• Seguir rigorosamente as instruções de segurança pessoal,armazenamento e descarte ao embalar produtos químicosde limpeza ou dados por fornecedores.

• Note os seguintes itens para querosene:- Prejudicial: pode causar danos ao pulmão se ingerido- Mantenha longe do alcance de crianças- Não inspire gases /fumaças /vapores /borrifos- Evite o contato com a pele- Se ingerido, não induza o vômito: procure recomendaçãomédica imediatamente e mostre o recipiente /rótulo.

• Note os seguintes itens para álcool isopropílico:- Altamente inflamável- Irrita os olhos- Vapores podem causar sonolência e tontura- Mantenha longe do alcance de crianças- Não inspire gases /fumaças /vapores /borrifos- Mantenha o recipiente bem fechado

- Mantenha longe de fontes de combustão- Evite contato com a pele e olhos- No caso de contato com os olhos, enxaguar imediatamentecom muita água e procure uma recomendação médica.

• Note os seguintes itens para álcool propílico:- Altamente inflamável- Risco de sérios danos aos olhos- Vapores podem causar sonolência e tontura- Mantenha longe do alcance de crianças- Mantenha o recipiente bem fechado- Mantenha longe de fontes de combustão- Evite contato com a pele- Utilize proteção para os olhos /rosto- No caso de contato com os olhos, enxaguar imediatamentecom muita água e procure uma recomendação médica.

• Note os seguintes itens para acetona (uma cetona):- Altamente inflamável- Irrita os olhos- Exposiçao repetida pode causar secura ou rachamento da pele- Mantenha longe do alcance de crianças- Mantenha o recipiente em um local bem ventilado- Mantenha longe de fontes de combustão - proibido fumar- No caso de contato com os olhos, enxaguar imediatamentecom muita água e procure uma recomendação médica.

Page 27: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 25

Correções de falhas

FalhaUma situação na qual a operação segura do elevador é restritaou impossível para seu uso destinado.

EscopoA correção de falhas incluem o diagnóstico e retificação defalhas assim como liberação de passageiros em uma emergência.

ResponsabilidadeApenas pessoas habilitadas são permitidas para corrigir falhas.

Precauções de segurançaAntes de iniciar a correção de uma falha, precauções devem sertomadas para eliminar a possibilidade de causar perigo apessoas ou propriedade. Em particular:

• Entradas para o poço (portas de manutenção) e para a casa demáquinas devem ser trancadas para pessoas não autorizadas;

• Avisos devem ser expostos indicando que o elevador está forade operação.

Lubrificantes e insumosVeja nota no capítulo ”Operações de manutenção / Manutençãopreventiva”.

Intervenções NÃO autorizadasAlterações no edifício ou intervenções na instalação do elevadorpor pessoas que não sejam habilitadas são proibidas. Intervençõesnão autorizadas ou manipulações podem causar danos ou acidentes.

Desligando o elevador

Princípio básicoAo dar manutenção ou inspecionar a instalação (ver capítulo”Exames e testes periódicos após modificações e incidentessignificativos”), a empresa de manutenção pode encontrarsituações risco na utilização do elevador. Se tais situações nãopuderem ser corrigidas imediatamente (durante o trabalho demanutenção), o elevador deverá ser desligado.

Elevador desligadoSob as seguintes circunstâncias, um elevador deve ser desligadopor um profissional habilitado:

• Se os componentes de segurança não funcionaremcorretamente ou simplesmente não funcionarem;

• Se a operação segura da instalação não puder maisser garantida;

• Se o nível de desgaste comprometer a utilização do sistema.

Page 28: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 550026

Exames e testes periódicos após modificações eincidentes significativos

A inspeção periódica consiste na verificação de segurança doelevador. O propósito de uma inspeção após modificaçõessignificativas ou um incidente é assegurar que o elevador seadeque aos regulamentos vigentes.

ResponsabilidadeUm órgão competente, assim considerado porregulamentos locais e/ou nacionais, deve realizartodo o tipo de inspeção. Na ausência de tal órgão,o proprietário do elevador deve solicitar que umaempresa de manutenção o faça.

Precauções de segurançaAntes de iniciar uma inspeção periódica ou especial,devem ser tomadas precauções para eliminar os riscosde danos materiais e/ou pessoais.

Particularmente:

• Observar rigorosamente os pré-requisitos estabelecidos nocapítulo “Informações sobre Manutenção”;

• Utilizar, sem exceção, os avisos indicando que o elevadorestá fora de serviço, qualquer que seja o motivo de suaparalisação;

• Relatar, de imediato, qualquer condição de real ou potencialfalta de segurança ao proprietário.

Score CardO Score Card Atlas Schindler é a ferramenta corporativa do GrupoSchindler para acompanhamento on-line das manutenções edisponibilidade dos seus equipamentos. Com o Score Card, oproprietário do elevador terá acesso a todas as informaçõessobre o desempenho, chamados efetuados, peças trocadas,entre outras, no seu computador.

Para saber mais informações sobre Score Card Atlas Schindler,o proprietário deve entrar em contato com a equipe do AtendimentoAvançado Atlas Schindler de sua região.

Livro de Registros de AtendimentoO objetivo deste material é tornar ainda mais transparente orelacionamento entre o Atendimento Avançado Atlas Schindlere nossos clientes.

Page 29: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Nota: As ferramentas Score Card e o Livro de Registros estãodisponíveis somente para clientes com o Serviço de Manutençãoda Atlas Schindler (Atendimento Avançado).

Manual do Proprietário Schindler 5500 27

O Livro de Registros de Atendimento permite que, a cadamanutenção, preventiva ou corretiva, o proprietário tenha acessorápido às informações sobre as atividades que foram realizadas,acompanhando o dia a dia do seu equipamento. O Livro deRegistros de Atendimento ainda possui um espaço reservado aosclientes para sugestões, críticas e informações relacionadas aodesempenho dos equipamentos. Para ter o Livro de Registros deAtendimento em seu condomínio, entre em contato com a equipedo Atendimento Avançado Atlas Schindler de sua região.

Descarte de material

Page 30: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 550028

Legislação e regulamentosA legislação e os regulamentos relativos ao descarte doscomponentes do elevador e eventuais agentes utilizados devemser rigorosamente observados, respeitando as normas locais.

ResponsabilidadesO proprietário do elevador e, portanto, dos componentes que ocompõem, é responsável pelo descarte, de acordo com as regrasambiental e legalmente aplicáveis.

Manutenção e modernizaçãoA destinação dos componentes substituídos deve ser definida entreo proprietário do elevador e a empresa de manutenção ou demodernização. Nos casos em que efetua a manutenção e amodernização, a Atlas Schindler busca uma solução apropriada para odestino dos componentes, juntamente com o proprietário do elevador.

Substâncias e materiais perigososDevem ser, via de regra, descartados pela empresa demanutenção. Se o proprietário do elevador assumir aresponsabilidade pelo descarte, deverá fazê-lo de acordo comos requerimentos legais, garantindo que seguirá as instruçõesda empresa de manutenção.

Desmontagem do elevadorQuando um elevador for totalmente substituído, o destino doelevador antigo deve ser definido entre o proprietário do elevador

e a empresa responsável pela substituição. Nos casos emqueexecuta a substituição, a Atlas Schindler providenciará o devidodestino da instalação antiga.

Instruções gerais sobre descarte

Instruções gerais sobre descarteRefugos perigososPor exemplo: óleos, baterias, capacitores e lâmpadas, entre outros,devem ser removidos antes da desmontagem do elevador edescartados apropriadamente.

Separação do materialA adequada separação de materiais permite uma reciclagem de altaqualidade. A separação preliminar do material removido, entresubstâncias perigosas e outras matérias-primas (equipamentos elétricose eletrônicos, sucata de alumínio, sucata de aço não-magnético,sucata de aço magnético e de ferro, sucata contendo cobre, sucatade latão, sucata de chumbo, refugos minerais e refugos paraincineração) deve ser efetuada durante a desmontagem.

ContrapesosContrapesos, concreto ou outro material devem ser entreguesem separado à empresa de reciclagem. Se não, há alto risco deque não sejam mais distinguidos entre outros metais refugados(grandes quantidades de chumbo danificam a fornalha).

Page 31: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Schindler 5500 29

Sucata de metalA sucata de metal deve ser liberada,tanto quanto possível, deimpurezas (borracha, óleos e graxas, madeira, vidro, lixo, panos delimpeza), que causem um aumento da escória, poeira e consumode energia e, finalmente, um aumento nos custos e no impactoao meio ambiente durante o novo derretimento.

Corpos ocos em sucata metalCorpos ocos em sucata de metal devem ser cortados (a empresa dereciclagem deve ser avisada) e esvaziados de seus líquidos, isto é,água e óleo, já que podem causar explosões durante o derretimento,ferindo pessoas e danificando instalações.

Figura - Visão geral

2 9

1

16

13

8

10

12

15

53

11

6

14

7

4

Page 32: Schindler 5500 Manual do Proprietário

30 Manual do Proprietário Schindler 5500

Códigos para descarte

Posição Componentes Nome Código de descarte1 Máquina síncrona /Assíncrona PML / FML160 - A /B, PML / FML200 - C /D / E CU / FE2 Inversor de frequência VF11 /22 /33 /44 /88BR, VF55PF1, VF77PF1, VF88PF1, VF155PF1 WEEE3 Controle Miconic MX-GC 7.0 WEEE /BATT4 Botoeiras e sinalizações Acessórios FI GS 100, acessórios FI GS 300 WEEE5 Cabina P33K emoldurado FE / FE-X / LAMP /WEEE /NM /CU /AL6 Sistema da porta Varidor 35 (Cabina) –

WIT Augusta (Pavimento) –WIT Hydra (Pavimento) –Vidro WIT Hydra (Pavimento) FE ou FE-XSematic (Pavimento) ALVidro Sematic (Pavimento) CUFermator (Pavimento) –Batentes e painéis –Soleiras –

7 Elementos de tração PV30 /40 /50 /60 FE /NM8 Trilhos guia T75 / T82 / T89 / T127 / T140 GR /CW9 Limitador de velocidade GBP, OL35, OL35E FE10 Contrapeso GGM3 GR /CW11 Caixa de interface da cabina No topo da cabina: OKR WEEE12 Amortecedor ACLA, OLEO, Huning –13 Sapatas de guia I10, I14, T15, T22, GSR 200 A /B, R3.CW /CWS /CWSS –14 Controle de borda da porta Cortina de luz –15 Sistema de informações do poço SALSIS AL /CU / FE / FE-X /NM /WEEE16 Materiais do poço Suporte da máquina, suportes, conjunto da caixa do poço FE– Corrente de compensação CB = Equilíbrio de conforto –

WLC = Correia de volta ampla –

Page 33: Schindler 5500 Manual do Proprietário

31Manual do Proprietário Schindler 5500

Instruções para descarte

Código Componente /Material Instruções de descarte Tipo de descarteAL Alumínio • Coletar e reciclar separadamente Reciclagem na fundição de alumínio

• Soleiras das portas • Não misturar com sucata de ferro• Peças variadas

BATT Baterias e acumuladores contendo • Coletar separadamente Reciclagem por empresa especialista autorizadametais pesados, por exemplo: • Retornar à estação de coleta, fabricante• Dispositivo de energia de emergência (NSG) ou empresa especializada• Placas de Circuito Impresso (PCBs) • Não descartar baterias com lixo comum

• Não descartar em aterroCU Cobre e suas ligas (bronze, latão, níquel prata) • Coletar e reciclar separadamente Reciclagem em usina de fundição, fundição

Por exemplo em: • Não misturar com sucata de ferro do bronze ou cobre• Motores elétricos (bobinagem)• Fios e cabos• Cabo de Percurso• Interruptor• Roda anel caracol (roda sem fim)

FE Aço não ligado e de baixa liga, por exemplo: • Coletar e reciclar separadamente Reciclagem em fábrica de aço• Trilhos guia • Não misturar com aço de alta liga• Cabos• Perfil de aço (exemplo: estrutura da máquina)• Painéis da cabina e porta• Ímãs permanentes (Cuidado: magnetismo)• Painéis, caixas, batentes

FE Ferro fundido, por exemplo: • Coletar e reciclar separadamente• Limitador de velocidade • Não misturar com aço de alta liga• Roda conector caracol• Polia de tração• Polia de deflexão• Tambor do freio

Page 34: Schindler 5500 Manual do Proprietário

32 Manual do Proprietário Schindler 5500

Código Componente /Material Instruções de descarte Tipo de descarteFE-X Aço de alta liga (aço inoxidável): • Coletar e reciclar separadamente Reciclagem em fábrica de aço para aços

• Ajustes interiores e acessórios de • Não misturar com aço não ligado de alta ligacabinas feitas de aço cromo e de baixa liga

• Portas de cabina e poçoGR /CW Trilhos guia e preenchimento do contrapeso • Se possível, recuperar para reuso Reuso

• Verificar a possibilidade deretorno à Atlas Schindler

• Coletar preenchimentos de contra-peso Reciclagem em usina de fundição de chumbode chumbo separadamente

• Não misturar com sucata de ferro• Coletar preenchimentos de contra-peso Reciclagem em usina de reciclagem de concretode concreto separadamente

• Coletar preenchimentos de contra-peso Reciclagem em fábrica de açode Gussolith separadamente

• Não misturar com sucata de aço eferro fundido

• Lembrar o comerciante de sucata que areciclagem do Gussolith requer precauções1

LAMP Tubos luminescentes e lâmpadas • Coletar separadamente Reciclagem por empresa especialista autorizadaeconomizadoras de energia • Evitar que as lâmpadas sejam danificadas

durante a coleta e transporte• Retornar à estação de coleta, fabricanteou especialista autorizada.

• Não descartar com lixo comum• Não descartar em aterro

NM Não metais, por exemplo: • Se reciclável, coletar, separar e Reciclagem• Plásticos reciclar por tipo• Borracha • Não misturar com sucata de ferro• Vidro • Se não reciclável, coletar e Incineração com MWIP2

descartar de acordo Descarte em aterro para material inerte• Não misturar com sucata de ferro

Page 35: Schindler 5500 Manual do Proprietário

33Manual do Proprietário Schindler 5500

Código Componente /Material Instruções de descarte Tipo de descarteOIL Óleos e graxas • Coletar separadamente Regeneração

• Retornar à estação de coleta, fabricante Incineração por queima industrial ou HWIP3

ou empresa especializada.• Não permitir que o óleo contamine aágua ou solo.

RAG Panos de limpeza contaminados com óleo, • Coletar separadamente em recipiente Descarte ou regeneração por firmasolventes, produtos de limpeza, cola etc. de armazenamento apropriado (tampa especialista autorizada

fechada, proibido fumar etc.)WEEE Resíduos elétricos e eletrônicos, como • Coletar separadamente Reciclagem ou descarte por firma

interruptores, transformadores, relés, • Retornar à estação de coleta, fabricante especialista autorizadachaves eletromagnéticas, capacitores, ou empresa especializadaetc. encontrados em: • Não descartar com lixo comum• Controle • Não descartar em aterro• Conversor de frequência• Painéis de operação de pavimento• Painéis de operação da cabina

WEEE Placas de circuito interno (PCBs), • Coletar separadamente Reciclagem ou descarte por firmaencontradas em: • Retornar à estação de coleta, fabricante especialista autorizada• Controle ou empresa especializada Reciclagem pela LOC livre de custos4

• Conversor de frequência • Não descartar com lixo comum• Painéis de operação de pavimento • Não descartar em aterro• Painéis de operação da cabina

1 A fundição do Gussolith causa emissões de fumaças pesadas e ar tóxico devido ao agente de ligação do alcatrão.

2 Usina Municipal de Incineração de Resíduos.

3 Usina de Incineração de Resíduos Perigosos.

4 Retornar à: Elevadores Atlas Schindler - Av. do Estado, 6116 - Cambuci - São Paulo. Indicar "Material para Descarte" na embalagem.

Page 36: Schindler 5500 Manual do Proprietário

34 Manual do Proprietário Schindler 5500

Garantia estendida Atlas Schindler

Os equipamentos Atlas Schindler são garantidos pelo prazo de90 dias a partir da data de sua entrega e em conformidade comas cláusulas contratuais do Contrato de Fornecimento, Montageme Instalação de Elevadores assinado para seu fornecimento.

A garantia estará automaticamente estendida (neste prazo jáestá incluída a garantia legal) pelo prazo constante em seu

contrato a todos os equipamentos que estejam sob serviço doAtendimento Avançado Atlas Schindler, contratados na data desua entrega.A garantia concedida pela Atlas Schindler não implica gratuidadena prestação de serviços de manutenção /assistência técnica, queconstitui objeto a ser pactuado em contrato específico.

Equipamentos desligadosaté entrega ao condomíniodepois de 90 dias após otérmino da montagem

Equipamentos funcionandopara obra civil exclusivamenteno transporte de pessoas

Equipamentos desligadosapós montagem

Opções de contratode manutenção

Outro contrato de manutenção

* Vigência de 90 dias a partir da data de conclusão da montagem.

** Fica automaticamente cancelada a garantia de 90 dias quando constatados defeitos originários de serviços de assistência técnica (manutenção inadequada, prestada por terceiros, decorrentes de substituição de

peças originais), procedimentos incorretos à operação dos equipamentos, mau uso, vandalismo, falta de serviços de assistência técnica especializada, inobservância da periodicidade de lubrificação, acionamento e

revisão definidos pelo fabricante , que mantenham a integridade do funcionamento dos equipamentos dentro dos requisitos de seu projeto.

Sem contrato de manutenção

Contrato de manutençãoAtlas Schindler

NÃO

NÃO

SIM

SIM**

SIM**

SIM

SIM**

SIM**

SIM

Outro contrato de manutenção

Sem contrato de manutenção

Contrato de manutençãoAtlas Schindler

Outro contrato de manutenção

Sem contrato de manutenção

Modos de operação

Benefícios

Contam com garantiade 90 dias?*

NÃO

NÃO

SIM

NÃO

NÃO

SIM

NÃO

NÃO

SIM

Contam com garantiaestendida Atlas Schindler?

Contrato de manutençãoAtlas Schindler

Page 37: Schindler 5500 Manual do Proprietário

ContratoO Atendimento Avançado Atlas Schindler oferece diversas modalidadesde contrato, com ou sem cobertura de peças, para que os clientespossam escolher o que melhor se adapta ao dia a dia do condomínio.

Em todos eles, estão garantidas a qualidade da mão-de-obrada Atlas Schindler e toda a experiência de mais de 90 anos deatuação no Brasil.

Para saber qual o melhor contrato para os equipamentos do seucondomínio, converse com a equipe do Atendimento AvançadoAtlas Schindler de sua região.

Rede de atendimentoNo Brasil, cerca de 150 postos estão estrategicamente posicionadospara atender às necessidades do mercado. Todos os serviços doAtendimento Avançado Atlas Schindler são realizados porprofissionais especializados, que dispõem de uma ampla frotade veículos, recursos de rádio comunicação, FieldLink e umapoderosa infraestrutura de informática que interliga todas asregionais, postos e áreas industriais, garantindo um tempomédio de atendimento às chamadas de 30 minutos.Esteesquema proporciona aos técnicos as informações necessáriaspara um perfeito e seguro funcionamento dos elevadores.Os serviços estão disponíveis 24 horas por dia.

Atendimento normal:Nos dias úteis, das 7h30 às 17h00*. Prestação de serviçosde Manutenção Preventiva e atendimento a chamados paraManutenção Corretiva.

Serviços de emergência:Nos dias úteis, das 7h00 às 23h00*, e nos fins de semana eferiados, das 7h30 às 23h00*. Atendimento a chamados paraManutenção Corretiva, exclusivamente para os casos de paradaou de defeitos que impeçam o funcionamento seguro doelevador.

Plantão de emergência:Todos os dias, inclusive nos finais de semana e feriados, das23h00 às 7h30*. Trata-se de um plantão para atender aoschamados de emergência, que funciona com rapidez eeficiência. Atendimento exclusivo a chamados em casos deacidentes e para retirada de pessoas presas na cabina.

* Horário padrão de atendimento, podendo ser alterado em algumas localidades.

35Manual do Proprietário Schindler 5500

Contrato de manutenção e assistência técnica

Page 38: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Mesmo que hoje seu elevador seja novo, chegará o dia em queprecisará ser modernizado. Ao modernizar seu elevador, vocêprotege seu investimento e preserva o valor de sua instalação.A intensidade e o tipo de uso do elevador afetam a vida esperadados componentes e dos sistemas nele utilizados.

Conformidade com os requerimentos legaisMudanças nos regulamentos podem tornar necessário substituirou modificar componentes específicos do elevador.

Modernização passo a passoO conceito modular da instalação do elevador torna amodernização passo a passo possível. A modernização passo apasso preserva o valor do elevador, chegando a aumentá-lo.Ao mesmo tempo, o elevador será adaptado continuamenteaos mais recentes regulamentos de segurança e avançostecnológicos. A substituição a tempo de peças gastas evitafalhas e o nível de disponibilidade é mantido elevado,fazendo com que o elevador tenha o mesmo desempenho eaparência de um elevador novo.

Atualizando a documentação do elevadorQuando uma modernização altera a forma de funcionamento doelevador, sua documentação deve ser atualizada pela empresaresponsável pela modernização e entregue ao cliente. Por exemplo,se o sistema de controle foi modificado, os diagramas esquemáticosda fiação devem ser atualizados.

Seu parceiro na modernizaçãoCom base em muitos anos de experiência, a Atlas Schindler, afabricante original da instalação, analisa o equipamento eidentifica a melhor opção de modernização, garantindo umamodernização rápida e profissional.

Uma modernização de qualquer tipo sempre requer grandesdemandas de todos os envolvidos e um alto nível de cooperação.Para manter o tempo de inatividade a um mínimo e atender àsexpectativas dos clientes, recomenda-se que a modernizaçãoseja preparada e realizada pela empresa fabricante ou instaladoraoriginal com a qual o contrato foi firmado inicialmente.

36 Manual do Proprietário Schindler 5500

Modernização

Page 39: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Serviço de Atendimento ao Cliente Atlas Schindler (SAC)

A Atlas Schindler sabe como é importante manter um relacionamentoaberto com seus clientes. Por isto, nós prezamos muito pelos contatosrecebidos: para dar total atenção a você.

O SAC é formado por uma central, que atende todo o Brasil(0800 055 1918), e por centrais regionais, que tratam dosassuntos localmente. As centrais contam com profissionaistreinados e capacitados para garantir que todas as solicitações,dúvidas e sugestões sejam atendidas o mais rápido possível.

Lembre-se de que sua opinião é sempre muito importante para aAtlas Schindler, que terá sempre o maior prazer em ouvi-la eentendê-la para oferecer produtos e serviços com as qualidades ebenefícios que você espera. É para isso que existe o SAC.Entre em contato sempre que precisar.

Veja como é fácil entrar em contatocom o SAC Atlas Schindler

Telefone: 0800 055 1918E-mail: [email protected]ço: Avenida do Estado, 6116 - Cambuci -

01516-900 - São Paulo - SP

Fale conosco

Page 40: Schindler 5500 Manual do Proprietário

Via Cliente

Protocolo de entrega

Número do equipamento

Nome do Condomínio

Endereço do Condomínio

Construtora / Síndico

Data de entrega deste manual:

Recebido por (assinatura e nome legível):

Protocolo de entrega

Via Empresa

Número do equipamento

Nome do Condomínio

Endereço do Condomínio

Construtora / Síndico

Data de entrega deste manual:

Recebido por (assinatura e nome legível):

Page 41: Schindler 5500 Manual do Proprietário
Page 42: Schindler 5500 Manual do Proprietário

0091

25V

1Concept

Impresso

em2013

K612251_PT_BR_A

e01

Elevadores Atlas Schindler S.A.Avenida do Estado, 6116 - Cambuci01516-900 - São Paulo - SP

SAC 0800 055 1918www.atlas.schindler.com