scph-30004 · title: scph-30004 author: sony computer entertainment inc. created date:...

84
3-068-537-42(1) © 2001 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. SCPH-30004 GB Instruction Manual Thank you for purchasing the PlayStation®2 computer entertainment system. You can play PlayStation®2 format CD-ROM and DVD- ROM discs, PlayStation® format CD-ROM discs, audio CDs and DVD video discs with this console. Before operating this console, please read this manual carefully and retain it for future reference. Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système de loisir interactif PlayStation®2. Avec cette console, vous pouvez lire des disques CD-ROM et DVD-ROM au format PlayStation®2, des CD-ROM au format PlayStation®, des CD audio et des disques DVD vidéo. Avant d’utiliser votre PlayStation®2 nous vous suggérons de lire ce manuel et de le conserver pour référence ultérieure. Manual de Instrucciones Gracias por adquirir el sistema de entretenimiento informático PlayStation®2. Con esta consola, puede reproducir DVD-ROM y CD- ROM de formato PlayStation®2, y CD-ROM de formato PlayStation®, y discos de vídeo DVD, CD audio. Antes de emplear la consola, lea este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. Bedienungsanleitung Vielen Dank, daß Sie sich für das PlayStation®2 Computer-Entertainment-System entschieden haben. Mit dieser Einheit können Sie CD-ROMs und DVD-ROMs im PlayStation®2-Format, CD-ROMs im PlayStation®-Format, Audio-CDs und DVDs abspielen. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Konsole bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. English P.2 MEMORY CARD slots ” product family logo 1 (standby)/RESET button and indicator 1 A (open) button and indicator A Disc tray Controller ports L2 button, R2 button, L1 button, R1 button Directional buttons ¢ , a , , s buttons START button ANALOG mode button SELECT button Left analog stick, right analog stick, L3 button, R3 button Fentes pour MEMORY CARD (carte mémoire) Logo de la gamme de produits “ Bouton 1 (veille)/ RESET et indicateur 1 Bouton A (ouvrir) et indicateur A Tiroir pour disque Ports de manette Touche L2, touche R2, touche L1, touche R1 Touches directionnelles Touches ¢ , a , , s Touche START (de mise en marche) Touche de mode ANALOG (analogique) Touche SELECT (de sélection) Joystick analogique gauche, joystick analogique droit, touche L3, touche R3 Ranuras de MEMORY CARD (tarjeta de memoria) Logotipo de la familia de productos “ Botón 1 (espera)/ RESET e indicador 1 Botón A (abrir) e indicador A Bandeja del disco Puertos de mando Botón L2, botón R2, botón L1, botón R1 Botones de dirección Botones ¢ , a , , s Botón START (inicio) Botón modo ANALOG (analógico) Botón SELECT (selección) Palanca analógica izquierda, Palanca analógica derecha, botón L3, botón R3 FR Français P.22 DE Deutsch S.62 ES Español P.42 MEMORY CARD- Steckplätze ”- Produktfamilien- logo 1 (Standby)/RESET- Taste und 1 - Kontroll-Leuchte A (Eject)-Taste und A-Kontroll-Leuchte DVD/CD-Lade Controller- Anschlüsse L2-Taste, R2-Taste, L1-Taste, R1-Taste Richtungstasten Tasten ¢ , a , , s START-Taste ANALOG- Modustaste SELECT-Taste Linker Analog- Stick, rechter Analog-Stick, L3-Taste, R3-Taste

Upload: others

Post on 29-Sep-2020

31 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

3-068-537-42(1)

© 2001 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.

SCPH-30004

GB

Instruction ManualThank you for purchasing the PlayStation®2 computerentertainment system.You can play PlayStation®2 format CD-ROM and DVD-ROM discs, PlayStation® format CD-ROM discs, audioCDs and DVD video discs with this console.Before operating this console, please read this manualcarefully and retain it for future reference.

Mode d’emploiNous vous remercions d’avoir fait l’acquisition dusystème de loisir interactif PlayStation®2.Avec cette console, vous pouvez lire des disques CD-ROMet DVD-ROM au format PlayStation®2, des CD-ROM auformat PlayStation®, des CD audio et des disques DVDvidéo.Avant d’utiliser votre PlayStation®2 nous vous suggéronsde lire ce manuel et de le conserver pour référenceultérieure.

Manual de InstruccionesGracias por adquirir el sistema de entretenimientoinformático PlayStation®2.Con esta consola, puede reproducir DVD-ROM y CD-ROM de formato PlayStation®2, y CD-ROM de formatoPlayStation®, y discos de vídeo DVD, CD audio.Antes de emplear la consola, lea este manual y consérvelopara consultarlo en el futuro.

BedienungsanleitungVielen Dank, daß Sie sich für das PlayStation®2Computer-Entertainment-System entschieden haben. Mitdieser Einheit können Sie CD-ROMs und DVD-ROMs imPlayStation®2-Format, CD-ROMs im PlayStation®-Format,Audio-CDs und DVDs abspielen. Lesen Sie dieseAnleitung vor Inbetriebnahme der Konsole bitte genaudurch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagensorgfältig auf.

English➔ P.2

MEMORY CARDslots

“ ” productfamily logo

1 (standby)/RESETbutton andindicator 1

A (open) buttonand indicator A

Disc tray

Controller ports

L2 button,R2 button,L1 button,R1 button

Directional buttons

¢ , a , ✕ , sbuttons

START button

ANALOG modebutton

SELECT button

Left analog stick,right analog stick,L3 button,R3 button

Fentes pourMEMORY CARD(carte mémoire)

Logo de la gammede produits “ ”

Bouton 1 (veille)/RESET etindicateur 1

Bouton A (ouvrir)et indicateur A

Tiroir pour disque

Ports de manette

Touche L2,touche R2,touche L1,touche R1

Touchesdirectionnelles

Touches¢ , a , ✕ , s

Touche START(de mise enmarche)

Touche de modeANALOG(analogique)

Touche SELECT(de sélection)

Joystick analogiquegauche,joystick analogiquedroit,touche L3,touche R3

Ranuras deMEMORY CARD(tarjeta de memoria)

Logotipo de lafamilia deproductos “ ”

Botón 1 (espera)/RESET e indicador 1

Botón A (abrir) eindicador A

Bandeja deldisco

Puertos de mando

Botón L2,botón R2,botón L1,botón R1

Botones dedirección

Botones¢ , a , ✕ , s

Botón START(inicio)

Botón modoANALOG(analógico)

Botón SELECT(selección)

Palanca analógicaizquierda, Palancaanalógica derecha,botón L3,botón R3

FRFrançais➔ P.22

DEDeutsch➔ S.62

ESEspañol➔ P.42

MEMORY CARD-Steckplätze

“ ”-Produktfamilien-logo

1 (Standby)/RESET-Taste und 1 -Kontroll-Leuchte

A (Eject)-Taste undA-Kontroll-Leuchte

DVD/CD-Lade

Controller-Anschlüsse

L2-Taste,R2-Taste,L1-Taste,R1-Taste

Richtungstasten

Tasten¢ , a , ✕ , s

START-Taste

ANALOG-Modustaste

SELECT-Taste

Linker Analog-Stick, rechterAnalog-Stick,L3-Taste,R3-Taste

Page 2: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

2 WARNINGDisc handling• Do not leave discs near a heat source, in direct sunlight,

or in high humidity.• Store discs in their cases when they are not being used.

Stacking discs or standing them at an angle withoutputting them in their cases can cause the discs to warp.

• Do not touch the disc surface when handling a disc;hold it by the edges.

• Do not stick paper or tape onto the disc.• Do not write on the disc with a marker, etc.• Fingerprints or dust on the disc can distort the picture

or reduce sound quality. Make sure discs are alwaysclean before use.

• Clean discs using a soft cloth, lightly wiping from thecentre outwards.

• Do not use solvents such as benzene, commerciallyavailable cleaners not intended for CD use or anti-staticspray intended for vinyl LPs since these can damagedisc.

Do not place the console in an unusually hotlocationDo not leave the console in a car with its windows closed(particularly in summer) as this may warp the exterior ofthe console or cause the console to malfunction.

Moisture condensationIf the console or the disc is brought directly from a coldlocation to a warm one, moisture may condense on thelens inside the console or on the disc. Should this occur,the console may not operate properly. In this case, removethe disc and do not put the disc back in until the moistureevaporates. (This could take several hours.) If the consolestill does not operate properly, please contact theappropriate PlayStation customer service number whichcan be found on the customer registration card, withinevery PlayStation® and PlayStation®2 format softwaremanual and on our website www.scee.com

Do not subject the console to violentphysical shockDo not throw or drop the console or its accessories, and donot knock the console or its accessories against otherobjects. When carrying the console, do not subject it to anytype of violent physical shock. This may damage the discor cause the console to malfunction.

Avoid damaging the exterior of the consoleDo not apply any solvents, and do not place any rubber orvinyl materials on the surface of the console for anextended period of time. Doing so may damage the plasticsurface or cause the paint to peel off.

PrecautionsCleaning the exterior of the consoleWhen cleaning the exterior of the console, be sure to turnthe power off with the MAIN POWER switch on the backof the console and disconnect the AC power plug from theelectrical socket.• If the exterior of the console becomes dirty, soak a soft

cloth in a mild detergent solution diluted with water,tightly squeeze the cloth to remove the excess liquid,wipe the affected area of the exterior and finish bywiping with a dry cloth.

• Do not use benzene or paint thinner to clean theexterior of the console since these may damage thesurface or cause the paint to peel off. When using achemically-treated dust cloth, follow the usageinstructions supplied with it.

Never disassemble the console• Use your PlayStation®2 computer entertainment

system according to the instructions in this manual.No authorisation for the analysis or modification of thePlayStation®2 console, nor the analysis and use of itscircuit configurations, is given.

• There are no user-serviceable components inside thePlayStation®2 console. Disassembling it will void theguarantee. Additionally, there is a risk of exposure to(laser) radiation as well as to electrical shock hazards.

Notes on safety when using the AnalogController (DUALSHOCK®2) and AnalogController (DUALSHOCK®)• Stop using the console immediately if you begin to feel

tired or if you experience an unpleasant sensation orpain in your hands and/or arms while operating thecontroller. If the condition persists, consult a doctor.

• Do not attempt to operate the controller in any wayexcept with your hands. Do not bring the controllerinto close contact with your head, face or near thebones of any other part of your body.

• The vibration function of the Analog Controller(DUALSHOCK®2) or the Analog Controller(DUALSHOCK®) can aggravate injuries.Do not use the vibration function of the AnalogController (DUALSHOCK®2) and Analog Controller(DUALSHOCK®) supported by software if you haveany ailment in the bones or joints of your hands orarms.

• Do not use the Analog Controller (DUALSHOCK®2) orthe Analog Controller (DUALSHOCK®) with softwarethat supports the vibration function if you have injuriesor ailments to the bones or muscles of your fingers ,hands, wrists or arms. The vibration of the controllermay aggravate such conditions.

• Avoid prolonged use of the Analog Controller(DUALSHOCK®2) and Analog Controller(DUALSHOCK®). Take a break at about 30 minuteintervals.

To prevent fire or shock hazard, do notexpose the console to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing to qualifiedpersonnel only.

CautionThe use of optical instruments with thisproduct will increase eye hazard. As thelaser beam used in this unit is harmful toeyes, do not attempt to disassemble thecabinet.Refer servicing to qualified personnel only.

Read carefully beforeoperating your PlayStation®2A few people may experience epileptic seizures whenviewing flashing lights or patterns in our dailyenvironment. These persons may experience seizureswhile watching TV or playing video games, includingDVD videos or games played on the PlayStation®2console. Players who have not had any seizures maynonetheless have an undetected epileptic condition.Consult your physician before operating the PlayStation®2console if you have an epileptic condition or experienceany of the following symptoms while watching TVprograms or playing video games: altered vision, muscletwitching, other involuntary movements, loss ofawareness of your surroundings, mental confusion, and/or convulsions.

This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product.

This label is located on the protective housing of the CD/DVD unit inside the enclosure.

Page 3: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

3

GB

Connection

DVD video systems and regional restrictions•This console conforms to the PAL broadcast

standard. You cannot play discs recorded forother broadcast standards (such as NTSC) onthis console (unless the NTSC disc displaysthe ALL label and an NTSC compatible TV isused).

•Some DVD videos are marked with regionnumbers such as 2 . The number containedwithin the symbol represents the regionnumber of DVD players on which the disc canbe played. DVD videos that do not bear thissymbol, or that do not display the number 2cannot be played on your console.

•DVDs with the ALL label can also be playedon this console.If you attempt to play any other DVDs, amessage stating “This disc cannot be playeddue to regional restrictions.” will appear on-screen.

Discs that can be played on PlayStation®2 Table of contents

•Some DVDs that have no region codemarkings may still be subject to arearestrictions and may not be playable on theconsole.

Note on playback operations of DVDsThis console plays DVDs as they aredesigned to be played by the softwareproducers. Some features may not beavailable for some DVDs, depending uponthe design. Make sure to refer to theinstructions supplied with your DVD fordetails.

Specially-shaped discsDo not use irregularly-shaped CDs (forexample, heart- or star-shaped CDs) as theymay cause the console to malfunction.

Disc logo

Disc colour

Contents

Disc size

PlayStation®2 formatDVD-ROM

“ ”, PlayStation®2 logoand

designation

Silver

PlayStation®2 formatCD-ROM

“ ”, PlayStation®2 logoand

designation

Blue

Audio + Video

12 cm

PlayStation® formatCD-ROM

PlayStation® logo and designation

Black

Disc logo

Contents

Disc size

Play time

Audio CDs

Audio

DVD VIDEOs

Audio + Video

12 cm

74 min.

8 cm*(CD single)

20 min.

12 cm

About 4 hrs (forsingle-sided DVDs)

/ about 8 hrs (fordouble-sided DVDs)

8 cm

About 80 min. (forsingle-sided DVDs) /

about 160 min. (fordouble-sided DVDs)

* When you position the console vertically and play an 8 cm audio CD, be sure to use an optional adaptor.

DVD logo is a trademark.

WARNING 2Precautions 2Discs that can be played on PlayStation®2 3Checking the package contents 4Positioning the console 4Connecting your PlayStation®2 to a TV set 4Connecting digital audio equipment 6Connecting other digital devices 6Using the Main Menu 7Playing a game 8Using the Analog Controller 9Using Memory Cards 10Playing an audio CD 10Playing a DVD video 11Using various functions with the Control Panel 12Settings and adjustments for the DVD Player 15Troubleshooting 19Specifications 20Glossary 21GUARANTEE 21

Getting started

Connection

Game / Audio CD

DVD video

Additionalinformation

Page 4: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

4

Check that you have the following items:

• Console

You can position the console either horizontallyor vertically.When positioning the console vertically, use theSCPH-10040 E vertical stand (for PlayStation®2)(sold separately).When positioning the console horizontally, youcan use the SCPH-10110 E horizontal stand (forPlayStation®2) (sold separately).

Checking the package contents

Positioning the consoleNotesThe console may be damaged if it is placed in any positionother than a horizontal or vertical one.Do not change the position of the console (from horizontalto vertical or vice versa) while it is in operation. Doing somay damage the disc or cause the console to malfunction.

The ” ” product family logo located onthe disc trayThe “ ” product family logo on the disc traycan be rotated to match the horizontal orvertical positioning of the console.

Connecting your PlayStation®2 to

Vertical positioningHorizontal positioning

Note about bouncing effectSome TVs or monitors may experience a bouncing effectin their pictures when using the PlayStation®2 console.There is nothing wrong with the PlayStation®2 consoleor the way it is manufactured. The problem technicallylies within the television. If you encounter such aproblem with your television/monitor, please contactthe appropriate PlayStation customer service numberwhich can be found on the customer registration card,within every PlayStation® and PlayStation®2 formatsoftware manual and on our website www.scee.com

This section explains the connection method for listening to sound through your TV speakers.If you wish to connect to audio equipment with digital connectors, see “Connecting digital audioequipments” on page 6.

Connecting to a TV with audio/video inputConnect your PlayStation®2 computer entertainment system to the TV using the supplied AV cable(integrated audio/video).When connecting the cords, be sure to match the colour-coded cords to the appropriate jacks on theequipment: Yellow (video) to Yellow, Red (right audio) to Red and White (left audio) to White.

After connectingSet your TV to the appropriate video input mode. Refer to the instruction manual for your TV.

When connecting to a wide-screen TV (16:9 aspect ratio)Set “Screen Size” in the system configuration menu to “16:9.” For details on the system configurationmenu, see page 7.

If your TV is monauralDo not connect the red plugs. If you want to hear both left and right sounds from a monaural TV, use a commerciallyavailable dual phono to single phono (stereo to monaural) type audio cable (sold separately).

DIGITAL OUT (OPTICAL)connector

~AC IN connector

MAIN POWERswitch

To AV MULTI OUTconnector

AV cable (integrated audio/video) AC power cord

Static image cautionStatic, non-moving images, such as DVD menus,configuration displays, or images “paused” may leave afaint image permanently on the TV screen if left on forextended periods of time.Projection TVs are more susceptible to this than othertypes of displays. Do not operate the console in such amanner that this could occur.

• Analog Controller (DUALSHOCK®2)

• AV cable (integrated audio/video)

• AC power cord

• Instruction manual

• EURO-AV Connector Plug

To the mains

EXPANSION BAY

Page 5: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

5

GB

Connection

C

Connecting to a TV with an S VIDEO input connector

a TV set

Connecting to a VCRConnect your PlayStation®2 console to yourVCR using the supplied AV cable (integratedaudio/video) matching the plug colours to thejacks on the VCR.If your VCR is monaural, do not connect thered plug.However, when playing a DVD video, do notconnect the console to a VCR. If you do, thecolour is disturbed. Connect the consoledirectly to the TV.

After connectingSet your TV and VCR adjustmentsappropriately. Refer to the instruction manualsfor your TV and VCR.

Connect your PlayStation®2 console to theS VIDEO input connector on the TV using theSCPH-10060 E S VIDEO cable (sold separately)for a higher quality picture.

After connectingSet your TV to the appropriate video inputmode (such as “S VIDEO”).

VCR

Connect directly

PlayStation®2console

TV

When playing a DVD video

Connecting to a TV with an aerial inputConnect your PlayStation®2 console to theaerial input on the TV using the SCPH-10072 CRFU adaptor (sold separately). In this case, thesound will be monaural.

After connectingTune your TV to channel 36.

C

To AV MULTI OUTconnector

To AV MULTI OUTconnector

To S VIDEO input

To aerial input

Connecting to a TV with a Euro-AV Connector using the Euro-AVConnector PlugConnect your PlayStation®2 console to theEuro-AV connector (SCART) on the TV usingthe Euro-AV connector plug and AV Cable(integrated audio/video), making sure youmatch the colour-coded plugs of the AV Cableto the matching jacks of the connector plug.

After connectingSet your TV to the appropriate video inputmode. Refer to the instruction manual of yourTV.

Connecting to a TV with a Euro-AV connector using the Euro-AV CableYou can improve picture quality by using theEuro-AV Cable SCPH-10142 (sold separately).Connect your PlayStation®2 console to theEuro-AV Connector on the TV.

After connectingSet your TV to the appropriate video inputmode. Refer to the instruction manual of yourTV.

NoteEuro-AV cable supports the video output of PlayStation®2and PlayStation® format software only.Important!When viewing DVD videos on your PlayStation®2, useanother cable which supports PlayStation®2 format videooutput, for example AV cable (integrated audio/video),RFU adaptor or S VIDEO cable.

To AV MULTI OUTconnector

To Euro-AVConnector

To AV MULTI OUTconnector

When turning on the console for the first timeThe initial setup screen appears.Set “Language,” “Time Zone” and “Daylight Savings Time(Summer Time)” according to the instructions on thescreen.

Settings can be adjusted later in the system configurationmenu. For details, see “Using the system configurationmenu” on page 7.

To Euro-AVConnector

To audio input (left)

To audio input (right)

Page 6: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

6

This section explains how to connect yourPlayStation®2 console to audio equipment withdigital connectors (such as Dolby Digitaloptical (AC-3) output). Using digital receiversand amplifiers, you can enjoy features such asmulti-channel sound and surround sound.

Connecting to a receiver oramplifier, “MD (Minidisc)” deckor “DAT (Digital Audio Tape)”deck with a digital connectorHook up a commercially available opticaldigital cable to your audio equipment.In the system configuration menu, set the“DIGITAL OUT (OPTICAL)” setting to “On.”This is the default setting.For details on the system configuration menu,see page 7.

Notes• Refer also to the instructions supplied with the

equipment to be connected.• You cannot directly make digital audio recordings of

discs recorded in Dolby Digital, DTS or MPEG AUDIOformat using an MD or a DAT deck.

Connecting to audioequipment with a built-inDTS*, Dolby Digital** or MPEGdecoder (DVD video only)By connecting to audio equipment with a built-in DTS, Dolby Digital or MPEG decoder (soldseparately), you can playback sound recordedon your DVD video in Dolby Digital (AC-3),DTS or MPEG AUDIO format to reproduce theeffect of listening in a movie theatre or concerthall.

Connect the equipment via the DIGITAL OUT(OPTICAL) connector using an optical digitalcable (sold separately).

Setups for the DVD player on yourPlayStation®2 consoleSome setup adjustments are necessary for theDVD player depending on the equipment to beconnected.For details on using the setup display, see page15.

• When you connect an audio equipment with abuilt-in DTS decoderSet “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” andthen set “DTS” to “On” in the “Audio Setup”display.

• When you connect an audio equipment with abuilt-in Dolby Digital decoderSet “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” andthen set “Dolby Digital” to “On” in the“Audio Setup” display.

• When you connect an audio equipment with abuilt-in MPEG decoderSet “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” andthen set “MPEG” to “On” in the “AudioSetup” display.

NoteRefer to the operating and setup instructions for the audioequipment to be connected.

* “DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of DigitalTheater Systems, Inc.

** Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby” and the double-D symbol are trademarks ofDolby Laboratories.Confidential unpublished works. ©1992-1997 DolbyLaboratories. All rights reserved.

Connecting digital audio equipment Connecting other digital devices

MAIN POWER

AV MULTI OUTDIGITAL OUT(OPTICAL)

DIGITAL INPUT

OPTICAL

AC IN~

Rear panel

Receiver or amplifier,MD deck or DAT deck

Audio equipmentwith a built-in DTS,Dolby Digital orMPEG decoder

PlayStation®2console

Optical digital cable(sold separately)

Connecting a device using thei.LINK interfaceThe S400 i.LINK connector on the front of theconsole can be used to connect an i.LINK-compatible (IEEE 1394) device. Refer also tothe instructions supplied with the device to beconnected.

The i.LINK connector does not supply power toexternal devices. Some external devices thatrequire power from the S400 i.LINKconnector will not function properly whenconnected to your PlayStation®2 console.

The PlayStation®2 S400 i.LINK connector onyour console supports transfer rates up to 400Mbps. However, the transfer rate will vary,depending upon the actual transfer rate of theconnected i.LINK-compatible device.

NoteNot all i.LINK products work with PlayStation®2computer entertainment system. Refer also to theappropriate i.LINK product’s user manual for moreinformation.

i.LINK is a trademarked version of the IEEE 1394-1995standard and its revisions.i.LINK and the i.LINK logo “ ” are trademarks.

Connecting a device using theUniversal Serial Bus (USB)interfaceThe USB connector ports on the front of theconsole can be used to connect a USB-compatible device. Also refer to the instructionssupplied with the device to be connected.

NoteNot all USB-compatible products work with thePlayStation®2 computer entertainment system. See theappropriate USB-compatible product’s user manual formore information.

S400 i.LINK connector

USB connector

Speakers

Page 7: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

7

GB

ConnectionUsing the Main Menu

When turning on the console without firstinserting a disc, the main menu appears on theTV screen.

You can move to the system configurationmenu or the browser screen from the mainmenu.

Using the system configurationmenuUsing the system configuration menu, you canaccess the system setup for your PlayStation®2console.These settings are not cancelled even if youturn off the console.1 ...... Select “System Configuration” using the

up and down directional buttons andpress the ✕ button.The system configuration menu appearson the TV screen.

2 ...... Select the item you want using the up anddown directional buttons and press the ✕button.

The default settings are underlined.

x Clock AdjustmentSets the clock.1 ...... Use the up and down directional buttons

to set the month and then press the rightdirectional button.Use the same method to set the day, year,hour, minute and second. To return to theprevious menu, press the left directionalbutton.

2 ...... Press the ✕ button in time with anaccurate clock.

You can select optional settings for the clockSelect “Clock Adjustment” using the up anddown directional buttons and press the ¢button. You can set the optional items.

Time Format•24 hour clock•12 hour clock

Date Format•DD/MM/YYYY•YYYY/MM/DD•MM/DD/YYYY

Time ZoneSelect your country and, if necessary, your cityto set the time zone.

Daylight Savings Time (Summer Time)Set this item to “Daylight Savings Time(Summer Time)” when the daylight savingstime is in effect.•Standard (Winter Time)•Daylight Savings (Summer Time)

x Screen SizeSelects the display mode according to the TV tobe connected.•4:3 : select this when you connect a standard

TV to the console.•Full : select this when you connect a standard

TV to the console. The black margins on theupper and lower portions of the screen are cutoff.

•16:9 : select this when you connect a wide-screen TV to the console.

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Selects output signals via the DIGITAL OUT(OPTICAL) connector.•On : normally select this position.•Off : when the console does not output sound

signals via the DIGITAL OUT (OPTICAL)connector, the influence of the digital circuitupon the analog circuit is at a minimum.

x Component Video OutIf your TV, monitor or projector has a RGBinput connector or component video inputconnectors (Y, CB/PB, CR/PR) that conform tothe output signals of the console, set this item.When connecting the console using thesupplied AV cable (integrated audio/video) orS VIDEO cable (sold separately), you do notneed to set this item.•RGB : select this when you connect the console

to the RGB input connector on your TV.•Y Cb/Pb Cr/Pr : select this when you connect

the console to the component video inputconnectors on your TV.

NoteYou can output PlayStation® and PlayStation®2 formatsoftware in either RGB or Y Cb/Pb Cr/Pr format.However, the PlayStation®2 console has been designed tooverride the “Component Video Out” setting in thesystem configuration menu and output all DVD videosoftware in Y Cb/Pb Cr/Pr.The colour is disturbed when you set this item to “RGB”and play the DVD.

x LanguageSelects the language for the on-screen display.•English•French•Spanish•German•Italian•Dutch•Portuguese

Using the browser screenYou can do the following operations using thebrowser screen.•Checking/copying/deleting game data on a

Memory Card (8MB) (for PlayStation®2) orMemory Card

•Starting PlayStation® or PlayStation®2 formatsoftware

•Playing an audio CD•Playing a DVD videoSelect “Browser” using the up and downdirectional buttons and press the ✕ button.The browser screen appears on the TV screen.The Memory Card (8MB) (for PlayStation®2),Memory Card or discs inserted in the consoleare displayed as icons.Checking/copying/deleting game dataYou can copy game data from one MemoryCard (8MB) (for PlayStation®2) or MemoryCard to another or delete data you no longerwish to keep.You cannot, however, copy game data of thePlayStation®2 format software to the SCPH-1020 E Memory Card.Insert the Memory Card (8MB) (for PlayStation®2)or Memory Card in advance.1 ...... Select the icon of the Memory Card (8MB)

(for PlayStation®2) or Memory Card wherethe game data you want to check/copy/delete is saved, and then press the ✕button.

2 ...... Check/copy/delete game data accordingto the instructions on the screen.

NoteWhile copying or deleting game data, do not remove theMemory Card (8MB) (for PlayStation®2) or Memory Card.

Checking version informationYou can check the version of the console,browser, CD player, PlayStation® driver andDVD player.

Press the ¢ button in the main menu.

Auto-diagnosis functionThe PlayStation®2 console has an auto-diagnosisfeature that automatically adjusts the settings ofthe DVD player for the best possibleperformance. Use the auto-diagnosis feature toupdate the DVD player settings when youexperience trouble in playing DVD videos.1 ...... Select “Console” using the up and down

directional buttons and press the ¢ button.2 ...... Select “On” using the up and down

directional buttons and press the ✕ button.3 ...... Insert a disc.

The console automatically starts thediagnosis.

NoteThe diagnosis setting automatically returns to “Off”(default setting) when you press the 1/RESET button orstart playing a PlayStation® format disc, PlayStation®2format disc or a DVD video disc.

Setting the PlayStation® DriverThe “PlayStation® Driver” is a programme forloading PlayStation® format software.1 ...... Select “PlayStation® Driver” using the up

and down directional buttons and pressthe ¢ button.

2 ...... Select the item you want using the up anddown directional buttons and press the ✕button.

Disc Speed•Standard : normally select this position.•Fast : loading time for a PlayStation® format

software disc can be shortened.Depending on the software, there may be noeffect or the software may unexpectedly fail.In this case, select “Standard.”

Texture Mapping•Standard : normally select this position.•Smooth : you can make the display smoother

when playing certain PlayStation® formatsoftware titles.Depending on the software, there may be noeffect. In this case, select “Standard.”

NoteThe “PlayStation® Driver” setting automatically returns to“Standard” (default setting) when you press the 1/RESET button or turn off the console.

Page 8: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

8

4,6

2

5

1

3

Starting a game

Playing a game

1

2

3

Turn on the console using theMAIN POWER switch on theback of the console.The 1 (standby) indicator on thefront of the console lights up in redto indicate that the console is now instandby mode.

Press the 1 (standby)/RESETbutton.The 1 indicator turns green and thestart-up screen appears.

Plug the Analog Controller(DUALSHOCK®2) or AnalogController (DUALSHOCK®) intothe console.

Press the A (open) button.The disc tray opens.

Place a disc on the disc traywith the label side facing up.

Press the A button.The disc tray closes. Screen 2 or 3appears and the game is ready tobegin.

NoteSet the Analog Controller (DUALSHOCK®2) or AnalogController (DUALSHOCK®) to the appropriate mode forthe software (page 9). See the appropriate softwaremanual for details.

4

5

Screens that appear at start-upWhen turning on the console without firstinserting a discScreen 1 appears.•When you insert a PlayStation®2 or

PlayStation® format disc after screen 1 hasappeared, screen 2 or 3 will appear andyou can start the game.

•You can move to the system configurationmenu or the browser screen from screen 1.(For details, see “Using the Main Menu” onpage 7.)

When turning on the console with a discalready insertedDepending on the type of disc inserted, screen2, 3 or 4 will appear.If screen 4 appears, it is possible that theinserted disc is not a PlayStation® orPlayStation®2 format disc. Check the disc type(page 3).

1 No disc is inserted (main menu).

2 PlayStation®2 format DVD-ROM /CD-ROM is inserted.

6

Restarting a gamePress the 1/RESET button very briefly. (Besure not to hold the button down for any lengthof time, as this will put the console in standbymode.)Be careful not to accidentally press the 1/RESET button while playing a game, or thegame will restart.

1,3

4

2

3 PlayStation® format CD-ROM is inserted.

4 A disc that cannot be played with thePlayStation®2 console is inserted.

Ending a game1 ...... Press the A button.

The disc tray opens.

2 ...... Remove the disc.

3 ...... Press the A button.The disc tray closes.

4 ...... Press the 1/RESET button for about twoseconds.The 1 indicator turns red and the consoleenters standby mode.

Page 9: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

9

GB

Gam

e / Audio CD

When not intending to play a game for anextended period of timeTurn the power off at the MAIN POWERswitch on the back of the console, anddisconnect the AC power plug from theelectrical socket.

Changing from one game toanotherThere is no need to turn off the console whenyou want to change games.

1 ...... Press the A button.The disc tray opens.

2 ...... Remove the disc.

3 ...... Place a new disc in the disc tray.

4 ...... Press the A button.The disc tray closes.

5 ...... Press the 1/RESET button briefly to reset.(Warning: holding the 1/RESET buttondown for any length of time may cause theconsole to go into standby mode.)After the start-up screens appear, screen2 or 3 appears and the game begins.

TipWith a multi-disc game, follow steps 1 through 4 to switchdiscs. Refer to the software manual for details.

1,4

5

2,3

Differences between the AnalogController (DUALSHOCK®2) andAnalog Controller (DUALSHOCK®)1 Analog Controller (DUALSHOCK®2)

(supplied / sold separately)

•The Analog Controller (DUALSHOCK®2) canbe used with PlayStation®2 and PlayStation®format software.

•You can switch between digital and analogmodes. When the controller is in analogmode, the following buttons and sticks mayoperate in analog fashion depending on thefeatures supported by the software title. Referto the software manual for details.PlayStation®2 format softwareDirectional buttons / ¢ , a , ✕ , s buttons /left analog stick / right analog stick / L1, R1,L2, R2 buttonsPlayStation® format softwareLeft analog stick / right analog stick

•You can enjoy the vibration function.

2 Analog Controller (DUALSHOCK®)(sold separately)

•The Analog Controller (DUALSHOCK®) canbe used with PlayStation®2 and PlayStation®format software.

•You can switch between digital and analogmodes. When in analog mode, you can enjoythe analog operation of the left analog stickand right analog stick.PlayStation®2 format softwareLeft analog stick / right analog stickPlayStation® format softwareLeft analog stick / right analog stick

•You can enjoy the vibration function.

Mode switching and the modeindicatorThe Analog Controller (DUALSHOCK®2) andAnalog Controller (DUALSHOCK®) can beswitched between digital mode and analogmode by pressing the ANALOG mode button.Each time the ANALOG mode button ispressed, the mode changes as follows:

Digital mode (indicator : off) XxAnalog mode (indicator : red)

NoteSwitch to the appropriate mode for use.Note however, that some software makes this adjustmentautomatically. In such cases, the ANALOG mode button isoverridden by the software. For details, refer to thesoftware manual.

Using the Analog Controller

Analog mode (indicator : red)Digital mode (indicator : off)

L1 buttonL2 button R2 button

STARTbutton

SELECTbutton

R1 button

¢ button

✕ button

Directionalbuttons

s button

a button

* The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed.

Right analog stick /R3 button*

Mode indicator: RedANALOG mode button

L1 buttonL2 button R2 button

¢ button

✕ button

Directionalbuttons

STARTbutton

SELECTbutton

s button

a button

R1 button

Mode indicator: OffANALOG mode button

Rotate the analog sticks once with your thumbs asif drawing a circle, as shown in the diagram above.Do not twist the analog sticks.

Left analog stick /L3 button*

Vibration functionThe Analog Controller (DUALSHOCK®2) andAnalog Controller (DUALSHOCK®) bothfeature a vibration function when the functionis supported by the software title. The vibrationfunction can be set to ON or OFF on thesoftware option screen.

Notes• When the Analog Controller (DUALSHOCK®2) and

Analog Controller (DUALSHOCK®) is not being used,turn the console off or unplug the controller from theconsole.

• Before using the vibration function, please read “Noteson safety when using the Analog Controller(DUALSHOCK®2) and Analog Controller(DUALSHOCK®)” on page 2.

Before using the AnalogController (DUALSHOCK®2) andAnalog Controller (DUALSHOCK®)

Page 10: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

10 Using Memory CardsYou can save and load game or other datausing the Memory Card (8MB) (forPlayStation®2) or Memory Card (each soldseparately).

Differences between the MemoryCard (8MB) (for PlayStation®2) andMemory Card

When playing PlayStation®2 formatsoftware, use the Memory Card (8MB*)(for PlayStation®2) (1).When playing PlayStation® format software,use the Memory Card (2).

For the PlayStation® video game console, unitsof game data are described as “memoryblocks,” however for the PlayStation®2computer entertainment system, they aredescribed as “KB” (kilobytes).* 8 MB = 8,000 KB

1 Memory Card (8MB) (for PlayStation®2)(sold separately)

The Memory Card (8MB) (for PlayStation®2)can save and load PlayStation®2 formatsoftware game data. Each Memory Card (8MB)(for PlayStation®2) can save about 8MB ofgame data, but some of this may be used as filecontrol information.

2 Memory Card (sold separately)The Memory Card can save and loadPlayStation® format software game data. EachMemory Card can save 120 KB (15 memoryblocks) of game data.

NoteYou cannot copy data to a Memory Card (8MB) (forPlayStation®2) or Memory Card that does not haveenough memory available. Before playing, check howmuch space is needed to save the game and how muchspace is available on the Memory Card (8MB) (forPlayStation®2) or Memory Card. Check the appropriatesoftware manual to determine the amount of space neededto save the data for a given game.

Inserting Memory Card (8MB)(for PlayStation®2) andMemory CardInsert the Memory Card (8MB) (forPlayStation®2) or other Memory Card into theMEMORY CARD slot, with the arrow side up.

Notes on using Memory Card (8MB) (forPlayStation®2) or Memory Card with aMultitap•When using PlayStation®2 format software,

use the SCPH-10090 E Multitap (forPlayStation®2).When using PlayStation® format software,use the SCPH-1070 E Multitap .

•When you insert the SCPH-1070 E Multitap intocontroller port 1, do not insert the Memory Card(8MB) (for PlayStation®2) or Memory Card intoMEMORY CARD slot 1 of the PlayStation®2console. This also applies when you insert aMultitap into MEMORY CARD slot 2. If you doso, the data may be lost.

Copying/deleting game dataYou can copy game data from one MemoryCard (8MB) (for PlayStation®2) or MemoryCard to another or delete data you no longerwish to keep.You cannot, however, copy game data ofPlayStation®2 format software to the MemoryCard.

You can check, copy and delete game data inthe browser screen. For details on the browser,see “Checking/copying/deleting game data”on page 7.

NoteYou cannot save or load game data in the browser screen.For details on game data saving or loading, refer to thesoftware manual.

MEMORY CARD slot 2MEMORY CARD slot 1

Playing an audio CD

Playing an audio CD

Press the A (open) button.The disc tray opens.

Place a disc on the disc traywith the playback side facingdown.

Press the A button.The disc tray closes.

Select the audio CD icon in thebrowser screen (page 7), thenpress the ✕ button.The “Audio CD” screen appears.

Select the icon number usingthe directional buttons, thenpress the ✕ button.The CD operation screen appearsand playback starts.

Operating the CD playerWhile a disc is playing, select the button in theCD operation screen using the right and leftdirectional buttons. Then press the ✕ button.

N :Start playing.X :Pause.x :Stop playing.

. :Find the beginning of the current orprevious track.

M :Fast Forward.m :Rewind.> :Find the beginning of the next track.

1

2

3

4

5

Playing in various modesYou can change between various play modes.As a default setting, ”Normal” is selected for“Play Mode,” and “Off” is selected for“Repeat.”

Select the audio CD icon in the browser screen,then press the f button to change the settings.

To play the desired tracks in a specifed order1 ... Select “Play Mode” using the up and

down directional buttons and press the ✕button.

2 ...... Select “Program” using the right and leftdirectional buttons and press the ✕ button.

3 ...... Select the number of the specific trackusing the directional buttons then pressthe ✕ button.Repeat this step until you have selected allthe tracks you want to play.

4 ...... Press the a button to return to thebrowser screen.

To play the tracks in random order1 ...... Select “Play Mode” using the up and

down directional buttons and press the ✕button.

2 ...... Select “Shuffle” using the right and leftdirectional buttons and press the ✕ button.

3 ...... Press the a button to return to thebrowser screen.

To play all tracks repeatedly1 ...... Select “Repeat” using the up and down

directional buttons and press the ✕ button.

2...... Select “All” using the right and leftdirectional buttons and press the ✕ button.

3 ...... Press the a button to return to thebrowser screen.

To play a track repeatedly1 ...... Select “Repeat” using the up and down

directional buttons and press the ✕ button.

2 ...... Select “1” using the right and leftdirectional buttons and press the ✕ button.

3 ...... Press the a button to return to thebrowser screen.

is a copyrighted anti-copying technologycreated by Sony Corp. This mark does notnecessarily imply compatibility with other productsbearing the “MAGICGATE” trademark.

Page 11: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

11

GB

Playing a DVD video

Playing a DVD video

Depending on the DVD video, someoperations may be different or restricted.Refer to the instructions supplied with yourdisc.

Turn on the console using theMAIN POWER switch on theback of the console.The 1 (standby) indicator on thefront of the console lights up in redto indicate that the console is now inthe standby mode.

Press the 1 (standby)/RESETbutton.The 1 indicator turns green and thestart-up screen appears.

Press the A button.The disc tray opens.

Place a disc on the disc traywith the playback side facingdown.

Press the A button.The disc tray closes and the consolestarts playback.

Notes• Depending on the DVD, a DVD menu or title menu

may appear on the TV screen (see page 13).• If you press the A button after playback, the browser

screen appears.

DUALSHOCK 2

R2 button: (Search)(Page 14)

R1 button: > (Next)

¢ button: (DVD Menu)(Page 13)

a button: Cancel / x (Stop)

✕ button: Enter

s button: (Title Menu)(Page 13)

R3 button* : (Audio Options)(Page 13)

START button:N (Play) / X (Pause)

L1 button: . (Previous)

1

2

3

4

5

L2 button: (Search)(Page 14)

L3 button*: (Subtitle Options)(Page 13)

SELECT button: Display the control panel(Page 12)

Resuming playback from thepoint where you stopped thedisc (Resume Play)The player remembers the point where youstopped the disc, and you can resume playbackfrom that point.

1 ...... While playing a disc, press the a button tostop playback.

“Press [Play] to resume viewing. To startfrom the beginning, press [Stop] and then[Play].” appears, and then the controlpanel (page 12) is displayed on the TVscreen.If the message “Resume function cannotbe used here. Play will restart from thebeginning.” appears, Resume Play is notavailable.

2 ...... Select N (Play) using the directionalbuttons and press the ✕ button.

The player starts playback from the pointwhere you stopped the disc in Step 1.

To play from the beginning of the discAfter Step 1, select x (Stop) and press the ✕button. The point where you stopped playing iscleared.Select N (Play) and press the ✕ button.

Notes• Resume Play may not be available on some DVDs.• Depending on where you stopped the disc, the console

may resume playback from a slightly different point.• The point where you stopped playing is cleared when:

– you open the disc tray– you shift to standby mode by pressing and holding

down the 1/ RESET button on the front of theconsole.

– you turn the power off using the MAIN POWERswitch on the back of the console

– you start playback after selecting a title or chapter

To

Stop

Pause

Resume play after pause

Go to the next chapter in continuous play mode

Go back to the preceding chapter in continuousplay mode

You can enjoy various functions using the on-screen menu (control panel). For control paneloperations, see page 12.

* When using a controller without the L3 or R3 button, you can select the (Subtitle Options) function or the (AudioOptions) function using the control panel (see page 12).

Operation

Press the a button.

Press the START button.

Press the START button.

Press the R1 button.

Press the L1 button twice.

Operating the DVD video directly with a controllerYou can operate the DVD vidoe directly with the buttons on the controller when the control panel(page 12) is not displayed.

Directional buttons:Cursor Control

Gam

e / Audio CD

/ DVD

video

Page 12: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

12 Using various functions with the Control Panel

Using the control panelYou can enjoy various functions using the on-screen menu (control panel).The possible functions are different dependingon the disc.

Press the SELECT button.The control panel appears on the TVscreen.

Select the item you want usingthe directional buttons.

Press the ✕ button.For details on each control paneldisplay item, see pages 13 and 14.

You can select some items directly with thecontrollerSee page 11.

1

2

3

Control menu item list

1 DVD Menu (page 13)Some DVDs allow you to select the disccontents using a menu. When you playthese DVDs, you can select the language forthe subtitles, the language for the sound,etc., using the DVD menu.

2 Title Menu (page 13)A DVD is divided into long sections of amovie or a music feature called “titles.”When you play a DVD which containsseveral titles, you can select the title youwant using the title menu.

3 O Return (page 13)You can return to the previous screen in theDVD menu or title menu.

4 Audio Options (page 13)If the DVD is recorded with multilingualtracks, you can select the language youwant to hear while playing the DVD.

5 Angle Options (page 13)With DVDs on which various angles(multi-angles) for a scene are recorded, youcan select among the various anglesavailable.

6 Subtitle Options (page 13)With DVDs on which subtitles arerecorded, you can change the languagewhenever you want while playing theDVD, and turn it on and off whenever youwant.

7 Go to Title (page 14)You can select the number of the title youwant to search for.

8 Setup (page 15)Using the setup display, you can do theinitial setup, adjust the picture and soundand set the various outputs. You can alsoset a language for the subtitles and thesetup display, limit playback by children,and so on.

9 Chapter Display (page 14)While playing a disc, you can check thecurrent title number and current chapternumber on the TV screen.

0 Help (page 14)The list of the direct buttons on thecontroller is displayed on the TV screen.

qa Go to Chapter (page 14) / Number buttonsYou can select the number of the chapteryou want to search for.

qs . PreviousYou can go back to the preceding chapterin continuous play mode.

qd / Search (page 14)You can locate a particular point on theDVD quickly by monitoring the picture.

qf > NextYou can go to the next chapter incontinuous play mode.

qg N Play

qh X Pause

qj x Stop

qk Slow (page 14)You can locate a point on the DVD slowlyby watching the screen.

Page 13: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

13

GBChanging the audio languageIf the DVD is recorded with multilingualtracks, you can select the language you want tohear when playing a DVD video.The languages you can select are differentdepending on the DVD.

Select (Audio Options) using the directionalbuttons and press the ✕ button.

Each time you press the ✕ button, the languagechanges.

You can select “Audio Options” directlyPress the R3 button on the controller when thecontrol panel is not displayed. Each time youpress the button, the language changes.

Notes• Due to the programming on some DVDs, you may not

be able to change the languages even if multi-lingualtracks are recorded on the DVD.

• While playing the DVD, the sound may be changedwhen you change the title.

Changing the anglesWith DVDs on which various angles (multi-angles) for a scene are recorded, you canchange the angles. For example, while playinga scene of a train in motion, you can display theview from either the front of the train, the leftwindow of the train or from the right windowwithout having the train’s movementinterrupted.

Select (Angle Options) using the directionalbuttons and press the ✕ button.

Each time you press the ✕ button, the anglechanges.

Notes• The number of angles varies from disc to disc or from

scene to scene. The number of angles that can bechanged on a scene is equal to the number of anglesrecorded for that scene.

• Due to the programming on some DVDs, you may notbe able to change the angles even if multiple angles arerecorded on the DVD.

Displaying subtitlesWith DVDs on which subtitles are recorded,you can turn the subtitles on and off wheneveryou want while playing the DVD.With DVDs on which multilingual subtitles arerecorded, you can also change the subtitlelanguage whenever you want while playing theDVD. For example, you can select the languageyou want to practise and turn the subtitles onfor better understanding.

Select (Subtitle Options) using thedirectional buttons and press the ✕ button.

You can select the subtitle language, and turn iton or off.The languages you can select are differentdepending on the DVD.

You can select “Subtitle Options” directlyPress the L3 button on the controller when thecontrol panel is not displayed. You can selectthe subtitle language, and turn it on or off.

Notes• When playing a DVD on which no subtitles are

recorded, no subtitles appear.• Due to the programming on some DVDs, you may not

be able to turn the subtitles on even if they are recordedon the DVD.

• Depending on the DVD, you may not be able to turnthe subtitles off.

• The type and number of languages for subtitles varyfrom disc to disc.

• Due to the programming on some DVDs, you may notbe able to change the subtitles even if multi-lingualsubtitles are recorded on it.

• While playing the DVD, the subtitle may change whenyou change the title.

Using the DVD menuSome DVDs allow you to select the disccontents using a menu. When you play theseDVDs, you can select the language for thesubtitles, the language for the sound, etc., usingthe DVD menu.

1 ...... Select (DVD Menu) using thedirectional buttons and press the ✕ button.

The DVD menu appears on the TV screen.The contents of the menu vary from disc todisc.

2 ...... Press the directional buttons to select theitem you want to change.

3 ...... To change other items, repeat Step 2.

4 ...... Press the ✕ button.

You can display the DVD menu directlyPress the ¢ button on the controller when thecontrol panel is not displayed.

If you want to select the language for theDVD menuYou can change this setting by choosing“Language Setup” and then “DVD Menu.” Fordetails, see page 16.

To return to the previous screen in the DVDmenuSelect O (Return) and press the ✕ button.This function may not be available on someDVDs.

Notes• A DVD menu may not be available on some DVDs.• Depending on the DVD, the “DVD menu” may be

referred to as a “menu” in the instructions suppliedwith the disc.

Using the title menuA DVD is divided into long sections of a film ora music feature called “titles.” When you playa DVD which contains several titles, you canselect the title you want using the title menu.

1 ...... Select (Title Menu) using thedirectional buttons and press the ✕ button.

The title menu appears on the TV screen.The contents of the menu vary from disc todisc.

2 ...... Press the directional buttons to select thetitle you want to play.

3 ...... Press the ✕ button.

The console starts playing the selectedtitle.

You can display the title menu directlyPress the s button on the controller when thecontrol panel is not displayed.

To return to the previous screen in the titlemenuSelect O (Return) and press the ✕ button.This function may not be available on someDVDs.

Notes• On some DVDs, you may not be able to select the title.• On some DVDs, the “Title Menu” may be referred to as

a “menu” or “title” in the instructions supplied withthe disc. “Press ENTER.” may also be expressed as“Press SELECT.”

DVD

video

Page 14: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

14

Searching for a titleYou can select the number of the title you wantto search for using the number buttons.

1 ...... Select (Go to Title) using thedirectional buttons and press the ✕ button.

“Go to Title - -” appears on the TV screen.

2 ...... Use the number buttons to enter a 2 digittitle number.

The player starts playback at the selectedtitle.

Displaying information whileplaying a discWhile playing a disc, you can check the currenttitle number and current chapter number onthe TV screen.

Select (Chapter Display) using thedirectional buttons and press the ✕ button.

Each time you press the ✕ button, you can turnthe display on and off.

Displaying the list of the directbuttonsThe list of the direct buttons on the controllercan be displayed on the TV screen.

Select (Help) using the directional buttonsand press the ✕ button.

To turn off the listPress the ✕ button.

Searching for a chapterYou can select the number of the chapter youwant to search for using the number buttons.

Use the number buttons to enter a 2 digitchapter number.

The player starts playback at the selectedchapter.

Searching for a particular pointon a discYou can locate a particular point on a discquickly by monitoring the picture or playingback slowly.

NoteDepending on the DVD, you may not be able to do someof the operations described.

Locating a point quickly (Search)1 ...... While a disc is playing, select (Search

forward) or (Search backward) usingthe directional buttons.

2 ...... Keep the ✕ button pressed until you locatethe point you are looking for.

When you find the point you want, releasethe button to return to normal playbackspeed.

You can also use the direct buttonsPress the R2 (forward) or L2 (backward) buttons on thecontroller when the control panel is not displayed.

Locating a point slowly by watching thescreen (Slow-motion play)1 ...... While a disc is playing, select (Slow)

using the directional buttons.

2 ...... Press the ✕ button.

Slow-motion playback starts.When you find the point you want, selectN (Play) and press the ✕ button to returnto the normal speed.You can also resume playback by pressingthe START button.

Using various functions with the Control Panel (continued)

Page 15: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

15

GBUsing the Setup displayUsing the setup display, you can change theinitial settings, adjust the picture and soundand set various other output options. You canalso choose a language for subtitles, limitplayback by children, and so on.

Press the SELECT button toshow the control panel on theTV screen.

Select (Setup) using thedirectional buttons and pressthe ✕ button.The Setup display appears on the TVscreen.

Select the category you wantusing the directional buttons.

Press the ✕ button.The selected category is highlighted.

Select the item you want usingthe directional buttons.

Press the ✕ button.

After changing DVD settingsTo save your changes, be sure to eject the DVDbefore pressing the 1/ RESET button orturning off the unit with the MAIN POWERswitch. Please note that changes will not besaved if you reset or turn off the consolewithout first ejecting the DVD.

1

2

3

4

5

6

Setup display item listThe default settings are underlined.

On

Off

Screen Setup (page 16)

DNR Off

DNR1

DNR2

4:3 Letter Box

4:3 PAN SCAN

16:9

+2

+1

–1

–2

0

TV Type

Display

Outline Sharpening

Dolby Digital

Audio Digital Out

DIGITAL OUT (OPTICAL)

DVD Volume

Standard

+1

+2

Audio Track Auto Select Mode

On

Off

DTS

Off

On

Audio Setup (page 18)

Custom Setup (page 17)

Pause Mode Auto

Frame

Parental Control ,

MPEG

Language Setup (page 16)

Audio (same as DVD Menu)

Subtitles Audio Follow

(same as DVD Menu)

DVD Menu

Language Options ,

Chinese

Japanese

Italian

German

Spanish

French

Dutch

Danish

Swedish

Finnish

Norwegian

Portuguese

Russian

English

OSD

Italian

German

Spanish

French

Dutch

Portuguese

English

Off

On

Off

On

Off

On

Settings and adjustments for the DVD PlayerD

VD video

Page 16: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

16 Settings and adjustments (continued)

Setting the display language orsound track (Language Setup)“Language Setup” allows you to choose amongvarious languages for the on-screen display orsound track.The default settings are underlined.

Select “Language Setup” in the setup display.

Notes• When you select a language that is not recorded on the

DVD, one of the recorded languages is automaticallyselected for the “DVD Menu,” “Audio” and “Subtitles”settings.

• Depending on the DVD, the console may not startplaying the language you have selected in the “DVDMenu,” “Audio” or “Subtitles.”

x OSDSelects the language for the on-screen display.• English• French• German• Italian• Spanish• Dutch• Portuguese

x DVD MenuSelects the language for the DVD menu.• English• French• German• Italian• Spanish• Dutch• Danish• Swedish• Finnish• Norwegian• Portuguese• Russian• Chinese• Japanese• Language Options

When you select “Language Options,” thelanguage list is displayed. Select thelanguage from the list.

x AudioSelects the language for the sound track.• English• French• German• Italian• Spanish• Dutch• Danish• Swedish• Finnish• Norwegian• Portuguese• Russian• Chinese• Japanese• Language Options

When you select “Language Options,” thelanguage list is displayed. Select thelanguage from the list.

x SubtitlesSelects the language for the subtitles.• Audio Follow*• English• French• German• Italian• Spanish• Dutch• Danish• Swedish• Finnish• Norwegian• Portuguese• Russian• Chinese• Japanese• Language Options

When you select “Language Options,” thelanguage list is displayed. Select thelanguage from the list.

* When you select “Audio Follow,” the language for thesubtitles changes according to the language youselected for the sound track.

After changing DVD settingsTo save your changes, be sure to eject the DVDbefore pressing the 1/ RESET button orturning off the unit with the MAIN POWERswitch. Please note that changes will not besaved if you reset or turn off the consolewithout first ejecting the DVD.

Setting your TV display mode(Screen Setup)“Screen Setup” allows you to set variousoptions for your TV display.The default settings are underlined.

Select “Screen Setup” in the setup display.

x TV TypeSelects the aspect ratio of the TV to beconnected.• 16:9 : select this when you connect a wide-

screen TV to the console.• 4:3 Letter Box : select this when you connect

a standard TV to the console. Displays awide picture with margins on the upper andlower portions of the screen.

• 4:3 PAN SCAN : select this when youconnect a standard TV to the console.Displays the wide picture on the wholescreen automatically and cuts off theportions that do not fit.

16:9

4:3 Letter Box

4:3 PAN SCAN

NoteDepending on the DVD, “4:3 Letter Box“ may be selectedautomatically instead of “4:3 PAN SCAN” and vice versa.

x DNR (Digital Noise Reduction)If the playback picture has noise or interference,set this item to “DNR1” or “DNR2.”• Off : Normally select this position.• DNR1 : makes the picture clear by reducing

noise.• DNR2 : makes the picture even clearer by

reducing noise.

Notes• When you select “DNR2,” an afterimage may appear.

In this case, select ”Off.”• Depending on the DVD, the DNR function may

produce limited results.

x Outline SharpeningMakes the outline of the picture sharpened orsoftened. The higher the value, the sharper theoutline.• +2• +1• 0 : Normally select this position.• -1• -2

x DisplayDisplays or turns off the playing statusinformation on the TV screen.• On : When you operate the DVD player, the

playing status appears for a few seconds onthe TV screen.

• Off : The playing status is not displayed.

After changing DVD settingsTo save your changes, be sure to eject the DVDbefore pressing the 1/ RESET button orturning off the unit with the MAIN POWERswitch. Please note that changes will not besaved if you reset or turn off the consolewithout first ejecting the DVD.

Page 17: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

17

GBx When you have already registered apasswordThe display for confirming thepassword appears. Skip Step 2.

2 ...... Enter a password in 4 digits using thenumber buttons.

3 ...... To confirm your password, enter it againusing the number buttons.

You can set the playback limitation leveland change the password.

4 ...... Select “Region” using the directionalbuttons, then press the ✕ button.

Custom settings(Custom Setup)“Custom Setup” allows you to set the playbackconditions.The default settings are underlined.

Select “Custom Setup” in the setup display.

x Pause ModeSelects the picture in pause mode.• Auto : A picture, including subjects that

move dynamically, is output without anyjitter. Normally select this position.

• Frame : A picture including subjects that donot move dynamically is output with highresolution.

x Parental ControlPlayback of some DVDs can be limiteddepending on the age of the users.The “Parental Control” function allows you toset a playback limitation level.Sets a password and playback limitation levelwhich prevent children from viewing certaincontent on the DVD.

Select “Custom Setup” in the setup display.

1 ...... Select “Parental Control” using thedirectional buttons, then press the ✕button.

x When you have not entered a passwordThe display for entering a passwordappears.

5 ...... Select a geographic region to set thestandard playback limitation level for thatregion using the directional buttons, thenpress the ✕ button.

6 ...... Select “Level” using the directionalbuttons, then press the ✕ button.

7 ...... Select the level you want using thedirectional buttons, then press the ✕button.

The lower the value, the more strict thelimitation.

To turn off the Parental Control functionand play the DVD after entering yourpasswordSet “Level” to “Off” in Step 7, then press the ✕button.

To change the password1 ...... After Step 3, select “Change Password”

using the directional buttons, then pressthe ✕ button.

The display for changing the passwordappears.

2 ...... Follow Steps 2 and 3 to enter a newpassword.

Playing a disc which is protected with aplayback limitation level1 ...... Insert the disc and press the START

button.

The Parental Control display appears.

2 ...... Enter your four-digit password using thenumber buttons.

The player starts playback.When you stop playing the DVD, theplayback limitation level returns to theoriginal setting.

If you forget your passwordPress the SELECT button and enter the four-digit number “7444” whenever the ParentalControl display asks you for your password.The old password is deleted.

Notes• When you play DVDs which do not have the Parental

Control function, playback cannot be limited on thisplayer.

• If you do not set a password, you cannot change thesettings for playback limitation.

• Depending on the DVD, you may be asked to changethe parental control level while playing the disc. In thiscase, enter your password, then change the level.When you stop playing the DVD, the playbacklimitation level returns to the original setting.

After changing DVD settingsTo save your changes, be sure to eject the DVDbefore pressing the 1/ RESET button orturning off the unit with the MAIN POWERswitch. Please note that changes will not besaved if you reset or turn off the consolewithout first ejecting the DVD.

DVD

video

Page 18: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

18

Audio Settings (Audio Setup)“Audio Setup” allows you to adjust your audiosettings according to the playback conditions.The default settings are underlined.

Select “Audio Setup” in the setup display.

x Audio Digital OutSwitches the methods of outputting audiosignals when you connect with equipment likefollowing.• A digital equipment such as a receiver

(amplifier) with a digital connector• An audio equipment with a built-in decoder

(Dolby Digital, DTS or MPEG)• A DAT or MD, via the DIGITAL OUT

(OPTICAL) connector using an optical digitalconnecting cord.

For connection details, see page 6.You cannot adjust “Dolby Digital,” “DTS” and“MPEG” if you set “DIGITAL OUT(OPTICAL)” to “Off.”

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Selects output signals via the DIGITAL OUT(OPTICAL) connector.The item that you have selected in the systemconfiguration menu will be the current settinghere.• On : Normally select this position.

When you select “On,” you can set “DolbyDigital,” “DTS” and “MPEG.”

• Off : when the console does not outputsound signals via the DIGITAL OUT(OPTICAL) connector, the influence of thedigital circuit upon the analog circuit is at aminimum.

NoteWhen you select “Off,” you cannot set “Dolby Digital,”“DTS” and “MPEG.”

x Dolby DigitalSelects the Dolby Digital signals to be outputvia the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.• On : when the console is connected to an

audio equipment with a built-in DolbyDigital decoder.If the console is connected to an audioequipment without a built-in Dolby Digitaldecoder, do not turn this option on.Otherwise, when you play the Dolby Digitalsound track, a loud noise (or no sound) willcome out from the speakers, possibly hurtingyour ears or damaging the speakers.

• Off : when the console is connected to anaudio equipment without a built-in DolbyDigital decoder.

x DTSSelects the DTS signals to be output via theDIGITAL OUT (OPTICAL) connector.• On : when the console is connected to an

audio equipment with a built-in DTSdecoder.If the console is connected to an audioequipment without a built-in DTS decoder,do not turn this option on. Otherwise, whenyou play the DTS sound track, a loud noise(or no sound) will come out from thespeakers, possibly hurting your ears ordamaging the speakers.

• Off : when the console is connected to anaudio equipment without a built-in DTSdecoder.

x MPEGSelects the MPEG AUDIO signals to be outputvia the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.• On : when the console is connected to an

audio equipment with a built-in MPEGdecoder.If the console is connected to an audioequipment without a built-in MPEG decoder,do not turn this option on. Otherwise, whenyou play the MPEG sound track, a loud noise(or no sound) will come out from thespeakers, possibly hurting your ears ordamaging the speakers.

• Off : when the console is connected to anaudio equipment without a built-in MPEGdecoder.

x Audio Track Auto Select ModeGives the sound track which contains thehighest number of channels priority when youplay a DVD on which multiple audio formats(PCM, DTS ,Dolby Digital or MPEG AUDIOformat) are recorded.• On : Priority given.• Off : No priority given.

Notes• When you set this item to “On,” the language may

change depending on the “Audio” settings in“Language Setup.”The “Audio Track Auto Select Mode“ setting hashigher priority than the “Audio” settings in “LanguageSetup” (page 16).

• If you set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and“DTS” to “Off” in “Audio Setup,” the DTS sound trackis not played even if you set this item to “On” and thehighest-numbered audio channel is recorded in DTSformat.

• If PCM, DTS, Dolby Digital and MPEG AUDIO soundtracks have the same number of channels, the consoleselects PCM, Dolby Digital, DTS and MPEG AUDIOsound tracks in this order.

• Depending on the DVD, the audio channel withpriority may be predetermined. In this case, youcannot give priority to the DTS, Dolby Digital or MPEGAUDIO format by selecting “On.”

Settings and adjustments (continued)

This product incorporates copyright protectiontechnology that is protected by method claimsof certain U.S. patents and other intellectualproperty rights owned by MacrovisionCorporation and other rights owners. Use ofthis copyright protection technology must beauthorized by Macrovision Corporation, and isintended for home and other limited viewinguses only unless otherwise authorized byMacrovision Corporation. Reverse engineeringor disassembly is prohibited.

x DVD VolumeIf the audio output level of the DVD is low, youcan turn up the volume of the DVD. (Note:DIGITAL OUT (OPTICAL) must be set to “Off”to access this function).• +2 : You can turn up the volume.• +1 : You can turn up the volume.• Standard : Original audio volume. Normally

select this position.

NoteDepending on the DVD, the sound may be distorted ifyou select “+1” or “+2.”

After changing DVD settingsTo save your changes, be sure to eject the DVDbefore pressing the 1/ RESET button orturning off the unit with the MAIN POWERswitch. Please note that changes will not besaved if you reset or turn off the consolewithout first ejecting the DVD.

Page 19: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

19

GB

Please check again

1 If you experience any of the followingdifficulties while using the console, usethis troubleshooting guide to helpremedy the problem. Should anyproblem persist, call the appropriatePlayStation® customer service numberwhich can be found on the customerregistration card, within everyPlayStation® and PlayStation®2 formatsoftware manual and on our websitewww.scee.com

2 Make sure the AC power cord is connectedto the console and the mains, and the TV(or VCR) or the supplied accessories areconnected to the console correctly.

3 If You Experience Problems Playing aDVD video: In rare instances,certain DVDvideos may not operate properly withPlayStation®2. This is primarily due tovariations in the manufacturing processor software encoding of the DVD videosoftware. If you experience problems,try restarting your DVD video. Ifproblems persist, for more informationcall the publisher of the DVD video orcontact the appropriate PlayStation®

customer service number which can befound on the customer registration card.

PowerThe power is not turned on., Make sure the AC power cord is connected

securely., The console is not turned on. Turn on the

console using the MAIN POWER switch onthe back of the console.

PictureThere is no picture., Make sure the console is connected to the

TV (or VCR) with the AV cable (integratedaudio/video).

, Make sure the console and the TV (orVCR) are turned on.

, Make sure you have selected the videoinput on the TV (or VCR) .

, Make sure the AV cable (integrated audio/video) is connected securely.

, Make sure the inserted disc can be playedwith this console. (see page 3)

, Make sure the disc is placed with the labelside facing up. (when using a disc with alabel)

, The disc is not inserted correctly., The console is in pause mode., Try another set of AV cables.

Picture noise appears., Clean the disc., Moisture has condensed inside the console.

(see page 2), The console is placed on an unstable

surface. Place the console on a stable andflat surface. Do not shake or vibrate theconsole.

, If the video signal from the console has togo through the VCR to get to the TV, thecopy protection applied to some DVDvideos could affect picture quality. Whenplaying a DVD video, connect the consoleto the TV directly. (see page 4)

The aspect ratio cannot be changedaccording to the TV when playing widescreen DVD videos., Depending on the disc, the aspect ratio is

fixed., Make sure the console is connected to the

TV directly. (The selector or receiver(amplifier) may not be connected betweenthe console and the TV.)

, Depending on the TV, the aspect ratio isfixed.

SoundThere is no sound., Make sure the console is connected to the

TV (or VCR) with the AV cable (integratedaudio/video).

, Make sure the console and the TV (or VCR)are turned on.

, Make sure you have selected the videoinput on the TV (or VCR).

, Make sure the TV volume is set properly or“mute” is not selected on the TV.

, Make sure the AV cable (integrated audio/video) is connected securely.

, Make sure the inserted disc can be playedwith this console. (see page 3)

, Make sure the disc is placed with the labelside facing up. (when using a disc with alabel)

, Make sure you have connected the consoleto the audio input connectors on thereceiver (amplifier) correctly.

, Try another set of AV cables., Check the speaker connections and settings.

Refer to the operating manual of yourreceiver (amplifier).

, Make sure you select the appropriate inputon the receiver (amplifier) so that you canlisten to sound from the console.

, The console is in pause mode., The console is in search/slow-motion mode

(when playing a DVD video)., The system setting is not correct for when

the console is connected to audioequipment with DIGITAL OUT (OPTICAL)connectors. (see page 6)

Poor sound quality., Clean the disc., The console is placed on an unstable

surface.Place the console on a stable and flatsurface. Do not shake or vibrate theconsole.

, Moisture has condensed on the disc.(see page 2)

, You are playing a CD with DTS soundtracks.You can play a CD with DTS sound tracksonly when the console is connected toaudio equipment with a DTS decoder.

The surround effect is difficult to hear whenyou are playing a DVD video with a DolbyDigital sound track., Check the speaker connections and settings.

Refer to the operating manual of yourreceiver (amplifier).

, Depending on the DVD, the output signalmay not comprise of the entire 5.1 channelrange. It may be monaural or stereo even ifthe sound track is recorded in DolbyDigital.

The sound comes from the centre speakeronly., Depending on the disc, the sound may

come from the centre speaker only.

OperationThe controller does not function., Make sure the controller is connected to the

console., Make sure the Analog Controller

(DUALSHOCK®2) or the Analog Controller(DUALSHOCK®) is set to the appropriatemode for the software. (see page 9)

, Try another set of controllers.

The software title does not start., Make sure the inserted disc can be played

with this console. (see page 3), Make sure the disc is placed with the label

side facing up. (when using a disc with alabel)

, Make sure the disc is inserted correctly., Moisture has condensed on the disc.

(see page 2), Clean the disc., Try another copy of the disc.

You cannot save data on the Memory Card(8MB) (for PlayStation®2) or Memory Card., Make sure the Memory Card (8MB) (for

PlayStation®2) or Memory Card is insertedsecurely.

, Make sure you are playing the gamecorrectly.Refer to the appropriate software manual.

, Make sure there are empty blocks on theMemory Card (8MB) (for PlayStation®2) orMemory Card.

, Try another Memory Card (8MB) (forPlayStation®2) or Memory Card.

TroubleshootingD

VD video / A

dditional information

Page 20: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

20

The console does not function properly., Static electricity etc., may affect the

console’s operation.Turn off the MAIN POWER switch andthen turn it back on.

1 indicator flashes in red and the consoledoes not work., A flashing red light indicates a console

“fault” condition and the unit will notoperate. Remove any obstructions from thevents to allow the console to cool down.Resume play after the console returns tostand by mode.

The disc tray does not open., Make sure the AC power cord is connected

securely., Make sure the console is turned on.

Turn on the console using theMAIN POWER switch on the back of theconsole.

DVD video operationThe console does not play from thebeginning when playing a disc., Resume Play has been selected.

Press the Stop button before you startplaying.

, Depending on the disc, a title menu or aDVD menu automatically appears.

The disc does not play even if the DVD titleis selected., A parental control limit has been set on the

disc.

Playback stops automatically., The disc may contain an auto pause signal.

While playing such a disc, the console stopsplayback at the signal.

You cannot perform some functions such asStop, Search or Slow-motion Play., Depending on the disc, you may not be

able to do some of the operations above.

The language for the sound track cannot bechanged., Multilingual tracks are not recorded on the

DVD., Changing the language for the track is

prohibited on the DVD.

The subtitle language cannot be changed., Multilingual subtitles are not recorded on

the DVD., Changing the language for the subtitles is

prohibited on the DVD.

The subtitles cannot be turned off., Depending on the DVD, you may not be

able to turn the subtitles off.

The angles cannot be changed when youplay a DVD., Multi-angles are not recorded on the DVD., Changing the angles is prohibited on the

DVD.

SpecificationsGeneral

Power requirements220-240 V AC, 50/60 Hz

Power consumption50 W

Dimensions (approx.)301 × 78 × 182 mm (w/h/d)

Mass (approx.)2.2 kg

Operating Temperature5˚C-35˚C

Laser diode properties• Material: GaAlAs• Wavelength: l=650/780 nm

Inputs/outputs on the console frontController port (2)MEMORY CARD slot (2)

USB connector (2) S400 i.LINK connector (1)

Inputs/Outputs on the console rearAV MULTI OUT connector (1)DIGITAL OUT (OPTICAL) connector (1)EXPANSION BAY (1)

Supplied accessoriesSee page 4.

Troubleshooting (continued)

Optional accessoriesSCPH-1020 E Memory CardSCPH-1052 Euro-AV CableSCPH-1070 E MultitapSCPH-1080 E ControllerSCPH-1090 E MouseSCPH-1122 RFU AdaptorSCPH-1140 E AV Cable

(integrated audio/video)SCPH-1160 E AV AdaptorSCPH-1200 E Analog Controller

(DUALSHOCK®)SCPH-10010 E Analog Controller

(DUALSHOCK®2)SCPH-10020 E Memory Card (8MB)

(for PlayStation®)SCPH-10030 E AV Cable

(integrated audio/video)SCPH-10040 E Vertical Stand

(for PlayStation®2)SCPH-10060 E S VIDEO CableSCPH-10072 C RFU AdaptorSCPH-10090 E Multitap (for PlayStation®2)SCPH-10100 E Component AV Cable

(for PlayStation®2)SCPH-10110 E Horizontal Stand

(for PlayStation®2)SCPH-10130 E AV Adaptor

(with S VIDEO OUT connector)SCPH-10142 Euro-AV Cable

Design and specifications are subject to change withoutnotice.

Page 21: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

21

GB

GlossaryChapter (page 14)Sections of a movie or a music piece on a DVDthat are smaller than titles. A title is composedof several chapters. Each chapter is assigned achapter number enabling you to locate thechapter you want.

Dolby Digital (page 18)Digital audio compression technologydeveloped by Dolby Laboratories. Thistechnology conforms to 5.1-channel surroundsound. The rear channel is stereo and there is adiscrete subwoofer channel in this format.Dolby Digital provides the same 5.1 discretechannels of high quality digital audio found inDolby Digital cinema audio systems. Goodchannel separation is realised because all of thechannel data is recorded discretely andprocessed in digital.

DTS (page 18)Digital audio compression technology thatDigital Theater Systems, Inc. developed. Thistechnology conforms to 5.1-channel surround.The rear channel is stereo and there is a discretesubwoofer channel in this format. DTSprovides the same 5.1 discrete channels of highquality digital audio. Good channel separationis realised because all of the channel data isrecorded discretely and processed in digital.

DVD (page 3)A disc that contains up to 8 hours of movingpictures even though its diameter is the sameas a CD.The data capacity of a single-layer and single-sided DVD is 4.7 GB which is 7 times that of aCD. The data capacity of a dual-layer andsingle-sided DVD is 8.5 GB, a single-layer anddouble-sided DVD is 9.4 GB, and a dual-layerand double-sided DVD is 17 GB.The picture data uses the MPEG 2 format, oneof the worldwide standards of digitalcompression technology. The picture data iscompressed to about 1/40 of its original size.The DVD also uses a variable rate codingtechnology that changes the data to beallocated according to the status of the picture.Audio data is recorded in Dolby Digital as well

as in PCM, allowing you to enjoy a more realaudio presence.Furthermore, various advanced functions suchas the multi-angle, multilingual, and ParentalControl functions are provided with the DVD.

MPEG AUDIO (page 18)International standard coding system tocompress audio digital signals authorised byISO/IEO.

Multi-angle function (page 13)Various angles for the scene (viewpoints of thevideo camera) are recorded on some DVDs.

Multi-lingual function (page 13)Several languages for the audio track orsubtitles in a picture are recorded on someDVDs.

Parental Control (page 17)A function of the DVD used to limit playbackof the disc according to the age of the user andthe limitation level in each country. Thelimitation varies from disc to disc; when it isactivated, playback can be completelyprohibited, violent scenes are skipped orreplaced with other scenes, and so on.

Title (page 13)The longest section of a movie or a music pieceon a DVD; a movie, etc., for a picture piece onvideo software; or an album, etc., for a musicpiece on audio software. Each title is assigneda title number enabling you to locate the titleyou want.

GUARANTEEA

dditional information

GUARANTEEThank you for buying this Product.

Sony Computer Entertainment Europe (“SCEE”) will,for a period of 1 (one) year from the date of originalpurchase, repair or (at SCEE’s option) replace anycomponent part of this Product, free of charge, whereit is faulty due to defective materials or workmanship.Replacement will be with a new or refurbishedcomponent or unit, at SCEE’s option.

This Guarantee is in addition to your statutoryconsumer rights (under applicable law) and does notaffect them in any way.

IMPORTANT1. If you need to claim under this Guarantee, please

call your local Customer Service Helpline (listedon the Customer Registration Card and in acurrent software manual) for return instructionsand other guidance.

2. This Guarantee is only valid:i. in Austria, Belgium, France, Germany, Italy,

Luxembourg, the Netherlands, Portugal,Spain and Switzerland;

ii. when the original sales receipt or invoice(indicating the date of purchase and retailer’sname) is presented together with the faultyProduct (and has not been altered or defacedsince the date of original purchase);

iii. when the Guarantee seal on the Product hasnot been damaged or removed.

3. You may not claim under this Guarantee when theProduct is damaged as a result of:i. commercial use, accident, fair wear and tear

or misuse (including, without limitation,failure to use this Product for its normalpurpose and/or in accordance withinstructions on proper use and maintenance,or installation or use in a manner inconsistentwith applicable local technical or safetystandards);

ii. use in conjunction with any unauthorisedperipheral (including, without limitation,game enhancement devices, adaptors andpower supply devices);

iii. any adaptation or adjustment to, or alterationof, this Product carried out for any reason,and whether properly carried out or not; or

iv. maintenance or repairs carried out other thanby an authorised service facility.

4. Where permitted under applicable law, thisGuarantee will be your sole and exclusive remedyfor breach of any warranty, guarantee orcondition, express or implied, in respect of thisProduct and neither SCEE nor any other Sonyentity, or their suppliers or authorised servicefacilities, will be liable for any incidental orconsequential loss or damage.

If this Product needs any repair which is not coveredby this Guarantee, please call your local CustomerService Helpline for advice. If your home country isnot one of those listed, please contact your retailer.

Please complete and return the enclosed (Freepost)Customer Registration Card.

Page 22: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

22 AVERTISSEMENT Précautions

Afin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas cet appareil àla pluie ou à l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’électrocution,n’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez l’entretiende la console qu’à un technicien qualifié.

AttentionL’utilisation d’instruments optiques avecce produit présente des risques accruspour les yeux. Le faisceau laser utilisédans cet appareil étant dangereux pourles yeux, n’essayez pas de démonter lechâssis.Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’àun technicien qualifié.

Veuillez lire attentivementavant d’utiliser votrePlayStation®2Un petit nombre de personnes peuvent être en proie à descrises d’épilepsie en présence de lumières ou de sujetsclignotants dans l’environnement quotidien. Cespersonnes peuvent connaître ces crises en regardant leurtéléviseur ou en jouant à des jeux vidéo, y compris lesvidéos ou jeux DVD lus sur la console PlayStation®2. Lesjoueurs n’ayant jamais subi de telles crises peuventcependant être sujets à l’épilepsie, sans pour autant quecela ait été décelé.Consultez votre médecin avant d’utiliser la consolePlayStation®2 si vous êtes sujet à l’épilepsie ou si vousavez connu certains des symptômes suivants en regardantvotre téléviseur ou en jouant à des jeux vidéo : visionaltérée, spasmes musculaires, autres mouvementsinvolontaires, perte de conscience de voterenvironnement, confusion mentale, et/ou convulsions.

Cet appareil appartient à la classe 1 LASER.

Cette étiquette est se trouve sur le couvercle du lecteurCD/DVD, dans le compartiment.

Manipulation des disques• Ne laissez pas les disques près d’une source de chaleur

et ne les exposez pas au rayonnement direct du soleilou à une humidité excessive.

• Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne lesutilisez pas. Si vous empilez les disques ou les appuyezverticalement sans les ranger dans leur boîtier, vousrisquez de les voiler.

• Ne touchez pas la surface du disque que vousmanipulez, mais tenez-le par les bords.

• Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque.• N’écrivez pas sur le disque à l’aide d’un marqueur, etc.• Les traces de doigts ou la poussière accumulées sur le

disque peuvent déformer l’image ou réduire la qualitédu son. Assurez-vous que les disques sont toujourspropres avant de les utiliser.

• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux, en lesessuyant délicatement du centre vers l’extérieur.

• N’utilisez aucun solvant, par exemple du benzène,aucun produit de nettoyage commercialisé non conçupour l’utilisation de CD ni aucun vaporisateurantistatique conçu pour les disques vinyles étant donnéqu’ils peuvent endommager les disques.

Ne placez pas la console dans un endroitexceptionnellement chaud.Ne laissez pas la console dans une voiture dont les vitressont fermées (plus particulièrement en été) car il existe unrisque de voiler l’extérieur de la console ou d’engendrerun mauvais fonctionnement de la console.

Condensation d’humiditéSi vous transportez la console ou un disque directementd’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humiditérisque de se condenser sur l’objectif situé à l’intérieur de laconsole ou sur le disque. Le cas échéant, la console risquede ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez ledisque et ne le réintroduisez pas tant que l’humidité nes’est pas évaporée (plusieurs heures peuvent êtrenécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pascorrectement, veuillez contacter le numéro de serviceclient approprié de votre PlayStation, que vous trouverezsur la carte d’enregistrement client, dans tous les manuelsdes logiciels au format PlayStation® et PlayStation®2 et surnotre site Web www.scee.com

Ne soumettez pas la console à des chocsphysiques violents.Ne lancez pas et ne faites pas tomber la console ou sesaccessoires et ne cognez pas la console ou ses accessoirescontre d’autres objets. Lorsque vous transportez laconsole, ne la soumettez à aucun type de chocs physiquesviolents. Le disque risquerait d’être endommagé et laconsole risquerait de ne pas fonctionner correctement.

Evitez d’endommager l’extérieur de laconsole.N’appliquez aucun solvant et ne posez pas de matièrescaoutchouteuses ou vinyles sur la surface de la consolependant une période prolongée. La surface en plastiquerisquerait d’être endommagée ou la peinture risquerait des’écailler.

Nettoyage de l’extérieur de la consoleLorsque vous nettoyez l’extérieur de la console, assurez-vous de mettre la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER)situé à l’arrière de la console et de déconnecter la fiched’alimentation de la prise électrique.• Lorsque l’extérieur de la console est sale, trempez un

chiffon soyeux dans une solution détergente doucediluée avec de l’eau, essorez fermement le chiffon poursupprimer le liquide en excès, essuyez la zoneconcernée de l’extérieur et terminez par l’essuyer àl’aide d’un chiffon sec.

• N’utilisez pas de benzine ni de diluant pour peinturepour nettoyer l’extérieur de la console étant donné queces produits risquent d’endommager sa surface oud’écailler sa peinture. Lorsque vous utilisez un chiffonà poussière traité chimiquement, suivez les instructionsd’utilisation fournies avec ce chiffon.

Ne démontez jamais la console.• Utilisez votre système de loisir interactif PlayStation®2

conformément aux instructions données dans le présentmanuel.Aucune autorisation pour l’analyse ou la modificationde la console PlayStation®2, ni pour l’analyse etl’utilisation de ses circuits internes n’est fournie.

• Il n’existe aucun composant réutilisable par l’utilisateurà l’intérieur de la console PlayStation®2. Toutdémontage en annule la garantie. En outre, il existe unrisque d’exposition à des radiations (laser) ainsi qu’àdes chocs électriques.

Remarques sur la sécurité lors del’utilisation des manette analogique(DUALSHOCK®2) et manette analogique(DUALSHOCK®)• Arrêtez d’utiliser cet appareil immédiatement si vous

commencez à vous sentir fatigué ou si vous éprouvezune sensation ou une douleur désagréable dans vosmains et/ou bras pendant que vous utilisez la manette.Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

• N’essayez pas de faire fonctionner la manetteautrement qu’avec vos mains. Ne portez pas la manetteà proximité de votre tête, visage ou de tout os d’uneautre partie de votre corps.

• La fonction de vibration des manette analogique(DUALSHOCK®2) ou manette analogique(DUALSHOCK®) peut aggraver les blessures.N’utilisez pas la fonction de vibration des manetteanalogique (DUALSHOCK®2) et manette analogique(DUALSHOCK®) pris en charge par logiciel si voussouffrez d’une affection dans les os ou les articulationsde vos mains ou de vos bras.

• N’utilisez pas les manette analogique(DUALSHOCK®2) ou manette analogique(DUALSHOCK®) avec un logiciel prenant en charge lafonction de vibration si vous avez des blessures ou desaffections osseuses ou musculaires sur vos doigts, vosmains, vos poignets ou vos bras. La vibration de lamanette risque d’aggraver vos symptômes.

• Evitez toute utilisation prolongée des manetteanalogique (DUALSHOCK®2) et manette analogique(DUALSHOCK®). Faites une pause toutes les 30minutes environ.

Page 23: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

23

FR

Raccordement

Systèmes DVD vidéo et restrictions régionales•Cette console est conforme à la norme de

diffusion PAL. Il est impossible de lire desdisques enregistrés pour d’autres normes dediffusion (comme NTSC) à l’aide de cetteconsole (sauf si le disque NTSC affiche ALL etque le téléviseur utilisé est compatible NTSC).

•Certains DVD vidéo portent des numéros derégion tels que 2 . Le nombre indiqué aumilieu du symbole représente le numéro derégion des lecteurs DVD sur lesquels il estpossible de lire le disque. Il est impossible delire les DVD vidéo qui ne portent pas cesymbole ou sur lesquels n’est pas indiqué lechiffre 2 sur votre console.

•Il est également possible de lire les DVD quiportent le symbole ALL sur cette console.Si vous essayez de lire tout autre DVD, lemessage “Le disque ne peut être lu en raisons derestrictions territoriales” s’affiche sur l’écran.

Disques pouvant être lus par votre console PlayStation®2 Table des matières

•Certains DVD dépourvus de symbole de coderégion risquent tout de même d’être l’objet derestrictions de zone et par conséquent, d’êtreimpossible à lire sur cette console.

Remarque sur le fonctionnement de lalecture des DVDCette console lit les DVD tels qu’ils sontconçus par leurs producteurs. Certainesfonctionnalités ne sont pas disponibles aveccertains DVD, en fonction de leurconception. Veuillez vous reporter auxinstructions fournies avec les DVD.

Disques de forme spécialeN’utilisez pas de CD aux formes irrégulières(tels que les disques en forme de cœur oud’étoile) car ils risquent de provoquer undysfonctionnement de la console.

Logo dudisque

Couleur dudisque

Contenu

Taille du disque

DVD-ROM au formatPlayStation®2

“ ”, logo PlayStation®2et désignation

Argent

CD-ROM au formatPlayStation®2

“ ”, logo PlayStation®2et désignation

Bleu

Audio + Vidéo

12 cm

CD-ROM au formatPlayStation®

Logo PlayStation® etdésignation

Noir

Logo dudisque

Contenu

Taille dudisque

Durée delecture

CD Audio

Audio

DVD VIDEO

Audio + Vidéo

12 cm

74 min.

8 cm*(mini CD)

20 min.

12 cm

Environ 4 heures (pourles DVD simple face) /environ 8 heures (pourles DVD double face)

8 cm

Environ 80 minutes (pourles DVD simple face) /

environ 160 minutes (pourles DVD double face)

* Lorsque vous installez votre console verticalement et lisez un CD audio 8 cm, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur optionnel.

Le logo DVD est une marque commerciale.

AVERTISSEMENT 22Précautions 22Disques pouvant être lus par votre console PlayStation®2 23Vérification du contenu du paquet 24Positionnement de la console 24Raccordement de votre PlayStation®2 à un téléviseur 24Raccordement de composants audio numériques 26Raccordement d’autres périphériques numériques 26Utilisation du menu principal 27Comment jouer 28Utilisation de la Manette Analogique 29Utilisation des Memory Card (cartes mémoires) 30Lecture d’un CD audio 30Lecture d’un DVD vidéo 31Utilisation de différentes fonctions avec le Panneau de Commandes 32Réglages et ajustements du Lecteur DVD 35Guide de dépannage 39Spécifications 40Glossaire 41GARANTIE 41

Démarrage rapide

Raccordement

Jeu / CD Audio

DVD vidéo

Informationscomplémentaires

Page 24: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

24

Vérifiez que vous êtes en possession desaccessoires suivants :

• console

Vous pouvez positionner la console soithorizontalement, soit verticalement.Lorsque vous positionnez la consoleverticalement, utilisez le socle vertical (pourPlayStation®2) SCPH-10040 E (venduséparément).Lorsque vous installez la console horizontalement,utilisez le socle horizontal (pour PlayStation®2)SCPH-10110 E (vendu séparément).

Vérification du contenu du paquet

Positionnement de la consoleRemarquesLa console risque d’être endommagée si vous l’installezdans une position autre qu’horizontale ou verticale.Ne modifiez pas la position de la console (passage d’uneposition horizontale à une position verticale ou vice versa)pendant qu’elle fonctionne. Le disque risquerait d’êtreendommagé et la console risque de ne plus fonctionnercorrectement.

Le logo de la gamma de produits “ ” estsitué sur le tiroir pour disqueIl est possible de faire pivoter le logo de lagamme de produits “ ” situé sur le tiroirpour disque afin de l’adapter à la positionhorizontale ou verticale de la console.

Positionnement horizontal

Remarque sur l’effet de sautillementCertains téléviseurs ou moniteurs peuvent subir un effet desautillement sur leurs images lors de l’utilisation de laconsole PlayStation®2. Cela ne révèle pas un problème avecvotre console PlayStation®2 ni avec sa fabrication. Letéléviseur est à l’origine de ce problème technique. Si vousrencontrez un tel problème avec votre téléviseur/moniteur,veuillez contacter le numéro de service client approprié devotre PlayStation®, qui se trouve sur la carted’enregistrement client, dans tous les manuels de logiciels auformat PlayStation® et PlayStation®2 ainsi que sur notre siteWeb www.scee.com

Cette section explique la méthode de raccordement pour l’écoute des sons à travers les haut-parleursde votre téléviseur.Si vous souhaitez raccorder l’équipement audio à des connecteurs numériques, voir “Raccordementde composants audio numériques” page 26.

Raccordement à un téléviseur à l’aide d’une entrée audio/vidéoRaccordez votre système de loisir interactif PlayStation®2 à un téléviseur à l’aide du câble AV (audio/vidéo intégrés).Lors de la connexion des cordons, assurez-vous de brancher les cordons aux plots appropriées enrespectant les couleurs des composants : Jaune (vidéo) sur Jaune, Rouge (audio droit) sur Rouge etBlanc (audio gauche) sur Blanc.

Après le raccordementRéglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéo approprié. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Lors du raccordement à un téléviseur 16:9Réglez le paramètre de “Taille de l’écran” du menu configuration du système sur “16:9”. Pour obtenirdes détails sur le menu configuration du système, reportez-vous à la page 27.

Si votre téléviseur est monophoniqueNe raccordez pas les fiches rouges. Si vous souhaitez entendre les sons gauches et droits sur un téléviseur monophonique,utilisez un câble audio de type 2 fiches phono - 1 fiche phono (stéréo en mono) disponible dans le commerce (vendu séparément).

Connecteur DIGITALOUT (OPTICAL)

Prise ~AC IN

Interrupteurd’alimentationprincipal (MAINPOWER)

Vers le connecteurAV MULTI OUT(sortie AV multiple)

Câble AV (audio/vidéo intégrés) Cordon d’alimentation

Avertissement sur les images statiquesLes images statiques, fixes comme les menus DVD, lesaffichages de configuration ou les images “en pause”peuvent laisser de façon permanente, une image floue àl’écran du téléviseur si elles sont laissées pendant uncertain temps.Les téléviseurs à projection sont plus susceptibles defaire cela que les autres types d’affichage. N’utilisez pasla console de telle sorte que cela puisse survenir.

• Manette analogique (DUALSHOCK®2)

• Câble AV (audio/vidéo intégrés)

• Cordon d’alimentation

• Mode d’emploi

• Fiche de connecteur Euro-AV

Vers la prise électrique

EXPANSION BAY

Raccordement de votre PlayStation®2

Positionnement vertical

Page 25: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

25

FR

Raccordement

C

Raccordement à un téléviseur à l’aide d’un connecteur d’entrée S VIDEO

Raccordement à un magnétoscopeRaccordez votre console PlayStation®2 à votremagnétoscope à l’aide du câble AV fourni(audio/vidéo intégrés) et faites correspondre lescouleurs des prises aux prises du magnétoscope.Si votre magnétoscope est monophonique, neraccordez pas la prise rouge.Toutefois, lors de la lecture d’un DVD vidéo, neraccordez pas la console au magnétoscope.Dans le cas contraire, la couleur sera perturbée.Raccordez directement la console au téléviseur.

Après le raccordementRéglez votre téléviseur et votre magnétoscopede manière adéquate. Reportez-vous auxmodes d’emploi du téléviseur et dumagnétoscope.

Raccordez votre console PlayStation®2 auconnecteur d’entrée S VIDEO du téléviseur enutilisant le câble S VIDEO SCPH-10060 E(vendu séparément).Vous obtiendrez ainsi une image de meilleurequalité.

Après le raccordementRéglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéoapproprié (tel que “S VIDEO”).

Magnétoscope

Raccordementdirect

ConsolePlayStation®2

Téléviseur

Pendant la lecture d’un DVD vidéo

Raccordement à un téléviseur avec une entrée d’antenneRaccordez la console PlayStation®2 à l’entréed’antenne du téléviseur à l’aide de l’adaptateurRFU SCPH-10072 C (vendu séparément). Dansce cas de figure, le son sera monophonique.

Après le raccordementUtilisez le canal 36 de votre téléviseur.

C

Vers le connecteurAV MULTI OUT(sortie AV multiple)

Vers le connecteurAV MULTI OUT(sortie AV multiple)

Vers l’entréeS VIDEO

Vers l’entréede l’antenne

Raccordement à un téléviseur doté d’un connecteur Euro-AV àl’aide d’une fiche duRaccordez votre console PlayStation®2 auconnecteur Euro-AV (Péritel) du téléviseur enutilisant la fiche du connecteur Euro-AV et lecâble AV (audio/vidéo intégrés), en vousassurant de bien faire correspondre les fichesen couleurs du câble AV aux plotscorrespondants de la fiche du connecteur.

Après le raccordementRéglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéoapproprié. Reportez-vous au mode d’emploidu téléviseur.

Raccordement à un téléviseur doté d’un connecteur Euro-AV àl’aide du câble Euro-AVVous pouvez améliorer la qualité de l’image enutilisant le câble Euro-AV SCPH-1052.Raccordez votre console PlayStation®2 auconnecteur Euro-AV du téléviseur.

Après le raccordementRéglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéoapproprié. Reportez-vous au mode d’emploi dutéléviseur.

RemarqueLe câble Euro-AV peut être utilisé uniquement avec la sortievidéo pour les logiciels au format PlayStation®2 etPlayStation®.Important!Pour lire les DVD vidéo avec la console PlayStation®2, veuillezutiliser un autre câble compatible avec les sorties vidéo auformat PlayStation®2, par exemple un câble AV (audio/vidéointégrés), un adaptateur RFU ou un câble S VIDEO.

Vers le connecteurAV MULTI OUT(sortie AV multiple)

Vers leconnecteurEuro-AV

Vers le connecteurAV MULTI OUT(sortie AV multiple)

Lors de la première mise sous tension de la consoleL’écran de configuration initial apparaît.Réglez “Langue”, “Fuseaux horaires” et “Type d’heure” enfonction des instructions affichées à l’écran.

Ces réglages pourront être modifiés ultérieurement dans lemenu configuration du système. Pour plus de détails,reportez-vous à la section “Utilisation du menuconfiguration du système”, page 27.

Vers leconnecteurEuro-AV

Vers l’entréeaudio (gauche)

Vers l’entréeaudio (droite)

à un téléviseur

connecteur Euro-AV

Page 26: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

26

Cette section explique comment raccorder votreconsole PlayStation®2 à l’appareil audio à l’aidede connecteurs numériques (comme la sortie(AC-3) optique Dolby Digital). A l’aide derécepteurs et d’amplificateurs numériques,vous pouvez tirer le meilleur parti desfonctions de son multi-canal et de son spatial.

Raccordement à un récepteurou amplificateur, platine “MD(Minidisc)”, platine “DAT(Digital Audio Tape)” avecconnecteur numériqueBranchez un câble numérique optique (disponibledans le commerce) à votre appareil audio.Dans le menu configuration du système, réglez“DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur “Activé(e)”.Il s’agit du réglage par défaut.Pour obtenir des détails sur le menu configurationdu système, reportez-vous à la page 27.

Remarques• Reportez-vous également aux instructions fournies

avec le composant à raccorder.• Vous ne pouvez pas effectuer directement des

enregistrements audio numériques de disquesenregistrés au format Dolby Digital, DTS ou MPEGAUDIO à l’aide d’une platine MD ou DAT.

Raccordement d’un composantaudio doté d’un décodeur DTS*,Dolby Digital** ou MPEG intégré(DVD vidéo uniquement)Le raccordement à un équipement audio àl’aide d’un décodeur DTS, Dolby Digital ouMPEG intégré (vendu séparément) permet delire du son enregistré sur un DVD vidéo auformat Dolby Digital (AC-3), DTS ou MPEGAUDIO pour reproduire un effet d’écouteobtenu dans un théâtre ou une salle de concert.

Branchez le composant via le connecteurDIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide d’un câblenumérique optique (vendu séparément).

Réglages du lecteur DVD sur la consolePlayStation®2Certains réglages du lecteur DVD sont nécessairesen fonction des composants à connecter.Pour obtenir des détails sur l’affichage desréglages, reportez-vous à la page 35.

• Raccordement d’un composant audio doté d’undécodeur DTS intégréRéglez le paramètre “DIGITAL OUT(OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le paramètre“ DTS” sur “Activé(e)” sur l’écran “Réglageaudio”.

• Raccordement d’un composant audio doté d’undécodeur Dolby Digital intégréRéglez le paramètre “DIGITAL OUT(OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le paramètre“Dolby Digital” sur “Activé(e)” sur l’écran“Réglage audio”.

• Raccordement d’un composant audio doté d’undécodeur MPEG intégréRéglez le paramètre “DIGITAL OUT(OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le paramètre“ MPEG” sur “Activé(e)” sur l’écran “Réglageaudio”.

RemarqueReportez-vous aux instructions sur le fonctionnement et laconfiguration de l’appareil audio à raccorder.

* “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marquescommerciales de Digital Theater Systems Inc.

** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby” et le symbole représentant un double D sontdes marques commerciales de Dolby Laboratories.Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 DolbyLaboratories. Tous droits réservés.

Raccordement de composants audio numériques Raccordement d’autres périphériques numériques

MAIN POWER

AV MULTI OUTDIGITAL OUT(OPTICAL)

DIGITAL INPUT

OPTICAL

AC IN~

Panneau arrièreRécepteur ouamplificateur,platine MD ou DAT

Composant audioavec décodeur DTS,Dolby Digital ouMPEG intégré

ConsolePlayStation®2

Cordon numérique optique(vendu séparément)

Raccordement d’unpériphérique à l’aide del’interface i.LINKIl est possible d’utiliser le connecteur i.LINKS400 situé à l’avant de la console pourraccorder un périphérique (IEEE 1394)compatible i.LINK. Reportez-vous égalementaux instructions fournies avec le périphérique àraccorder.

Le connecteur i.LINK n’alimente pas lespériphériques externes. Certains périphériquesexternes qui nécessitent une alimentation àpartir du connecteur i.LINK S400 nefonctionneront donc pas correctement lorsqu’ilsseront raccordés à la console PlayStation®2.

Le connecteur i.LINK S400 de laPlayStation®2 prend en charge des vitesses detransfert allant jusqu’à 400 Mbps. Cependant, lavitesse de transfert réelle varie en fonction decelle du périphérique compatible i-LINKraccordé.

RemarqueTous les produits i.LINK ne fonctionnent pas avec lesystème de loisir interactif PlayStation®2. Reportez-vouségalement au manuel de l’utilisateur du produit i.LINKapproprié pour obtenir des informations supplémentaires.

i.LINK est une marque commerciale de la norme IEEE1394-1995 et de ses révisions.i.LINK et le logo i.LINK “ ” sont des marquescommerciales.

Raccordement d’unpériphérique à l’aide del’interface USB (UniversalSerial Bus)Il est possible d’utiliser le port du connecteur

USB situé à l’avant de la console pourraccorder un périphérique compatible USB.Reportez-vous également aux instructionsfournies avec le périphérique à raccorder.

RemarqueTous les produits compatibles au USB ne fonctionnent pasavec le système de loisir interactif PlayStation®2.Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du produitcompatible USB approprié pour obtenir des informationssupplémentaires.

Connecteur S400 i.LINK

Connecteur USB

Haut-parleurs

Page 27: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

27

FR

Raccordement

Utilisation du menu principalLorsque vous mettez la console sous tension sansavoir inséré préalablement de disque, le menuprincipal apparaît sur l’écran du téléviseur.

Vous pouvez alors passer au menuconfiguration du système ou à l’écrannavigateur depuis le menu principal.

Utilisation du menu configurationdu systèmeAvec le menu configuration du système, vouspouvez accéder à la configuration du systèmede votre console PlayStation®2.Ces paramètres ne sont pas annulés même sivous désactivez la console.1 ...... Sélectionnez “Configuration du Système”

en utilisant les touches directionnelles versle haut et vers le bas puis appuyez sur latouche ✕.Le menu configuration du systèmeapparaît sur l’écran du téléviseur.

2 ...... Sélectionnez le réglage que vous souhaitezconfigurer en utilisant les touchesdirectionnelles vers le haut et vers le baspuis appuyez sur la touche ✕.

Les paramètres par défaut sont soulignés.

x Configuration de l’heurePermet de régler l’heure.1 ...... A l’aide des touches directionnelles vers le

haut et vers le bas, choisissez le mois puisappuyez sur la touche directionnelle versla droite.Suivez la même procédure pour régler lejour, l’année, l’heure, les minutes et lessecondes. Pour revenir au menuprécédent, appuyez sur la touchedirectionnelle vers la gauche.

2 ...... Appuyez sur la touche ✕ au signal d’uneautre horloge.

Il vous est possible d’apporter des réglagessupplémentaires à l’heureSélectionnez “Configuration de l’heure” enutilisant les touches directionnelles vers le hautet vers le bas puis appuyez sur la touche ¢.Vous pouvez à présent régler les élémentssuivants.

Affichage de l’heure•Horloge à 24 heures•Horloge à 12 heuresAffichage de la date•JJ/MM/AAAA•AAAA/MM/JJ•MM/JJ/AAAAFuseaux horairesSélectionnez votre pays, et si nécessaire, votreville afin de régler le fuseau horaire correct.Type d’heureVous pouvez choisir l’heure effective avec cetteoption.•Heure d’hiver (heure standard)•Heure d’été

x Taille de l’écranSélectionne le mode d’affichage en fonction duformat du téléviseur à raccorder.•4:3 : sélectionnez cette option lorsque vous

raccordez la console à un téléviseur standard.•Plein écran : sélectionnez cette option lorsque

vous raccordez la console à un téléviseurstandard. Les bandes noires situées en bas eten haut de l’écran sont alors coupées.

•16:9 : sélectionnez cette option lorsque vousraccordez la console à un téléviseur au format16:9.

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Sélectionne les signaux de sortie via leconnecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).•Activé : en règle générale, sélectionnez cette

position.•Désactivé : lorsque la console n’émet pas les

signaux sonores par l’intermédiaire du connecteurDIGITAL OUT (OPTICAL), l’influence du circuitnumérique sur le circuit analogique est minime.

x Sortie vidéoSi votre téléviseur, votre moniteur ou votreprojecteur possède un connecteur d’entrée RVB oudes connecteurs d’entrée vidéo (Y, CB/PB, CR/PR)conformes aux signaux de sortie de la console, réglezcette option. Lors du raccordement de la console enutilisant le câble AV (audio/vidéo intégrés) fourniou le câble S VIDEO (vendu séparément), il n’est pasnécessaire de régler cette option.•Y Cb/Pb Cr/Pr : sélectionnez cette option

lorsque vous raccordez la console à desconnecteurs d’entrée de composant vidéo survotre téléviseur.

•RGB : sélectionnez cette option lorsque vousraccordez la console à des connecteursd’entrée RVB sur votre téléviseur.

RemarqueVous pouvez émettre des logiciels au format PlayStation®et PlayStation®2 soit au format RVB, soit au format Y Cb/Pb Cr/Pr. Toutefois, la console PlayStation®2 est conçue

pour remplacer le réglage “Sortie vidéo” du menuconfiguration du système et émettre tous les logicielsvidéo DVD en Y Cb/Pb Cr/Pr.La couleur est déformée lorsque vous réglez cette optionsur “RGB” et lisez un DVD.x LanguePermet de sélectionner la langue d’affichage àl’écran.•Anglais•Français•Espagnol•Allemand•Italien•Néerlandais•Portugais

Utilisation de l’écran navigateurL’écran navigateur vous permet de réaliser lesopérations suivantes.•Consultation/copie/suppression de données

de jeu de la memory card (carte mémoire)(8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memorycard (carte mémoire)

•Démarrage d’un logiciel au formatPlayStation® ou PlayStation®2

•Lecture d’un CD audio•Lecture d’un DVD vidéoSélectionnez “Navigateur” en utilisant lestouches directionnelles vers le haut et vers lebas puis appuyez sur la touche ✕.L’écran navigateur apparaît sur le téléviseur.La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2), la memory card (cartemémoire) ou les disques insérés dans la consolesont affichés sous la forme d’icônes.

Consultation/copie/suppression de données de jeuVous pouvez copier des données de jeu depuisune memory card (carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2) ou d’une memory card (cartemémoire) à une autre ou vous pouvezsupprimer des données que vous ne voulezplus garder.Cependant, vous ne pouvez pas copier desdonnées de jeu d’un logiciel au formatPlayStation®2 sur une carte mémoire SCPH-1020 E.Insérez préalablement une memory card (cartemémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou unememory card (carte mémoire).1 ...... Sélectionnez l’icône de memory card (carte

mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) oude memory card (carte mémoire) surlaquelle sont stockées les données de jeuque vous souhaitez consulter/copier/supprimer puis appuyez sur la touche ✕.

2 ...... Consultez/copiez/supprimez ensuite lesdonnées de jeu en suivant les instructionsqui apparaissent à l’écran.

RemarqueTout en copiant ou supprimant les données de jeu, neretirez pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire).

Vérification des informations deversionIl vous est possible de vérifier la version de laconsole, du navigateur, du lecteur CD, dulecteur PlayStation® et du lecteur DVD.

Appuyez sur la touche ¢ dans le menu principal.Fonction d’auto-diagnosticLa console PlayStation®2 possède une fonctiond’auto-diagnostic qui permet d’ajusterautomatiquement les réglages du lecteur DVDpour une meilleure performance. Utilisez lafonction d’auto-diagnostic pour régler lelecteur DVD lorsque vous rencontrez desproblèmes de lecture des vidéos DVD.1 ...... Sélectionnez “Console” en utilisant les

touches directionnelles et appuyez sur latouche ¢.

2 ...... Sélectionnez “Activé” en utilisant les touchesdirectionnelles et appuyez sur la touche ✕.

3 ...... Insérez un disque.La console lance automatiquement le diagnostic.

RemarqueLe réglage de diagnostic revient automatiquement sur“Désactivé” (valeur par défaut) lorsque vous appuyez surle bouton 1/RESET ou lorsque vous lancez la lecture d’undisque au format PlayStation®, PlayStation®2 ou d’un DVDvidéo.

Réglage du Lecteur PlayStation®Le “Lecteur PlayStation®” est un programmepermettant le chargement de logiciel au formatPlayStation®.1 ...... Sélectionnez “Lecteur PlayStation®” en

utilisant les touches directionnelles etappuyez sur la touche ¢.

2 ...... Sélectionnez le réglage que vous souhaitezen utilisant les touches directionnelles puisappuyez sur la touche ✕.

Vitesse du Disque•Normale : en règle générale, sélectionnez cette

position.•Rapide : le temps de chargement d’un disque

au format PlayStation® peut être raccourci.Cependant, en fonction du disque, ce réglage nepeut avoir aucun effet sur le temps de chargementou même provoquer un mauvais chargement dudisque. Dans ce cas, sélectionnez “Normale”.

Textures•Standard : en règle générale, sélectionnez

cette position.•Lisse : permet de lisser l’affichage de certains

disques au format PlayStation®.En fonction du disque, ce réglage ne peut avoiraucun effet. Dans ce cas, sélectionnez “Standard”.

RemarqueLe réglage “Lecteur PlayStation®” revient automatiquementau “Normale/Standard” (valeur par défaut) lorsque vousappuyez sur le bouton 1/RESET ou mettez la console horstension.

Page 28: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

28

4,6

2

5

1

3

Démarrage d’un jeu

Comment jouer

1

2

3

Mettez la console sous tensionà l’aide de l’interrupteurd’alimentation principal (MAINPOWER) situé à l’arrière de laconsole.L’indicateur 1 (veille) situé à l’avantde la console s’allume en rouge pourindiquer que la console est désormaisen mode de veille.

Appuyez sur le bouton 1 (veille)/RESET.L’indicateur 1 devient vert et l’écrande démarrage s’affiche.

Branchez la manette analogique(DUALSHOCK®2) ou manetteanalogique (DUALSHOCK®) dansla console.

Appuyez sur le bouton A(ouvrir).Le tiroir pour disque s’ouvre.

Introduisez un disque, faceétiquetée orientée vers le haut.

Appuyez sur le bouton A.Le tiroir pour disque se referme.L’écran 2 ou 3 s’affiche et vouspouvez démarrer le jeu.

RemarqueRéglez la manette analogique (DUALSHOCK®2) ou lamanette analogique (DUALSHOCK®) en fonction dumode approprié pour le logiciel (page 29). Reportez-vousau manuel du logiciel approprié pour obtenir des détails.

4

5

Écrans affichés lors dudémarrageLorsque vous mettez la console sous tensionsans avoir introduit un disque au préalableL’Écran 1 apparaît.•Lorsque vous introduisez un disque au

format PlayStation®2 ou PlayStation® une foisque l’écran 1 s’est affiché, l’écran 2 ou 3s’affiche et vous pouvez commencer à jouer.

•Vous pouvez basculer vers le menuconfiguration du système ou l’écrannavigateur à partir de l’écran 1 (pour obtenirdes détails, reportez-vous à la section“Utilisation du menu principal” page 27).

Lorsque vous mettez la console sous tensionaprès avoir introduit un disqueEn fonction du type de disque introduit, l’écran2, 3 ou 4 s’affiche.Si l’écran 4 s’affiche, il est possible que ledisque introduit ne soit pas un disque auformat PlayStation® ou PlayStation®2. Vérifiezle type du disque (page 23).

1 Aucun disque n’est introduit(menu principal).

2 Un DVD-ROM / CD-ROM au formatPlayStation®2 est introduit.

6

1,3

4

2

3 Un CD-ROM au format PlayStation® estintroduit.

4 Un disque non pris en charge par laconsole PlayStation®2 est introduit.

Arrêt d’un jeu1 ...... Appuyez sur le bouton A.

Le tiroir pour disque s’ouvre.

2 ...... Retirez le disque.

3 ...... Appuyez sur le bouton A.Le tiroir pour disque se referme.

4 ...... Appuyez sur le bouton 1/RESET pendantenviron deux secondes.L’indicateur 1 devient rouge et la consoleentre en mode de veille.

Redémarrage d’un jeuAppuyez très rapidement sur le bouton 1/RESET. (Assurez-vous de ne pas maintenir lebouton enfoncé très longtemps, car celaactiverait le mode de veille de la console.)Veillez à ne pas appuyer accidentellement surle bouton 1/RESET en plein milieu d’un jeu.Le cas échéant, le jeu serait relancé.

Page 29: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

29

FR

Jeu / CD A

udio

Lorsque vous avez l’intention de ne pasjouer pendant une période prolongéeMettez la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAINPOWER) situé à l’arrière de la console etdébranchez la fiche d’alimentation de la priseélectrique.

Passage d’un jeu à un autreIl n’est pas nécessaire de mettre la console horstension lorsque vous souhaitez changer de jeu.

1 ...... Appuyez sur le bouton A.Le tiroir pour disque s’ouvre.

2 ...... Retirez le disque.

3 ...... Placez un nouveau disque dans le tiroirpour disque.

4 ...... Appuyez sur le bouton A.Le tiroir pour disque se referme.

5 ...... Appuyez sur le bouton 1/RESET trèsrapidement pour réinitialiser.(Attention : Si vous maintenez le bouton1/RESET enfoncé longtemps, cela risquede faire passer la console en mode deveille.)Après l’affichage des écrans de démarrage,l’écran 2 ou 3 s’affiche et le jeucommence.

SuggestionPour un jeu multi-disques, suivez les étapes 1 à 4 pourchanger les disques. Reportez-vous au manuel du logicielpour obtenir des détails.

1,4

5

2,3

Différences entre la manetteanalogique (DUALSHOCK®2) etla manette analogique(DUALSHOCK®)1 Manette analogique (DUALSHOCK®2)

(fournie/vendue séparément)•La manette analogique (DUALSHOCK®2)

peut être utilisée avec des logiciels au formatPlayStation®2 et PlayStation®.

•Vous pouvez permuter entre les modesnumérique et analogique. Lorsque la manetteest en mode analogique, les touches et lesjoysticks suivants peuvent fonctionner en modeanalogique selon les fonctions prises en chargepar le titre de logiciel. Reportez-vous aumanuel du logiciel pour obtenir des détails.Logiciel au format PlayStation®2Touches directionnelles / touches ¢ , a , ✕ ,s / joystick analogique gauche / joystickanalogique droit / touches L1, R1, L2, R2Logiciel au format PlayStation®Joystick analogique gauche / joystickanalogique droit

•Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.

2 Manette analogique (DUALSHOCK®)(vendue séparément)

•La manette analogique (DUALSHOCK®)correspond aux logiciels au formatPlayStation®2 et PlayStation®.

•Vous pouvez permuter entre les modesnumérique et analogique. Lors de lapermutation en mode analogique, vouspouvez bénéficier de l’opération analogiquedes joysticks analogiques gauche et droite.Logiciel au format PlayStation®2Joystick analogique gauche / joystickanalogique droitLogiciel au format PlayStation®Joystick analogique gauche / joystickanalogique droit

•Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.

Permutation et indicateur de modePour commuter la manette analogique(DUALSHOCK®2) et la manette analogique(DUALSHOCK®) d’un mode à l’autre, appuyezsur la touche de mode ANALOG.À chaque fois que vous appuyez sur la touche demode ANALOG, le mode change comme suit :

Mode numérique (indicateur : éteint) XxMode analogique (indicateur : rouge)

RemarqueSélectionnez le mode d’utilisation approprié.Notez cependant que certains logiciels effectuent ceréglage automatiquement. Dans ce cas, le logiciel annulel’action de la touche de mode ANALOG (analogique).Pour obtenir des détails, reportez-vous au manuel dulogiciel.

Utilisation de la Manette Analogique

Fonction de vibrationLa manette analogique (DUALSHOCK®2) et lamanette analogique (DUALSHOCK®)disposent toutes les deux d’une fonction devibration lorsque la fonction est prise en chargepar le titre de logiciel. Il est possible de régler lafonction de vibration sur Activé(e) ouDésactivé(e) sur l’écran d’options logicielles.

Remarques• Lorsque la manette analogique (DUALSHOCK®2) et la

manette analogique (DUALSHOCK®) ne sont pasutilisées, mettez la console hors tension ou débranchezla manette de la console.

• Avant d’utiliser la fonction de vibration, veuillez lire lasection “Remarques sur la sécurité lors de l’utilisationde la manette analogique (DUALSHOCK®2) et lamanette analogique (DUALSHOCK®)” page 22.

Avant d’utiliser la manetteanalogique (DUALSHOCK®2) etla manette analogique(DUALSHOCK®)

Mode analogique (indicateur : rouge)Mode numérique (indicateur : éteint)

Touche L1Touche L2 Touche R2

ToucheSTART

ToucheSELECT

Touche R1

Touche ¢

Touche ✕

Touchesdirectionnelles

Touche s

Touche a

* Les touches R3 et L3 fonctionnent lorsque vous appuyez sur le joystick.

Joystick analogiquedroit / Touche R3*

Indicateur de mode : rougeTouche de mode ANALOG(analogique)

Touche L1Touche L2 Touche R2

Touche ¢

Touche ✕

Touchesdirectionnelles

ToucheSTART

ToucheSELECT

Touche s

Touche a

Touche R1

Indicateur de mode :éteint

Touche de mode ANALOG(analogique)

Faites pivoter les joysticks analogiques une fois àl’aide de vos pouces comme si vous dessiniez uncercle, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.N’entortillez pas les joysticks analogiques.

Joystick analogiquegauche / Touche L3*

Page 30: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

30 Utilisation des Memory Card (cartes mémoires)

Vous pouvez sauvegarder et charger des jeux etd’autres données à l’aide de la memory card(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) oude la memory card (carte mémoire) (chacunevendue séparément).

Différences entre la memorycard (carte mémoire) (8 MB)(pour PlayStation®2) et lamemory card (carte mémoire)

Lorsque vous jouez avec un logiciel auformat PlayStation®2, utilisez la memorycard (carte mémoire) (8 MB*)(pour PlayStation®2) (1).Lorsque vous jouez avec un logiciel auformat PlayStation®, utilisez la memorycard (carte mémoire) (2).

Pour la console de jeux PlayStation®, les unitésde données de jeu sont décrites en tant que“blocs de mémoire”. Pour le système de loisirinteractif PlayStation®2, il s’agit de “KB” (Kilo-octets).* 8 MB = 8 000 KB

1 Memory card (carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2) (vendue séparément)

La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2) peut sauvegarder et charger desdonnées de jeu des logiciels au formatPlayStation®2. Chaque memory card (cartemémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) peutsauvegarder environ 8 MB de données de jeu,mais certaines données peuvent être utiliséesen tant qu’informations de contrôle de fichier.

2 Memory card (carte mémoire)(vendue séparément)

La memory card (carte mémoire) peutsauvegarder et charger des données de jeu deslogiciels au format PlayStation®. Chaque memorycard (carte mémoire) peut sauvegarder 120 KB (15blocs de mémoire) de données de jeu.RemarqueVous ne pouvez pas copier de données dans la memory card(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card(carte mémoire) qui ne dispose pas de mémoire disponiblesuffisante. Avant de jouer, vérifiez l’espace nécessaire pourl’enregistrement du jeu ainsi que l’espace disponible sur lamemory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) oumemory card (carte mémoire). Consultez le manuel du logicielapproprié pour déterminer la quantité d’espace nécessaire pourl’enregistrement des données d’un jeu particulier.

est une technique de protection de copyrightcréée par Sony Corporation. ne veut pasnécessairement dire qu’il y a une compatibilité avec d’autresproduits portant la marque commerciale “MAGICGATE”.

Insertion de la memory card(carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2) et la memorycard (carte mémoire)Introduisez la memory card (carte mémoire)(8MB) (pour PlayStation®2) ou l’autre memorycard (carte mémoire) dans la fente MEMORYCARD (carte mémoire), en orientant la flèchevers le haut.

Remarques sur l’utilisation de la memory card(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) etde la memory card (carte mémoire) avec unmultitap•Lorsque vous utilisez le logiciel au format

PlayStation®2, utilisez le multitap (pourPlayStation®2) SCPH-10090 E.Lorsque vous utilisez un logiciel au formatPlayStation®, utilisez le multitap SCPH-1070 E.

•Lorsque vous insérez le multitap SCPH-1070 Edans le port de mánette Nº1, n’insérez pas lamemory card (carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2) ou la memory card (cartemémoire) dans la fente MEMORY CARD (cartemémoire) Nº1 de la console PlayStation®2.Cette règle s’applique également lorsque vousinsérez un multitap dans la fente MEMORYCARD (carte mémoire) Nº2. Dans ce cas, lesdonnées de jeu pourront être perdues.

Copie/suppression de données de jeuVous pouvez copier des données de jeu depuisune memory card (carte mémoire) (8 MB) (pourPlayStation®2) ou d’une memory card (cartemémoire) à une autre, ou vous pouvez supprimerdes données que vous ne voulez plus garder.Cependant, vous ne pouvez pas copier desdonnées de jeu d’un logiciel au formatPlayStation®2 vers la memory card (cartemémoire).Vous pouvez consulter, copier et supprimer desdonnées de jeu sur l’écran du navigateur. Pourobtenir des détails sur le navigateur, reportez-vous à la section “Consultation/copie/suppression de données de jeu” à la page 27.

RemarqueVous ne pouvez pas sauvegarder ou charger des donnéesde jeu sur l’écran navigateur. Pour obtenir des détails surl’enregistrement ou le chargement des données de jeu,reportez-vous au manuel du logiciel.

Lecture d’un CD audio

Lecture d’un CD audio

Appuyez sur le bouton A (ouvrir).Le tiroir pour disque s’ouvre.

Placez un disque sur le tiroir, faceimprimée orientée vers le haut.

Appuyez sur le bouton A.Le tiroir pour disque se referme.

Sélectionnez l’icône CD audiodans l’écran navigateur (page 27), puis appuyez sur latouche ✕.L’écran “CD audio” apparaît.

Sélectionnez l’icône numérotéeen utilisant les touchesdirectionnelles et appuyez sur latouche ✕.Le panneau de commandes du CDapparaît et la lecture démarre.

Fonctionnement du Lecture CDPendant la lecture d’un disque, sélectionnez àl’aide des touches directionnelles le boutoncorrespondant à l’action que vous souhaitezeffectuer. Appuyez ensuite sur la touche ✕.

N :Lance la lecture.X :Marque une pause.x :Arrête la lecture.

. :Recherche le début de la plage encours ou précédent.

M :Avance rapide.m :Retour rapide.

> :Recherche le début de la plage suivante.

Lectures dans différents modesIl vous est possible de modifier le mode de lecture.Par défaut, “Lecture Continue” est sélectionnépour “Mode de Lecture” et “Désactivé” estsélectionné pour “Mode Répétition”.

Sélectionnez l’icône CD audio dans l’écrannavigateur puis appuyez sur la touche f pourmodifier les réglages.

1

2

3

4

5

Pour lire les plages désirées dans un ordrespécifique1 ... Sélectionnez “Mode de Lecture” en

utilisant les touches directionnelles puisappuyez sur la touche ✕.

2 ...... Sélectionnez “Programme” en utilisant lestouches directionnelles vers la gauche et ladroite et appuyez sur la touche ✕.

3 ...... Sélectionnez le numéro de la plage puisappuyez sur la touche ✕.Répétez cette étape jusqu’à ce que vousayez sélectionné toutes les plages que voussouhaitez lire.

4 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir àl’écran navigateur.

Pour lire les plages de manière aléatoire1 ...... Sélectionnez “Mode de Lecture” en

utilisant les touches directionnelles puisappuyez sur la touche ✕.

2 ...... Sélectionnez “Lecture Aléatoire” enutilisant les touches directionnelles vers lagauche et la droite et appuyez sur latouche ✕.

3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir àl’écran navigateur.

Pour lire toutes les plages de manièrerépétée1 ...... Sélectionnez “Mode Répétition” en

utilisant les touches directionnelles vers lehaut et vers le bas puis appuyez sur latouche ✕.

2...... Sélectionnez “Tout” en utilisant lestouches directionnelles vers la gauche et ladroite et appuyez sur la touche ✕.

3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir àl’écran navigateur.

Pour lire une seule plage de manière répétée1 ...... Sélectionnez “Mode Répétition” en utilisant

les touches directionnelles vers le haut etvers le bas puis appuyez sur la touche ✕.

2 ...... Sélectionnez “1” en utilisant les touchesdirectionnelles vers la gauche et la droiteet appuyez sur la touche ✕.

3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir àl’écran navigateur.

Fente pour MEMORY CARD(carte mémoire) N°2

Fente pour MEMORY CARD(carte mémoire) N°1

Page 31: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

31

FR

Lecture d’un DVD vidéo

Lecture d’un DVD vidéo

En fonction du DVD vidéo que voussouhaitez lire, certaines opérations peuventêtre différentes ou limitées. Reportez-vousaux instructions fournies avec votre disque.

Mettez la console sous tensionà l’aide de l’interrupteurd’alimentation principal (MAINPOWER) situé à l’arrière de laconsole.L’indicateur 1 (veille) situé à l’avantde la console s’allume en rouge pourindiquer que la console est désormaisen mode de veille.

Appuyez sur le bouton 1(veille) / RESET.L’indicateur 1 devient vert et l’écrande démarrage s’affiche.

Appuyez sur le bouton A.Le tiroir pour disque s’ouvre.

Placez un disque sur le tiroir,face imprimée orientée vers lehaut.

Appuyez sur le bouton A.Le tiroir pour disque se referme et laconsole lance la lecture.

Remarques• En fonction du DVD, il est possible qu’un menu DVD

ou qu’un menu de titre apparaisse (voir page 33).• Si vous appuyez sur le bouton A après la lecture,

l’écran navigateur apparaît.

DUALSHOCK 2

Touche R2 : (Recherche)(Page 34)

Touche R1 : > (Suivant)

Touche ¢ : (Menu DVD)(Page 33)

Touche a : Annuler / x (Arrêt)

Touche ✕ : Entrée

Touche s : (Menu destitres) (Page 33)

Touche R3* : (Choix audio)(Page 33)

Touche START : N(Lecture) / X (Pause)

Touche L1 : . (Précédent)

1

2

3

4

5

Touche L2 : (Recherche)(Page 34)

Touche L3* : (Choix dessous-titres) (Page 33)

Touche SELECT : Permet d’afficher lepanneau de commandes (Page 32)

Reprise de la lecture depuis lepoint où vous avez arrêté ledisque (Reprise de lecture)Le lecteur garde en mémoire le point où vousavez arrêté la lecture du disque et vous pouvezreprendre la lecture à partir de ce point.

1 ...... Pendant la lecture d’un disque, appuyezsur la touche a pour arrêter la lecture.

“Appuyez sur [Lecture] pour reprendre lalecture. Pour reprendre la lecture depuis ledébut, appuyez sur [Arrêt] puis sur [Lecture].”apparaît et le panneau de commandes (page32) s’affiche sur l’écran du téléviseur.Si le message “La fonction permettant decontinuer ne peut être utilisée ici. Lalecture va reprendre au début.” apparaît,la fonction de reprise de lecture n’est pasdisponible.

2 ...... Sélectionnez N (Lecture) en utilisant lestouches directionnelles et appuyez sur latouche ✕.

Le lecteur reprend la lecture à partir dupoint où vous l’avez arrêtée à l’étape 1.

Pour lire depuis le début du disqueAprès l’étape 1, sélectionnez x (Arrêt) etappuyez sur la touche ✕. L’endroit où vousavez arrêté la lecture est effacé.Sélectionnez N (Lecture) et appuyez sur latouche ✕.

Remarques• La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible

avec certains DVD.• En fonction du point où vous avez arrêté la lecture, il

est possible que le lecteur reprenne la lecture d’unendroit différent.

• L’endroit où vous avez arrêté la lecture est effacélorsque :– vous ouvrez le tiroir pour disque– vous passez en mode de veille en appuyant sur le

bouton 1/ RESET à l’avant de la console et en lemaintenant enfoncé.

– vous mettez la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAINPOWER) situé à l’arrière de la console

– vous lancez la lecture après avoir sélectionné un titreou un chapitre

Pour

Arrêter

Marquer une pause

Reprendre la lecture après une pause

Passer au chapitre suivant en mode de lecturecontinue

Revenir au chapitre précédent en mode delecture continue

Le menu à l’écran (panneau de commandes) vous permet de profiter des options variées. Pour savoircomment utiliser le panneau de commandes, reportez-vous à la page 32.

* Lorsque vous utilisez une manette ne disposant pas des touches L3 ou R3, vous pouvez sélectionner la fonction (Choixdes sous-titres) ou la fonction (Choix audio) en utilisant le panneau de commandes (voir page 32).

Opération

Appuyez sur la touche a.

Appuyez sur la touche START.

Appuyez sur la touche START.

Appuyez sur la touche R1.

Appuyez sur la touche L1 deux fois.

Contrôle et fonctionnement du DVD vidéo directement avec lamanetteIl vous est possible de contrôler un DVD directement à l’aide des touches de la manette lorsque lepanneau de commandes (page 32) n’est pas affiché.

Touchesdirectionnelles:Contrôle du curseur

Jeu / CD A

udio / DVD

vidéo

Page 32: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

32 Utilisation de différentes fonctions avec le Panneau de Commandes

Utilisation du panneau decommandesLe menu à l’écran (Panneau de commandes)vous permet de profiter des options variées.Les fonctions disponibles varient en fonctiondu disque.

Appuyez sur la touche SELECT.Le panneau de commandes apparaîtsur le téléviseur.

Sélectionnez l’option que voussouhaitez à l’aide des touchesdirectionnelles.

Appuyez sur la touche ✕.Pour obtenir plus de détails surchacune des options du panneau decommandes, reportez-vous auxpages 33 et 34.

La manette vous permet de sélectionnerdirectement certaines optionsVoir page 31.

1

2

3

Liste des options du panneau de commandes

1 Menu DVD (page 33)Certains DVD vous permettent desélectionner le contenu du disque à l’aided’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD, ilvous est possible de sélectionner, parexemple, la langue des sous-titres, la languede la bande son, etc., à l’aide du menu DVD.

2 Menu des titres (page 33)Un DVD est divisé en longues sectionsvidéo ou audio appelés “titres”. Lorsquevous lisez un DVD contenant plusieurstitres, il vous est possible de sélectionner letitre que vous souhaitez lire à l’aide dumenu des titres.

3 O Retour (page 33)Vous permet de revenir à l’écran précédentdu menu DVD ou du menu des titres.

4 Choix audio (page 33)Si le disque DVD contient des plages àplusieurs langues, vous pouvezsélectionner la langue de votre choix lors dela lecture du disque.

5 Choix d’angle de caméra (page 33)Avec les DVD sur lesquels plusieurs anglespour une scène sont enregistrés, vouspouvez sélectionner les angles disponibles.

6 Choix des sous-titres (page 33)Avec certains DVD sous-titrés en plusieurslangues, il vous est possible de modifier lalangue des sous-titres à n’importe quelmoment pendant la lecture ou dedésactiver l’affichage des sous-titrescomme vous voulez.

7 Aller au titre (page 34)Il vous est possible d’entrer le numéro dutitre que vous souhaitez rechercher.

8 Réglages (page 35)L’affichage vous permet de réaliser uneconfiguration initiale de la console, demodifier l’image et le son ainsi que deparamétrer les différentes sorties. Cetaffichage vous permet également de choisirla langue des sous-titres et de configurerl’affichage, de restreindre la lecture dedisques par des enfants, etc.

9 Affichage du chapitre (page 34)Pendant la lecture d’un disque, il vous estpossible de contrôler le numéro du titre etdu chapitre en cours sur l’écran dutéléviseur.

0 Aide (page 34)La liste des touches d’accès direct de lamanette est affichée sur l’écran dutéléviseur.

qa Aller au chapitre (page 34) / TouchesnumérotéesIl vous est possible d’entrer le numéro duchapitre que vous souhaitez rechercher.

qs . PrécédentVous pouvez revenir au chapitre précédenten mode de lecture continue.

qd / Recherche (page 34)Vous permet de rechercher rapidement unpoint spécifique sur le DVD en contrôlantl’image.

qf > SuivantVous pouvez vous rendre au chapitresuivant en mode de lecture continue.

qg N Lecture

qh X Pause

qj x Arrêt

qk Ralenti (page 34)Vous pouvez rechercher avec précision unpoint spécifique sur le DVD tout encontrôlant l’affichage.

Page 33: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

33

FR

Modification de la langueSi le disque DVD contient des plages à plusieurslangues, vous pouvez sélectionner la langue devotre choix lors de la lecture d’un disque DVD.Les langues que vous pouvez sélectionnerdiffèrent en fonction du DVD.

Sélectionnez (Choix audio) en utilisant lestouches directionnelles et appuyez sur latouche ✕.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕,la langue change.

Il vous est possible de sélectionnerdirectement “Choix audio”Appuyez sur la touche R3 de la manette alorsque le Panneau de commandes n’est pasaffiché. Chaque fois que vous appuyez sur latouche, la langue change.

Remarques• Avec certains DVD, en raison de la programmation,

vous risquez de ne pas pouvoir changer les languesmême si des plages en multilingues sont enregistrées.

• Pendant la lecture du DVD, le son pourra être modifiélorsque vous changez de titre.

Modification de l’angle decaméraAvec certains DVD filmés en plusieurs angles,il vous est possible de modifier l’angle decaméra. Par exemple, pendant la lecture d’unescène présentant un train en mouvement, ilvous est possible de choisir un angle de caméradepuis l’avant du train, depuis la fenêtregauche du train ou depuis la fenêtre droite sansque l’image ne saute ou que l’action ne soitinterrompue.

Sélectionnez (Choix d’angle de caméra) enutilisant les touches directionnelles et appuyezsur la touche ✕.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕,l’angle de caméra change.

Remarques• Le nombre d’angles de caméra varie d’un disque à un

autre ou d’une scène à une autre. Le nombre d’anglesde caméra pouvant être sélectionnés pour une scènecorrespond au nombre d’angles de caméra filmés pourcette scène.

• En raison de la programmation sur certains DVD, vousrisquez de ne pas pouvoir changer les angles même siplusieurs angles sont filmés.

Affichage de sous-titresAvec certains DVD sous-titrés, il vous estpossible d’activer ou de désactiver l’affichagedes sous-titres pendant la lecture du DVD.Avec certains DVD sous-titrés en plusieurslangues, il vous est possible de modifier lalangue des sous-titres à n’importe quel momentpendant la lecture ou de désactiver l’affichagedes sous-titres comme vous voulez. Parexemple, vous pouvez sélectionner une langueque vous êtes en train d’apprendre puisd’afficher les sous-titres pour une meilleurecompréhension.

Sélectionnez (Choix des sous-titres) enutilisant les touches directionnelles et appuyezsur la touche ✕.

Vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres et les activer ou les désactiver.Les langues que vous pouvez sélectionnervarient en fonction du DVD.

Il vous est possible de sélectionnerdirectement l’option “Choix des sous-titres”Appuyez sur la touche L3 de la manette alorsque le Panneau de commandes n’est pasaffiché. Vous pouvez sélectionner la langue dessous-titres et les activer ou les désactiver.

Remarques• Lors de la lecture d’un DVD ne comportant aucun sous-

titre, aucun sous-titre n’apparaîtra.• Avec certains DVD, en raison de la programmation,

vous risquez de ne pas pouvoir activer les sous-titresmême s’ils sont enregistrés.

• En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiezpas désactiver les sous-titres.

• Le type et le nombre de langues disponibles pourl’affichage des sous-titres varient d’un disque à unautre.

• En raison de la programmation de certains DVD, vousrisquez de ne pas pouvoir changer les sous-titres mêmes’ils sont sous-titrés en multilingues.

• Pendant la lecture du DVD, le sous-titre pourra êtremodifié lorsque vous changez de titre.

Utilisation du menu DVDCertains DVD vous permettent de sélectionnerle contenu du disque à l’aide d’un menu.Lorsque vous lisez ces DVD, il vous estpossible de sélectionner par exemple la languedes sous-titres, la langue de la bande son, etc., àl’aide du menu DVD.

1 ...... Sélectionnez (Menu DVD) en utilisantles touches directionnelles et appuyez surla touche ✕.

Le menu DVD apparaît sur l’écran dutéléviseur. Le contenu du menu varie enfonction du disque que vous lisez.

2 ...... Appuyez sur les touches directionnellespour sélectionner l’option que voussouhaitez modifier.

3 ...... Pour modifier d’autres options, répétezl’étape 2.

4 ...... Appuyez sur la touche ✕.

Il vous est possible d’afficher directement lemenu DVDAppuyez sur la touche ¢ de la manette lorsquele panneau de commandes n’est pas affiché.

Si vous souhaitez sélectionner la langue dumenu DVDVous pouvez changer ce réglage en choisissant“Sélection de la langue”, puis “Menu DVD”.Pour plus de détails, voir page 36.

Pour revenir à l’écran précédent du menuDVDSélectionnez O (Retour) et appuyez sur latouche ✕.Cette fonction n’est pas disponible aveccertains DVD.

Remarques• Certains DVD ne possèdent pas de menu DVD.• En fonction de votre DVD, il est possible qu’un “Menu

DVD” soit simplement appelé “menu” dans ladocumentation accompagnée de votre disque.

Utilisation du menu des titresUn DVD est divisé en longues sections vidéoou audio appelées “titres”. Lorsque vous lisezun DVD contenant plusieurs titres, il vous estpossible de sélectionner le titre que voussouhaitez lire à l’aide du menu des titres.

1 ...... Sélectionnez (Menu des titres) enutilisant les touches directionnelles etappuyez sur la touche ✕.

Le menu des titres apparaît à l’écran. Lecontenu du menu varie en fonction dudisque que vous lisez.

2 ...... Appuyez sur les touches directionnellespour sélectionner le titre que voussouhaitez lire.

3 ...... Appuyez sur la touche ✕.

La console lance la lecture du titresélectionné.

Il vous est possible d’afficher directement lemenu des titresAppuyez sur la touche s de la manette lorsquele panneau de commandes n’est pas affiché.

Pour revenir à l’écran précédent du menudes titresSélectionnez O (Retour) et appuyez sur latouche ✕.Cette fonction n’est pas disponible aveccertains DVD.

Remarques• Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner de

titres avec certains DVD.• Sur certains DVD, un “Menu des titres” pourra

simplement être appelé “menu” ou “titre” dans ladocumentation accompagnée de le disque. “Appuyezsur ENTER” pourra apparaître sous la forme “Appuyezsur SELECT”.

DVD

vidéo

Page 34: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

34

Recherche d’un titreIl vous est possible d’entrer le numéro du titreque vous souhaitez rechercher à l’aide destouches numérotées.

1 ...... Sélectionnez (Aller au titre) en utilisantles touches directionnelles et appuyez surla touche ✕.

“Aller au titre - -” apparaît à l’écran dutéléviseur.

2 ...... Entrez le numéro du titre (composé de 2chiffres) à l’aide des touches numérotées.

La lecture commence au titre sélectionné.

Affichage d’informations pen-dant la lecture d’un disquePendant la lecture d’un disque, il vous estpossible de contrôler le numéro du titre et duchapitre en cours sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez (Affichage du chapitre) enutilisant les touches directionnelles et appuyezsur la touche ✕.

A chaque fois que vous appuyez sur la touche✕, vous activez et désactivez tour à tour cetaffichage.

Affichage de la liste destouches d’accès directLa liste des touches d’accès direct de la manetteest affichée sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez (Aide) en utilisant les touchesdirectionnelles et appuyez sur la touche ✕.

Pour faire disparaître la listeAppuyez sur la touche ✕.

Recherche d’un chapitreIl vous est possible d’entrer le numéro duchapitre que vous souhaitez rechercher à l’aidedes touches numérotées.

Utilisez les touches numérotées pour saisir unnuméro de chapitre à 2 chiffres.

La lecture commence au chapitre sélectionné.

Recherche d’un pointspécifique sur le disqueIl vous est possible de rechercher rapidementun point particulier sur un disque en contrôlantl’image à l’écran.

RemarqueEn fonction du DVD, il est possible que vous ne puissiezpas effectuer certaines des opérations mentionnées.

Recherche rapide d’un point (Recherche)1 ...... Pendant la lecture d’un disque,

sélectionnez (Recherche avant) ou (Recherche arrière) à l’aide des touchesdirectionnelles.

2 ...... Maintenez la touche ✕ enfoncée pourrechercher un point.

Lorsque vous trouvez le point souhaité,relâchez la touche pour revenir à unevitesse de lecture normale.

Vous pouvez également utiliser les touchesd’accès directAppuyez sur les touches R2 (vers l’avant) ou sur L2 (versl’arrière) sur la manette lorsque le panneau de commandesn’est pas affiché.

Recherche lente d’un point tout encontrôlant l’image à l’écran (Ralenti)1 ...... Pendant la lecture d’un disque,

sélectionnez (Ralenti) à l’aide destouches directionnelles.

2 ...... Appuyez sur la touche ✕.

La lecture au ralenti commence.Lorsque vous trouvez le point souhaité,sélectionnez N (Lecture) et appuyez surla touche ✕ pour revenir à une vitesse delecture normale.Vous pouvez également reprendre lalecture en appuyant sur la touche START.

Utilisation de différentes fonctions avec le Panneau de Commandes (suite)

Page 35: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

35

FR

Utilisation de l’affichage desréglagesL’affichage des réglages vous permet deréaliser une configuration initiale de la console,de modifier l’image et le son ainsi que deparamétrer les différentes sorties. Cet écranvous permet également de choisir la langue dessous-titres et de restreindre la lecture dedisques par des enfants, etc.

Appuyez sur la touche SELECTpour afficher le panneau decommandes sur l’écran dutéléviseur.

Sélectionnez (Réglages) enutilisant les touches directionnelleset appuyez sur la touche ✕.L’affichage des réglages s’affiche surl’écran.

Sélectionnez l’option principaleque vous souhaitez à l’aide destouches directionnelles.

Appuyez sur la touche ✕.L’option principale sélectionnée estmise en évidence.

Sélectionnez l’option que voussouhaitez à l’aide des touchesdirectionnelles.

Appuyez sur la touche ✕.

Après avoir changé les paramètres du DVDPour sauvegarder vos modifications, éjectez leDVD avant d’appuyer sur le bouton 1/ RESETou de mettre la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAINPOWER). Veuillez noter que les modificationsne seront pas sauvegardées si vous réinitialisezou si vous mettez la console hors tension avantd’avoir éjecté le DVD.

1

2

3

4

5

6

Liste des options de l’affichage des réglagesLes paramètres par défaut sont soulignés.

+1

+2

Sélection de la langue (page 36)

Audio (idem que Menus DVD)

Sous-titres Idem audio

(idem que Menus DVD)

Menus DVD

Choix de la langue ,

Chinois

Japonais

Danois

Suédois

Finnois

Norvégien

Portugais

Russe

Ecrans

Italien

Allemand

Espagnol

Français

Néerlandais

Portugais

Anglais

Italien

Allemand

Espagnol

Français

Néerlandais

Anglais

Activé(e)

Désactivé(e)

Réglage de l’écran (page 36)

DNR Désactivé(e)

DNR1

DNR2

4:3 Letter Box

4:3 PAN SCAN

16:9

+2

+1

–1

–2

0

Type TV

Affichage

Précision des contours

Réglage personnalisé (page 37)

Mode de pause Auto

Image

Contrôle parental ,

Sortie audio numérique

DIGITAL OUT (OPTICAL)

Activé(e)

Désactivé(e)

Réglage audio (page 38)

Sélection automatique de plage audio

Désactivé(e)

Activé(e)

Volume du DVD

Normal

Dolby Digital

DTS

MPEG

Désactivé(e)

Activé(e)

Désactivé(e)

Activé(e)

Désactivé(e)

Activé(e)

Réglages et ajustements du Lecteur DVDD

VD vidéo

Page 36: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

36 Réglages et ajustements du Lecteur DVD (suite)

Sélection de la langued’affichage ou de la plagesonore (Sélection de la langue)“Sélection de la langue” vous permet de choisirdifférentes langues pour l’affichage des menusou pour la plage sonore.Les paramètres par défaut sont soulignés.

Sélectionnez “Sélection de la langue” dansl’affichage des réglages.

Remarques• Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas

enregistrée sur le DVD, une des langues disponibles estautomatiquement sélectionnée pour les options “MenusDVD”, “Audio” et “Sous-titres”.

• En fonction du DVD, il est possible que la console necommence pas la lecture avec la langue que vous avezsélectionnée dans “Menus DVD”, “Audio” ou “Sous-titres”.

x ÉcransPermet de sélectionner la langue d’affichage àl’écran.• Anglais• Français• Allemand• Italien• Espagnol• Néerlandais• Portugais

x Menus DVDPermet de sélectionner la langue d’affichage dumenu DVD.• Anglais• Français• Allemand• Italien• Espagnol• Néerlandais• Danois• Suédois• Finnois• Norvégien• Portugais• Russe• Chinois• Japonais• Choix de la langue

Lorsque vous sélectionnez “Choix de lalangue”, la liste des langues est affichée.Sélectionnez la langue depuis la liste.

x AudioPermet de sélectionner la langue de la bande son.• Anglais• Français• Allemand• Italien• Espagnol• Néerlandais• Danois• Suédois• Finnois• Norvégien• Portugais• Russe• Chinois• Japonais• Choix de la langue

Lorsque vous sélectionnez “Choix de lalangue”, la liste des langues est affichée.Sélectionnez la langue depuis la liste.

x Sous-titresPermet de sélectionner la langue des sous-titres.• Idem audio*• Anglais• Français• Allemand• Italien• Espagnol• Néerlandais• Danois• Suédois• Finnois• Norvégien• Portugais• Russe• Chinois• Japonais• Choix de la langue

Lorsque vous sélectionnez “Choix de lalangue”, la liste des langues est affichée.Sélectionnez la langue depuis la liste.

* Lorsque vous sélectionnez “Idem audio”, la langue dessous-titres change en fonction de la langue sélectionnéepour la bande son.

Après avoir changé les paramètres du DVDPour sauvegarder vos modifications, éjectez leDVD avant d’appuyer sur le bouton 1/ RESETou de mettre la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAINPOWER). Veuillez noter que les modificationsne seront pas sauvegardées si vous réinitialisezou si vous mettez la console hors tension avantd’avoir éjecté le DVD.

Réglage du mode d’affichagede votre téléviseur(Réglage de l’écran)“Réglage de l’écran” vous permet de réglerplusieurs options pour l’affichage de votretéléviseur.Les paramètres par défaut sont soulignés.

Sélectionnez “Réglage de l’écran” dansl’affichage des réglages.

x Type TVPermet de sélectionner le rapport hauteur/largeur du téléviseur à raccorder.• 16:9 : sélectionnez cette option lorsque vous

raccordez la console à un téléviseur auformat 16:9.

• 4:3 Letter Box : sélectionnez cette optionlorsque vous raccordez la console à untéléviseur standard. Affiche les images demanière élargie avec des bandes en haut eten bas de l’écran.

• 4:3 PAN SCAN : sélectionnez cette optionlorsque vous raccordez la console à untéléviseur standard. Affiche les imagesélargies en plein écran, les parties qui nes’adaptent pas à l’écran étantautomatiquement coupées.

16:9

4:3 Letter Box

4:3 PAN SCAN

RemarqueEn fonction du DVD, “4:3 Letter Box” pourra êtresélectionné automatiquement au lieu de l’option “4:3 PANSCAN” et vice versa.

x DNR (Réduction du bruit numérique)Si l’image présente des parasites ou desinterférences, réglez cette option sur “DNR1”ou sur “DNR2”.• Désactivé(e) : En règle générale, sélectionnez

cette position.• DNR1 : rend l’image plus claire en réduisant

les parasites.• DNR2 : rend l’image encore plus claire en

réduisant les parasites.

Remarques• Lorsque vous sélectionnez “DNR2”, il est possible

qu’une image rémanente ou qu’une image fantômeapparaisse. Dans ce cas, sélectionnez “Désactivé(e)”.

• En fonction du DVD, la fonction DNR peut produiredes résultats limités.

x Précision des contoursPermet d’accentuer ou d’adoucir les contoursdes images. Plus la valeur de cette option esthaute, plus les contours sont précis.• +2• +1• 0 : En règle générale, sélectionnez cette

position.• -1• -2

x AffichageAffiche ou désactive les informations sur lestatut de lecture de l’écran du téléviseur.• Activé(e) : Lorsque vous faites fonctionner le

lecteur DVD, l’état de lecture apparaîtquelques secondes sur le téléviseur.

• Désactivé(e) : L’état de lecture n’est pasaffiché.

Après avoir changé les paramètres du DVDPour sauvegarder vos modifications, éjectez leDVD avant d’appuyer sur le bouton 1/ RESETou de mettre la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAINPOWER). Veuillez noter que les modificationsne seront pas sauvegardées si vous réinitialisezou si vous mettez la console hors tension avantd’avoir éjecté le DVD.

Page 37: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

37

FR

x Lorsque vous n’avez pas encore défini decode d'accèsL’écran de confirmation du code d'accèsapparaît. Ignorez l’Etape 2.

2 ...... A l’aide des touches numérotées, entrez uncode d'accès composé de quatre chiffres.

3 ...... Pour confirmer votre code d'accès, entrez-lede nouveau à l’aide des touches numérotées.

Vous pouvez définir des limitations delecture et modifier le code d'accès.

4 ...... Sélectionnez “Région” en utilisant lestouches directionnelles et appuyez sur latouche ✕.

Paramètres personnalisés(Réglage personnalisé)“Réglage personnalisé” vous permet de réglerles conditions de lecture.Les paramètres par défaut sont soulignés.

Sélectionnez “Réglage personnalisé” dansl’affichage des réglages.

x Mode de pauseSélectionne l’image en mode de pause.• Auto : Une image, y compris les sujets

bougeant de façon dynamique, est émise àhaute résolution, sans sautillement. En règlegénérale, sélectionnez cette position.

• Image : Une image comprenant des sujets quine se déplacent pas de façon dynamique estémise à haute résolution.

x Contrôle parentalLa lecture de certains DVD peut être limitée enfonction de l’âge des utilisateurs.La fonction du “Contrôle parental” vouspermet de régler le niveau de limitation de lalecture.Définit un code d'accès et un niveau delimitation de la lecture qui empêche les enfantsde voir une certaine partie du contenu du DVD.

Sélectionnez “Réglage personnalisé” dansl’affichage des réglages.

1 ...... Sélectionnez “Contrôle parental” enutilisant les touches directionnelles etappuyez sur la touche ✕.

x Lorsque vous n’avez pas entré de coded'accèsL’écran de saisie du code d'accèsapparaît.

5 ...... Sélectionnez une région géographiquepour définir un niveau de limitation delecture standard pour cette région à l’aidedes touches directionnelles, puis appuyezsur la touche ✕.

6 ...... Sélectionnez “Niveau” en utilisant lestouches directionnelles et appuyez sur latouche ✕.

7 ...... Sélectionnez le niveau que vous souhaitezen utilisant les touches directionnelles puisappuyez sur la touche ✕.

Plus la valeur est basse, plus la limitationest stricte.

Pour désactiver la fonction du contrôleparental et lire le DVD après avoir saisivotre code d'accès.Réglez “Niveau” sur “Désactivé(e)” à l’étape 7,puis appuyez sur la touche ✕.

Pour modifier le code d'accès1 ...... Après l’étape 3, sélectionnez “Changer de

code d’accès” en utilisant les touchesdirectionnelles et appuyez sur la touche ✕.

L’écran de modification du code d'accèsapparaît.

2 ...... Suivez les étapes 2 et 3 pour saisir votrenouveau code d'accès.

Lecture d’un disque bloqué par le niveau delimitation de lecture1 ...... Insérez le disque et appuyez sur la touche

START.

L’écran Contrôle parental s’affiche.

2 ...... A l’aide des touches numérotées, entrezvotre code d'accès composé de quatrechiffres.

La lecture du disque commence.Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, leniveau de limitation de la lecture revientau réglage d’origine.

Si vous avez oublié votre code d’accèsAppuyez sur la touche SELECT et saisissez lecode d'accès “7444” lorsque l’écran contrôleparental vous invite à saisir votre code d'accès.L’ancien code d'accès est alors effacé.

Remarques• Lorsque vous lisez des DVD qui ne possèdent pas la

fonction du contrôle parental, la lecture de ces disquesne peut pas être limitée sur ce lecteur.

• Si vous ne définissez pas de code d'accès, il ne vous estpas possible de modifier les options de limitation delecture.

• En fonction du DVD, il vous sera peut-être demandé dechanger le niveau de contrôle parental pendant lalecture du disque. Dans ce cas, entrez votre coded'accès, puis changez le niveau.Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau delimitation de la lecture revient au réglage d’origine.

Après avoir changé les paramètres du DVDPour sauvegarder vos modifications, éjectez leDVD avant d’appuyer sur le bouton 1/ RESETou de mettre la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAINPOWER). Veuillez noter que les modificationsne seront pas sauvegardées si vous réinitialisezou si vous mettez la console hors tension avantd’avoir éjecté le DVD.

DVD

vidéo

Page 38: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

38

Réglage audio“Réglage audio” vous permet d’ajuster lesréglages audio selon les conditions de lecture.Les paramètres par défaut sont soulignés.

Sélectionnez “Réglage audio” dans l’affichagedes réglages.

x Sortie audio numériqueFait permuter les méthodes d’émission dessignaux audio lors du raccordement avec unappareil comme ce qui suit.• Un appareil numérique comme un récepteur

(amplificateur) avec connecteur numérique• Un appareil audio avec décodeur intégré

(Dolby Digital, DTS ou MPEG)• Un DAT ou MD, via le connecteur DIGITAL

OUT (OPTICAL) à l’aide d’un cordon deliaison numérique optique.

Pour plus de détails sur les raccordements, voirpage 26.Vous ne pouvez pas régler “Dolby Digital,”“DTS” et “MPEG” si vous réglez “DIGITALOUT (OPTICAL)” sur “Désactivé(e)”.

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Sélectionne les signaux de sortie via leconnecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).L’option que vous avez sélectionnée dans lemenu configuration du système estsélectionnée ici.• Activé(e) : En règle générale, sélectionnez

cette position.Lorsque vous sélectionnez “Activé(e)”, vouspouvez régler les options “Dolby Digital”,“DTS” et “MPEG”.

• Désactivé(e) : lorsque la console n’émet pasles signaux sonores par l’intermédiaire duconnecteur DIGITAL OUT (OPTICAL),l’influence du circuit numérique sur le circuitanalogique est minime.

RemarqueLorsque vous sélectionnez “Désactivé(e)”, vous ne pouvezpas régler les options “Dolby Digital”, “DTS” et “MPEG”.

x Dolby DigitalSélectionne les signaux Dolby Digital à émettrevia le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).• Activé(e) : lorsque la console est connectée à

un composant audio équipé d’un décodeurDolby Digital intégré.Si la console est connectée à un composantaudio non équipé d’un décodeur DolbyDigital intégré, ne réglez pas cette option.Sinon, lorsque vous lisez la bande son DolbyDigital, les haut-parleurs produiront un bruitsourd ou pas de son du tout, ce qui estdésagréable et peut même endommager leshaut-parleurs ou votre ouïe.

• Désactivé(e) : lorsque la console estconnectée à un composant audio non équipéd’un décodeur Dolby Digital intégré.

x DTSSélectionne les signaux DTS à émettre via leconnecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).• Activé(e) : lorsque la console est connectée à

un composant audio équipé d’un décodeurDTS intégré.Si la console est connectée à un composantaudio non équipé d’un décodeur DTSintégré, ne réglez pas cette option. Sinon,lorsque vous lisez la bande son DTS, leshaut-parleurs produiront un bruit sourd oupas de son du tout, ce qui est désagréable etpeut même endommager les haut-parleursou votre ouïe.

• Désactivé(e) : lorsque la console estconnectée à un composant audio non équipéd’un décodeur DTS intégré.

x MPEGSélectionne les signaux MPEG AUDIO àémettre via le connecteur DIGITAL OUT(OPTICAL).• Activé(e) : lorsque la console est connectée à

un composant audio équipé d’un décodeurMPEG intégré.Si la console est connectée à un composantaudio non équipé d’un décodeur MPEGintégré, ne réglez pas cette option. Sinon,lorsque vous lisez la bande son MPEG, leshaut-parleurs produiront un bruit sourd oupas de son du tout, ce qui est désagréable etpeut même endommager les haut-parleursou votre ouïe.

• Désactivé(e) : lorsque la console estconnectée à un composant audio non équipéd’un décodeur MPEG intégré.

x Sélection automatique de plage audioDonne priorité à la bande son contenant le plusgrand nombre de canaux lorsque vous lisez unDVD sur lequel plusieurs formats audio(format PCM, DTS, Dolby Digital ou MPEGAUDIO) sont enregistrés.• Activé(e) : Priorité donnée.• Désactivé(e) : Aucune priorité n’est donnée.

Remarques• Lorsque vous réglez cette option sur “Activé(e)”, il est

possible que la langue change dans les paramètres“Audio” dans “Sélection de la langue”.L’option “Sélection automatique de plage audio” a uneplus grande priorité que les réglages “Audio” dans“Sélection de la langue” (page 36).

• Si vous réglez “DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur“Activé(e)” et “DTS” sur “Désactivé(e)” dans “Réglageaudio”, la bande son DTS n’est pas reproduite même sivous réglez ce paramètre sur “Activé(e)” et le canalaudio portant le numéro le plus élevé est enregistré auformat DTS.

• Si des bandes son PCM, DTS, Dolby Digital et MPEGAUDIO ont le même nombre de canaux, le lecteursélectionne les bandes son PCM, Dolby Digital, DTS etMPEG AUDIO dans cet ordre.

• Selon le DVD, le canal audio ayant la priorité peut êtreprédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donnerpriorité au format DTS, Dolby Digital ou MPEGAUDIO en sélectionnant “Activé(e)”.

Réglages et ajustements du Lecteur DVD (suite)

x Volume du DVDSi le niveau de sortie audio du DVD est bas, ilvous est possible d’augmenter le son du DVD.(Remarque : l’option DIGITAL OUT(OPTICAL) doit être mis sur “Désactivé(e)”pour faire proposer cette fonction.)• +2 : Vous pouvez augmenter le volume.• +1 : Vous pouvez augmenter le volume.• Normal : Volume audio d’origine. En règle

générale, sélectionnez cette position.

RemarqueEn fonction du DVD, il est possible que le son soit déformési vous sélectionnez “+1” ou “+2”.

Après avoir changé les paramètres du DVDPour sauvegarder vos modifications, éjectez leDVD avant d’appuyer sur le bouton 1/ RESETou de mettre la console hors tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal (MAINPOWER). Veuillez noter que les modificationsne seront pas sauvegardées si vous réinitialisezou si vous mettez la console hors tension avantd’avoir éjecté le DVD.

Ce produit incorpore une technologie deprotection des droits d’auteur protégée par lesdroits de certains brevets américains ou pard’autres droits de propriété intellectuelleappartenant à Macrovision Corporation et àd’autres propriétaires de droits. L’utilisation decette technologie de protection des droitsd’auteur doit être autorisée par MacrovisionCorporation et n’est destinée qu’à desutilisations individuelles ou limitées, saufautorisation expresse contraire de MacrovisionCorporation. Il est interdit de procéder à touteingénierie inverse ou tout désassemblage.

Page 39: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

39

FR

Veuillez vérifier à nouveau

1 Si l’un des problèmes suivants survientpendant l’utilisation de la console,reportez-vous à ce guide de dépannagepour résoudre votre problème. Si unproblème persiste, appelez le numéro deservice client approprié pour votrePlayStation®, que vous trouverez sur lacarte d’enregistrement client, dans tousles manuels de logiciels au formatPlayStation®2 et PlayStation® et surnotre site Web www.scee.com

2 Assurez-vous que le cordon d’alimentationest raccordé à la console et à la prisemurale et que le téléviseur (ou lemagnétoscope) ou les accessoires fournissont correctement raccordés à la console.

3 Si vous rencontrez des difficultés à lireun DVD vidéo : dans quelques rares cas,certains DVD vidéo risquent de ne pasfonctionner normalement avec laPlayStation®2. Ceci est principalementdû aux différents procédés defabrication ou à l’encodage des DVDvidéo. Si vous rencontrez des difficultés,essayez de redémarrer votre DVD vidéo.Si les problèmes persistent, contactezl’éditeur du DVD vidéo, ou les servicesconsommateurs PlayStation®, dont voustrouverez les coordonnées dans la carted’enregistrement (registration card).

AlimentationLa console ne se met pas sous tension., Assurez-vous que le cordon d’alimentation

est correctement connecté., La console n’est pas sous tension. Mettez la

console sous tension à l’aide de l’interrupteurd’alimentation principal (MAIN POWER)situé à l’arrière de la console.

ImageIl n’y a pas d’image., Assurez-vous que la console est raccordée

au téléviseur (ou au magnétoscope) à l’aidedu câble AV (audio/vidéo intégrés).

, Assurez-vous de mettre la console et letéléviseur (ou le magnétoscope) sous tension.

, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéosur le téléviseur (ou magnétoscope).

, Assurez-vous que le câble AV (audio/vidéo intégrés) est correctement raccordé.

, Assurez-vous que le disque introduit peutêtre lu par cette console. (voir page 23)

, Assurez-vous que le disque est introduitface imprimée orientée vers le haut.(lorsque vous utilisez un disque présentantdes inscriptions)

, Le disque n’est pas introduit correctement., La console est en mode de pause., Essayez un autre jeu de câbles AV.

L’image n’est pas claire (impression de “bruit”)., Nettoyez le disque., De l’humidité s’est formée à l’intérieur de

la console. (voir page 22), La console est posée sur une surface

instable. Placez la console sur une surfacestable et plane. Ne secouez pas la console etne la faites pas vibrer.

, Si le signal vidéo de la console doit passerpar le magnétoscope avant d’arriver autéléviseur, la protection anti-copie de certainsDVD vidéo peut affecter et détériorer laqualité de l’image. Pour regarder un DVDvidéo, raccordez directement la console autéléviseur. (voir page 25)

Il est impossible de modifier le rapporthauteur/largeur en fonction du téléviseurlorsque vous regardez un DVD vidéo enmode grand écran., En fonction du disque, le rapport hauteur/

largeur est fixe., Assurez-vous que la console est raccordée

directement au téléviseur. (Le sélecteur ourécepteur (amplificateur) risque de ne pasêtre raccordé entre la console et le téléviseur.)

, En fonction du téléviseur, le rapporthauteur/largeur est fixe.

SonAucun son n’est émis., Assurez-vous que la console est raccordée

au téléviseur (ou au magnétoscope) à l’aidedu câble AV (audio/vidéo intégrés).

, Assurez-vous de mettre la console et letéléviseur (ou le magnétoscope) sous tension.

, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéosur le téléviseur (ou magnétoscope).

, Assurez-vous que le volume du téléviseurest correctement réglé et que la fonction decoupure du son n’est pas sélectionnée sur letéléviseur.

, Assurez-vous que le câble AV (audio/vidéo intégrés) est correctement raccordé.

, Assurez-vous que le disque introduit peutêtre lu par cette console. (voir page 23)

, Assurez-vous que le disque est introduitface imprimée orientée vers le haut .(lorsque vous utilisez un disque présentantdes inscriptions)

, Assurez-vous de raccorder correctement laconsole aux connecteurs d’entrée audio durécepteur (amplificateur).

, Essayez un autre jeu de câbles AV., Vérifiez les raccordements et le réglage des

haut-parleurs.Reportez-vous au manuel d’utilisation devotre récepteur (amplificateur).

, Assurez-vous de sélectionner l’entréeappropriée sur le récepteur (amplificateur)afin d’écouter le son émis par la console.

, La console est en mode de pause., La console est en mode de recherche/

ralenti (lors de la lecture d’un DVD vidéo)., Le réglage n’est pas correct lorsque la console

est raccordée à l’équipement audio via lesconnecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL). (voirpage 26)

Qualité sonore faible., Nettoyez le disque., La console est posée sur une surface instable.

Placez la console sur une surface stable etplate. Ne secouez pas la console et ne lafaites pas vibrer.

, De l’humidité s’est formée sur le disque.(voir page 22)

, Vous lisez un CD avec des bandes son DTS.Vous pouvez lire un CD avec des bandesson DTS uniquement lorsque vousraccordez la console à l’équipement audio àl’aide d’un décodeur DTS.

L’effet spatial est difficile à entendrelorsque vous lisez une bande son DolbyDigital de DVD vidéo., Vérifiez les raccordements et le réglage des

haut-parleurs.Reportez-vous au manuel d’utilisation devotre récepteur (amplificateur).

, En fonction du DVD, le signal de sortiepeut ne pas couvrir les canaux 5.1. Il peutêtre mono ou stéréo même si la bande sonest enregistrée au format Dolby Digital.

Le son provient du haut-parleur centraluniquement., En fonction du disque, le son peut provenir

du haut-parleur central uniquement.

OpérationLa manette ne fonctionne pas., Assurez-vous que la manette est raccordée

à la console., Assurez-vous que la manette analogique

(DUALSHOCK®2) ou la manetteanalogique (DUALSHOCK®) est définie surle mode approprié au logiciel.(voir page 29)

, Essayez un autre jeu de manettes.

Le jeu (DVD vidéo ou CD) ne démarre pas., Assurez-vous que le disque introduit peut

être lu par cette console. (voir page 23), Assurez-vous que le disque est introduit

face imprimée orientée vers le haut.(lorsque vous utilisez un disque présentantdes inscriptions)

, Assurez-vous que le disque estcorrectement introduit.

, De l’humidité s’est formée sur le disque.(voir page 22)

, Nettoyez le disque., Essayez une autre copie de disque.

Vous ne pouvez pas sauvegarder dedonnées sur la memory card (cartemémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou lamemory card (carte mémoire), Assurez-vous que la memory card (carte

mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) oula memory card (carte mémoire) est inséréecorrectement.

Guide de dépannageD

VD vidéo / Inform

ations complém

entaires

Page 40: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

40

, Assurez-vous que vous jouez correctementau jeu.Reportez-vous au manuel du logicielapproprié.

, Assurez-vous que les blocs de données sontprésents sur la memory card (cartemémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) oula memory card (carte mémoire).

, Essayez une autre memory card (cartemémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) etmemory card (carte mémoire)

La console ne fonctionne pas correctement., Des éléments externes, comme par exemple

l’électricité statique, peuvent affecter lefonctionnement de la console.Désactivez l’interrupteur d’alimentationprincipal (MAIN POWER) et activez-le denouveau.

Le voyant 1 clignote en rouge et la consolene fonctionne pas., Une lumière rouge clignotante indique une

condition “défaut” de la console et un non-fonctionnement de l’unité. Retirez toutobstacle à la ventilation pour permettre à laconsole de refroidir. Reprenez la lectureune fois la console revenue en mode deveille.

Le tiroir pour disque ne s’ouvre pas., Assurez-vous que le cordon d’alimentation

est correctement connecté., Assurez-vous que la console n’est pas sous

tension.Mettez la console sous tension à l’aide del’interrupteur d’alimentation principal(MAIN POWER) situé à l’arrière de laconsole.

Fonctionnement des DVD vidéoLa console ne commence pas depuis ledébut d’un disque., La fonction de reprise de lecture a été

sélectionnée.Appuyez sur la touche Arrêt avant dedémarrer la lecture.

, En fonction du disque, un menu des titresou un menu DVD s’afficheautomatiquement.

Le disque n’est pas lu même lorsqu’un titreDVD est sélectionné., Le contrôle parental est défini sur le disque.

La lecture s’arrête automatiquement., Le disque peut contenir un signal de pause

automatique.Pendant la lecture d’un tel disque, laconsole arrête la lecture lorsqu’ellerencontre ce signal.

Vous ne pouvez pas exécuter certainesfonctions telles que Arrêt, Recherche,Lecture au ralenti., En fonction du disque, il est possible que

vous ne puissiez pas effectuer certaines desopérations mentionnées ci-dessus.

Vous ne pouvez pas changer la langue de labande son., Les plages multilingues ne sont pas

enregistrées sur le DVD., La modification de la langue de la plage

n’est pas possible sur le DVD.

Vous ne pouvez pas changer la langue dessous-titres., Les sous-titres multilingues ne sont pas

enregistrés sur le DVD., La modification de la langue des sous-titres

n’est pas possible sur le DVD.

Impossible de désactiver les sous-titres., En fonction des DVD, il se peut que vous

ne puissiez pas désactiver les sous-titres.

Vous ne pouvez pas changer l’angle decaméra lors de la lecture d’un DVD., Des vues à des angles différents ne sont pas

enregistrées sur le DVD., La modification des angles n’est pas

possible sur le DVD.

SpécificationGénéralités

Alimentation220 -240 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique50 W

Dimensions (approx.)301 × 78 × 182 mm (l × h × p)

Poids (approx.)2,2 kg

Température de fonctionnement5°C -35°C

Propriété de la diode laser• Matériaux : GaAlAs• Longueur d’onde : l=650/780 nm

Entrées/sorties sur l’avant de la consolePort de manette (2)Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) (2)Connecteur USB (2)Connecteur S400 i.LINK (1)

Entrées/sorties sur l’arrière de la consoleConnecteur AV MULTI OUT (1)Connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) (1)EXPANSION BAY (1)

Accessoires fournisVoir page 24.

Guide de dépannage (suite)

Accessoires en optionSCPH-1020 E Memory Card

(carte mémoire)SCPH-1052 Câble Euro-AVSCPH-1070 E MultitapSCPH-1080 E ManetteSCPH-1090 E SourisSCPH-1122 Adaptateur RFUSCPH-1140 E Câble AV

(audio/vidéo intégrés)SCPH-1160 E Adaptateur AVSCPH-1200 E Manette Analogique

(DUALSHOCK®)SCPH-10010 E Manette Analogique

(DUALSHOCK®2)SCPH-10020 E Memory Card

(carte mémoire) (8 MB)(pour PlayStation®2)

SCPH-10030 E Câble AV(audio/vidéo intégrés)

SCPH-10040 E Socle Vertical(pour PlayStation®2)

SCPH-10060 E Câble S VIDEOSCPH-10072 C Adaptateur RFUSCPH-10090 E Multitap

(pour PlayStation®2)SCPH-10100 E Câble AV Composant

(pour PlayStation®2)SCPH-10110 E Socle Horizontal

(pour PlayStation®2)SCPH-1130 E Adaptateur AV(avec

Connecteur S VIDEO OUT)SCPH-10142 Câble Euro-AV

La conception et les spécifications sont sujettes àmodifications sans préavis.

Page 41: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

41

FR

GlossaireChapitre (page 34)Sections vidéo ou audio d’un DVD plus petitesqu’un titre. Un titre se compose de plusieurschapitres. Un numéro est attribué à chaquechapitre afin de faciliter sa recherche.

Contrôle parental (page 37)Fonction du DVD utilisée pour limiter lalecture d’un disque en fonction de l’âge del’utilisateur et du niveau de limitation dechaque pays. La limitation varie en fonctiondes disques ; lorsqu’elle est activée, la lectureest totalement interdite, les scènes violentessont ignorées ou remplacées par d’autresscènes, etc.

Dolby Digital (page 38)Technologie de compression audio numériquedéveloppée par Dolby Laboratories. Cettetechnologie est compatible avec le son spatial à5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo ;ce format intègre également un canald’extrêmes-graves discret. Fonction d’anglesmultiples. Dolby Digital fournit les mêmes 5.1canaux discrets de haute qualité audionumérique que les systèmes de cinéma audioDolby Digital. Une séparation efficace descanaux est possible parce toutes les données decanal sont enregistrées de façon discrète ettraitées numériquement.

DTS (page 38)Technologie de compression audio numériquedéveloppée par Digital Theater Systems Inc.Cette technologie est compatible avec le sonspatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est detype stéréo. Ce format intègre également uncanal d’extrêmes-graves discret. Fonctiond’angles multiples. Le DTS fournit les mêmes5.1 canaux discrets de haute qualité audionumérique. Une séparation efficace des canauxest possible parce que toutes les données decanal sont enregistrées de façon discrète ettraitées numériquement.

DVD (page 23)Disque contenant jusqu’à 8 heuresd’enregistrement vidéo bien que son diamètresoit identique à celui d’un CD.

La capacité de stockage d’un DVD simplecouche simple face et de 4,7 GB soitl’équivalent de 7 fois celle d’un CD. Lacapacité de stockage d’un DVD double couchesimple face est de 8,5 GB, celle d’un DVDsimple couche double face de 9,4 GB et celled’un DVD double couche double face de 17 GB.Les données d’image utilisent le format MPEG2, un des standards mondiaux en matière detechinolologie de compression numérique. Lesdonnées d’image sont compressées au 1/40èmede leur taille d’origine. Le DVD utiliseégalement une technologie de codage à tauxvariable permettant de modifier les données àstocker en fonction de l’état de l’image.Les données audio sont enregistrées au formatDolby Digital ainsi qu’au format PCM, ce quivous permet de bénéficier d’une présenceaudio plus réelle.De plus, le DVD bénéficie des fonctions variéeset avancées telles que la possibilité de choixentre plusieurs angles de caméra et plusieurslangues ainsi qu’un contrôle parental.

Fonction multi-angle (page 33)Avec certains DVD, plusieurs angles de camérasont enregistrés pour certaines scènes.

Fonction multilingue (page 33)Avec certains DVD, il vous est possible dechoisir la langue de la bande son ou des sous-titres.

MPEG AUDIO (page 38)Système de codage international permettant lacompression de signaux numériques audioautorisés par ISO/IEO.

Titre (page 33)Un titre correspond à la section la plus longued’un morceau de musique ou d’image situé surun DVD, un film pour un morceau d’imagesitué sur un logiciel vidéo ou un album pour unmorceau musical situé sur un logiciel audio.Un numéro est attribué à chaque titre afin defaciliter la recherche.

GARANTIEInform

ations complém

entaires

GARANTIENous vous remercions d’avoir acheté ce Produit.

La société Sony Computer Entertainment Europe(“SCEE”) s’engage, durant une période d’1 (un) an àpartir de la date d’achat, à réparer ou à remplacer (àson gré) sans le moindre frais de votre part, toutepièce défectueuse du présent Produit en raison d’unvice de fabrication ou de main-d’oeuvre. Le Produitsera remplacé ou réparé, au gré de la société SCEE.

La présente Garantie est complémentaire aux droitslégaux du consommateur (selon la loi en vigueur) etn’en affecte nullement la validité.

IMPORTANT1. En cas de demande de réclamation sous cette

Garantie, veuillez appeler la Ligne d’Assistancelocale du Service Clientèle (répertoriée sur la Carted’Inscription Client ainsi que dans les manuels dejeu actuels) pour obtenir des renseignements etdiverses informations. En cas de réclamationcouverte par cette Garantie, veuillez vous adresserau service clientèle approprié pour connaître lesprocédures de retour du produit, et plus derenseignement.

2. La présente Garantie est uniquement valable:i. In/en/in/em Österreich (Austria), Belgique

(Belgium), France, Deutschland(Germany),Italia (Italy), Luxembourg, Nederland (TheNetherlands), Portugal, España (Spain),Suisse/Schweiz (Switzerland).

ii. sur présentation, avec le Produit défectueux,du reçu ou de la facture indiquant la date del’achat et le nom du détaillant (non altérée ourendue illisible depuis la date d’achat).

iii. si le sceau de Garantie apposé sur le produitn’a pas été endommagé ou retiré.

3. La présente Garantie n’est pas applicable lorsquele Produit a été endommagé en raison de:i. toute utilisation commerciale, accident, usure

ou utilisation impropre (y compris, et nonlimitée à, l’impossibilité d’utiliser le présentProduit à des fins normales et/ouconformément aux instructions d’utilisation etd’entretien) l’installation ou l’utilisation nonconformes aux normes techniques ou desécurité applicables;

ii. toute utilisation simultanée à l’utilisation depériphériques non autorisés (y compris, etnon limitée à, des dispositifs d’améliorationdes performances de jeu, tout adaptateur oudispositif d’alimentation);

iii. toute adaptation, tout réglage ou altération dece produit effectué pour quelque raison que cesoit, de manière adéquate ou non, ou;

iv. tout entretien ou toute réparation effectuéepar un service d’assistance autre qu’un serviced’assistance agréé.

4. Lorsque la loi en vigueur le prévoit, la présenteGarantie est votre seul et unique recours contretoute rupture de garantie ou condition, expresseou implicite, relative au présent Produit. Et ni lasociété SCEE, ni aucune entité Sony, leursfournisseurs ou les services d’assistance autorisés,ne pourraient être tenus responsables de touteperte ou de tout dommage accidentel ouconséquent.

(Notice pour la France: vous bénéficiez en tout état decause des dispositions légales relatives à la Garantiedes vices cachés: articles 1641 et suivants du codecivil).

Si ce produit requiert quelque réparation non-couverte par cette Garantie, veuillez appeler la Ligned’Assistance locale du Service Clientèle pour obtenirdes renseignements. Si votre région n’est pasrépertoriée, veuillez contacter votre détaillant.Veuillez remplir et nous renvoyer la carted’Enregistrement ci-jointe (port payé par ledestinataire).

Page 42: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

42 ADVERTENCIAManejo de los discos• No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz

solar directa ni en lugares con mucha humedad.• Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice. Los

discos pueden deformarse si los apila o los colocainclinados sin haberlos guardado en sus cajas.

• No toque la superficie de los discos cuando los maneje;agárrelos por el borde.

• No adhiera papel ni cinta sobre el disco.• No escriba en el disco con un marcador, etc.• La existencia de huellas dactilares o polvo en el disco

puede distorsionar la imagen o reducir la calidad desonido. Compruebe que los discos están limpios antesde utilizarlos.

• Limpie los discos con un paño suave, frotando consuavidad desde el centro hacia fuera.

• No utilice disolventes como bencina, limpiadoresdisponibles en el mercado no diseñados para los CD niaerosoles antiestáticos para discos de vinilo, ya quepueden dañar el disco.

No coloque la consola en un lugaranormalmente calienteNo deje la consola en un automóvil con las ventanillascerradas (particularmente en verano), ya que puededeformarse el exterior de la misma o causar fallos defuncionamiento de la consola.

Condensación de humedadSi traslada la consola o el disco directamente de un lugarfrío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lentedel interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, laconsola puede no funcionar correctamente. En este caso,extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se hayaevaporado la humedad. (Podrían transcurrir varias horas.)Si la consola aún no funciona correctamente, llame alnúmero apropiado de atención al cliente de PlayStation,que encontrará en la tarjeta de registro del cliente delmanual de cada software de formato PlayStation® y dePlayStation®2, y en nuestro sitio Web, www.scee.com

No exponga la consola a golpes físicosviolentosNo arroje ni deje caer la consola ni sus accesorios, nigolpee ésta ni sus accesorios contra otros objetos. Altransportar la consola, no la exponga a ningún tipo degolpe físico violento. Esto puede dañar el disco o causarfallos de funcionamiento de la consola.

Evite dañar el exterior de la consolaNo aplique disolventes, ni coloque ningún material degoma o vinilo en la superficie de la consola durantemucho tiempo. Si lo hace, puede dañarse la superficieplástica o causar el desprendimiento de la pintura.

PrecaucionesLimpieza del exterior de la consolaCuando limpie el exterior de la consola, asegúrese dedesactivar la alimentación con el interruptor principalMAIN POWER de la parte trasera de la consola ydesconectar el enchufe de alimentación AC de la tomaeléctrica.• Si el exterior de la consola se ensucia, humedezca un

paño suave en una solución detergente pococoncentrada con agua, escurra dicho paño a fondo paraeliminar el exceso de líquido, pase el paño por el áreaafectada del exterior y utilice un paño seco parafinalizar la limpieza.

• No utilice bencina ni diluyente de pintura para limpiarel exterior de la consola, ya que pueden dañar lasuperficie o causar el desprendimiento de la pintura. Siutiliza un paño para polvo de tratamiento químico, sigalas instrucciones de uso suministradas con el mismo.

No desmonte nunca la consola• Utilice el sistema de entretenimiento informático

PlayStation®2 de acuerdo con las instrucciones de estemanual.En este documento no se otorga autorización para elanálisis ni la modificación del sistema deentretenimiento informático PlayStation®2, ni elanálisis y uso de la configuración de los circuitos.

• No hay componentes que el usuario pueda reparar enel interior de la consola PlayStation®2. Su desmontajeanula la garantía. Además, existe el riesgo deexposición a radiación (láser) y a descargas eléctricas.

Notas sobre seguridad al utilizar el mandoanalógico (DUALSHOCK®2) y el mandoanalógico(DUALSHOCK®)• Deje de utilizar esta consola inmediatamente si comienza

a sentirse cansado o si experimenta una sensación demalestar o dolor en las manos y/o brazos mientras utilizael mando. Si el estado persiste, consulte a un médico.

• Utilice el mando únicamente con las manos. Evite queel mando entre en contacto directo con la cabeza o lacara. Tampoco lo acerque a los huesos de cualquier otraparte del cuerpo.

• La función de vibración del mando analógico(DUALSHOCK®2) o del mando analógico(DUALSHOCK®) puede agravar algunas dolencias.No utilice la función de vibración del mando analógico(DUALSHOCK®2) y el mando analógico(DUALSHOCK) que soporte el software si sufre dedolencias en los huesos o articulaciones de las manos obrazos.

• No utilice el mando analógico (DUALSHOCK®2) o elmando analógico (DUALSHOCK®) con software quesoporte la función de vibración si sufre de dolencias enlos huesos o músculos de los dedos, manos, muñecas obrazos. Dichas dolencias pueden empeorar debido a lavibración del mando.

• Evite el uso prolongado del mando analógico(DUALSHOCK®2) y el mando analógico(DUALSHOCK®). Descanse a intervalos de 30 minutosaproximadamente.

Para evitar el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra elaparato. Solicite asistencia técnicaúnicamente a personal especializado.

PrecauciónEl uso de instrumentos ópticos con esteproducto aumenta el riesgo de dañosoculares. Puesto que el haz láser utilizado enesta consola es perjudicial para los ojos, nointente desmontar la caja.Solicite asistencia técnica únicamente apersonal especializado.

Lea lo siguientedetenidamente antes deutilizar su PlayStation®2Algunas personas pueden experimentar espasmosepilépticos al ver luces o patrones relampagueantes ennuestro entorno cotidiano. Estas personas puedenexperimentar espasmos al ver la televisión o emplearjuegos de vídeo, incluidos los vídeos DVD y los juegosempleados con la consola PlayStation®2. No obstante, esposible que personas que nunca hayan sufrido deespasmos sufran de epilepsia sin saberlo.Consulte a su médico antes de utilizar la consolaPlayStation®2 si es propenso a la epilepsia o experimentacualquiera de los siguientes síntomas al ver programas detelevisión o emplear juegos de vídeo: alteración de lavisión, contracciones musculares o movimientosinvoluntarios, pérdida del conocimiento, confusión mentaly/o convulsiones.

Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DECLASE 1.

Esta etiqueta está en la caja protectora de la unidad deCD/DVD del interior de la carcasa.

Page 43: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

43

ES

Conexión

Sistemas de vídeo DVD y restricciones regionales•Esta consola cumple con el estándar de

emisión PAL. No es posible reproducir discosgrabados para otros estándares de emisión(como NTSC) en esta consola, a no ser que eldisco NTSC lleve la señal ALL y se use untelevisor compatible con NTSC.

•Algunos vídeos DVD están marcados connúmeros de región, como 2 . El númeroincluido en el símbolo representa el número deregión de reproductores de DVD en los quepuede reproducirse el disco. Los vídeos DVDque no contengan este símbolo, o los que nomuestren el número 2, no pueden reproducirseen la consola.

•Los discos DVD que presenten la etiqueta ALL

también pueden reproducirse en esta consola.Si intenta reproducir cualquier otro tipo deDVD, la pantalla mostrará el mensaje “El discono se puede reproducir debido a restriccionesregionales”.

Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2 Índice

•Determinados discos DVD que no contenganmarca de código de región también puedenestar sujetos a restricciones de zona y puedenno reproducirse en la consola.

Nota sobre operaciones de reproducciónde discos DVDEsta consola reproduce discos DVD tal comoestén diseñados para su reproducción por losproductores de software. Algunas funcionespueden no encontrarse disponibles paradeterminados discos DVD según el diseño.Asegúrese de consultar las instruccionessuministradas con los discos DVD.

Discos con formas especialesNo utilice discos compactos con formasirregulares (por ejemplo, con forma de corazóno estrella), ya que pueden producir fallos defuncionamiento de la consola.

Logotipo deldisco

Color del disco

Contenido

Tamaño deldisco

DVD-ROM deformato PlayStation®2

“ ”, logotipo PlayStation®2y designación

Plateado

CD-ROM de formatoPlayStation®2

“ ”, logotipo PlayStation®2y designación

Azul

Audio + Vídeo

12 cm

CD-ROM de formatoPlayStation®

Logotipo PlayStation® ydesignación

Negro

Logotipo deldisco

Contenido

Tamaño deldisco

Tiempo dereproducción

CD audio

Audio

VÍDEO DVD

Audio + Vídeo

12 cm

74 min.

8 cm*(CD “sencillo”)

20 min.

12 cm

Aproximadamente 4 h(para DVD de una cara) /

aproximadamente 8 h(para DVD de dos caras)

8 cm

Aproximadamente 80 min.(para DVD de una cara) /

aproximadamente 160 min.(para DVD de dos caras)

* Si coloca la consola en posición vertical y reproduce un CD audio de 8 cm, asegúrese de utilizar el adaptador opcional.

El logotipo DVD es una marca comercial.

ADVERTENCIA 42Precauciones 42Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2 43Comprobación del contenido del paquete 44Colocación de la consola 44Conexión de la consola PlayStation®2 a un televisor 44Conexión de componentes de audio digital 46Conexión de otros dispositivos digitales 46Uso del Menú Principal 47Para jugar 48Uso del Mando Analógico 49Uso de Memory Card (tarjetas de memoria) 50Reproducción de CD audio 50Reproducción de vídeo DVD 51Uso de distintas funciones con el Panel de Control 52Ajustes para el reproductor de DVD 55Solución de problemas 59Especificaciones 60Glosario 61GARANTÍA 61

Procedimientosiniciales

Conexión

CD audio/juego

Vídeo DVD

Informacióncomplementaria

Page 44: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

44

Compruebe que ha recibido los siguientesaccesorios:

• Consola

Puede colocar la consola en horizontal o envertical.Si coloca la consola en vertical, utilice el soportevertical (para PlayStation®2) SCPH-10040 E(vendido por separado).Si coloca la consola en horizontal, puedeutilizar el soporte horizontal (paraPlayStation®2) SCPH-10110 E (vendido porseparado).

Comprobación del contenido del paquete

Colocación de la consolaNotasLa consola puede dañarse si la instala en una posición queno sea en horizontal o en vertical.No cambie la posición de la consola (de horizontal a verticalo viceversa) mientras la utiliza. Si lo hace, puede dañar eldisco o causar fallos de funcionamiento de la consola.

Logotipo de la familia de productos “ ”situado en la bandeja del discoEl logotipo de la familia de productos “ ” dela bandeja del disco puede girarse para que secorresponda con la posición horizontal overtical de la consola.

Conexión de la consola PlayStation®2

Colocación en verticalColocación en horizontal

Nota sobre el efecto de reflejoAlgunos televisores o monitores pueden experimentarun efecto de reflejo en sus imágenes al utilizar la consolaPlayStation®2. No existe ningún problema con la consolaPlayStation®2 ni con su fabricación. El problema se debetécnicamente al televisor. Si se produce tal problema consu televisor/monitor, póngase en contacto con elcorrespondiente centro de atención al clientePlayStation, cuyo número puede encontrarse en latarjeta de registro del cliente, dentro del manual de cadaconsola PlayStation® y producto de software conformato PlayStation®2, así como en nuestro sitio Web,www.scee.com

En esta sección se explica el método de conexión para escuchar el sonido a través de los altavoces deltelevisor.Si desea conectar equipos de audio con conectores digitales, consulte “Conexión de componentes deaudio digital” en la página 46.

Conexión a un televisor con entrada de audio/vídeoConecte su sistema de entretenimiento informático PlayStation®2 al televisor mediante el cable AVsuministrado (audio/vídeo integrado).Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con los enchufesapropiados de los componentes: amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (audio derecho) con rojo y blanco(audio izquierdo) con blanco.

Después de la conexiónAjuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Consulte el manual de instrucciones deltelevisor.

Al conectar a un televisor de pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9)Establezca “Tamaño de la Pantalla” del menú Configuración del Sistema en el valor “16:9”. Paraobtener información detallada sobre el menú Configuración del Sistema, consulte la página 47.

Si su televisor es monofónicoNo conecte las clavijas rojas. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico,utilice un cable de audio tipo 2 fono a 1 fono (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (vendido por separado).

Conector DIGITAL OUT(OPTICAL)

Conector ~AC IN

Interruptorprincipal MAINPOWER

A conectorAV MULTI OUT

Cable AV (audio/vídeo integrado) Cable de alimentación AC

Precaución sobre las imágenes estáticasLas imágenes estáticas sin movimiento, como los menúsde DVD, pantallas de configuración o imágenesparadas en pantalla con la función de pausa, podríandejar un efecto residual permanente en la pantalla deltelevisor si se dejan durante mucho tiempo.Los televisores de proyección son más susceptibles queotros tipos de pantalla a presentar dicho efecto. Noutilice la consola de una manera que pueda producireste efecto.

• Mando analógico (DUALSHOCK®2)

• Cable AV (audio/vídeo integrado)

• Cable de alimentación AC

• Manual de instrucciones

• Enchufe de conexión EURO-AV

A la toma de corriente

EXPANSION BAY(bahía de expansión)

Page 45: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

45

ES

Conexión

C

Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO

a un televisor

Conexión a una videograbadoraConecte la consola PlayStation®2 a lavideograbadora mediante el cable AVsuministrado (audio/vídeo integrado)haciendo coincidir los colores de las clavijascon los enchufes de la videograbadora.Si la videograbadora es monofónica, no conectela clavija roja.No obstante, al reproducir un vídeo DVD, noconecte la consola a una videograbadora. Si lohace, se producirán perturbaciones del color.Conecte la consola directamente al televisor.

Después de la conexiónEstablezca el funcionamiento del televisor y lavideograbadora apropiadamente. Consulte losmanuales de instrucciones del televisor y lavideograbadora.

Conecte la consola PlayStation®2 al conector deentrada S VIDEO del televisor mediante elcable S VIDEO SCPH-10060 E (vendido porseparado).Obtendrá una imagen de mayor calidad.

Después de la conexiónAjuste el televisor en el modo de entrada devídeo apropiado (como “S VIDEO”).

Videograbadora

Conécteladirectamente

La consolaPlayStation®2

Televisor

Al reproducir un vídeo DVD

Conexión a un televisor con entrada de antenaConecte la consola PlayStation®2 a la entradade antena del televisor mediante el adaptadorRFU SCPH-10072 C (vendido por separado).En este caso, el sonido será monofónico.

Después de la conexiónSintonice el canal 36 del televisor.

C

A conectorAV MULTI OUT

A conectorAV MULTI OUT

A entradaS VIDEO

A entrada deantena

Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el enchufede conexión Euro-AVConecte la consola PlayStation®2 al conectorEuro-AV (SCART) del televisor mediante elenchufe de conexión Euro-AV y el cable AV(audio/vídeo integrado), comprobando quecoinciden los colores de las clavijas del cableAV y del enchufe de conexión.

Después de la conexiónAjuste el televisor en el modo de entrada devídeo apropiado. Consulte el manual deinstrucciones del televisor.

Conexión a un televisor con conector Euro-AV mediante el cableEuro-AVPuede mejorar la calidad de imagen utilizandoel cable Euro-AV SCPH-10142 (vendido porseparado).Conecte la consola PlayStation®2 al conectorEuro-AV del televisor.

Después de la conexiónAjuste el televisor en el modo de entrada devídeo apropiado. Consulte el manual deinstrucciones del televisor.

NotaEl cable Euro-AV soporta sólo la salida de vídeo de discosde formato PlayStation®2 y de PlayStation®.Importante!Al ver vídeos DVD en la consola PlayStation®2, use otrocable que permita la salida de vídeo de formatoPlayStation®2, como el cable AV (audio/video integrado),adaptador RFU o cable S VIDEO.

A conectorAV MULTI OUT

A conectorEuro-AV

A conectorAV MULTI OUT

Al encender la consola por primera vezAparece la pantalla de configuración inicial.Ajuste “Idioma”, “Zona horaria” y “Horario de verano”según las instrucciones en pantalla.

Los valores pueden ajustarse posteriormente en el menúConfiguración del Sistema. Para obtener informacióndetallada, consulte “Uso del menú Configuración delSistema” en la página 47.

A conectorEuro-AV

A entrada de audio(izquierda)

A entrada deaudio (derecha)

Page 46: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

46

En esta sección se describe cómo conectar laconsola PlayStation®2 a un equipo de audiocon conectores digitales (como la salida ópticaDolby Digital (AC3)). El uso de receptores yamplificadores digitales permite disfrutar defunciones como sonido multicanal y envolvente.

Conexión a un receptor oamplificador, platina “MD(minidiscos)” o “DAT (cintas deaudio digital)” con conector digitalConecte al equipo de audio un cable digitalóptico disponible en el mercado.En el menú Configuración del Sistema, ajuste“DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activado”.Éste es el ajuste de fábrica.Para obtener información detallada sobre el menúConfiguración del Sistema, consulte la página 47.

Notas• Consulte también el manual de instrucciones

suministrado con el componente que va a conectar.• No es posible realizar directamente grabaciones de

audio digital de discos grabados en formato DolbyDigital, DTS o MPEG AUDIO utilizando una platinaMD o DAT.

Conexión a un componente deaudio con decodificador DTS*,Dolby Digital** o MPEGincorporado (sólo vídeo DVD)La conexión a un equipo de audio condecodificador DTS, Dolby Digital o MPEGincorporado (vendido por separado) permitereproducir el sonido grabado en el vídeo DVDen formato Dolby Digital (AC-3), DTS o MPEGAUDIO para obtener el efecto de audición deuna sala de cine o de conciertos.

Conecte el componente mediante el conectorDIGITAL OUT (OPTICAL) con un cable digitalóptico (vendido por separado).

Configuraciones para el reproductor de DVDen su consola PlayStation®2En función de los componentes que vaya aconectar, será necesario realizar algunos ajustesde configuración para el reproductor de DVD.Para obtener información detallada sobre el usode la pantalla de ajustes, consulte la página 55.

• Si conecta un componente de audio condecodificador DTS incorporadoAjuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en“Activada” y, a continuación, “DTS” en“Activada” en la pantalla “Audio”.

• Si conecta un componente de audio condecodificador Dolby Digital incorporadoAjuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en“Activada” y, a continuación, “Dolby Digital”en “Activada” en la pantalla “Audio”.

• Si conecta un componente de audio condecodificador MPEG incorporadoAjuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en“Activada” y, a continuación, “MPEG” en“Activada” en la pantalla “Audio”.

NotaConsulte el manual de instrucciones y configuración delequipo de audio que vaya a conectar.

* “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales deDigital Theater Systems, Inc.

** Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcascomerciales de Dolby Laboratories.Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.

Conexión de componentes de audio digital Conexión de otros dispositivos digitales

MAIN POWER

AV MULTI OUTDIGITAL OUT(OPTICAL)

DIGITAL INPUT

OPTICAL

AC IN~

Panel posteriorReceptor oamplificador, platinaMD o DAT

Componente deaudio condecodificador DTS,Dolby Digital oMPEG incorporado

La consolaPlayStation®2

Cable digital óptico(vendido por separado)

Conexión de un dispositivo conla interfaz i.LINKEl conector para S400 i.LINK de la partefrontal de la consola puede utilizarse paraconectar dispositivos compatibles con i.LINK(IEEE 1394). Consulte también el manual deinstrucciones suministrado con el dispositivoque va a conectar.

El conector i.LINK no suministra alimentacióna dispositivos externos. Los dispositivosexternos que requieran alimentación medianteel conector para S400 i.LINK no funcionaráncorrectamente al conectarse a la consolaPlayStation®2.

El conector para S400 i.LINK de laPlayStation®2 soporta velocidades detransferencia hasta 400 Mbps. No obstante, lavelocidad real variará según la del dispositivocompatible con i.LINK que conecte.

NotaNo todos los productos i.LINK funcionan con el sistemade entretenimiento informático PlayStation®2. Consultetambién el manual del usuario del producto i.LINKcorrespondiente para obtener más información.

i.LINK es una versión con marca comercial del estándarIEEE 1394-1995 y sus revisiones.i.LINK y el logotipo i.LINK “ “ son marcas comerciales.

Conexión de un dispositivomediante la interfaz UniversalSerial Bus (USB)El puerto de conector para USB de la partefrontal de la consola puede utilizarse paraconectar dispositivos compatibles con USB.Consulte también el manual de instruccionessuministrado con el dispositivo que va aconectar.

NotaNo todos los productos compatibles con USB funcionancon el sistema de entretenimiento informáticoPlayStation®2. Consulte el manual del usuario delproducto compatible con USB correspondiente paraobtener más información.

Conector para S400 i.LINK

Conector para USB

Altavoces

Page 47: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

47

ES

ConexiónUso del Menú Principal

Al encender la consola sin haber insertadoprimero un disco, el menú principal aparece enla pantalla del televisor.

Puede acceder al menú Configuración del Sistemao a la pantalla Navegador desde el menú principal.

Uso del menú Configuración delSistemaEl menú Configuración del Sistema permiteconfigurar el sistema para la consola PlayStation®2.Los ajustes no se cancelarán aunque apague laconsola.1 ...... Seleccione “Configuración del Sistema”

mediante los botones de dirección arriba yabajo y pulse el botón ✕.El menú Configuración del Sistemaaparece en la pantalla del televisor.

2 ...... Seleccione el elemento que desee mediantelos botones de dirección arriba y abajo ypulse el botón ✕.

Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.

x Ajustar RelojAjuste el reloj.1 ...... Utilice los botones de dirección arriba y

abajo para ajustar el mes y, a continuación,pulse el botón de dirección derecho.Utilice el mismo método para ajustar eldía, año, hora, minutos y segundos. Paravolver al menú anterior, pulse el botón dedirección izquierdo.

2 ...... Pulse el botón ✕ en sincronización con unreloj cuya hora sea precisa.

Puede seleccionar los ajustes opcionalespara el relojSeleccione “Ajustar Reloj” mediante los botonesde dirección arriba y abajo y pulse el botón ¢.Puede ajustar los siguientes elementos opcionales.

Notación de la hora•Reloj de 24 horas•Reloj de 12 horas

Notación de la fecha•DD/MM/AAAA•AAAA/MM/DD•MM/DD/AAAA

Zona horariaSeleccione su país y, si es necesario, su ciudadpara ajustar el huso horario.

Horario de veranoAjuste este elemento en “Horario de verano”cuando el horario de verano sea efectivo.•Horario de invierno•Horario de verano

x Tamaño de la PantallaSeleccione el modo de visualización en funcióndel televisor que conecte.•4:3 : seleccione este elemento cuando conecte

un televisor estándar a la consola.•Pantalla Completa : seleccione este elemento

cuando conecte un televisor normal a laconsola. Las bandas negras de las partessuperior e inferior de la pantalla se suprimen.

•16:9 : seleccione este elemento cuando conecteun televisor de pantalla panorámica a laconsola.

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Seleccione las señales de salida del conectorDIGITAL OUT (OPTICAL).•Activado : normalmente seleccione esta

posición.•Desactivado : si la consola no transmite las

señales de sonido mediante el conectorDIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia delcircuito digital sobre el analógico serámínima.

x Salida de Componentes de ImagenAjuste este elemento si su televisor, monitor oproyector dispone de conector de entrada RGBo de conectores de entrada de vídeo decomponente (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan lasseñales de salida de la consola.Si conecta la consola mediante el cable AVsuministrado (audio/vídeo integrado) o cable SVIDEO (vendido por separado), no será precisoajustar este elemento.•Y Cb/Pb Cr/Pr : seleccione este elemento si

conecta la consola a los conectores de entradade vídeo de componente del televisor.

•RGB : seleccione este elemento si conecta laconsola al conector de entrada de RGB deltelevisor.

NotaLa salida del software PlayStation® o PlayStation®2 puederealizarse con los formatos RGB e Y Cb/Pb Cr/Pr. Noobstante, la consola PlayStation®2 se ha diseñado paraanular el ajuste “Salida de Componentes de Imagen” delmenú Configuración del Sistema y para enviar todo el

software de vídeo DVD con el formato Y Cb/Pb Cr/Pr.El color se distorsiona al ajustar este elemento en “RGB” yreproducir el DVD.

x IdiomaSeleccione el idioma de las indicaciones en pantalla.•Inglés•Francés•Español•Alemán•Italiano•Holandés•Portugués

Uso de la pantalla NavegadorPuede realizar las siguientes operacionesmediante la pantalla Navegador.•Comprobación/copia/eliminación de datos

de juego de la memory card (tarjeta dememoria) (8MB) (para PlayStation®2) o lamemory card (tarjeta de memoria)

•Inicio del software de formato PlayStation® oPlayStation®2

•Reproducción de CD audio•Reproducción de vídeo DVDSeleccione “Navegador” mediante los botonesde dirección arriba y abajo y pulse el botón ✕.El navegador aparece en la pantalla deltelevisor. La memory card (tarjeta de memoria)(8MB) (para PlayStation®2), la memory card(tarjeta de memoria) o los discos insertados enla consola aparecen como iconos.

Comprobación/copia/eliminación de datosde juegoPuede copiar datos de juego de una memory card(tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) omemory card (tarjeta de memoria) a otra oeliminar los datos que no desee conservar.No obstante, no es posible copiar datos de juegodel software de formato PlayStation®2 a lamemory card (tarjeta de memoria) SCPH-1020 E.Inserte previamente la memory card (tarjeta dememoria) (8MB) (para PlayStation®2) o lamemory card (tarjeta de memoria).1 ...... Seleccione el icono de la memory card

(tarjeta de memoria) (8MB) (paraPlayStation®2) o de la memory card(tarjeta de memoria) en la que seencuentren los datos de juego que deseecomprobar/copiar/eliminar y, acontinuación, pulse el botón ✕.

2 ..... Compruebe/copie/elimine datos de juegode acuerdo con las instrucciones en pantalla.

NotaDurante la copia o eliminación de datos de juego, noextraiga la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (paraPlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria).

Comprobación de VersiónPuede comprobar la versión de la consola,navegador, reproductor de CD, PlayStation®Driver y reproductor de DVD.Pulse el botón ¢ en el menú principal.Función de autodiagnósticoLa consola PlayStation®2 dispone de una funciónde autodiagnóstico que modifica automáticamentelos ajustes del reproductor de DVD para obtener elmejor rendimiento posible. Utilice la función deautodiagnóstico para actualizar los ajustes delreproductor de DVD si tiene dificultades alreproducir vídeo DVD.1 ...... Seleccione “Consola” mediante los botones

de dirección y pulse el botón ¢.2 ...... Seleccione “Activada” mediante los

botones de dirección y pulse el botón ✕.3 ...... Inserte un disco.

La consola inicia automáticamente eldiagnóstico.

NotaEl ajuste de diagnóstico recupera el valor “Desactivada”automáticamente (ajuste de fábrica) al pulsar el botón 1/RESET o iniciar la reproducción de un disco de formatoPlayStation®, PlayStation®2 o un disco de vídeo DVD.

Ajuste del PlayStation® DriverEl “PlayStation® Driver” es un programa de cargadel software de formato PlayStation®.1 ...... Seleccione “PlayStation® Driver” mediante

los botones de dirección y pulse el botón ¢.2 ...... Seleccione el elemento deseado mediante

los botones de dirección y pulse el botón ✕.Velocidad del Disco•Normal : normalmente seleccione esta

posición.•Rápida : el tiempo de carga del software de

formato PlayStation® puede reducirse.Dependiendo del software, es posible que nose obtenga ningún efecto o que el softwarefalle inesperadamente. En este caso,seleccione “Normal”.

Diseño de Texturas•Estándar : normalmente seleccione esta

posición.•Suave : la pantalla se muestra con mayor

suavidad al reproducir ciertos tipos desoftware de formato PlayStation®.Dependiendo del software, es posible que nose obtenga ningún efecto. En este caso,seleccione “Estándar”.

NotaEl ajuste de “PlayStation® Driver” recupera el valor“Normal/Estándar” (ajuste de fábrica) automáticamente alpulsar el botón 1/RESET o apagar la consola.

Page 48: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

48

4,6

2

5

1

3

Inicio del juego

Para jugar

1

2

3

Encienda la consola con elinterruptor principal MAINPOWER de la parte trasera de laconsola.El indicador 1 (espera) de la partefrontal de la consola se ilumina enrojo para indicar que ésta seencuentra en el modo de espera.

Pulse el botón 1 (espera) /RESET.El indicador 1 cambia a verde yaparece la pantalla de inicio.

Conecte el mando analógico(DUALSHOCK®2) o el mandoanalógico (DUALSHOCK®) a laconsola.

Pulse el botón A (abrir).La bandeja del disco se abre.

Coloque un disco en la bandejacon el lado de la etiqueta haciaarriba.

Pulse el botón A.La bandeja del disco se cierra.Aparece la pantalla 2 o 3 y el juegoestá preparado para iniciarse.

NotaAjuste el mando analógico (DUALSHOCK®2) o el mandoanalógico (DUALSHOCK®) en el modo apropiado alsoftware (página 49). Consulte el manual del softwareapropiado para obtener información detallada.

4

5

Pantallas que aparecen en elinicioSi enciende la consola sin insertar un discoprimeroAparecerá la pantalla 1.•Si inserta un disco de formato PlayStation®2 o

PlayStation® después de aparecer la pantalla1, aparecerá la pantalla 2 o 3 y podráiniciar el juego.

•Puede desplazarse al menú Configuración delSistema o a la pantalla Navegador desde lapantalla 1. (Para obtener informacióndetallada, consulte “Uso del menú principal”en la página 47.)

Al encender la consola con un disco yainsertadoDependiendo del tipo de disco insertado,aparecerá la pantalla 2, 3 o 4.Si aparece la pantalla 4, es posible que el discoinsertado no sea de formato PlayStation® oPlayStation®2. Compruebe el tipo de disco(página 43).

1 No hay ningún disco insertado(menú principal).

2 Está insertado un DVD-ROM / CD-ROMde formato PlayStation®2.

6

Reinicio del juegoPulse el botón 1/RESET brevemente.(Asegúrese de no mantener el botón pulsado,ya que si lo hace la consola se ajustará en elmodo de espera.)Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESETaccidentalmente mientras juega, o el juegovolverá a iniciarse.

1,3

4

2

3 Está insertado CD-ROM de formatoPlayStation®.

4 Está insertado un disco que no puedereproducirse con la consolaPlayStation®2.

Finalización del juego1 ...... Pulse el botón A.

La bandeja del disco se abre.

2 ...... Extraiga el disco.

3 ...... Pulse el botón A.La bandeja del disco se cierra.

4 ...... Pulse el botón 1/RESET durante unos dossegundos.El indicador 1 se ilumina en rojo y laconsola entra en el modo de espera.

Page 49: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

49

ES

CD audio/juego

Cuando no tenga intención de jugar durantemucho tiempoDesactive la alimentación con el interruptorprincipal MAIN POWER de la parte trasera dela consola, y desconecte el enchufe dealimentación AC de la toma eléctrica.

Cambio de un juego a otroNo es necesario apagar la consola cuando deseecambiar el juego.

1 ...... Pulse el botón A.La bandeja del disco se abre.

2 ...... Extraiga el disco.

3 ...... Coloque un disco nuevo en la bandeja.

4 ...... Pulse el botón A.La bandeja del disco se cierra.

5 ...... Pulse el botón 1/RESET brevemente pararestaurar.(Advertencia: si mantiene pulsado elbotón 1/RESET, la consola puede entraren el modo de espera.)Después de aparecer las pantallas deinicialización, aparece la pantalla 2 o 3 yel juego se inicia.

ConsejoCon juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 paracambiar los discos. Consulte el manual del software paraobtener información detallada.

1,4

5

2,3

Las diferencias entre el mandoanalógico (DUALSHOCK®2) y elmando analógico (DUALSHOCK®)1 Mando analógico (DUALSHOCK®2)

(suministrado / vendido por separado)•El mando analógico (DUALSHOCK®2) puede

utilizarse con el software de formatoPlayStation®2 y PlayStation®.

•Puede cambiar entre el modo digital y elanalógico. Cuando el mando se encuentra enel modo analógico, los siguientes botones ypalancas pueden funcionar de formaanalógica, según las funciones admitidas porel título de software. Consulte el manual delsoftware para obtener información detallada.Software de formato PlayStation®2Botones de dirección / botones ¢ , a , ✕ , s /palanca analógica izquierda / palancaanalógica derecha / botones L1, R1, L2, R2Software de formato PlayStation®Palanca analógica izquierda / palancaanalógica derecha

•Puede disfrutar de la función de vibración.

2 Mando analógico (DUALSHOCK®)(vendido por separado)

•El mando analógico (DUALSHOCK®) secorresponde con el software de formatoPlayStation®2 y PlayStation®.

• Puede cambiar entre el modo digital y elanalógico. Al cambiar al modo analógico,puede disfrutar del uso analógico de laspalancas analógicas izquierda y derecha.Software de formato PlayStation®2Palanca analógica izquierda / palancaanalógica derechaSoftware de formato PlayStation®Palanca analógica izquierda / palancaanalógica derecha

•Puede disfrutar de la función de vibración.

Cambio de modo e indicadorde modoEl mando analógico (DUALSHOCK®2) y elmando analógico (DUALSHOCK®) puedencambiarse entre dos modos pulsando el botónmodo ANALOG (analógico).Cada vez que pulse el botón modo ANALOG(analógico), el modo cambiará de la siguienteforma:

Modo digital (indicador : apagado) XxModo analógico (indicador : rojo)

NotaCambie al modo adecuado al uso.No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de softwarerealizan este ajuste de forma automática. En tales casos, elsoftware ignora el botón modo ANALOG (analógico).Para obtener información detallada, consulte el manualdel software.

Uso del Mando Analógico

Función de vibraciónEl mando analógico (DUALSHOCK®2) y elmando analógico (DUALSHOCK®) disponende una función de vibración si la admite eltítulo de software. La función de vibraciónpuede activarse (ACTIVADA) o desactivarse(DESACTIVADA) en la pantalla de opciones desoftware.

Notas• Cuando no utilice el mando analógico

(DUALSHOCK®2) y el mando analógico(DUALSHOCK®), apague la consola o desconecte elmando.

• Antes de utilizar la función de vibración, lea “Notassobre seguridad al utilizar el mando analógico(DUALSHOCK®2) y el mando analógico(DUALSHOCK®)” en la página 42.

Antes de utilizar el mandoanalógico (DUALSHOCK®2) y elmando analógico(DUALSHOCK®)

Modo analógico (indicador: rojo)Modo digital (indicador : apagado)

Botón L1Botón L2 Botón R2

BotónSTART

BotónSELECT

Botón R1

Botón ¢

Botón ✕

Botones dedirección

Botón s

Botón a

* Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar la palanca.

Palanca analógicaderecha / botón R3*

Indicador de modo: rojoBotón modo ANALOG (analógico)

Botón L1Botón L2 Botón R2

Botón ¢

Botón ✕

Botones dedirección

BotónSTART

BotónSELECT

Botón s

Botón a

Botón R1

Indicador de modo:apagado

Botón modo ANALOG(analógico)

Gire las palancas analógicas una vez con los dedospulgares como si dibujara un círculo, como semuestra en el diagrama de arriba. No retuerza laspalancas.

Palanca analógicaizquierda / botón L3 *

Page 50: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

50 Uso de Memory Card (tarjetas de memoria)

Puede guardar y cargar juegos o demás datosutilizando la memory card (tarjeta de memoria)(8MB) (para PlayStation®2) o la memory card(tarjeta de memoria) (cada una de ellas vendidapor separado).

Diferencias entre la memory card(tarjeta de memoria) (8MB) (paraPlayStation®2) y la memory card(tarjeta de memoria)

Cuando reproduzca software de formatoPlayStation®2, utilice la memory card(tarjeta de memoria) (8MB*)(para PlayStation®2) (1).Cuando reproduzca software de formatoPlayStation®, utilice la memory card (tarjetade memoria) (2).

Para la consola de juegos de vídeoPlayStation®, las consolaes de datos de juego sedescriben como “bloques de memoria”. Noobstante, para el sistema de entretenimientoinfomático PlayStation®2, se describen como“KB” (kilobytes).* 8 MB = 8.000 KB

1 Memory card (tarjeta de memoria)(8MB) (para PlayStation®2) (vendida porseparado)

La memory card (tarjeta de memoria) (8MB)(para PlayStation®2) puede guardar y cargardatos de juego de software de formatoPlayStation®2. Cada memory card (tarjeta dememoria) (8MB) (para PlayStation®2) puedeguardar unos 8MB de datos de juego, aunquealgunos de éstos pueden utilizarse comoinformación de control de archivos.2 Memory card (tarjeta de memoria)

(vendida por separado)La memory card (tarjeta de memoria) puedeguardar y cargar datos de juego de software deformato PlayStation®. Cada tarjeta puedeguardar 120 KB (15 bloques de memoria) dedatos de juego.NotaNo es posible copiar datos en una memory card (tarjeta dememoria) (8MB) (para PlayStation®2) o memory card(tarjeta de memoria) que no tenga suficiente memoriadisponible. Antes de la reproducción, compruebe lacantidad de espacio necesario para guardar el juego y elespacio disponible en la memory card (tarjeta de memoria)(8MB) (para PlayStation®2) o memory card (tarjeta dememoria). Consulte el manual del software apropiadopara determinar la cantidad de espacio necesario paraguardar los datos de un determinado juego.

es una tecnología registrada de protecciónde los derechos de autor creada por la Corporación Sony.Dicha marca no implica necesariamente la compatibilidadcon otros productos que lleven la marca comercial“MAGICGATE”.

Inserción de la memory card(tarjeta de memoria) (8MB) (paraPlayStation®2) y la memory card(tarjeta de memoria).Inserte la memory card (tarjeta de memoria)(8MB) (para PlayStation®2) u otra memory card(tarjeta de memoria) en la ranura de MEMORYCARD, con el lado de la flecha hacia arriba.

Notas sobre el uso de la memory card(tarjeta de memoria) (8MB) (paraPlayStation®2) o memory card (tarjeta dememoria) con un multitap•Cuando utilice software de formato

PlayStation®2, emplee el multitap SCPH-10090 E (para PlayStation®2).Cuando utilice software de formato PlayStation®,emplee el multitap SCPH-1070 E.

•Si inserta el multitap SCPH-1070 E en el puertode mando 1, no inserte la memory card (tarjetade memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o lamemory card (tarjeta de memoria) en la ranurade MEMORY CARD 1 de la consolaPlayStation®2. Esto también es aplicable alinsertar un multitap en la ranura de MEMORYCARD 2. Si lo hace, los datos pueden deperderse.

Copia/eliminación de datos dejuegoPuede copiar datos de juego de una memory card(tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) omemory card (tarjeta de memoria) a otra oeliminar los datos que no desee conservar.No obstante, no es posible copiar datos dejuego del software de formato PlayStation®2 ala memory card (tarjeta de memoria).Puede comprobar, copiar y eliminar datos dejuego en la pantalla Navegador. Para obtenerinformación detallada sobre el navegador,consulte “Comprobación/copia/eliminación dedatos de juego” en la página 47.NotaNo es posible guardar ni cargar datos de juego en lapantalla Navegador. Para obtener información detalladasobre el almacenamiento o la carga de datos de juego,consulte el manual del software.

Ranura de MEMORY CARD 2Ranura de MEMORY CARD 1

Reproducción de CD audio

Reproducción de un CD audio

Pulse el botón A (abrir).La bandeja del disco se abre.

Coloque un disco en la bandejacon el lado de reproducciónhacia abajo.

Pulse el botón A.La bandeja del disco se cierra.

Seleccione el icono de CD audioen la pantalla Navegador(página 47), y pulse el botón ✕.Aparece la pantalla “CD Audio”.

Seleccione el número de iconomediante los botones dedirección y pulse el botón ✕.Aparece la pantalla de operación deCD y se inicia la reproducción.

Utilización del reproductor de CDMientras se reproduce un disco, seleccione elbotón de la pantalla de operación de CDmediante los botones de dirección derecho eizquierdo. A continuación, pulse el botón ✕.

N :Inicio de la reproducción.X :Pausa.x :Detención de la reproducción.

. :Localización del principio de la pistaactual o anterior.

M :Avance rápido.m :Retroceder.

> :Localización del principio de lasiguiente pista.

Reproducción en distintos modosPuede cambiar los modos de reproducción.Como ajuste de fábrica, la opción “Normal”está seleccionada para el “Modo deReproducción”, y “Desactivado” para el “Modode Repetición”.

1

2

3

4

5

Seleccione el icono de CD audio en la pantallaNavegador y, a continuación, pulse el botón fpara cambiar los ajustes.

Para reproducir las pistas deseadas en unorden especificado1 ... Seleccione “Modo de Reproducción”

mediante los botones de dirección arriba yabajo y pulse el botón ✕.

2 ...... Seleccione “Programada” con los botonesde dirección derecho e izquierdo y pulse elbotón ✕.

3 ...... Seleccione el número de la pista específicacon los botones de dirección y pulse elbotón ✕.Repita este paso hasta seleccionar todas laspistas que desee reproducir.

4 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalladel Navegador.

Para reproducir las pistas en orden aleatorio1 ...... Seleccione “Modo de Reproducción”

mediante los botones de dirección arriba yabajo y pulse el botón ✕.

2 ...... Seleccione “Aleatoria” con los botones dedirección derecho e izquierdo y pulse elbotón ✕.

3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantallaNavegador.

Para reproducir todas las pistas de forma repetida1 ...... Seleccione “Modo de Repetición”

mediante los botones de dirección arriba yabajo y pulse el botón ✕.

2 ...... Seleccione “Todas” con los botones dedirección derecho e izquierdo y pulse elbotón ✕.

3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantallaNavegador.

Para reproducir una pista de forma repetida1 ...... Seleccione “Modo de Repetición”

mediante los botones de dirección arriba yabajo y pulse el botón ✕.

2 ...... Seleccione “1” con los botones de direcciónderecho e izquierdo y pulse el botón ✕.

3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantallaNavegador.

Page 51: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

51

ES

Reproducción de vídeo DVD

Reproducción de discos DVD

Algunas operaciones pueden ser distintas oestar limitadas en función del DVD.Consulte las instrucciones suministradascon el disco.

Encienda la consola con elinterruptor principal MAINPOWER de la parte trasera de laconsola.El indicador 1 (espera) de la partefrontal de la consola se ilumina enrojo para indicar que ésta seencuentra en el modo de espera.

Pulse el botón 1 (espera)/RESET.El indicador 1 cambia a verde yaparece la pantalla de inicio.

Pulse el botón A.La bandeja del disco se abre.

Coloque un disco en la bandejacon el lado de reproducciónhacia abajo.

Pulse el botón A.La bandeja del disco se cierra y laconsola inicia la reproducción.

Notas• Dependiendo del DVD, puede aparecer un menú DVD

o de títulos en la pantalla del televisor (consulte lapágina 53).

• Si pulsa el botón A después de la reproducción,aparecerá la pantalla del navegador.

DUALSHOCK 2

Botón R2: (Buscar)(Página 54)

Botón R1: > (Siguiente)

Botón ¢: (Menú DVD)(Página 53)

Botón a: Cancelar / x(Parar)

Botón ✕: Aceptar

Botón s: (Menú detítulos) (Página 53)

Botón R3* : (Opciones deaudio) (Página 53)

Botón START: N (Play(Reproducir)) / X (Pausa)

Botón L1: . (Anterior)

1

2

3

4

5

Botón L2: (Buscar)(Página 54)

Botón L3*: (Opción desubtítulos) (Página 53)

Botón SELECT: Visualización del panelde control (Página 52)

Reanudación de lareproducción a partir del puntoen el que detuvo el disco(Reanudación de reproducción)El reproductor recuerda el punto en el que sedetuvo el disco, y es posible reanudar lareproducción a partir de ese punto.

1 ...... Mientras se reproduce un disco, pulse elbotón a para detener la reproducción.

Aparece “Pulse [Play (Reproducir)] parareanudar la reproducción. Para comenzardesde el principio, pulse [Parar] y, acontinuacion, [Play (Reproducir)] .” y, acontinuación, la pantalla del televisormuestra el panel de control (página 52).Si aparece el mensaje “La funciónReanudar programa no se puede usaraquí. La reproducción comenzará desde elprincipio.”, la reanudación dereproducción no estará disponible.

2 ...... Seleccione N (Play (Reproducir)) mediantelos botones de dirección y pulse el botón ✕.

El reproductor inicia la reproducción apartir del punto en el que detuvo el discoen el paso 1.

Para reproducir el disco desde el principioDespués del paso 1, seleccione x (Parar) ypulse el botón ✕. El punto en el que hayadetenido la reproducción se borra.Seleccione N (Play (Reproducir)) y pulse elbotón ✕.

Notas• La reanudación de reproducción puede no estar

disponible en algunos discos DVD.• Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que

la consola reanude la reproducción a partir de un puntodiferente.

• El punto en el que haya detenido la reproducción seborrará si:– abre la bandeja del disco– cambia al modo de espera manteniendo pulsado el

botón 1/ RESET que hay en la parte frontal de laconsola.

– desactiva la alimentación con el interruptor principalMAIN POWER de la parte trasera de la consola

– inicia la reproducción después de seleccionar untítulo o capítulo

Para

Parar

Introducir pausas

Reanudar la reproducción después de la pausa

Acceder al capítulo siguiente en el modo dereproducción continua

Retroceder al capítulo anterior en el modo dereproducción continua

Puede realizar distintas funciones utilizando el menú en la pantalla (Panel de control). Con respectoa las operaciones del panel de control, consulte la página 52.

* Si utiliza el mando sin el botón L3 o R3, podrá seleccionar la función (Opción de subtítulos) o (Opciones de audio)mediante el panel de control (consulte la página 52).

Operación

Pulse el botón a.

Pulse el botón START.

Pulse el botón START.

Pulse el botón R1.

Pulse el botón L1 dos veces.

Utilización del DVD directamente con el mandoPuede utilizar el DVD directamente con los botones del mando mientras no se muestre el panel decontrol (página 52).

Botones de dirección:Cursor

CD audio/juego / Vídeo D

VD

Page 52: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

52 Uso de distintas funciones con el Panel de Control

Uso del panel de controlPuede realizar distintas funciones utilizando elmenú en la pantalla (Panel de control).Las funciones que pueden realizarse difieren enfunción del disco.

Pulse el botón SELECT.El panel de control aparece en lapantalla del televisor.

Seleccione el elemento quedesee mediante los botones dedirección.

Pulse el botón ✕.Para obtener información detalladasobre cada elemento mostrado en elpanel de control, consulte las páginas53 y 54.

Puede seleccionar ciertos elementosdirectamente con el mandoConsulte la página 51.

1

2

3

Lista de elementos del menú de control

1 Menú DVD (página 53)Algunos discos DVD permiten seleccionarsu contenido mediante un menú. Alreproducir este tipo de DVD, podráseleccionar el idioma de los subtítulos, eldel sonido, etc., mediante el menú DVD.

2 Menú de títulos (página 53)Los discos DVD se dividen en largassecciones de una imagen o de músicadenominadas “títulos”. Al reproducir unDVD que contenga varios títulos, podráseleccionar el título que desee mediante elmenú de títulos.

3 O Volver (página 53)Puede volver a la pantalla anterior delmenú DVD o del menú de títulos.

4 Opciones de audio (página 53)Si el DVD está grabado con pistas en variosidiomas, podrá seleccionar el idioma quedesee mientras se reproduce el DVD.

5 Opciones de ángulo (página 53)Es posible elegir entre los distintos ángulosdisponibles para las escenas si el DVDdispone de diversos ángulos grabados paradichas escenas.

6 Opción de subtítulos (página 53)Con discos DVD en los que haya grabadossubtítulos, puede cambiar el idiomacuando desee mientras se reproduce elDVD, así como activarlo y desactivarlocuando lo desee.

7 Ir al título (página 54)Puede seleccionar el número del título quedesee buscar.

8 Ajustar (página 55)Mediante el uso de la pantalla de ajustes,puede realizar la configuración inicial,ajustar la imagen y el sonido, y definir lasdistintas salidas. También puede establecerun idioma para los subtítulos y la pantallade ajustes, limitar la reproducción paraniños, etc.

9 Presentación de los capítulos(página 54)Mientras se reproduce un disco, puedecomprobar los números del título ycapítulo actuales en la pantalla deltelevisor.

0 Ayuda (página 54)La lista de los botones directos del mandose muestra en la pantalla del televisor.

qa Ir al capítulo (página 54) / BotonesnuméricosPuede seleccionar el número del capítuloque desee buscar.

qs . AnteriorPuede retroceder al capítulo anterior en elmodo de reproducción continua.

qd / Buscar (página 54)Puede localizar un punto determinado delDVD rápidamente controlando la imagen.

qf > SiguientePuede acceder al capítulo siguiente en elmodo de reproducción continua.

qg N Play (Reproducir)

qh X Pausa

qj x Parar

qk Cámara lenta (página 54)Puede localizar un punto del DVDlentamente visualizando la pantalla.

Page 53: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

53

ES

Cambio del idioma de la pistade sonidoSi el DVD está grabado con pistas en variosidiomas, podrá seleccionar el idioma que deseemientras se reproduce el DVD.Los idiomas que pueden seleccionarse varíanen función del DVD.

Seleccione (Opciones de audio) mediante losbotones de dirección y pulse el botón ✕.

Cada vez que pulse el botón ✕, el idioma cambiará.

Puede seleccionar “Opciones de audio”directamentePulse el botón R3 del mando mientras no semuestra el panel de control. El idioma cambiarácada vez que pulse el botón.

Notas• Debido a la información programada en ciertos discos

DVD, es posible que no pueda cambiar el idiomaaunque haya pistas grabadas en varios idiomas en losmismos.

• Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, elsonido puede cambiar.

Cambio de los ángulosEs posible cambiar los ángulos de las escenas si elDVD dispone de diversos ángulos grabados paradichas escenas. Por ejemplo, mientras sereproduce una escena de un tren en movimiento,puede visualizarla desde la parte frontal del tren odesde la ventanilla izquierda o derecha del mismosin que se interrumpa el movimiento del tren.

Seleccione (Opciones de ángulo) mediantelos botones de dirección y pulse el botón ✕.

Cada vez que pulse el botón ✕, el ángulocambiará.

Notas• El número de ángulos varía según el disco o la escena.

El número de ángulos que pueden cambiarse en unaescena es equivalente al número de ángulos grabadospara esa escena.

• Debido a la información programada en ciertos discosDVDs, es posible que no pueda cambiar los ángulosaunque haya distintos ángulos grabados en el disco.

Visualización de los subtítulosCon discos DVD en los que haya grabadossubtítulos, es posible activar y desactivardichos subtítulos cuando lo desee durante lareproducción.Con discos DVD en los que haya grabadossubtítulos multilingües, puede cambiar elidioma de los subtítulos cuando desee mientrasse reproduce el DVD. Por ejemplo, puedeseleccionar el idioma que desee practicar yactivar los subtítulos para mejor comprensión.

Seleccione (Opción de subtítulos) mediantelos botones de dirección y pulse el botón ✕.

Puede seleccionar el idioma de los subtítulos, yactivarlo o desactivarlo.Los idiomas que pueden seleccionarse varíanen función del DVD.

Puede seleccionar “Opción de subtítulos”directamentePulse el botón L3 del mando mientras no semuestra el panel de control. Puede seleccionarel idioma de los subtítulos, y activarlo odesactivarlo.

Notas• Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos

grabados, no aparecerán subtítulos.• Debido a la información programada en ciertos discos

DVD, es posible que no pueda activar los subtítulosaunque se hayan grabado en el disco.

• Algunos discos DVD no permiten desactivar lossubtítulos.

• El tipo y número de idiomas para subtítulos varíansegún el disco.

• Debido a la información programada en ciertos discosDVDs, es posible que no pueda cambiar los subtítulosaunque se hayan grabado subtítulos en varios idiomasen el disco.

• Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, elsubtítulo puede cambiar.

Uso del menú DVDAlgunos discos DVD permiten seleccionar sucontenido mediante un menú. Al reproducireste tipo de DVD, podrá seleccionar el idiomade los subtítulos, el del sonido, etc., mediante elmenú DVD.

1 ...... Seleccione (Menú DVD) mediante losbotones de dirección y pulse el botón ✕.

El menú DVD aparece en la pantalla deltelevisor. El contenido del menú varíasegún el disco.

2 ...... Pulse los botones de dirección paraseleccionar el elemento que desee cambiar.

3 ...... Para cambiar otros elementos, repita elpaso 2.

4 ...... Pulse el botón ✕.

Puede mostrar el menú DVD directamentePulse el botón ¢ del mando cuando no semuestre el panel de control.

Si desea seleccionar el idioma para el menúDVDPara cambiar este ajuste, puede elegir“Selección de idioma” y, a continuación,“Menú DVD”. Para obtener informacióndetallada, consulte la página 56.

Para volver a la pantalla anterior del menúDVDSeleccione O (Volver) y pulse el botón ✕.Esta función puede no estar disponible enalgunos discos DVD.

Notas• El menú DVD puede no estar disponible en algunos

discos DVD.• En algunos discos DVD, es posible que el “menú DVD”

se denomine simplemente “menú” en las instruccionessuministradas con los mismos.

Uso del menú de títulosLos discos DVD se dividen en largas seccionesde una imagen o de música denominadas“títulos”. Al reproducir un DVD que contengavarios títulos, podrá seleccionar el título quedesee mediante el menú de títulos.

1 ...... Seleccione (Menú de títulos) mediantelos botones de dirección y pulse el botón ✕.

El menú de títulos aparece en la pantalladel televisor. El contenido del menú varíasegún el disco.

2 ...... Pulse los botones de dirección paraseleccionar el título que desee reproducir.

3 ...... Pulse el botón ✕.

La consola comienza a reproducir el títuloseleccionado.

Puede mostrar el menú de títulosdirectamentePulse el botón s del mando mientras no semuestra el panel de control.

Para volver a la pantalla anterior del menúde títulosSeleccione O (Volver) y pulse el botón ✕.Esta función puede no estar disponible enalgunos discos DVD.

Notas• Algunos discos DVD no permiten seleccionar el título.• En algunos discos DVD, es posible que un “Menú de

títulos” se denomine simplemente “menú” o “título” enlas instrucciones suministradas con los mismos.También es posible que “Pulse ENTER” se expresecomo “Pulse SELECT”.

Vídeo DVD

Page 54: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

54

Búsqueda de títulosPuede seleccionar el número del título quedesee buscar utilizando los botones numéricos.

1 ...... Seleccione (Ir al título) mediante losbotones de dirección y pulse el botón ✕.

“Ir al título - -” aparece en la pantalla deltelevisor.

2 ...... Introduzca el número del título mediante 2dígitos utilizando los botones numéricos.

El reproductor inicia la reproducción en eltítulo seleccionado.

Visualización de informacióndurante la reproducción de undiscoMientras se reproduce un disco, puedecomprobar los números del título y capítuloactuales en la pantalla del televisor.

Seleccione (Presentación de los capítulos)mediante los botones de dirección y pulse elbotón ✕.

Cada vez que pulse el botón ✕, podrá activar ydesactivar la presentación.

Visualización de la lista de losbotones directosLa lista de los botones directos del mando semuestra en la pantalla del televisor.

Seleccione (Ayuda) mediante los botones dedirección y pulse el botón ✕.

Para desactivar la listaPulse el botón ✕.

Búsqueda de capítulosPuede seleccionar el número del capítulo quedesee buscar utilizando los botones numéricos.

Utilice los botones numéricos para introducirun número de capítulo de 2 dígitos.

El reproductor inicia la reproducción en elcapítulo seleccionado.

Búsqueda de un puntodeterminado de un discoEs posible localizar rápidamente un puntodeterminado de un disco observando la imageno reproduciendo a cámara lenta.

NotaEn función del DVD, es posible que no pueda realizaralgunas de las operaciones descritas.

Localización de un punto rápidamente(Buscar)1 ...... Mientras se reproduce el disco, seleccione

(Buscar avance) o (Buscar atrás)mediante los botones de dirección.

2 ...... Mantenga pulsado el botón ✕ paralocalizar un punto.

Cuando encuentre el punto que desee, dejede pulsar el botón para volver a lavelocidad normal de reproducción.

También puede utilizar los botones directosPulse los botones R2 (Buscar avance) o L2 (Buscar atrás)del mando mientras no se visualiza el panel de control.

Localización de un punto lentamenteobservando la pantalla (reproducción acámara lenta)1 ...... Mientras se reproduce el disco, seleccione

(Cámara lenta) con los botones dedirección.

2 ...... Pulse el botón ✕.

Se inicia la reproducción a cámara lenta.Cuando encuentre el punto que desee,seleccione N (Play (Reproducir)) y pulseel botón ✕ para recuperar la velocidadnormal.También puede reanudar la reproducciónpulsando el botón START.

Uso de distintas funciones con el Panel de Control (continuación)

Page 55: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

55

ES

Uso de la pantalla de ajustesMediante el uso de la pantalla de ajustes, puederealizar la configuración inicial, ajustar laimagen y el sonido, y definir las distintassalidas. También puede establecer un idiomapara los subtítulos, limitar la reproducción paraniños, etc.

Pulse el botón SELECT para queaparezca el panel de control enla pantalla del televisor.

Seleccione (Ajustar)mediante los botones dedirección y pulse el botón ✕.La pantalla de ajustes aparece en lapantalla del televisor.

Seleccione el elemento principalque desee mediante los botonesde dirección.

Pulse el botón ✕.El elemento principal seleccionadoaparece resaltado.

Seleccione el elemento quedesee mediante los botones dedirección.

Pulse el botón ✕.

Déspues de modificar los ajustes del DVDPara guardar los cambios, asegúrese de retirarel DVD antes de pulsar el botón 1/ RESET ode apagar la unidad con el interruptor principalMAIN POWER. Tenga en cuenta que no seguardarán los cambios si reinicia o apaga laconsola sin retirar el DVD primero.

1

2

3

4

5

6

Lista de elementos de la pantalla de ajustesLos ajustes de fábrica aparecen subrayados.

Selección de idioma (página 56)

Audio (igual que Menú DVD)

Subtítulos Seguimiento Audio

(igual que Menú DVD)

Activada

Desactivada

Ajuste personalizado (página 57)

Modo Pausa Auto

Fotograma

Control paterno ,

Menú DVD

Opciones de idioma ,

Chino

Japonés

Danés

Sueco

Finlandés

Noruego

Portugués

Ruso

Menú Pantalla

Italiano

Alemán

Español

Francés

Holandés

Portugués

Inglés

Italiano

Alemán

Español

Francés

Holandés

Inglés

Ajuste de la pantalla (página 56)

DNR Desactivada

DNR1

DNR2

4:3 Tipo buzón

4:3 EXPLO PAN

16:9

+2

+1

–1

–2

0

Formato TV

Presentación

Nitidez de contornos

Volumen DVD

Normal

+1

+2

Dolby Digital

DTS

Salida Audio Digital

DIGITAL OUT (OPTICAL)

Modo Automático de Selección de Pistas

Desactivada

Activada

Activada

Desactivada

Desactivada

Activada

Desactivada

Activada

Audio (página 58)

MPEGDesactivada

Activada

Ajustes para el reproductor de DVDVídeo D

VD

Page 56: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

56 Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)

Ajuste del idioma de lapantalla o de la pista de sonido(Selección de idioma)“Selección de idioma” permite definir variosidiomas para las indicaciones en pantalla o lapista de sonido.Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.

Seleccione “Selección de idioma” en la pantallade ajustes.

Notas• Si selecciona un idioma que no esté grabado en el DVD,

se seleccionará automáticamente uno de los idiomasgrabados para los ajustes “ Menú DVD”, “Audio” y“Subtítulos”.

• Dependiendo del DVD, la consola puede no iniciar lareproducción con el idioma seleccionado aunqueseleccione un idioma en “Menú DVD”, “Audio” o“Subtítulos”.

x Menú PantallaSeleccione el idioma de las indicaciones en lapantalla.• Inglés• Francés• Alemán• Italiano• Español• Holandés• Portugués

x Menú DVDSeleccione el idioma del menú DVD.• Inglés• Francés• Alemán• Italiano• Español• Holandés• Danés• Sueco• Finlandés• Noruego• Portugués• Ruso• Chino• Japonés• Opciones de idioma

Si selecciona “Opciones de idioma”,aparecerá la lista de idiomas. Seleccione elidioma en la lista.

x AudioSeleccione el idioma de la pista de sonido.• Inglés• Francés• Alemán• Italiano• Español• Holandés• Danés• Sueco• Finlandés• Noruego• Portugués• Ruso• Chino• Japonés• Opciones de idioma

Si selecciona “Opciones de idioma”,aparecerá la lista de idiomas. Seleccione elidioma en la lista.

x SubtítulosSeleccione el idioma de los subtítulos.• Seguimiento Audio*• Inglés• Francés• Alemán• Italiano• Español• Holandés• Danés• Sueco• Finlandés• Noruego• Portugués• Ruso• Chino• Japonés• Opciones de idioma

Si selecciona “Opciones de idioma”,aparecerá la lista de idiomas. Seleccione elidioma en la lista.

* Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de lossubtítulos cambiará de acuerdo con el idioma del ajusteseleccionado para la pista de sonido.

Déspues de modificar los ajustes del DVDPara guardar los cambios, asegúrese de retirarel DVD antes de pulsar el botón 1/ RESET ode apagar la unidad con el interruptor principalMAIN POWER. Tenga en cuenta que no seguardarán los cambios si reinicia o apaga laconsola sin retirar el DVD primero.

Ajuste del modo devisualización del televisor(Ajuste de la pantalla)“Ajuste de la pantalla” permite ajustar variasopciones para la visualización en el televisor.Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.

Seleccione “Ajuste de la pantalla” en la pantallade ajustes.

x Formato TVSeleccione la relación de aspecto del TV queconecte.• 16:9 : seleccione este elemento cuando

conecte un televisor de pantalla panorámicaa la consola.

• 4:3 Tipo buzón : seleccione este elementocuando conecte un televisor estándar a laconsola. Muestra una imagen panorámicacon bandas en las partes superior e inferiorde la pantalla.

• 4:3 EXPLO PAN : seleccione este elementocuando conecte un televisor estándar a laconsola. Muestra automáticamente laimagen panorámica en pantalla completa ycorta las partes que no se adapten a ésta.

16:9

4:3 Tipo buzón

4:3 EXPLO PAN

NotaCon algunos discos DVD, es posible que “4:3 Tipo buzón”se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 EXPLOPAN” y viceversa.

x DNR (Digital Noise Reduction)Si la imagen de reproducción aparece con ruidoo interferencias, ajuste este elemento en“DNR1” o “DNR2”.• Desactivada : Normalmente seleccione esta

posición.• DNR1 : la imagen aparece con nitidez gracias

a la reducción del ruido.• DNR2 : la imagen aparece con mayor nitidez

gracias a la reducción del ruido.

Notas• Al seleccionar “DNR2”, puede aparecer una imagen

residual. En este caso, seleccione “Desactivada”.• Con algunos discos DVD, la función DNR puede

producir resultados limitados.

x Nitidez de contornosPermite mostrar el contorno de la imagen deforma más o menos aguda. Cuanto mayor seael valor, más agudo será el contorno.• +2• +1• 0 : Normalmente seleccione esta posición.• -1• -2

x PresentaciónMuestra o desactiva la información de estadode reproducción en la pantalla del televisor.• Activada : Al utilizar el reproductor de DVD,

el estado de reproducción aparece duranteunos segundos en la pantalla del televisor.

• Desactivada : El estado de reproducción nose muestra.

Déspues de modificar los ajustes del DVDPara guardar los cambios, asegúrese de retirarel DVD antes de pulsar el botón 1/ RESET ode apagar la unidad con el interruptor principalMAIN POWER. Tenga en cuenta que no seguardarán los cambios si reinicia o apaga laconsola sin retirar el DVD primero.

Page 57: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

57

ES

x Si ya ha registrado una contraseñaAparecerá la pantalla de confirmación lacontraseña. Omita el paso 2.

2 ...... Introduzca una contraseña de 4 dígitos conlos botones numéricos.

3 ...... Para confirmar la contraseña, introdúzcalade nuevo mediante los botones numéricos.

Puede establecer el nivel de limitación dereproducción y cambiar la contraseña.

4 ...... Seleccione “Región” mediante los botonesde dirección y pulse el botón ✕.

Ajustes personalizados(Ajuste personalizado)“Ajuste personalizado” permite establecer lascondiciones de reproducción.Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.

Seleccione “Ajuste personalizado” en lapantalla de ajustes.

x Modo PausaSeleccione la imagen en el modo de pausa.• Auto : Se emite una imagen estable

incluyendo motivos con movimientodinámico. Normalmente seleccione estaposición.

• Fotograma : Se emite una imagen incluyendomotivos sin movimiento dinámico con altaresolución.

x Control paternoEs posible limitar la reproducción de ciertosdiscos DVDs en función de la edad de losusuarios.La función “Control paterno” permite ajustar elnivel de limitación de reproducción que sedesee.Ajuste una contraseña y un nivel de limitaciónde reproducción que impide que los niños veandeterminados contenidos del DVD.

Seleccione “Ajuste personalizado” en lapantalla de ajustes.

1 ...... Seleccione “Control paterno” mediante losbotones de dirección y pulse el botón ✕.

x Si no ha introducido ninguna contraseñaAparecerá la pantalla de introducciónde contraseñas.

5 ...... Seleccione una región geográfica paraajustar el nivel estándar de limitación dereproducción para esa región mediante losbotones de dirección y pulse el botón ✕.

6 ...... Seleccione “Nivel” mediante los botonesde dirección y pulse el botón ✕ .

7 ...... Seleccione el nivel deseado mediante losbotones de dirección y pulse el botón ✕.

Cuanto menor sea el valor, más estrictaserá la limitación.

Para desactivar la función Control paterno yreproducir el DVD después de introducir lacontraseñaAjuste “Nivel” en “Desactivada” en el paso 7, ypulse el botón ✕.

Para cambiar la contraseña1 ...... Después del paso 3, seleccione “Cambiar

contraseña” mediante los botones dedirección y pulse el botón ✕.

Aparecerá la pantalla de cambio decontraseñas.

2 ...... Realice los pasos 2 y 3 para introducir unacontraseña nueva.

Reproducción de discos bloqueados connivel de limitación de reproducción1 ...... Inserte el disco y pulse el botón START.

Aparece la pantalla Control paterno.

2 ...... Introduzca la contraseña de 4 dígitos conlos botones numéricos.

El reproductor inicia la reproducción.Al detener la reproducción del DVD, serecupera el nivel original de limitación dereproducción.

Si olvida la contraseñaPulse el botón SELECT e introduzca el númerode 4 dígitos “7444” cuando la pantalla Controlpaterno le solicite la contraseña. La contraseñaantigua se elimina.

Notas• Si reproduce discos DVD que no dispongan de la

función Control paterno, no será posible limitar lareproducción en este reproductor.

• Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar losajustes de limitación de reproducción.

• Con algunos discos DVD, es posible que se le solicitecambiar el nivel de Control paterno mientras sereproduce el disco. En este caso, introduzca lacontraseña y, a continuación, cambie el nivel.Al detener la reproducción del DVD, se recupera elnivel original de limitación de reproducción.

Déspues de modificar los ajustes del DVDPara guardar los cambios, asegúrese de retirarel DVD antes de pulsar el botón 1/ RESET ode apagar la unidad con el interruptor principalMAIN POWER. Tenga en cuenta que no seguardarán los cambios si reinicia o apaga laconsola sin retirar el DVD primero.

Vídeo DVD

Page 58: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

58

Ajustes del sonido (Audio)“Audio” permite adaptar el sonido a lascondiciones de reproducción.Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.

Seleccione “Audio” en la pantalla de ajustes.

x Salida Audio DigitalCambie los métodos de envío de señales deaudio al realizar conexiones con equipos comolos siguientes.• Un equipo digital como un receptor

(amplificador) con un conector digital• Un equipo de audio con decodificador

incorporado (Dolby Digital, DTS o MPEG)• Una consola de DAT o MD, a través del

conector DIGITAL OUT (OPTICAL),utilizando un cable de conexión digitalóptico.

Para más información sobre la conexión,consulte la página 46.No será posible ajustar “Dolby Digital”, “DTS”ni “MPEG” si establece “DIGITAL OUT(OPTICAL)” en “Desactivada”.

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Seleccione las señales de salida del conectorDIGITAL OUT (OPTICAL).El elemento seleccionado en el menúconfiguración del sistema se seleccionará aquí.• Activada : Normalmente seleccione esta

posición.Si selecciona “Activada”, podrá ajustar“Dolby Digital”, “DTS” y “MPEG”.

• Desactivada : si la consola no transmite lasseñales de sonido mediante el conectorDIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia delcircuito digital sobre el analógico serámínima.

NotaSi selecciona “Desactivada”, no podrá ajustar “DolbyDigital”, “DTS” ni “MPEG”.

x Dolby DigitalSeleccione las señales Dolby Digital que van aenviarse mediante el conector DIGITAL OUT(OPTICAL).• Activada : cuando la consola está conectada a

un componente de audio que disponga dedecodificador Dolby Digital incorporado.Si la consola está conectada a un componentede audio que no disponga de decodificadorDolby Digital incorporado, no realice esteajuste. En caso contrario, cuando reproduzcala pista de sonido Dolby Digital, losaltavoces no emitirán el sonido o emitirán unruido intenso, posiblemente dañando susoídos o los altavoces.

• Desactivada : cuando la consola estáconectada a un componente de audio que nodisponga de decodificador Dolby Digitalincorporado.

x DTSSeleccione las señales DTS que van a enviarsemediante el conector DIGITAL OUT(OPTICAL).• Activada : cuando la consola está conectada a

un componente de audio que disponga dedecodificador DTS incorporado.Si la consola está conectada a un componentede audio que no disponga de decodificadorDTS incorporado, no realice este ajuste. Encaso contrario, cuando reproduzca la pista desonido DTS, los altavoces no emitirán elsonido o emitirán un ruido intenso,afectando a sus oídos o causando daños a losaltavoces.

• Desactivada : cuando la consola estáconectada a un componente de audio que nodisponga de decodificador DTS incorporado.

x MPEGSeleccione las señales MPEG AUDIO que van aenviarse mediante el conector DIGITAL OUT(OPTICAL).• Activada : cuando la consola está conectada a

un componente de audio que disponga dedecodificador MPEG incorporado.Si la consola está conectada a un componentede audio que no disponga de decodificadorMPEG incorporado, no realice este ajuste.En caso contrario, cuando reproduzca lapista de sonido MPEG, los altavoces noemitirán el sonido o emitirán un ruidointenso, afectando a sus oídos o causandodaños a los altavoces.

• Desactivada : cuando la consola estáconectada a un componente de audio que nodisponga de decodificador MPEGincorporado.

x Modo Automático de Selección de PistasDa prioridad a la pista de sonido que contengael número más alto de canales al reproducir unDVD en el que haya grabados varios formatosde audio (PCM, DTS, Dolby Digital o MPEGAUDIO).• Activada : Se da prioridad.• Desactivada : No se da prioridad.

Notas• Si ajusta este elemento en “Activada”, el idioma puede

cambiar en función de los ajustes de “Audio” de“Selección de idioma”.El ajuste de “Modo Automático de Selección de Pistas”tiene mayor prioridad que los ajustes de “Audio” de“Selección de idioma” (página 56).

• Si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y“DTS” en “Desactivada” dentro de “Audio”, la pista desonido DTS no se reproducirá aunque ajuste esteelemento en “Activada” y el canal de audio de númeromás alto esté grabado en formato DTS.

• Si las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital yMPEG AUDIO tienen el mismo número de canales, laconsola seleccionará las pistas de sonido PCM, DolbyDigital, DTS y MPEG AUDIO por este orden.

• En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridadpuede estar predeterminado. En este caso, no podrádar prioridad al formato DTS, Dolby Digital o MPEGAUDIO mediante la selección de “Activada”.

Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)

Este producto incorpora tecnología deprotección del Copyright amparada pordemandas de patentes de EE.UU. y otrosderechos de propiedad intelectual deMacrovision Corporation y otros propietarios.El uso de dicha tecnología debe contar con laautorización de Macrovision Corporation y esúnicamente para uso doméstico y otros usos devisualización limitados, a menos queMacrovision Corporation autorice lo contrario.Está prohibida la ingeniería inversa odesmontaje de la consola.

x Volumen DVDSi el nivel de salida de audio del DVD es bajo,puede subir el volumen. (Nota: Para poder usaresta función, la opción DIGITAL OUT(OPTICAL) deberá estar desactivada.)• +2 : Puede aumentar el volumen.• +1 : Puede aumentar el volumen.• Normal : Volumen original de audio.

Normalmente seleccione esta posición.

NotaCon algunos discos DVD, el sonido puede distorsionarsesi selecciona “+1” o “+2”.

Déspues de modificar los ajustes del DVDPara guardar los cambios, asegúrese de retirarel DVD antes de pulsar el botón 1/ RESET ode apagar la unidad con el interruptor principalMAIN POWER. Tenga en cuenta que no seguardarán los cambios si reinicia o apaga laconsola sin retirar el DVD primero.

Page 59: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

59

ES

Realice la comprobación denuevo

1 Si le surge cualquiera de las siguientesdificultades mientras emplea la consola,utilice esta guía de solución deproblemas para eliminar el problema. Siel problema persiste, llame al númeroapropiado de atención al clientePlayStation®, que aparece en la tarjetade registro del cliente del manual decada software de formato PlayStation®

y de PlayStation®2 y en la página webwww.scee.com

2 Compruebe que el cable de alimentaciónAC está conectado a la consola y a latoma de corriente, y que el televisor(o videograbadora) o los accesoriossuministrados están conectados a laconsola correctamente.

3 Si experimenta problemas al reproducirsu vídeo DVD: Ocasionalmente, algunosvídeos DVD pueden no funcionaradecuadamente con PlayStation®2. Estose debe a las variaciones en el procesode fabricación y codificación delsoftware. Para solucionarlo, intentereiniciar su vídeo DVD. Si el problemapersiste, para más información, llame asu distribuidor de vídeo DVD o contactecon el servicio de atención al clientecuyo teléfono se encuentra en la tarjetade registro del cliente.

AlimentaciónLa alimentación no se activa., Compruebe que el cable de alimentación

AC está correctamente conectado., La consola no se activa. Encienda la consola

con el interruptor principal MAIN POWERde la parte trasera de la consola.

ImagenLa imagen no aparece., Compruebe que la consola está conectada

al televisor (o videograbadora) con el cableAV (audio/vídeo integrado).

, Compruebe que enciende la consola y eltelevisor (o videograbadora).

, Asegúrese de que selecciona la entrada devídeo en el televisor (o videograbadora).

, Compruebe que el cable AV (audio/vídeointegrado) está firmemente conectado.

, Asegúrese de que el disco insertado puedereproducirse con esta consola (consulte lapágina 43).

, Cerciórese de que el disco está colocadocon el lado de la etiqueta hacia arriba (alutilizar un disco con etiqueta).

, El disco no se inserta correctamente., La consola está en el modo de pausa., Pruebe otro conjunto de cable AV.

Aparece ruido en la imagen., Limpie el disco., Se ha condensado humedad en el interior

de la consola (consulte la página 42)., La consola está colocada sobre una

superficie inestable. Coloque la consolasobre una superficie estable y plana. Noagite la consola ni la someta a vibraciones.

, Si la señal de vídeo de la consola tiene quetransmitirse a través de la videograbadorapara llegar al televisor, la protección contracopias aplicada a algunos vídeos DVDpodría afectar a la calidad de imagen. Sireproduce el vídeo DVD, conecte la consolaal televisor directamente (consulte lapágina 45).

La relación de aspecto no podrá modificarsesegún el televisor al reproducir la imagenpanorámica del vídeo DVD., En algunos discos, la relación de aspecto es

fija., Compruebe que la consola está conectada

al televisor directamente. (El selector oreceptor (amplificador) puede no estarconectado entre la consola y el televisor.)

, Con algunos televisores, la relación deaspecto es fija.

SonidoEl sonido no se oye., Compruebe que la consola está conectada

al televisor (o videograbadora) con el cableAV (audio/vídeo integrado).

, Compruebe que enciende la consola y eltelevisor (o videograbadora).

, Asegúrese de que selecciona la entrada devídeo en el televisor (o videograbadora).

, Compruebe que el volumen del televisorestá ajustado adecuadamente o que “mute”(silenciamiento) no está seleccionado en eltelevisor.

, Compruebe que el cable AV (audio/vídeointegrado) está firmemente conectado.

, Asegúrese de que el disco insertado puedereproducirse con esta consola (consulte lapágina 43).

, Cerciórese de que el disco está colocadocon el lado de la etiqueta hacia arriba (alutilizar un disco con etiqueta).

, Compruebe que conecta la consola a losconectores de entrada de audio del receptor(amplificador) correctamente.

, Pruebe otro conjunto de cable AV., Compruebe el ajuste y conexiones de los

altavoces.Consulte el manual de instrucciones delreceptor (amplificador).

, Asegúrese de que selecciona la entradaapropiada en el receptor (amplificador) conel fin de poder oír el sonido de la consola.

, La consola está en el modo de pausa., La consola está en el modo de búsqueda/

cámara lenta (al reproducir un vídeo DVD)., El ajuste de sistema no es correcto con la

consola conectada al equipo de audio conlos conectores DIGITAL OUT (consulte lapágina 46).

Sonido de mala calidad., Limpie el disco., La consola está colocada sobre una

superficie inestable.Coloque la consola sobre una superficieestable y plana. No agite la consola ni lasometa a vibraciones.

, Se ha condensado humedad en el disco(consulte la página 42).

, Reproduce un CD con pistas de sonido DTS.Podrá reproducir un CD con pistas desonido DTS solamente si conecta la consolaal equipo de audio con decodificador DTS.

El efecto envolvente es difícil de apreciar alreproducir un vídeo DVD con pista desonido Dolby Digital., Compruebe el ajuste y conexiones de los

altavoces.Consulte el manual de instrucciones delreceptor (amplificador).

, Con algunos discos DVD, es posible que laseñal de salida no sea de 5,1 canales. Puedeser monofónica o estéreo aunque la pista desonido esté grabada en Dolby Digital.

El sonido sólo se oye por el altavoz central., Con algunos discos, es posible que el sonido

sólo se emita a través del altavoz central.

UtilizaciónEl mando no funciona., Compruebe que el mando está conectado a

la consola., Asegúrese de que el mando analógico

(DUALSHOCK®2) o el mando analógico(DUALSHOCK®) está ajustado en el modoapropiado al software (consulte la página 49).

, Pruebe otro conjunto de mandos.

El título de software no se inicia., Asegúrese de que el disco insertado puede

reproducirse con esta consola (consulte lapágina 43).

, Cerciórese de que el disco está colocadocon el lado de la etiqueta hacia arriba (alutilizar un disco con etiqueta).

, Compruebe que ha insertado el discocorrectamente.

, Se ha condensado humedad en el disco(consulte la página 42).

, Limpie el disco., Pruebe con otra copia del disco.

No consigue guardar datos en la memorycard (tarjeta de memoria) (8MB) (paraPlayStation®2) o memory card (tarjeta dememoria)., Asegúrese de que ha insertado firmemente

la memory card (tarjeta de memoria) (8MB)(para PlayStation®2) o memory card (tarjetade memoria).

Solución de problemasVídeo D

VD / Inform

ación complem

entaria

Page 60: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

60

, Asegúrese de que emplea el juegocorrectamente.Consulte el manual del software apropiado.

, Verifique que hay bloques vacíos en lamemory card (tarjeta de memoria) (8MB)(para PlayStation®2) o memory card (tarjetade memoria).

, Pruebe con otra memory card (tarjeta dememoria) (8MB) (para PlayStation®2) omemory card (tarjeta de memoria).

La consola no funciona adecuadamente., Es posible que la electricidad estática, etc.,

afecte al funcionamiento de la consola.Desactive y vuelva a encender elinterruptor MAIN POWER.

El indicador 1 parpadea en rojo y la consolano funciona., Una luz roja parpadeante indica una

condición de “fallo” de la consola y laconsola no funciona. Elimine lasobstrucciones de la rejilla de ventilaciónpara que se enfríe la consola. Reanude eluso del juego cuando la consola hayavuelto al modo de espera.

La bandeja del disco no se abre., Compruebe que el cable de alimentación

AC está correctamente conectado., Compruebe que la consola no está

encendida.Encienda la consola con el interruptorprincipal MAIN POWER de la parte traserade la misma.

Funcionamiento de vídeo DVDLa consola no reproduce el disco desde elprincipio., Ha seleccionado la reanudación de

reproducción.Pulse el botón Parar antes de iniciar lareproducción.

, Con algunos discos, aparece un menú detítulos o de DVD automáticamente.

El disco no se reproduce aunque estáseleccionado el título DVD., El control paterno está ajustado en el disco.

La reproducción se para automáticamente., Es posible que el disco contenga una señal

de pausa automática.Al reproducir este tipo de discos, la consoladeja de reproducir cuando recibe la señal.

No es posible realizar algunas funciones,como Parar, Buscar o Reproducción acámara lenta., Con algunos discos, es posible que no

pueda realizar algunas de las anterioresoperaciones.

No es posible cambiar el idioma de la pistade sonido., El DVD no dispone de pistas grabadas en

varios idiomas., El cambio del idioma de las pistas está

prohibido en el DVD.

No es posible cambiar el idioma de lossubtítulos., El DVD no dispone de subtítulos grabados

en varios idiomas., El cambio del idioma de los subtítulos está

prohibido en el DVD.

No es posible desactivar los subtítulos., Algunos discos DVD no permiten

desactivar los subtítulos.

No es posible cambiar los ángulos alreproducir un DVD., El DVD no dispone de varios ángulos

grabados., El cambio de los ángulos está prohibido en

el DVD.

EspecificacionesGenerales

Requisitos de alimentación220-240 V AC, 50/60 Hz

Consumo de energía50 W

Dimensiones (aprox.)301 × 78 × 182 mm (an/al/prf)

Peso (aprox.)2,2 kg

Temperatura de funcionamiento5°C-35°C

Propiedades del diodo láser• Material: GaAlAs• Longitud de onda: l=650/780 nm

Entradas/salidas de la parte frontal de laconsola

Puerto de mando (2)Ranura de MEMORY CARD (2)Conector para USB (2)Conector para S400 i.LINK (1)

Entradas/salidas de la parte trasera de laconsola

Conector AV MULTI OUT (1)Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (1)EXPANSION BAY (bahía de expansión) (1)

Accesorios suministradosConsulte la página 44.

Solución de problemas (continuación)

Accesorios opcionalesSCPH-1020 E Memory Card

(Tarjeta de Memoria)SCPH-1052 Cable Euro-AVSCPH-1070 E MultitapSCPH-1080 E MandoSCPH-1090 E RatónSCPH-1122 Adaptador RFUSCPH-1140 E Cable AV (audio/vídeo

integrado)SCPH-1160 E Adaptador AVSCPH-1200 E Mando Analógico

(DUALSHOCK®)SCPH-10010 E Mando Analógico

(DUALSHOCK®2)SCPH-10020 E Memory Card

(Tarjeta de Memoria) (8MB)(para PlayStation®2)

SCPH-10030 E Cable AV (audio/vídeointegrado)

SCPH-10040 E Soporte Vertical(para PlayStation®2)

SCPH-10060 E Cable S VIDEOSCPH-10072 C Adaptador RFUSCPH-10090 E Multitap

(para PlayStation®2)SCPH-10100 E Cable AV en Componentes

(para PlayStation®2)SCPH-10110 E Soporte Horizontal

(para PlayStation®2)SCPH-10130 E Adaptador AV

(con conector S VIDEO OUT)SCPH-10142 Cable Euro-AV

Tanto el diseño como los datos técnicos puedenexperimentar modificaciones sin previo aviso.

Page 61: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

61

ES

GlosarioCapítulo (página 54)Secciones de una imagen o de una piezamusical de un DVD menores que los títulos. Untítulo se compone de varios capítulos. A cadacapítulo se le asigna un número que permitelocalizar el capítulo que desee.

Control paterno (página 57)Función del DVD utilizada para limitar lareproducción del disco de acuerdo con la edaddel usuario y el nivel de limitación de cadapaís. La limitación varía según el disco; cuandoestá activada, la reproducción estarácompletamente prohibida, las escenas violentasse omiten o se sustituyen por otras, etc.

Dolby Digital (página 58)Tecnología de compresión de audio digitaldesarrollada por Dolby Laboratories. Estatecnología admite el sonido envolvente de 5,1canales. El canal posterior es estéreo y existeun canal de potenciación de gravesindependiente en este formato. Dolby Digitalproporciona los mismos 5,1 canalesindependientes de audio digital de alta calidadpresentes en los sistemas de audiocinematográfico Dolby Digital. La óptimaseparación entre canales se obtiene gracias aque todos los datos de los canales se registranpor separado y se procesan digitalmente.

DTS (página 58)Tecnología de compresión de audio digitaldesarrollada por Digital Theater Systems, Inc.Esta tecnología admite el sonido envolvente de5,1 canales. El canal posterior es estéreo yexiste un canal de potenciación de gravesindependiente en este formato. DTSproporciona los mismos 5,1 canalesindependientes de sonido digital de altacalidad. La óptima separación entre canales seobtiene gracias a que todos los datos de loscanales se registran por separado y se procesandigitalmente.

DVD (página 43)Disco que contiene hasta 8 horas de imágenesen movimiento, aunque su diámetro es igual

que el de un CD.La capacidad de datos de un DVD de una capay una cara es de 4,7 GB, que es 7 veces mayorque la de un CD. La capacidad de datos de unDVD de dos capas y una cara es de 8,5 GB, unode una capa y dos caras de 9,4 GB, y uno de doscapas y dos caras de 17 GB.Los datos de imagen utilizan el formato MPEG2, uno de los estándares mundiales detecnología de compresión digital. Los datos deimagen se comprimen en un 1/40aproximadamente de su tamaño original. ElDVD también emplea una tecnología decodificación de velocidad variable que cambialos datos para asignarlos según el estado de laimagen.Los datos de audio se graban en formato DolbyDigital y PCM, permitiendo obtener unapresencia de audio más real.Además, el DVD proporciona diversasfunciones avanzadas, como la de múltiplesángulos, multilingües y de control paterno.

Función de ángulos múltiples (página 53)Algunos discos DVD disponen de diversosángulos grabados para la escena (puntos devisualización de la cámara de vídeo).

Función multilingüe (página 53)Algunos discos DVD disponen de variosidiomas para la pista de audio o los subtítulosde la imagen.

MPEG AUDIO (página 58)Sistema de codificación estándar internacionalautorizado por ISO/IEO que se utiliza paracomprimir señales digitales de audio.

Título (página 53)Sección más larga de una imagen o de unapieza musical de un DVD; una película, etc., deimágenes de software de vídeo, o un álbum,etc., de música de software de audio. A cadatítulo se le asigna un número que permitelocalizar el título que desee.

GARANTÍAInform

ación complem

entaria

GARANTÍAGracias por comprar este producto.

Sony Computer Entertainment Europe (“SCEE”) secompromete, por el periodo de 1 (un ) año a partir dela fecha de la compra original, a reparar o (a discreciónde SCEE) sustituir cualquier componente de esteproducto, de manera gratuita, cuando éste resultedefectuoso por imperfecciones en los materiales o en elproceso de fabricación. Será sustituido por uncomponente o una unidad nueva o reparada , adiscreción de SCEE.

Esta garantía complementa sus derechos legales comoconsumidor (según la legislación aplicable) y no losafecta en ningún modo.

IMPORTANTE1. Si necesita reclamar en periodo de Garantía, por

favor, póngase en contacto con el Servicio deAyuda al Cliente (que aparece en la Tarjeta deRegistro de Cliente y en el manual del software)para recibir instrucciones.

2. Esta Garantía solamente es válida:i. In/en/in/em Austria (Austria), Bélgica

(Belgium), Francia (France), Alemania(Germany), Italia (Italy), Luxemburgo(Luxembourg), Los Países Bajos (TheNetherlands), Portugal, España (Spain) ySuiza (Switzerland).

ii. Cuando el recibo o la factura original decompra (indicando la fecha de compra y elnombre del establecimiento vendedor) sepresente junto con el producto defectuoso (yno haya sido alterada o dañada desde la fechade la compra original).

iii. si el sello de garantía del producto no ha sidodeteriorado o manipulado.

3. No podrá usted presentar reclamación alguna bajoesta garantía cuando el producto resulte dañadocomo resultado de :i. su uso comercial, accidentes, desgaste o

deterioro razonable o mala utilización(incluyendo, sin limitación, los casos en queeste producto no se utilice para su propósitonormal o en conformidad con lasinstrucciones sobre su uso y mantenimientocorrectos, o su instalación o uso de formacontraria a las normas técnicas o de seguridadde ámbito local);

ii. su utilización con un periférico no autorizado(incluyendo, sin limitación, dispositivos demejora del juego, adaptadores y dispositivosde alimentación);

iii. cualquier adaptación, ajuste o alteración deeste producto llevada a cabo por cualquierotro motivo, haya sido realizada de formacorrecta o no;

iv. mantenimiento o reparaciones que no hayansido realizados por personal autorizado delservicio técnico.

4. En los casos permitidos bajo la legislaciónaplicable, esta garantía será su único y exclusivorecurso por el incumplimiento de cualquiergarantía o condición, expresa o implícita, conrelación a este producto, y ni SCEE ni ningunaotra entidad de Sony, ni sus proveedores ni susinstalaciones de servicio autorizadas seránresponsables de ningún daño o pérdida incidenteso indirectos.

Si este producto necesitara reparación no cubierta poresta garantía, póngase en contacto con el Servicio deAyuda al Cliente. Si su país no se encuentra en la lista,por favor contacte con su proveedor.

Rogamos rellene y devuelva la Tarjeta de Clienteadjunta (con franqueo pagado).

Page 62: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

62 ACHTUNG Sicherheitsmaßnahmen

Um Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, setzenSie die Konsole weder Regen noch sonstigerFeuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen SieWartungsarbeiten stets nur qualifiziertemFachpersonal.

VorsichtDie Verwendung optischer Instrumentezusammen mit diesem Produkt stellt einGesundheitsrisiko für die Augen dar. DerLaser-Strahl, den dieses Gerät erzeugt, kanndie Augen schädigen. Versuchen Sie dahernicht, die Konsole zu zerlegen.Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nurqualifiziertem Fachpersonal.

Bitte lesen Sie folgendeHinweise sorgfältig durch,bevor Sie die PlayStation®2benutzenBei manchen Menschen kann es zu epileptischen Anfällenkommen, wenn sie im Alltag bestimmten Lichteffektenoder Blitzlichtern ausgesetzt sind, wie sie zum Beispiel beider Wiedergabe von bestimmten Fernsehbildern oder beibestimmten Videospielen, einschließlich DVD-Videos oderSpielen auf der PlayStation®2-Konsole, auftreten. Davonkönnen auch Personen betroffen sein, die zuvor nochkeine Anfälle oder epileptischen Symptome gehabt haben.Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie die PlayStation®2-Konsole benutzen, wenn bei Ihnen eine Veranlagung zurEpilepsie besteht oder wenn beim Fernsehen oder Spielenvon Videospielen Symptome wie Sehstörungen,Muskelzuckungen, unwillkürliche Bewegungen,Bewußtseinsverlust, Desorientierung und/oder Krämpfeauftreten.

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1LASER) klassifiziert.

Das Etikett befindet sich am Gahäuse des CD/DVD-Laufwerks.

Umgang mit DVDs/CD-ROMs• Legen Sie DVDs/CD-ROMs nicht in die Nähe von

Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktemSonnenlicht oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt sind.

• Bewahren Sie DVDs/CD-ROMs in ihren Hüllen auf.Wenn Sie DVDs/CD-ROMs ohne Hüllen stapeln odersenkrecht aufstellen, können sie sich verziehen.

• Berühren Sie nicht die Oberfläche von DVDs/CD-ROMs. Fassen Sie DVDs/CD-ROMs grundsätzlich nuram Rand an.

• Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf DVDs/CD-ROMs.

• Schreiben Sie nicht mit einem Marker usw. auf DVDs/CD-ROMs.

• Fingerabdrücke und Staub auf DVDs/CD-ROMskönnen schlechte Bildqualität und Tonverzerrungenzur Folge haben. Vergewissern Sie sich immer, daß dieDVD/CD-ROM, die Sie verwenden wollen, sauber ist.

• Zum Reinigen wischen Sie DVDs/CD-ROMs mit einemweichen Tuch vorsichtig von der Mitte nach außen ab.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, keinehandelsüblichen Reinigungsmittel, die nicht für CDsgeeignet sind, und keine Antistatik-Sprays fürSchallplatten, denn diese können DVDs/CD-ROMsbeschädigen.

Stellen Sie die Konsole nicht an einen sehrheißen OrtLassen Sie die Konsole nicht in einem Auto mitgeschlossenen Fenstern (besonders im Sommer).Anderenfalls kann sich das Gehäuse der Konsoleverziehen, und an der Konsole können Fehlfunktionenauftreten.

FeuchtigkeitskondensationWird die Konsole oder eine DVD/CD-ROM direkt voneinem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sichauf der Linse in der Konsole oder auf der DVD/CD-ROMFeuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniertdie Konsole möglicherweise nicht ordnungsgemäß.Nehmen Sie in diesem Fall die DVD/CD-ROM herausund legen Sie sie erst wieder ein, wenn die Feuchtigkeitverdunstet ist. Dies kann mehrere Stunden dauern. Wenndie Konsole danach noch immer nicht ordnungsgemäßfunktioniert, wenden Sie sich bitte telefonisch an denPlayStation-Kundendienst. Die entsprechende Nummerfinden Sie auf der Kundenregistrierkarte, in jedemSoftware-Handbuch für das PlayStation®- undPlayStation®2-Format und auf unserer Websitewww.scee.com

Schützen Sie die Konsole vor heftigenStößenWerfen Sie die Konsole und das Zubehör nicht, lassen Siees nicht fallen und stoßen Sie damit nicht an andereGegenstände. Achten Sie beim Tragen der Konsole darauf,es keinen heftigen Stößen auszusetzen. Anderenfalls kanndie DVD/CD-ROM beschädigt werden und es kann zuFehlfunktionen an der Konsole kommen.

Beschädigen Sie die Gehäuseoberfläche derKonsole nichtDie Oberfläche der Konsole darf nicht mit Lösungsmittelnin Kontakt kommen. Legen Sie auch nicht über längereZeit gummi- oder vinylhaltige Materialien auf dieKonsole. Anderenfalls kann die Kunststoffoberflächebeschädigt werden und die Farbe kann abblättern.

Reinigen des GehäusesSchalten Sie die Konsole zum Reinigen des Gehäusesunbedingt mit dem MAIN POWER-Schalter an der Rückseiteaus und lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.• Zum Reinigen des Gehäuses feuchten Sie ein weiches

Tuch mit einer milden, mit Wasser verdünntenReinigungslösung an. Wringen Sie das Tuch aus, umüberschüssiges Wasser zu entfernen und wischen Siedas Gehäuse mit dem Tuch ab. Trocknen Sie dasGehäuse danach mit einem trockenen Tuch ab.

• Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Benzin oderVerdünner. Anderenfalls könnte die Oberflächebeschädigt werden und die Farbe kann abblättern.Wenn Sie ein chemisch behandeltes Staubtuchverwenden, beachten Sie bitte die damit gelieferteGebrauchsanweisung.

Zerlegen Sie die Konsole nicht• Verwenden Sie das PlayStation®2 Computer-

Entertainment-System ausschließlich gemäß denAnweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Es istuntersagt, die PlayStation®2-Konsole zu analysierenoder zu modifizieren und die Schaltkreiskonfigurationdes Systems zu analysieren oder zu verwenden.

• In der PlayStation®2-Konsole befinden sich keine Teile,die Sie selbst reparieren können. Die Gewährleistungerlischt, wenn Sie die Konsole zerlegen. Außerdemkönnen Sie dabei (Laser-)Strahlung ausgesetzt werdenund es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Sicherheitshinweise zum Analog Controller(DUALSHOCK®2) und zum Analog Controller(DUALSHOCK®)• Benutzen Sie dieser Konsole auf keinen Fall weiter,

wenn Sie beim Benutzen der Konsole ermüden oder einunangenehmes Gefühl oder Schmerzen in den Händenund/oder Armen wahrnehmen. Wenn dieser Zustandanhält, wenden Sie sich an einen Arzt.

• Bedienen Sie den Controller ausschließlich mit denHänden. Halten Sie den Controller nicht direkt an denKopf, das Gesicht oder nur durch wenig Gewebegeschützte Knochen in anderen Körperteilen.

• Die Vibrationsfunktion des Analog Controller(DUALSHOCK®2) bzw. des Analog Controller(DUALSHOCK®) kann Verletzungen oder Krankheitenverschlimmern. Verwenden Sie die von der Softwareunterstützte Vibrationsfunktion des Analog Controller(DUALSHOCK®2) und des Analog Controller(DUALSHOCK®) nicht, wenn Sie ein Knochen- oderGelenkleiden an den Händen oder Armen haben.

• Verwenden Sie den Analog Controller(DUALSHOCK®2) bzw. den Analog Controller(DUALSHOCK®) nicht mit Software, die dieVibrationsfunktion unterstützt, wenn Sie Knochen-oder Muskelverletzungen oder -leiden an Fingern,Händen, Handgelenken oder Armen haben. DieVibrationen des Controllers können sich in diesem Fallunter Umständen negativ auswirken.

• Verwenden Sie den Analog Controller(DUALSHOCK®2) und den Analog Controller(DUALSHOCK®) nicht über längere Zeit. Machen Sieetwa alle 30 Minuten eine Pause.

Page 63: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

63

DE

Anschlüsse

DVD-Videosysteme und regionale Einschränkungen•Diese Konsole entspricht dem PAL-

Farbfernsehsystem. Sie können auf dieser Konsolekeine für andere Farbfernsehsysteme (wie zumBeispiel NTSC) vorgesehenen DVDs/CD-ROMswiedergeben (es sei denn, die NTSC-DVD/CD-ROM verfügt über das Symbol ALL , und es wirdein NTSC-kompatibles TV-Gerät verwendet).

•Manche DVD-Videos sind mit einemRegionalcode wie 2 gekennzeichnet. Dieserim Symbol enthaltene Code gibt an, welchenRegionalcode der DVD-Spieler aufweisen muß,damit die DVD wiedergegeben werden kann.DVD-Videos, die nicht mit diesem Symbolversehen sind oder die einen anderen Code als2 aufweisen, können mit dieser Konsole nichtwiedergegeben werden.

•DVDs mit der Kennzeichnung ALL können mitdieser Konsole wiedergegeben werden.Wenn Sie versuchen, andere DVDs wiederzugeben,erscheint die Meldung “Diese DVD/CD-ROMkann wegen Gebietseinschränkungen nichtwiedergegeben werden” auf dem Bildschirm.

Für die PlayStation®2 geeignete DVDs/CD-ROMs Inhalt

•Einige DVDs sind möglicherweise nicht miteinem Regionalcode gekennzeichnet, obwohlsolche Einschränkungen bestehen. SolcheDVDs können möglicherweise nicht mitdieser Konsole wiedergegeben werden.

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDsDiese Konsole gibt DVDs so wieder, wievon den Software-Herstellern vorgegeben.Daher stehen bestimmte Funktionen beimanchen DVDs je nach Software unterUmständen nicht zur Verfügung. BeachtenSie bitte immer auch die mit den DVDsgelieferten Anweisungen.

Ungewöhnlich geformte CDsVerwenden Sie keine ungewöhnlich geformtenCDs, zum Beispiel herz- oder sternförmige.Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

DVD/CD-ROM-Logo

DVD/CD-ROM-Farbe

Inhalt

DVD/CD-ROM-Größe

DVD-ROM imPlayStation®2-Format

“ ”, PlayStation®2-Logo und Kennzeichnung

Silberfarben

CD-ROM imPlayStation®2-Format

“ ”, PlayStation®2-Logo und Kennzeichnung

Blau

Audio + Video

12 cm

CD-ROM imPlayStation®-Format

PlayStation®-Logo undKennzeichnung

Schwarz

DVD/CD-ROM-Logo

Inhalt

DVD/CD-ROM-Größe

Spieldauer

Audio-CDs

Audio

DVD-Videos

Audio + Video

12 cm

74 Min.

8 cm*(Single-CD)

20 Min.

12 cm

ca. 4 Std. (einseitigbespielte DVD)/ca. 8Std. (doppelseitige

DVD)

8 cm

ca. 80 Min. (einseitigbespielte DVD)/ca.

160 Min.(doppelseitige DVD)

* Wenn Sie die Konsole hochkant aufstellen und eine 8-cm-Audio-CD abspielen, müssen Sie einen gesondert erhältlichenAdapter verwenden.

Das Logo DVD ist ein Warenzeichen.

ACHTUNG 62Sicherheitsmaßnahmen 62Für die PlayStation®2 geeignete DVDs/CD-ROMs 63Überprüfen der mitgelieferten Teile 64Aufstellen der Konsole 64Anschließen der PlayStation®2 an ein Fernsehgerät 64Anschließen von digitalen Audiokomponenten 66Anschließen von anderen Digitalgeräten 66Das Hauptmenü 67Spielen 68Betriebsmodi des Analog Controller 69Die Memory Card 70Abspielen einer Audio-CD 70Abspielen eines DVD-Videos 71Die verschiedenen Funktionen im Kontrollmenü 72Einstellungen für den DVD-Spieler 75Störungsbehebung 79Technische Daten 80Glossar 81GARANTIE 81

Vorbereitungen

Anschlüsse

Spiel/Audio-CD

DVD-Video

Weitere Informationen

Page 64: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

64

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teilemitgeliefert wurden:

• Konsole

Sie können die Konsole in horizontaler odervertikaler Position aufstellen.Wenn Sie die Konsole in vertikaler Positionaufstellen, verwenden Sie den SCPH-10040 EVertikalständer (für PlayStation®2) (gesonderterhältlich).Wenn Sie die Konsole in horizontaler Positionaufstellen, können Sie den SCPH-10110 EHorizontalständer (für PlayStation®2)(gesondert erhältlich) verwenden.

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Aufstellen der KonsoleHinweisDie Konsole kann beschädigt werden, wenn sie anders alsin horizontaler bzw. vertikaler Position aufgestellt wird.Ändern Sie die Aufstellung der Konsole (horizontal invertikal oder umgekehrt) nicht, während sie in Betrieb ist.Anderenfalls kann die DVD/CD-ROM beschädigt werdenund es kann zu Fehlfunktionen an der Konsole kommen.

Das Produktfamilienlogo “ ” an der DVD/CD-LadeSie können das Produktfamilienlogo “ ” ander DVD/CD-Lade je nach Aufstellung inhorizontaler oder vertikaler Position drehen.

Anschließen der PlayStation®2 an

Vertikale PositionHorizontale Position

Hinweis zum BildflackernBei manchen Fernsehgeräten oder Bildschirmen kann es beiVerwendung der PlayStation®2-Konsole zu Bildflackernkommen. Dieser Effekt stellt keine Fehlfunktion derPlayStation®2-Konsole dar und ist auch nicht auf einenFehler im Herstellungsverfahren zurückzuführen. Intechnischer Hinsicht liegt dieses Problem am Fernsehgerät.Wenn an Ihrem Fernsehgerät/Monitor ein solches Problemauftritt, wenden Sie sich bitte telefonisch an den PlayStation-Kundendienst. Die entsprechende Nummer finden Sie aufder Kundenregistrierkarte, in jedem Software-Handbuch fürdas PlayStation®- und PlayStation®2-Format und auf unsererWebsite www.scee.com

In diesem Abschnitt werden die Anschlüsse zur Tonwiedergabe über die Fernsehlautsprechererläutert. Informationen zum Anschließen eines Audiogerätes mit digitalen Anschlüssen finden Sieunter “Anschließen von digitalen Audiokomponenten” auf Seite 66.

Anschließen an ein Fernsehgerät mit Audio-/VideoeingängenSchließen Sie das PlayStation®2 Computer-Entertainment-System über das mitgelieferte AV-Kabel(Audio/Video integriert) an das Fernsehgerät an.Wenn Sie die Kabel anschließen, achten Sie darauf, das farbcodierte Kabel mit den richtigen Buchsenan den Geräten zu verbinden: Gelb (Video) zu Gelb, Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß.

Nach dem AnschließenStellen Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Videoeingangsmodus ein. Näheres dazu finden Siein der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.

Beim Anschluß an ein Breitbildfernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)Setzen Sie “Bildschirmgröße” im “Systemkonfiguration”-Menü auf “16:9”. Nähere Informationenzum “Systemkonfiguration”-Menü finden Sie auf Seite 67.

Bei einem monauralen FernsehgerätSchließen Sie den roten Stecker nicht an. Wenn Sie bei einem monauralen Fernsehgerät den Ton des linken und des rechtenKanals hören wollen, verwenden Sie ein handelsübliches Stereo-Mono-Audiokabel (2 Cinch-Stecker zu 1 Cinch-Stecker)(gesondert erhältlich).

DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluß

~ AC IN-Anschluß

MAIN POWER-Schalter

an AV MULTI OUT-Anschluß

AV-Kabel (Audio/Video integriert) Netzkabel

Vorsicht bei StandbildernStatische, nicht bewegte Bilder, wie z. B. DVD-Menüs,Konfigurationsanzeigen oder Bilder im Pausemoduskönnen auf dem Fernsehschirm dauerhaft ein schwachesNachbild erzeugen, wenn sie über einen längerenZeitraum hinweg auf dem Fernsehschirm angezeigtwerden.Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht nochempfindlicher als andere Bildschirmgeräte. Beachten Siebeim Verwenden der Konsole, daß dies nicht vorkommt.

• Analog Controller (DUALSHOCK®2)

• AV-Kabel (Audio/Video integriert)

• Netzkabel

• Bedienungsanleitung

• Euro-Scart-Adapter

an eine Netzsteckdose

EXPANSION BAY(Fach für dieErweiterungseinheit)

Page 65: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

65

DE

Anschlüsse

C

Anschließen an ein Fernsehgerät mit einem S-VIDEO-Eingang

ein Fernsehgerät

Anschließen an einen VideorecorderSchließen Sie die PlayStation®2-Konsole überdas mitgelieferte AV-Kabel (Audio/Videointegriert) an den Videorecorder an und achtenSie dabei darauf, daß die Farben der Steckermit denen der entsprechenden Buchsen amVideorecorder übereinstimmen.Wenn es sich bei dem Videorecorder um einMonogerät handelt, schließen Sie den rotenStecker nicht an.Wenn Sie ein DVD-Video wiedergeben, dürfenSie die Konsole nicht an einen Videorecorderanschließen. Anderenfalls treten Farbfehler auf.Schließen Sie die Konsole statt dessen direkt andas Fernsehgerät an.

Nach dem AnschließenStellen Sie das Fernsehgerät und denVideorecorder richtig ein. Einzelheiten findenSie in der Bedienungsanleitung zu IhremFernsehgerät und Videorecorder.

Schließen Sie die PlayStation®2-Konsole überdas S-VIDEO-Kabel SCPH-10060 E (gesonderterhältlich) an den S-VIDEO-Eingang desFernsehgerätes an.Damit erzielen Sie eine bessere Bildqualität.

Nach dem AnschließenStellen Sie am Fernsehgerät denentsprechenden Videoeingangsmodus ein (zumBeispiel “S-VIDEO”).

Videorecorder

Direkt anschließen

PlayStation®2-Konsole

Fernsehgerät

Bei der Wiedergabe eines DVD-Videos

Anschließen an ein Fernsehgerät mit einem AntenneneingangSchließen Sie die PlayStation®2-Konsole überden RFU-Adapter SCPH-10072 C (gesonderterhältlich) an den Antenneneingang desFernsehgerätes an. Der Ton ist in diesem Fallmonaural.

Nach dem AnschließenStellen Sie Ihren Fernsehr auf Kanal 36 ein.

C

an AV MULTI OUT-Anschluß

an AV MULTI OUT-Anschluß

an S-VIDEO-Eingang

anAntenneneingang

Anschließen an ein Fernsehgerät mit einem Euro-Scart-Anschlussüber den Euro-Scart-AdapterSchließen Sie die PlayStation®2-Konsole mitHilfe des Euro-Scart-Adapters und AV-Kabels(Audio/Video integriert) an den Euro-Scart-Anschluss des Fernsehgeräts an. Achten Siedarauf, dass die Farben der Stecker des AV-Kabels mit denen der entsprechenden Buchsenübereinstimmen.

Nach dem AnschließenStellen Sie am Fernsehgerät denentsprechenden Videoeingangsmodus ein.Näheres dazu finden Sie in derBedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.

Direktes Anschließen per Euro-AV-Kabel an ein Fernsehgerät mitEuro-Scart-AnschlussSie können eine bessere Bildqualität erzielen,indem Sie das gesondert erhältliche Euro-AV-Kabel SCPH-10142 verwenden.Schließen Sie die PlayStation®2-Konsole mitHilfe dieses Kabels an den Euro-Scart-Anschluß des Fernsehgerätes an.

Nach dem AnschließenStellen Sie am Fernsehgerät den entsprechendenVideoeingangsmodus ein. Näheres dazu finden Siein der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.HinweisEuro-AV-Kabel unterstützt ausschließlich den Video-Output von Software im PlayStation®2- und PlayStation®-Format.Bitte beachten!Beim Sehen von DVD-Videos mit der PlayStation®2-Konsole verwenden Sie ein anderes Euro-AV-Kabel, dasden Video-Output im PlayStation®2-Format unterstützt,z.B. das AV-Kabel (Audio/Video integriert), den RFU-Adapter oder das S-VIDEO-Kabel.

an AV MULTIOUT-Anschluß

an Euro-Scart-Anschluss

an AV MULTIOUT-Anschluß

Wenn Sie die Konsole zum ersten Mal einschaltenDer Grundeinstellungsbildschirm erscheint.Stellen Sie “Sprache”, “Zeitzone” und “Sommerzeit”gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm ein.

Die Einstellungen können Sie später im“Systemkonfiguration”-Menü ändern. NähereInformationen dazu finden Sie unter “Das“Systemkonfiguration”-Menü” auf Seite 67.

an Euro-Scart-Anschluss

an Audioeingang (links)

an Audioeingang (rechts)

Page 66: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

66

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Siedie PlayStation®2-Konsole an eineAudiokomponente mit digitalen Anschlüssen(zum Beispiel einem optischen Dolby Digital(AC-3)-Ausgang) anschließen. Wenn Sie dieKonsole an einen digitalen Receiver bzw.Verstärker anschließen, stehen IhnenFunktionen wie Mehrkanalton und Raumklangzur Verfügung.

Anschließen an einen Receiver(Verstärker), an eine“MiniDisk”-oder “Digital AudioTape”-Anlage mit einemdigitalen AnschlußSchließen Sie die Konsole über ein handelsübliches,optisches Digitalkabel an die Audiokomponente an.Setzen Sie im “Systemkonfiguration”-Menü dieOption “DIGITAL OUT (OPTICAL)” auf “Ein”.Dies ist die Standardeinstellung.Nähere Informationen zum “Systemkonfiguration”-Menü finden Sie auf Seite 67.

Hinweise• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung

zum anzuschließenden Gerät nach.• Mit einem MiniDisk oder Digital Audio Tape-Anlage

können Sie keine digitalen Audiodirektaufnahmen vonDVDs/CD-ROMs herstellen, deren Tonspuren imDolby Digital-, DTS- oder MPEG AUDIO-Formatvorliegen.

Anschließen an eineAudiokomponente mit einemintegrierten DTS*-, Dolby Digital**-oder MPEG-Decoder (nur DVD-Video)Wenn Sie eine Audiokomponente mit einemeingebauten DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Decoder (gesondert erhältlich) anschließen,können Sie DVD-Videos mit Tonaufnahmenwiedergeben, die im Dolby Digital (AC-3)-,DTS- oder MPEG AUDIO-Format vorliegen.Dabei entsteht eine Klangwirkung wie in einemGroßkino oder einer Konzerthalle.

Schließen Sie die Komponente mit einemoptischen Digitalkabel (gesondert erhältlich) anden DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluß an.

Einstellungen für den DVD-Spieler derPlayStation®2-KonsoleSie müssen - je nach den Komponenten, die Sieanschließen wollen - für den DVD-Spieler eineReihe von Einstellungen vornehmen.Erläuterungen zum Einstellungsmenü findenSie auf Seite 75.

• Wenn Sie eine Audiokomponente miteingebautem DTS-Decoder anschließenSetzen Sie “DIGITAL OUT (OPTICAL)” auf“Ein” und setzen Sie dann “DTS” unter“Audio-Einstellungen” auf “Ein”.

• Wenn Sie eine Audiokomponente miteingebautem Dolby Digital-Decoder anschließenSetzen Sie “DIGITAL OUT (OPTICAL)” auf“Ein” und setzen Sie dann “Dolby Digital”unter “Audio-Einstellungen” auf “Ein”.

• Wenn Sie eine Audiokomponente miteingebautem MPEG-Decoder anschließenSetzen Sie “DIGITAL OUT (OPTICAL)” auf“Ein” und setzen Sie dann “MPEG” unter“Audio-Einstellungen” auf “Ein”.

HinweisSchlagen Sie auch in den Betriebs- undKonfigurationsanweisungen zum anzuschließendenAudiogerät nach.

* “DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen derDigital Theater Systems, Inc.

** Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories.“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichender Dolby Laboratories Licensing Corporation.Vertrauliche, nicht veröffentlichte Arbeiten. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.

Anschließen von digitalen Audiokomponenten Anschließen von anderen Digitalgeräten

MAIN POWER

AV MULTI OUTDIGITAL OUT(OPTICAL)

DIGITAL INPUT

OPTICAL

AC IN~

RückseiteReceiver bzw.Verstärker, MD-Deckoder DAT-Deck

Audiokomponentemit eingebautemDTS-, Dolby Digital-oder MPEG-Decoder

PlayStation®2-Konsole

Optisches Digitalkabel(gesondert erhältlich)

Anschließen einer Konsole überdie i.LINK-SchnittstelleÜber den S400 (i.LINK)-Anschluß an derVorderseite der Konsole können Sie ein i.LINK-kompatibles (IEEE 1394) Gerät anschließen.Schlagen Sie bitte auch in derBedienungsanleitung zum anzuschließendenGerät nach.

Über den i.LINK-Anschluß wird das externeGerät nicht mit Strom versorgt. Bei einigenexternen Geräten muß die Stromversorgungjedoch über den S400 (i.LINK)-Anschlußerfolgen. Solche Geräte funktionieren nichtordnungsgemäß, wenn Sie sie an diePlayStation®2-Konsole anschließen.

Der S400 (i.LINK)-Anschluß derPlayStation®2-Konsole unterstütztÜbertragungsraten von bis zu 400 Mbps. Dietatsächliche Übertragungsrate variiert jedoch,denn sie hängt von der Übertragungsrate desangeschlossenen i.LINK-kompatiblen Gerätes ab.

HinweisEs können nicht alle i.LINK-Produkte mit demPlayStation®2 Computer-Entertainment-System eingesetztwerden. Weitere Informationen schlagen Sie bitte imBenutzerhandbuch zu dem jeweiligen i.LINK-Produktnach.

i.LINK ist eine als Warenzeichen registrierte Version derNorm IEEE 1394-1995 und deren Revisionen.i.LINK und das i.LINK-Logo “ ” sind Warenzeichen.

Anschließen einer Konsole überdie USB-Schnittstelle (UniversalSerial Bus)Über den USB-Anschluß an der Vorderseiteder Konsole können Sie ein USB-kompatiblesGerät anschließen. Schlagen Sie bitte auch inder Bedienungsanleitung zumanzuschließenden Gerät nach.

HinweisEs können nicht alle USB-kompatiblen Produkte mit demPlayStation®2 Computer-Entertainment-System eingesetztwerden. Weitere Informationen schlagen Sie bitte imBenutzerhandbuch zu dem jeweiligen USB-kompatiblenProdukt nach.

S400 (i.LINK)-Anschluß

USB-Anschluß

Lautsprecher

Page 67: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

67

DE

Anschlüsse

Das HauptmenüWenn Sie die Konsole einschalten, ohne daßeine DVD/CD-ROM eingelegt ist, erscheint dasHauptmenü auf dem Fernsehschirm.

Vom Hauptmenü aus gelangen Sie in das“Systemkonfiguration”-Menü bzw. denBrowser-Bildschirm.

Das “Systemkonfiguration”-MenüÜber das “Systemkonfiguration”-Menü könnenSie die Systemkonfiguration für diePlayStation®2-Konsole vornehmen.Diese Einstellungen gehen nicht verloren, auchwenn Sie die Konsole ausschalten.1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten Oben

und Unten “Systemkonfiguration” aus,und drücken Sie die ✕-Taste.Das “Systemkonfiguration”-Menüerscheint auf dem Fernsehschirm.

2 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten Obenund Unten die Option aus, die Sie einstellenwollen und drücken Sie die ✕-Taste.

Die Standardeinstellungen sind unterstrichen/hervorgehoben.

x ZeiteinstellungDient zum Einstellen der Uhr.1 ...... Stellen Sie mit den Richtungstasten Oben

und Unten den Monat ein und drücken Siedann die Richtungstaste Rechts.Stellen Sie auf dieselbe Weise den Tag, dasJahr, die Stunden, die Minuten und dieSekunden ein. Wenn Sie wieder zumvorherigen Menü wechseln wollen,drücken Sie die Richtungstaste Links.

2 ...... Drücken Sie die ✕-Taste zeitgleich miteinem Zeitsignal.

Für die Uhr stehen weitere optionaleEinstellungen zur VerfügungWählen Sie mit den Richtungstasten Oben undUnten “Zeiteinstellung” aus und drücken Siedie ¢-Taste. Die folgenden optionalenEinstellungen können Sie vornehmen.

Zeitdarstellung•24-Stunden-Uhr•12-Stunden-Uhr

Datumsdarstellung•TT/MM/JJJJ•JJJJ/MM/TT•MM/TT/JJJJ

ZeitzoneWählen Sie zum Einstellen der Zeitzone dasLand und gegebenenfalls die Stadt aus.

SommerzeitSetzen Sie diese Option auf “Sommerzeit”,wenn die Sommerzeit gilt.•Winterzeit•Sommerzeit

x BildschirmgrößeDient zum Einstellen des Anzeigemodus aufdas angeschlossene Fernsehgerät.•4:3: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein

normales Fernsehgerät an die Konsole anschließen.•Ganzer Bildschirm: Wählen Sie diese Option,

wenn Sie ein normales Fernsehgerät an dieKonsole anschließen. Die schwarzen Balkenam oberen und unteren Bildschirmrandwerden abgeschnitten.

•16:9: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einBreitbildfernsehgerät an die Konsole anschließen.

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Dient zum Auswählen der Ausgangssignalevom DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluß.•Ein: Normalerweise sollten Sie diese

Einstellung wählen.•Aus: Wenn die Konsole die Tonsignale nicht

über den DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschlußausgibt, ist der Einfluß des digitalenSchaltkreises auf den analogen minimal.

x Komponenten-VideoausgangWenn Sie die Konsole an ein Fernsehgerät,einen Bildschirm oder einen Projektor miteinem RGB-Eingang oder mitFarbdifferenzsignaleingängen (Y, CB/PB, CR/PR) anschließen, der bzw. die denAusgangssignalen der Konsole entsprechen,stellen Sie diese Option ein. Wenn Sie dieKonsole über das mitgelieferte AV-Kabel(Audio/Video integriert) oder ein S-VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) anschließen,brauchen Sie diese Option nicht einzustellen. •Y Cb/Pb Cr/Pr: Wählen Sie diese

Einstellung, wenn Sie die Konsole an dieFarbdifferenzsignaleingänge an IhremFernsehgerät anschließen.

•RGB: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Siedie Konsole an den RGB-Eingang an IhremFernsehgerät anschließen.

HinweisSie können Software im PlayStation®- und PlayStation®2-Format als Signale im Format RGB oder Y Cb/Pb Cr/Prausgeben. Die PlayStation®2-Konsole ist jedoch sokonfiguriert, daß sie die Einstellung von “Komponenten-Videoausgang” im “Systemkonfiguration”-Menüüberschreibt und DVD-Videosoftware immer als Y Cb/PbCr/Pr-Signale ausgibt. Wenn Sie diese Option auf “RGB”setzen, treten während der DVD-Wiedergabe Farbfehlerauf.

x SpracheDient zum Auswählen der Sprache für dieBildschirmanzeigen.•Englisch•Französisch•Spanisch•Deutsch•Italienisch•Holländisch•Portugiesisch

Der Browser-BildschirmIm Browser-Bildschirm stehen Ihnen diefolgenden Funktionen zur Verfügung.•Überprüfen/Kopieren/Löschen von Spieldaten

von der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2)oder der herkömmlichen Memory Card

•Starten von Software im PlayStation®- oderPlayStation®2-Format

•Wiedergeben einer Audio-CD•Wiedergeben eines DVD-VideosWählen Sie mit den Richtungstasten Oben undUnten “Browser” aus und drücken Sie die✕-Taste. Der Browser-Bildschirm erscheint aufdem Fernsehschirm. Die in die Konsoleeingelegten Memory Cards, bzw. DVDs/CD-ROMs werden als Symbole angezeigt.

Überprüfen/Kopieren/Löschen von SpieldatenSie können Spieldaten auf einer Memory Card(8MB) (für PlayStation®2) oder einerherkömmlichen Memory Card auf eine anderekopieren und nicht mehr benötigte Daten löschen.Spieldaten einer Software im PlayStation®2-Format können jedoch nicht auf die MemoryCard SCPH-1020 E kopiert werden.Legen Sie die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2)oder eine herkömmliche Memory Card vorab ein.1 ...... Wählen Sie das Symbol der Memory Card

(8MB) (für PlayStation®2) oder derherkömmlichen Memory Card aus, auf derdie Spieldaten gespeichert sind, die Sieüberprüfen/kopieren/löschen wollen unddrücken Sie die ✕-Taste.

2 ...... Überprüfen/kopieren/löschen Sie dieSpieldaten gemäß den Anweisungen aufdem Bildschirm.

HinweisNehmen Sie Cards beim Kopieren oder Löschen vonSpieldaten nicht.

Anzeigen von VersionsinformationenSie können die Version der Konsole, desBrowsers, des CD-Spielers, des PlayStation®-Treibers und des DVD-Spielers anzeigen lassen.Drücken Sie im Hauptmenü die ¢-Taste .

Die SelbstdiagnosefunktionDie PlayStation®2-Konsole verfügt über eineSelbstdiagnosefunktion, die die Einstellungen desDVD-Spielers automatisch auf die bestmöglicheLeistung einstellt. Aktualisieren Sie mit derSelbstdiagnosefunktion die Einstellungen desDVD-Spielers, wenn bei der Wiedergabe vonDVD-Videos Störungen auftreten.1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten

“Konsole” aus und drücken Sie die ¢-Taste.2 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten “Ein”

aus und drücken Sie die ✕-Taste.3 ...... Legen Sie eine DVD/CD-ROM ein.

Die Konsole startet die Diagnosefunktionautomatisch.

HinweisDie Diagnoseeinstellung wird automatisch auf “Aus”(Standardeinstellung) zurückgesetzt, wenn Sie die 1/RESET-Taste drücken oder eine CD im PlayStation®-Format, eine DVD/CD-ROM im PlayStation®2-Formatoder ein DVD-Video wiedergeben.

Einstellen des PlayStation®-TreibersDer “PlayStation®-Treiber” ist ein Programm zumLaden von Software im PlayStation®-Format.1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten

“PlayStation®-Treiber” aus und drückenSie die ¢-Taste.

2 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten dieOption aus, die Sie einstellen wollen, unddrücken Sie die ✕-Taste.

DVD/CD-ROM-Geschwindigkeit•Standard: Normalerweise sollten Sie diese

Einstellung wählen.•Schnell: Die Ladedauer für Software im

PlayStation®-Format läßt sich mit dieserEinstellung eventuell verkürzen.Je nach Software hat diese Einstellung jedochmöglicherweise auch keine Wirkung und dieSoftware kann abstürzen. Wählen Sie indiesem Fall “Standard”.

Texture-Mapping•Standard: Normalerweise sollten Sie diese

Einstellung wählen.•Fließend: Bei der Wiedergabe bestimmter

Software im PlayStation®-Format erzielen Siemit dieser Einstellung einen fließenderenBildaufbau.Je nach Software hat diese Einstellung jedochmöglicherweise auch keine Wirkung. WählenSie in diesem Fall “Standard”.

HinweisDie Einstellung für “PlayStation®-Treiber” wird automatischauf “Standard” (Standardeinstellung) zurückgesetzt, wenn Siedie 1/RESET-Taste drücken oder die Konsole ausschalten.

Page 68: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

68

4,6

2

5

1

3

Starten eines Spiels

Spielen

1

2

3

Schalten Sie die Konsole mitdem MAIN POWER-Schalter ander Rückseite der Konsole ein.Die 1 (Standby)-Kontroll-Leuchte ander Vorderseite der Konsole leuchtetrot. Daran erkennen Sie, daß sich dieKonsole im Standby-Modus befindet.

Drücken Sie die 1 (Standby)/RESET-Taste.Die 1-Kontroll-Leuchte leuchtet grünund der Startbildschirm erscheint.

Schließen Sie den Analog Controller(DUALSHOCK®2) oder den AnalogController (DUALSHOCK®) an dieKonsole an.

Drücken Sie die A(Eject)-Taste.Die DVD/CD-Lade öffnet sich.

Legen Sie eine DVD/CD-ROMmit der beschrifteten Seite nachoben in das Fach ein.

Drücken Sie die A-Taste.Die DVD/CD-Lade schließt sich. DerBildschirm 2 oder 3 wirdangezeigt und das Spiel beginnt.

HinweisSchalten Sie den Analog Controller (DUALSHOCK®2)oder den Analog Controller (DUALSHOCK®) in den fürdie Software geeigneten Modus (Seite 69). NähereInformationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zurSoftware.

4

5

Bildschirme nach demStartbildschirmWenn Sie die Konsole einschalten, ohnezuvor eine DVD/CD-ROM einzulegenBildschirm 1 erscheint.•Wenn Sie eine DVD/CD-ROM im

PlayStation®2- oder PlayStation®-Formateinlegen, sobald Bildschirm 1 angezeigtwird, erscheint der Bildschirm 2 oder 3 undSie können ein Spiel starten.

•Vom Bildschirm 1 aus können Sie das“Systemkonfiguration”-Menü oder denBrowser-Bildschirm aufrufen. Näheres hierzufinden Sie unter “Das Hauptmenü” auf Seite67.

Wenn Sie die Konsole einschalten, währendeine DVD/CD-ROM eingelegt istJe nach dem Typ der eingelegten DVD/CD-ROM wird Bildschirm 2, 3 oder 4 angezeigt.Wenn Bildschirm 4 erscheint, weist dieeingelegte DVD/CD-ROM möglicherweisenicht das PlayStation®- oder PlayStation®2-Format auf. Überprüfen Sie den DVD/CD-ROM-Typ (Seite 63).

1 Es ist keine DVD/CD-ROM eingelegt(Hauptmenü).

2 Eine DVD-ROM/CD-ROM imPlayStation®2-Format ist eingelegt.

6

Neustarten eines SpielsDrücken Sie ganz kurz die 1/RESET-Taste.Halten Sie die Taste auch nicht kurz gedrückt,da die Konsole sonst in den Standby-Moduswechselt.Achten Sie darauf, die 1/RESET-Taste währendeines Spiels nicht versehentlich zu drücken.Anderenfalls wird das Spiel neu gestartet.

1,3

4

2

3 Eine CD-ROM im PlayStation®-Format isteingelegt.

4 Eine DVD/CD-ROM, die mit derPlayStation®2-Konsole nicht abgespieltwerden kann, ist eingelegt.

Beenden eines Spiels1 ...... Drücken Sie die A-Taste.

Die DVD/CD-Lade öffnet sich.

2 ...... Nehmen Sie die DVD/CD-ROM heraus.

3 ...... Drücken Sie die A-Taste.Die DVD/CD-Lade schließt sich.

4 ...... Halten Sie die 1/RESET-Taste etwa zweiSekunden lang gedrückt.Die 1-Kontroll-Leuchte leuchtet rot unddie Konsole wechselt in den Standby-Modus.

Page 69: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

69

DE

Spiel/Audio-CD

Wenn Sie längere Zeit nicht spielen wollenSchalten Sie die Konsole mit dem MAINPOWER-Schalter an der Rückseite aus undlösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.

Wechseln zwischen SpielenSie brauchen die Konsole nicht auszuschalten,wenn Sie zu einem anderen Spiel wechselnwollen.

1 ...... Drücken Sie die A-Taste.Die DVD/CD-Lade öffnet sich.

2 ...... Nehmen Sie die DVD/CD-ROM heraus.

3 ...... Legen Sie eine neue DVD/CD-ROM in dasFach ein.

4 ...... Drücken Sie die A-Taste.Die DVD/CD-Lade schließt sich.

5 ...... Drücken Sie kurz die 1/RESET-Taste, umdie Konsole zurückzusetzen.Achtung: Auch wenn Sie die 1/RESET-Taste nur kurz gedrückt halten, wechseltdie Konsole möglicherweise in denStandby-Modus.Nach dem Startbildschirm erscheint derBildschirm 2 oder 3 und das Spielbeginnt.

HinweisBei einem Spiel mit mehreren DVDs/CD-ROMs gehen Sieauch zum Wechseln der DVD/CD-ROM wie in Schritt 1bis 4 beschrieben vor. Einzelheiten dazu finden Sie in derDokumentation zur Software.

1,4

5

2,3

Unterschiede zwischen AnalogController (DUALSHOCK®2) undAnalog Controller (DUALSHOCK®)1 Analog Controller (DUALSHOCK®2)

(mitgeliefert/gesondert erhältlich)•Der Analog Controller (DUALSHOCK®2)

kann mit Software im PlayStation®2- undPlayStation®-Format eingesetzt werden.

•Sie können zwischen dem Digital- und demAnalogmodus umschalten. Wenn sich derController im Analogmodus befindet, stehenje nach den von der Software unterstütztenFunktionen über folgende Tasten und Sticksanaloge Funktionen zur Verfügung.Einzelheiten dazu finden Sie in derDokumentation zur Software.

Software im PlayStation®2-FormatRichtungstasten/¢-, a-, ✕-, s-Taste/linkerAnalog-Stick/rechter Analog-Stick/L1-, R1-,L2-, R2-Taste

Software im PlayStation®-FormatLinker Analog-Stick/rechter Analog-Stick

•Die Vibrationsfunktion kann genutzt werden.

2 Analog Controller (DUALSHOCK®)(gesondert erhältlich)

•Der Analog Controller (DUALSHOCK®)kann mit Software im PlayStation®2- undPlayStation®-Format eingesetzt werden.

•Sie können zwischen dem Digital- und demAnalogmodus umschalten. Wenn Sie in denAnalogmodus schalten, stehen Ihnen mit demlinken und dem rechten Analog-Stick analogeFunktionen zur Verfügung.

Software im PlayStation®2-FormatLinker Analog-Stick/rechter Analog-Stick

Software im PlayStation®-FormatLinker Analog-Stick/rechter Analog-Stick

•Die Vibrationsfunktion kann genutzt werden.

Umschalten des Modus und dieModus-Kontroll-LeuchteBeim Analog Controller (DUALSHOCK®2) undbeim Analog Controller (DUALSHOCK®) kannmit Hilfe der ANALOG-Modustaste zwischenzwei Modi umgeschaltet werden.Mit jedem Tastendruck auf ANALOG wechseltder Modus folgendermaßen:

Digitalmodus (Kontroll-Leuchte: aus) XxAnalogmodus (Kontroll-Leuchte: rot)

HinweisSchalten Sie den Controller jeweils in den geeigneten Modus.Bei manchen Software-Produkten erfolgt die Einstellungjedoch automatisch. In diesem Fall wird die Einstellungder ANALOG-Modustaste von der Software außer Kraftgesetzt. Näheres dazu finden Sie in der Dokumentationzur Software.

Betriebsmodi des Analog Controller

VibrationsfunktionDer Analog Controller (DUALSHOCK®2) undder Analog Controller (DUALSHOCK®)verfügen beide über eine Vibrationsfunktion,wenn diese von der jeweiligen Softwareunterstützt wird. Die Vibrationsfunktionkönnen Sie auf dem Software-Optionsbildschirm auf EIN oder AUS setzen.

Hinweise• Wenn der Analog Controller (DUALSHOCKR®2) und

der Analog Controller (DUALSHOCK®) nicht inGebrauch sind, schalten Sie die Konsole aus odertrennen Sie den Controller von der Konsole.

• Lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitshinweise zumAnalog Controller (DUALSHOCK®2) und zum AnalogController (DUALSHOCK®)” auf Seite 62, bevor Sie dieVibrationsfunktion verwenden.

Vor dem Gebrauch des AnalogContoller (DUALSHOCK®2) unddes Analog Contoller(DUALSHOCK®)

Drehen Sie, wie in der Abbildung oben gezeigt, dieAnalog-Sticks einmal mit den Daumen, so als obSie einen Kreis zeichnen wollten. Verdrehen Sie dieAnalog-Sticks nicht.

Analogmodus (Kontroll-Leuchte: rot)Digitalmodus (Kontroll-Leuchte: aus)

L1-TasteL2-Taste R2-Taste

START-Taste

SELECT-Taste

R1-Taste

¢-Taste

✕-Taste

Richtungstasten

s-Taste

a-Taste

* Die R3- und die L3-Taste funktionieren, wenn Sie den Stick drücken.

Rechter Analog-Stick/R3-Taste*

Modus-Kontroll-Leuchte: rotANALOG-Modustaste

L1-TasteL2-Taste R2-Taste

¢-Taste

✕-Taste

Richtungstasten

START-Taste

SELECT-Taste

s-Taste

a-Taste

R1-Taste

Modus-Kontroll-Leuchte: aus

ANALOG-Modustaste

Linker Analog-Stick/L3-Taste*

Page 70: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

70 Die Memory CardAuf der Memory Card (8MB) (fürPlayStation®2) oder einer herkömmlichenMemory Card (beide gesondert erhältlich)können Sie Spieldaten speichern und laden.

Unterschiede zwischen derMemory Card (8MB) (fürPlayStation®2) und einerherkömmlichen Memory Card

Wenn Sie Software im PlayStation®2-Formatverwenden, benutzen Sie die Memory Card(8MB*) (für PlayStation®2) (1). Wenn SieSoftware im PlayStation®-Formatverwenden, benutzen Sie eineherkömmliche Memory Card (2).

Bei der PlayStation®-Spieleinheit werden dieSpieldateneinheiten in Form von“Speicherblöcken” angegeben, beimPlayStation®2 Computer-Entertainment-Systemdagegen in Form von “KB” (Kilobyte).* 8 MB = 8.000 KB

1 Memory Card (8MB) (für PlayStation®2)(gesondert erhältlich)

Auf der Memory Card (8MB) (für PlayStation®2)können Spieldaten für Software im PlayStation®2-Format gespeichert werden. Jede Memory Card(8MB) (für PlayStation®2) hat eine Kapazitätvon 8 MB für Spieldaten, doch ein Teil derSpeicherkapazität wird möglicherweise fürDateiinformationen benötigt.2 Memory Card (gesondert erhältlich)Auf der herkömmlichen Memory Card könnenSpieldaten für Software im PlayStation®-Format gespeichert werden. Jede Memory Cardhat eine Kapazität von 120 KB (15 Speicherblöcke)für Spieldaten.

HinweisSie können keine Daten auf eine Memory Card (8MB) (fürPlayStation®2) oder eine herkömmliche Memory Cardkopieren, auf der nicht genügend freier Speicher zurVerfügung steht. Prüfen Sie vor dem Spiel, wievielSpeicherplatz für die Spieldaten benötigt wird und wievielSpeicherplatz auf der Memory Card (8MB) (fürPlayStation®2) bzw. einer herkömmlichen Memory Cardzur Verfügung steht. In der Dokumentation zu derjeweiligen Software wird beschrieben, wie Sie ermittelnkönnen, wieviel Speicherplatz für die Spieldaten eines Spielsbenötigt wird.

ist eine urheberrechtlich geschützteKopierschutztechnologie, die von der Sony Corp.entwickelt wurde. Dieses -Zeichengewährt nicht unbedingt Kompatibilität zu anderenProdukten mit dem Warenzeichen “MAGICGATE”.

Einsetzen der Memory Card(8MB) (für PlayStation®2) undeiner herkömmlichen Memory CardSetzen Sie die Memory Card (8MB) (fürPlayStation®2) oder eine herkömmliche MemoryCard so in den MEMORY CARD-Steckplatz ein,daß die Seite mit dem Pfeil nach oben weist.

Hinweise zum Verwenden der Memory Card(8MB) (für PlayStation®2) oder einerherkömmlichen Memory Card mit demMultitap•Wenn Sie Software im PlayStation®2-Format

verwenden, benutzen Sie das SCPH-10090 EMultitap (für PlayStation®2).Wenn Sie Software im PlayStation®-Formatverwenden, benutzen Sie das SCPH-1070 EMultitap.

•Wenn Sie das SCPH-1070 E Multitap an denController-Anschluß 1 anschließen, dürfen Sienicht die Memory Card (8MB) (für PlayStation®2)oder eine herkömmliche Memory Card in denMEMORY CARD-Steckplatz 1 der PlayStation®2-Konsole einsetzen. Entsprechendes gilt auch,wenn Sie ein Multitap in den MEMORY CARD-Steckplatz 2 einsetzen. Anderenfalls können Datenverloren gehen.

Kopieren/Löschen von SpieldatenSie können Spieldaten auf einer Memory Card(8MB) (für PlayStation®2) oder einerherkömmlichen Memory Card auf eine anderekopieren und nicht mehr benötigte Daten löschen.Spieldaten einer Software im PlayStation®2-Format können jedoch nicht auf eineherkömmliche Memory Card kopiert werden.Im Browser-Bildschirm können Sie Spieldatenüberprüfen, kopieren und löschen. Nähereszum Browser finden Sie unter “Überprüfen/Kopieren/Löschen von Spieldaten” auf Seite 67.

HinweisZum Speichern oder Laden von Spieldaten können Sie denBrowser-Bildschirm nicht benutzen. Nähere Einzelheitenzum Speichern und Laden von Spieldaten finden Sie inder Dokumentation zur Software.

MEMORY CARD-Steckplatz 2MEMORY CARD-Steckplatz 1

Abspielen einer Audio-CD

Abspielen einer Audio-CD

Drücken Sie die A (Eject)-Taste.Die DVD/CD-Lade öffnet sich.

Legen Sie eine CD mit derWiedergabeseite nach unten indie DVD/CD-Lade ein.

Drücken Sie die A-Taste.Die DVD/CD-Lade schließt sich.

Wählen Sie im Browser-Bildschirm das Symbol fürAudio-CD (Seite 67) unddrücken Sie die ✕-Taste.Der Audio-CD-Bildschirm erscheint.

Wählen Sie mit den Richtungstastendie Symbolnummer aus unddrücken Sie die ✕-Taste.Der CD-Funktionsbildschirm erscheintund die Wiedergabe beginnt.

Steuern des CD-SpielersWährend der CD-Spieler können Sie dieSchaltflächen im CD-Funktionsbildschirm mitden Richtungstasten Rechts und Linksauswählen. Drücken Sie dann die ✕-Taste.

N :Starten der WiedergabeX :Pausex :Stoppen der Wiedergabe. :Ansteuern des Anfangs des aktuellen

oder des vorherigen StücksM :Schneller Vorlaufm :Schneller Rücklauf> :Ansteuern des Anfangs des nächsten Stücks

Die Wiedergabe inverschiedenen ModiSie können den Wiedergabemodus wechseln.Standardmäßig ist “Wiedergabemodus” auf“Normal” und “Wiederholungsmodus” auf“Aus” gesetzt.

Wählen Sie das Audio-CD-Symbol im Browser-Bildschirm und drücken Sie die f-Taste, umdie Einstellungen zu ändern.

1

2

3

4

5

So lassen Sie die gewünschten Stücke ineiner bestimmten Reihenfolge abspielen1 ... Wählen Sie mit den Richtungstasten Oben

und Unten “Wiedergabemodus” aus unddrücken Sie die ✕-Taste.

2 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten nachRechts und Links “Programm” aus unddrücken Sie die ✕-Taste.

3 ...... Wählen Sie die Nummer des gewünschtenStücks mit den Richtungstasten aus unddrücken Sie die ✕-Taste.Gehen Sie wie in diesem Schritt erläutertvor und wählen Sie so alle Stücke aus, diewiedergegeben werden sollen.

4 ...... Drücken Sie die a-Taste, um wieder denBrowser-Bildschirm anzuzeigen.

So lassen Sie die Stücke in willkürlicherReihenfolge abspielen1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten Oben

und Unten “Wiedergabemodus” aus unddrücken Sie die ✕-Taste.

2 ...... Wählen Sie mit den RichtungstastenRechts und Links “Shuffle” aus unddrücken Sie die ✕-Taste.

3 ...... Drücken Sie die a-Taste, um wieder denBrowser-Bildschirm anzuzeigen.

So lassen Sie alle Stücke wiederholtabspielen1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten Oben

und Unten “Wiederholungsmodus” ausund drücken Sie die ✕-Taste.

2...... Wählen Sie mit den RichtungstastenRechts und Links “Alle” aus, und drückenSie die ✕-Taste.

3 ...... Drücken Sie die a-Taste, um wieder denBrowser-Bildschirm anzuzeigen.

So lassen Sie ein Stück wiederholt abspielen1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten Oben

und Unten “Wiederholungsmodus” ausund drücken Sie die ✕-Taste.

2 ...... Wählen Sie mit den RichtungstastenRechts und Links “1” aus und drücken Siedie ✕-Taste.

3 ...... Drücken Sie die a-Taste, um wieder denBrowser-Bildschirm anzuzeigen.

Page 71: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

71

DE

Abspielen eines DVD-Videos

Abspielen eines DVD-Videos

Bei bestimmten DVD-Videos sind bestimmteFunktionen unter Umständen anders odereingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit derDVD/CD-ROM gelieferten Anweisungen nach.

Schalten Sie die Konsole mitdem MAIN POWER-Schalter ander Rückseite der Konsole ein.Die 1 (Standby)-Kontroll-Leuchte ander Vorderseite der Konsole leuchtetrot auf. Daran erkennen Sie, daß sichdie Konsole im Standby-Modusbefindet.

Drücken Sie die 1 (Standby)/RESET-Taste.Die 1-Kontroll-Leuchte grün undder Startbildschirm erscheint.

Drücken Sie die A-Taste.Die DVD/CD-Lade öffnet sich.

Legen Sie eine DVD mit derWiedergabeseite nach unten indie DVD/CD-Lade ein.

Drücken Sie die A-Taste.Die DVD/CD-Lade schließt sich unddie Wiedergabe beginnt.

Hinweise• Auf dem Fernsehschirm erscheint möglicherweise ein

DVD-Menü oder Titelmenü (siehe Seite 73).• Wenn Sie nach der Wiedergabe die A-Taste drücken,

erscheint der Browser-Bildschirm.

DUALSHOCK 2

R2-Taste: (Suchevorwärts) (Seite 74)

R1-Taste: > (Weiter)

¢-Taste: (DVD-Menü)(Seite 73)

a-Taste: Abbrechen/x(Stopp)

✕-Taste: Eingabe

s-Taste: (Titelmenü)(Seite 73)

R3-Taste*: (Audio-Optionen)(Seite 73)

START-Taste: N(Wiedergabe)/X (Pause)

L1-Taste: . (Vorher)

1

2

3

4

5

L2-Taste: (Sucherückwärts) (Seite 74)

L3-Taste*: (Untertitel)(Seite 73)

SELECT-Taste: Aufrufen des Kontrollmenüs(Seite 72)

Fortsetzen der Wiedergabe an derStelle, an der Sie die DVD gestoppthaben (Fortsetzungsmodus)Der Spieler speichert die Stelle, an der Sie dieWiedergabe der DVD unterbrochen haben undSie können die Wiedergabe an dieser Stellefortsetzen.

1 ...... Stoppen Sie während der Wiedergabe einerDVD mit der a-Taste die Wiedergabe.

“Drücken Sie [Wiedergabe], um fortzufahren.Um von vorne zu starten, drücken Sie [Stopp]und anschließend [Wiedergabe].” wirdangezeigt und das Kontrollmenü (Seite 72)erscheint auf dem Fernsehschirm.Wenn die Meldung “Fortsetzungsmodushier nicht verfügbar. Die Wiedergabe wirdvon vorne gestartet.” angezeigt wird, stehtdie Wiedergabefortsetzung nicht zurVerfügung.

2 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten N(Wiedergabe) aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Der Spieler startet die Wiedergabe an derStelle an der Sie sie in Schritt 1unterbrochen haben.

So beginnen Sie die Wiedergabe der DVDvon vornWählen Sie nach Schritt 1 x (Stopp) unddrücken Sie die ✕-Taste. Die Stelle, an der Sie dieWiedergabe unterbrochen haben, wird gelöscht.Wählen Sie N (Wiedergabe) und drücken Siedie ✕-Taste.

Hinweise• Bei manchen DVDs steht der Fortsetzungsmodus nicht

zur Verfügung.• Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der DVD

unterbrochen haben, setzt die Konsole die Wiedergabeunter Umständen an einer anderen Stelle fort.

• Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochenhaben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie:– die DVD/CD-Lade öffnen,– Sie können in den Standby-Modus umschalten,

indem Sie die 1/RESET-Taste an der Vorderseiteder Konsole drücken und gedrückt halten.

– die Konsole mit dem MAIN POWER-Schalter an derRückseite des Gerätes ausschalten,

– die Wiedergabe starten, nachdem Sie einen Titeloder ein Kapitel ausgewählt haben.

Funktion

Stopp

Pause

Fortsetzen der Wiedergabe nach einer Pause

Weiterschalten zum nächsten Kapitel imnormalen Wiedergabemodus

Zurückschalten zum vorhergehenden Kapitelim normalen Wiedergabemodus

Über das Bildschirmmenü (Kontrollmenü) können Sie verschiedene Funktionen aufrufen. Nähereszum Kontrollmenü finden Sie auf Seite 72.

* Wenn Sie einen Controller ohne L3- oder R3-Taste verwenden, können Sie die -Funktion (Untertitel) bzw. die -Funktion (Audio-Optionen) über das Kontrollmenü aufrufen (siehe Seite 72).

Bedienung

Drücken Sie die a-Taste.

Drücken Sie die START-Taste.

Drücken Sie die START-Taste.

Drücken Sie die R1-Taste.

Drücken Sie die L1-Taste zweimal.

Steuern der DVD-Videos mit dem ControllerWenn das Kontrollmenü (Seite 72) nicht angezeigt wird, können Sie die DVD-Videos auch direkt mitden Controller-Tasten steuern.

Richtungstasten:Cursorsteuerung

Spiel/Audio-CD

/DVD

-Video

Page 72: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

72 Die verschiedenen Funktionen im Kontrollmenü

Verwenden des KontrollmenüsÜber das Bildschirmmenü (Kontrollmenü)können Sie verschiedene Funktionen aufrufen.Welche Funktionen letztlich zur Verfügungstehen, hängt von der Art der DVD ab.

Drücken Sie die SELECT-Taste.Das Kontrollmenü erscheint auf demFernsehschirm.

Wählen Sie mit denRichtungstasten die Option aus,die Sie verwenden wollen.

Drücken Sie die ✕-Taste.Näheres zu den einzelnen Optionenim Kontrollmenü finden Sie aufSeiten 73 und 74.

Einige Optionen können direkt mit demController ausgewählt werdenNäheres dazu finden Sie auf Seite 71.

1

2

3

Liste der Optionen im Kontrollmenü

1 DVD-Menü (Seite 73)Bei manchen DVDs können Sie bestimmteInhalte über ein Menü auswählen. Beisolchen DVDs können Sie zum Beispiel dieSprache der Untertitel oder die Sprache derTonspur im DVD-Menü auswählen.

2 Titelmenü (Seite 73)Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild-oder Tondaten unterteilt, die “Titel” heißen.Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrereTitel enthält, können Sie im Titelmenü dengewünschten Titel auswählen.

3 O Zurück (Seite 73)Hiermit können Sie den vorherigenBildschirm im DVD- bzw. Titelmenüwieder aufrufen.

4 Audio-Optionen (Seite 73)Wenn das Audio bei einer DVD inmehreren Sprachen aufgezeichnet ist,können Sie während der Wiedergabe derDVD eine dieser Sprachen auswählen.

5 Blickwinkel-Optionen (Seite 73)Wenn bei einer DVD Szene in mehrerenBlickwinkeln aufgezeichnet sind, könnenSie aus den verschiedenen Blickwinkelneinen auswählen.

6 Untertitel (Seite73)Wenn auf einer DVD die Untertitel inmehreren Sprachen aufgezeichnet sind,können Sie während der Wiedergabe derDVD die Sprache der Untertitel jederzeitändern und die Untertitel jederzeit ein-oder ausblenden.

7 Gehe zu Titel (Seite 74)Sie können zum Suchen des gewünschtenTitels die Titelnummer direkt eingeben.

8 Einstellungen (Seite 75)Im Einstellungsmenü können Sie dieGrundeinstellungen vornehmen, Bild- undTonqualität einstellen und dieverschiedenen Ausgänge festlegen. Ebensokönnen Sie eine Sprache für die Untertitelund für das Einstellungsmenü auswählenund mit Hilfe einer Kindersicherung denZugriff von Kindern auf die Konsoleeinschränken usw.

9 Kapitelanzeige (Seite 74)Während der DVD-Wiedergabe können Siedie aktuelle Titel- und Kapitelnummer aufdem Fernsehschirm anzeigen lassen.

0 Hilfe (Seite 74)Sie können eine Liste derDirektzugriffstasten am Controller auf demFernsehschirm anzeigen lassen.

qa Gehe zu Kapitel (Seite 74) / ZahlentastenSie können zum Suchen des gewünschtenKapitels die Kapitelnummer direkteingeben.

qs . VorherHiermit können Sie im normalenWiedergabemodus zum vorherigen Kapitelzurückschalten.

qd / Suche (Seite 74)Sie können eine bestimmte Stelle auf einerDVD suchen, indem Sie dabei das Bildschnell wiedergeben lassen.

qf > WeiterHiermit können Sie im normalenWiedergabemodus zum nächsten Kapitelweiterschalten.

qg N Wiedergabe

qh X Pause

qj x Stopp

qk Zeitlupe (Seite 74)Sie können eine bestimmte Stelle auf einerDVD suchen, indem Sie dabei das Bild inZeitlupe wiedergeben lassen.

Page 73: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

73

DE

Auswählen der Sprache für denTonWenn der Ton bei einer DVD in mehrerenSprachen aufgezeichnet ist, können Sie dieSprache auswählen, die Sie bei der Wiedergabeeines DVD-Videos hören möchten.Welche Sprachen zur Auswahl stehen, hängtvon der DVD ab.

Wählen Sie mit den Richtungstasten (Audio-Optionen) aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Mit jedem Tastendruck auf ✕ wechselt dieSprache.

Sie können “Audio-Optionen” direkt aufrufenWenn das Kontrollmenü nicht angezeigt wird,drücken Sie die R3-Taste am Controller. Mitjedem Tastendruck wechselt die Sprache.

Hinweise• Aufgrund der Programmierung bei einigen DVDs ist

ein Wechsel der Sprache nicht möglich, auch wennSprachen in mehreren Sprachen auf der DVDvorhanden sind.

• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Sprachemöglicherweise, sobald Sie einen anderen Titel auswählen.

Wechseln des BlickwinkelsWenn bei einer DVD Szene in mehrerenBlickwinkeln aufgezeichnet sind, können Siedie Blickwinkel wechseln. Wenn beispielsweiseeine Szene mit einem fahrenden Zugwiedergegeben wird, können Sie die Sicht vonder Vorderseite des Zugs, vom linken Fensteroder vom rechten Fenster aus zeigen, ohne daßdie Bewegung des Zugs unterbrochen wird.

Wählen Sie mit den Richtungstasten (Blickwinkel-Optionen) aus und drücken Siedie ✕-Taste.

Mit jedem Tastendruck auf ✕ wechselt derBlickwinkel.

Hinweise• Die Anzahl der Blickwinkel variiert von DVD zu DVD

und von Szene zu Szene. Sie können so vieleunterschiedliche Blickwinkel einstellen, wie für dieseSzene auf der DVD vorhanden sind.

• Aufgrund der Programmierung bei einigen DVDs istein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wennSzenen in mehreren Blickwinkeln auf der DVDvorhanden sind.

Anzeigen der UntertitelWenn auf einer DVD Untertitel aufgezeichnetsind, können Sie diese während derWiedergabe der DVD jederzeit ein-oderausblenden.Wenn auf einer DVD die Untertitel in mehrerenSprachen aufgezeichnet sind, können Siewährend der Wiedergabe der DVD die Spracheder Untertitel jederzeit ändern und dieUntertitel jederzeit ein- oder ausblenden. Siekönnen beispielsweise eine Sprache auswählen,die Sie lernen wollen, und zum besserenVerstehen die Untertitel einblenden.

Wählen Sie mit den Richtungstasten (Untertitel) aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Sie können die Sprache für die Untertitelauswählen und die Untertitel ein- undausblenden.Welche Sprachen zur Auswahl stehen, hängtvon der DVD ab.

Sie können “Untertitel” direkt auswählenWenn das Kontrollmenü nicht angezeigt wird,drücken Sie die L3-Taste am Controller. Siekönnen die Sprache für die Untertitelauswählen und die Untertitel ein- undausblenden.

Hinweise• Bei der Wiedergabe einer DVD ohne Untertitel werden

keine Untertitel angezeigt.• Aufgrund der Programmierung bei einigen DVDs

können die Untertitel nicht eingeblendet werden, auchwenn Untertitel auf der DVD vorhanden sind.

• Bei manchen DVDs lassen sich die Untertitel nichtausschalten.

• In wie vielen und welchen Sprachen Untertitelvorhanden sind, ist von Fall zu Fall verschieden.

• Aufgrund der Programmierung bei einigen DVDs istein Wechsel der Untertitelsprache nicht möglich, auchwenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVDvorhanden sind.

• Während der Wiedergabe der DVD wechselt dieUntertitelsprache möglicherweise, sobald Sie einenanderen Titel auswählen.

Arbeiten mit dem DVD-MenüBei manchen DVDs können Sie bestimmteInhalte über ein Menü auswählen. Bei solchenDVDs können Sie zum Beispiel die Sprache derUntertitel oder die Sprache der Tonspur imDVD-Menü auswählen.

1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten (DVD-Menü) aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü angezeigt. Der Inhalt des Menüsvariiert von DVD zu DVD.

2 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten dieOption aus, die Sie ändern wollen.

3 ...... Wollen Sie weitere Optionen ändern,gehen Sie wie unter Schritt 2 erläutert vor.

4 ...... Drücken Sie die ✕-Taste.

Sie können das DVD-Menü direkt aufrufenWenn das Kontrollmenü nicht angezeigt wird,drücken Sie die ¢-Taste am Controller.

Wenn Sie die Sprache für das DVD-Menüauswählen wollenSie können diese Einstellung ändern, indem Sie“Spracheinstellungen” und dann “DVD-Menü”auswählen. Erläuterungen dazu finden Sie aufSeite 76.

So schalten Sie im DVD-Menü zumvorherigen Bildschirm zurückWählen Sie O (Zurück) und drücken Sie die✕-Taste.Bei einigen DVDs steht diese Funktionmöglicherweise nicht zur Verfügung.

Hinweise• Bei einigen DVDs steht möglicherweise kein DVD-

Menü zur Verfügung.• In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das

“DVD-Menü” einfach “Menü” o. ä.

Arbeiten mit dem TitelmenüEine DVD ist in lange Abschnitte von Bild-oder Tondaten unterteilt, die “Titel” heißen.Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrereTitel enthält, können Sie im Titelmenü dengewünschten Titel auswählen.

1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten (Titelmenü) aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Auf dem Fernsehschirm wird dasTitelmenü angezeigt. Der Inhalt desMenüs variiert von DVD zu DVD.

2 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten denTitel aus, der wiedergegeben werden soll.

3 ...... Drücken Sie die ✕-Taste.

Die Wiedergabe des ausgewählten Titelsbeginnt.

Sie können das Titelmenü direkt aufrufenWenn das Kontrollmenü nicht angezeigt wird,drücken Sie die s-Taste am Controller.

So schalten Sie im Titelmenü zumvorherigen Bildschirm zurückWählen Sie O (Zurück) und drücken Sie die✕-Taste.Bei einigen DVDs steht diese Funktionmöglicherweise nicht zur Verfügung.

Hinweise• Bei manchen DVDs können Sie keinen Titel auswählen.• In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das

“Titelmenü” einfach “Menü”, “Titel” o. ä. Statt“Drücken Sie ENTER” lautet die entsprechendeAufforderung unter Umständen “Drücken SieSELECT” o. ä.

DVD

-Video

Page 74: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

74

Suchen nach einem TitelDie Nummer des Titels, den Sie suchen wollen,können Sie über die Zahlentasten auswählen.

1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten (Gehe zu Titel) aus und drücken Sie die ✕-Taste.

“Gehe zu Titel - -” erscheint auf demFernsehschirm.

2 ...... Geben Sie die Titelnummer zweistelligüber die Zahlentasten ein.

Das Gerät startet die Wiedergabe ab demausgewählten Titel.

Anzeigen von Informationenwährend der DVD-WiedergabeWährend der DVD-Wiedergabe können Sie dieaktuelle Titel- und Kapitelnummer auf demFernsehschirm anzeigen lassen.

Wählen Sie mit den Richtungstasten (Kapitelanzeige) aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Mit jedem Tastendruck auf ✕ schalten Sie dieAnzeige ein bzw. aus.

Anzeigen der Liste derDirektzugriffstastenSie können eine Liste der Direktzugriffstastenam Controller auf dem Fernsehschirm anzeigenlassen.

Wählen Sie mit den Richtungstasten (Hilfe)aus und drücken Sie die ✕-Taste.

So blenden Sie die Liste ausDrücken Sie die ✕-Taste.

Suchen nach einem KapitelDie Nummer des Kapitels, das Sie suchenwollen, können Sie über die Zahlentastenauswählen.

Geben Sie mit den Zahlentasten einezweistellige Kapitelnummer ein.

Das Gerät startet die Wiedergabe ab demausgewählten Kapitel.

Suchen nach einer bestimmtenStelle auf einer DVDSie können eine bestimmte Stelle auf einerDVD suchen, indem Sie dabei das Bild schnelloder in Zeitlupe wiedergeben.

HinweisBei manchen DVDs sind nicht alle der beschriebenenFunktionen möglich.

Schnelles Ansteuern einer bestimmtenStelle (Suche)1 ...... Wählen Sie während der DVD-

Wiedergabe mit den Richtungstasten (Suche vorwärts) oder (Sucherückwärts) aus.

2 ...... Halten Sie die ✕-Taste gedrückt, um diegewünschte Stelle zu suchen.

Wenn Sie die gewünschte Stelle gefundenhaben, lassen Sie die Taste los, um wiederin die normale Wiedergabegeschwindigkeitzu schalten.

Sie können auch die DirektzugriffstastenverwendenWenn das Kontrollmenü nicht angezeigt wird, drücken SieR2 (Suche vorwärts) oder L2 (Suche rückwärts) amController.

Langsames Ansteuern einer bestimmtenStelle mit Hilfe des Bildschirms (Wiedergabein Zeitlupe)1 ...... Wählen Sie während der DVD-

Wiedergabe mit den Richtungstasten (Zeitlupe) aus.

2 ...... Drücken Sie die ✕-Taste.

Die Wiedergabe in Zeitlupe beginnt.Wenn Sie die gewünschte Stelle gefundenhaben, wählen Sie N (Wiedergabe) ausund drücken die ✕-Taste, um wieder indie normale Wiedergabegeschwindigkeitzu schalten.Sie können auch mit der START-Tastewieder in den normalenWiedergabemodus schalten.

Die verschiedenen Funktionen im Kontrollmenü (Fortsetzung)

Page 75: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

75

DE

Arbeiten mit demEinstellungsmenüIm Einstellungsmenü können Sie dieGrundeinstellungen vornehmen, Bild- undTonqualität einstellen und die verschiedenenAusgänge festlegen. Ebenso können Sie eineSprache für die Untertitel auswählen und mitHilfe einer Kindersicherung den Zugriff vonKindern auf die Konsole einschränken usw.

Lassen Sie mit der SELECT-Tastedas Kontrollmenü auf demFernsehschirm anzeigen.

Wählen Sie mit den Richtungstasten (Einstellungen) aus und drücken

Sie die ✕-Taste.Das Einstellungsmenü erscheint aufdem Fernsehschirm.

Wählen Sie mit denRichtungstasten dieHauptoption aus, die Sieverwenden wollen.

Drücken Sie die ✕-Taste.Die ausgewählte Hauptoption wirdhervorgehoben.

Wählen Sie mit denRichtungstasten die Option aus,die Sie verwenden wollen.

Drücken Sie die ✕-Taste.

Nach Änderung der DVD-EinstellungenUm die Änderungen zu speichern, sollten Sieunbedingt die DVD entnehmen, ehe Sie die 1/RESET-Taste drücken oder das Gerät amMAIN POWER-Schalter ausschalten. Bittebeachten Sie, dass Änderungen nichtgespeichert werden, wenn Sie die Konsolezurücksetzen oder ausschalten, ohne zunächstdie DVD zu entnehmen.

1

2

3

4

5

6

Liste der Optionen im EinstellungsmenüDie Standardeinstellungen sind unterstrichen/hervorgehoben.

Ein

Aus

Bildschirmeinstellungen (Seite 76)

DNR AUS

DNR1

DNR2

4:3 Letter Box

4:3 PAN SCAN

16:9

+2

+1

–1

–2

0

TV-Gerät

Anzeige

Konturenschärfe

Dolby Digital

Digitaler Audio-Ausgang

DIGITAL OUT (OPTICAL)

DVD-Lautstärke

Normal

+1

+2

Autom.Auswahl von Audiotiteln

Aus

Ein

Ein

Aus

DTS

Aus

Ein

Aus

Ein

Audio-Einstellungen (Seite 78)

Benutzereinstellungen (Seite 77)

Pausenmodus Auto

Standbild

Kindersicherung ,

MPEG

Aus

Ein

Spracheinstellungen (Seite 76)

Audio (wie bei DVD-Menü)

Untertitel Wie Audio

(wie bei DVD-Menü)

DVD-Menü

Sprachoptionen ,

Chinesisch

Japanisch

Italienisch

Deutsch

Spanisch

Französisch

Niederländisch

Dänisch

Schwedisch

Finnisch

Norwegisch

Portugiesisch

Russisch

Englisch

Bildschirmanzeige

Italienisch

Deutsch

Spanisch

Französisch

Niederländisch

Portugiesisch

Englisch

Einstellungen für den DVD-SpielerD

VD-Video

Page 76: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

76 Einstellungen für den DVD-Spieler (Fortsetzung)

Einstellen der Sprache fürAnzeigen und Audio(Spracheinstellungen)Unter “Spracheinstellungen” können Sieunterschiedliche Sprachen für dieBildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen.Die Standardeinstellungen sind unterstrichen/hervorgehoben.

Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option“Spracheinstellungen”.

Hinweise• Wenn Sie eine Sprache auswählen, die nicht auf der

entsprechenden DVD vorhanden ist, wird automatischeine der vorhandenen Sprachen für “DVD-Menü”,“Audio” und “Untertitel” ausgewählt.

• Bei manchen DVDs wird nicht die ausgewählte Spracheeingestellt, auch wenn Sie für “DVD-Menü”, “Audio”oder “Untertitel” eine Sprache auswählen.

x BildschirmanzeigeDient zum Auswählen der Sprache für dieBildschirmanzeigen.• Englisch• Französisch• Deutsch• Italienisch• Spanisch• Niederländisch• Portugiesisch

x DVD-MenüDient zum Auswählen der Sprache für dasDVD-Menü.• Englisch• Französisch• Deutsch• Italienisch• Spanisch• Niederländisch• Dänisch• Schwedisch• Finnisch• Norwegisch• Portugiesisch• Russisch• Chinesisch• Japanisch• Sprachoptionen

Wenn Sie “Sprachoptionen” wählen, wirddie Liste der Sprachen angezeigt. Wählen Siedie gewünschte Sprache in der Liste aus.

x AudioDient zum Auswählen der Sprache für das Audio.• Englisch• Französisch• Deutsch• Italienisch• Spanisch• Niederländisch• Dänisch• Schwedisch• Finnisch• Norwegisch• Portugiesisch• Russisch• Chinesisch• Japanisch• Sprachoptionen

Wenn Sie “Sprachoptionen” wählen, wirddie Liste der Sprachen angezeigt. Wählen Siedie gewünschte Sprache in der Liste aus.

x UntertitelDient zum Auswählen der Sprache für dieUntertitel.• Wie Audio*• Englisch• Französisch• Deutsch• Italienisch• Spanisch• Niederländisch• Dänisch• Schwedisch• Finnisch• Norwegisch• Portugiesisch• Russisch• Chinesisch• Japanisch• Sprachoptionen

Wenn Sie “Sprachoptionen” wählen, wirddie Liste der Sprachen angezeigt. Wählen Siedie gewünschte Sprache in der Liste aus.

* Wenn Sie “Wie Audio” wählen, wechselt die Spracheder Untertitel entsprechend der für den Tonausgewählten Sprache.

Nach Änderung der DVD-EinstellungenUm die Änderungen zu speichern, sollten Sieunbedingt die DVD entnehmen, ehe Sie die 1/RESET-Taste drücken oder das Gerät amMAIN POWER-Schalter ausschalten. Bittebeachten Sie, dass Änderungen nichtgespeichert werden, wenn Sie die Konsolezurücksetzen oder ausschalten, ohne zunächstdie DVD zu entnehmen.

Einstellen desFernsehanzeigemodus(Bildschirmeinstellungen)Unter “Bildschirmeinstellungen” können Sieverschiedene Optionen für die Fernsehanzeigeeinstellen.Die Standardeinstellungen sind unterstrichen/hervorgehoben.

Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option“Bildschirmeinstellungen”.

x TV-GerätLegt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) fürdas angeschlossene Fernsehgerät fest.• 16:9: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein

Breitbildfernsehgerät an die Konsoleanschließen.

• 4:3 Letter Box: Wählen Sie diese Option,wenn Sie ein normales Fernsehgerät an dieKonsole anschließen. Bilder imBreitbildformat werden mit Balken amoberen und unteren Bildschirmrandangezeigt.

• 4:3 PAN SCAN: Wählen Sie diese Option,wenn Sie ein normales Fernsehgerät an dieKonsole anschließen. Bilder imBreitbildformat werden automatisch soangezeigt, daß sie den Bildschirm füllen.Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen,werden abgeschnitten.

16:9

4:3 Letter Box

4:3 PAN SCAN

HinweisBei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch“4:3 Letter Box” statt “4:3 PAN SCAN” und umgekehrtausgewählt.

x DNR (Digital Noise Reduction)Wenn das Wiedergabebild verrauscht ist,setzen Sie diese Option auf “DNR1” oder“DNR2”.• Aus: Normalerweise sollten Sie diese

Einstellung wählen.• DNR1: Durch Rauschunterdrückung wird

ein klareres Bild erzielt.• DNR2: Durch Rauschunterdrückung wird

ein noch klareres Bild erzielt.

Hinweise• Wenn Sie “DNR2” wählen, ist möglicherweise ein

Nachbild zu sehen. Wählen Sie in diesem Fall “Aus”.• Je nach DVD werden mit der DNR-Funktion keine

optimalen Ergebnisse erzielt.

x KonturenschärfeMit dieser Option lassen sich die Bildkonturenverstärken bzw. abschwächen. Je höher derWert, desto schärfer sind die Konturen.• +2• +1• 0: Normalerweise sollten Sie diese

Einstellung wählen.• -1• -2

x AnzeigeHiermit können Sie dieWiedergabestatusinformationen auf demFernsehschirm ein- oder ausblenden.• Ein: Beim Bedienen des DVD-Spielers wird

der Wiedergabestatus einige Sekunden langauf dem Fernsehschirm angezeigt.

• Aus: Der Wiedergabestatus wird nichtangezeigt.

Nach Änderung der DVD-EinstellungenUm die Änderungen zu speichern, sollten Sieunbedingt die DVD entnehmen, ehe Sie die 1/RESET-Taste drücken oder das Gerät amMAIN POWER-Schalter ausschalten. Bittebeachten Sie, dass Änderungen nichtgespeichert werden, wenn Sie die Konsolezurücksetzen oder ausschalten, ohne zunächstdie DVD zu entnehmen.

Page 77: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

77

DE

x Wenn Sie bereits ein Passwort eingegebenhabenDie Anzeige zum Bestätigen desPasswortes erscheint. Überspringen Siein diesem Fall Schritt 2.

2 ...... Geben Sie mit den Zahlentasten einvierstelliges Passwort ein.

3 ...... Geben Sie Ihr Passwort zur Bestätigungerneut mit den Zahlentasten ein.

Sie können die Kindersicherungsstufefestlegen und das Passwort ändern.

4 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten“Region” aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Individuelle Einstellungen(Benutzereinstellungen)Unter “Benutzereinstellungen” können Sie dieWiedergabebedingungen einstellen.Die Standardeinstellungen sind unterstrichen/hervorgehoben.

Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option“Benutzereinstellungen”.

x PausenmodusLegt das Bild für den Pausemodus fest.• Auto: Ein Bild mit dynamisch bewegten

Motiven wird ohne Bildzittern ausgegeben.Normalerweise sollten Sie diese Einstellungwählen.

• Standbild: Ein Bild mit nicht dynamischbewegten Motiven wird mit hoherAuflösung ausgegeben.

x KindersicherungManche DVDs sind mit einer Kindersicherungversehen, mit der Sie verhindern können, daßKinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihrAlter geeignet sind.Mit der Funktion “Kindersicherung” könnenSie eine Kindersicherungsstufe definieren.Legen Sie ein Passwort und eineKindersicherungsstufe fest, damit Kinderbestimmte Inhalte auf der DVD nicht ansehenkönnen.

Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option“Benutzereinstellungen”.

1 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten“Kindersicherung” aus und drücken Siedie ✕-Taste.

x Wenn Sie noch kein Passwort eingegebenhabenDie Anzeige zum Eingeben einesPasswortes erscheint.

5 ...... Wählen Sie zum Einstellen derStandardsicherungsstufe für eine Regionmit den Richtungstasten eine Region ausund drücken Sie die ✕-Taste.

6 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten“Stufe” aus und drücken Sie die ✕-Taste.

7 ...... Wählen Sie mit den Richtungstasten diegewünschte Stufe aus und drücken Sie die✕-Taste.

Je niedriger der Wert, um so strenger istdie Kindersicherungsstufe.

So deaktivieren Sie die Kindersicherung undgeben die DVD wieder, nachdem Sie dasPasswort eingegeben habenSetzen Sie “Stufe” in Schritt 7 auf “Aus” unddrücken Sie die ✕-Taste.

So ändern Sie das Passwort1 ...... Wählen Sie nach Schritt 3 mit den

Richtungstasten die Option “Passwortändern” aus und drücken Sie die ✕-Taste.

Die Anzeige zum Ändern des Passworteserscheint.

2 ...... Geben Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutertein neues Passwortes ein.

So lassen Sie eine DVD mit aktivierterKindersicherungsstufe wiedergeben1 ...... Legen Sie die DVD ein und drücken Sie

die START-Taste.

Das Kindersicherungsmenü erscheint.

2 ...... Geben Sie mit den Zahlentasten Ihrvierstelliges Passwort ein.

Die Konsole startet die Wiedergabe.Wenn Sie die Wiedergabe der DVDbeenden, gilt wieder die ursprünglicheKindersicherungsstufe.

Wenn Sie das Passwort vergessen habenDrücken Sie die SELECT-Taste und geben Siedie vierstellige Zahl “7444” jedesmal ein, wennSie im Kindersicherungsmenü zur Eingabe desPasswort aufgefordert werden. Das zuvorfestgelegte Passwort wird gelöscht.

Hinweise• Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe

auf diesem Spieler nicht eingeschränkt werden.• Wenn Sie kein Passwort festlegen, können Sie die

Einstellung der Kindersicherungsstufe nicht ändern.• Bei manchen DVDs werden Sie während der

Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe zuändern. Geben Sie in diesem Fall das Passwort ein undändern Sie dann die Stufe.Wenn Sie die Wiedergabe der DVD beenden, giltwieder die ursprüngliche Kindersicherungsstufe.

Nach Änderung der DVD-EinstellungenUm die Änderungen zu speichern, sollten Sieunbedingt die DVD entnehmen, ehe Sie die 1/RESET-Taste drücken oder das Gerät amMAIN POWER-Schalter ausschalten. Bittebeachten Sie, dass Änderungen nichtgespeichert werden, wenn Sie die Konsolezurücksetzen oder ausschalten, ohne zunächstdie DVD zu entnehmen.

DVD

-Video

Page 78: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

78

Einstellungen für den Ton(Audio-Einstellungen)Unter “Audio-Einstellungen” können Sie dieToneinstellungen auf dieWiedergabebedingungen einstellen.Die Standardeinstellungen sind unterstrichen/hervorgehoben.

Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option“Audio-Einstellungen”.

x Digitaler Audio-AusgangDamit können Sie das Verfahren zumAusgeben von Tonsignalen wechseln, wenn SieGeräte wie die folgenden anschließen.• Ein digitales Gerät, z. B. einen Receiver

(Verstärker) mit einem Digitalanschluß• Ein Audiogerät mit eingebautem Decoder

(Dolby Digital, DTS oder MPEG)• Ein DAT- oder MD-Gerät mit einem

optischen, digitalen Verbindungskabel überden Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL).

Näheres zum Anschluß finden Sie auf Seite 66.Sie können “Dolby Digital”, “DTS” und“MPEG” nicht einstellen, wenn Sie “DIGITALOUT (OPTICAL)” auf “Aus” setzen.

x DIGITAL OUT (OPTICAL)Dient zum Auswählen der Ausgangssignalevom DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluß.Die im “Systemkonfiguration”-Menüausgewählte Einstellung ist hier ausgewählt.• Ein: Normalerweise sollten Sie diese

Einstellung wählen.Wenn Sie “Ein” auswählen, können Sie“Dolby Digital”, “DTS” und “MPEG”einstellen.

• Aus: Wenn die Konsole die Tonsignale nichtüber den DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluß ausgibt, ist der Einfluß desdigitalen Schaltkreises auf den analogenminimal.

HinweisWenn Sie “Aus” auswählen, können Sie “Dolby Digital”,“DTS” und “MPEG” nicht einstellen.

x Dolby DigitalWählt die Dolby Digital-Ausgangssignale aus,die über den DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluß ausgegeben werden sollen.• Ein: Wenn die Konsole an eine

Audiokomponente mit eingebautem DolbyDigital-Decoder angeschlossen ist.Wenn die Konsole an eine Audiokomponenteohne eingebauten Dolby Digital-Decoderangeschlossen ist, stellen Sie die Option bittenicht ein. Anderenfalls ist bei derWiedergabe einer Dolby Digital-Tonspurkein Ton oder ein lautes Geräusch von denLautsprechern zu hören. Dies könnte zuHörschäden oder Schäden an denLautsprechern führen.

• Aus: Wenn die Konsole an eineAudiokomponente ohne eingebauten DolbyDigital-Decoder angeschlossen ist.

x DTSWählt die DTS-Signale aus, die über denDIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschlußausgegeben werden sollen.• Ein: Wenn die Konsole an eine

Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist.Wenn die Konsole an eine Audiokomponenteohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossenist, stellen Sie diese Option bitte nicht ein.Anderenfalls ist bei der Wiedergabe einerDTS-Tonspur kein Ton oder ou Geräusch vonden Lautsprechern zu hören. Dies könnte zuHörschäden oder Schäden an denLautsprechern führen.

• Aus: Wenn die Konsole an eineAudiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist.

x MPEGWählt die MPEG AUDIO-Signale aus, die überden DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschlußausgegeben werden sollen.• Ein: Wenn die Konsole an eine

Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist.Wenn die Konsole an eineAudiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist, stellen Sie dieOption bitte nicht ein. Anderenfalls ist beider Wiedergabe einer MPEG-Tonspur keinTon oder ein lautes Geräusch von denLautsprechern zu hören. Dies könnte zuHörschäden oder Schäden an denLautsprechern führen.

• Aus: Wenn die Konsole an eineAudiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist.

x Autom. Auswahl von AudiotitelnWeist für die Wiedergabe einer DVD mitmehreren Tonformaten (PCM, DTS, DolbyDigital oder MPEG AUDIO) der Tonspur mitder höchsten Kanalanzahl Priorität zu.• Ein: Die Priorität wird wie erläutert

festgelegt.• Aus: Es wird keine Priorität festgelegt.

Hinweise• Wenn Sie diese Option auf “Ein” setzen, kann sich - je

nach der Einstellung von “Audio” unter“Spracheinstellungen” - auch die Sprache ändern.Die Einstellung für “Autom. Auswahl von Audiotiteln”hat Priorität vor den Einstellungen für “Audio” unter“Spracheinstellungen” (Seite 76).

• Wenn Sie die Option “DIGITAL OUT (OPTICAL)” auf“Ein” und unter “Audio-Einstellungen” die Option“DTS” auf “Aus” setzen, wird die DTS-Tonspur nichtwiedergegeben, auch wenn Sie diese Option auf “Ein”setzen und der Audiokanal mit der höchstenKanalnummer im DTS-Format vorliegt.

• Wenn die PCM-, DTS-, Dolby Digital- und MPEGAUDIO-Tonspuren dieselbe Kanalanzahl haben, wähltdie Konsole die Tonspuren in der Reihenfolge PCM,Dolby Digital, DTS und MPEG AUDIO aus.

• Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt,welche Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können Siedurch die Auswahl von “Ein” keine Priorität für dieDTS-, Dolby Digital- oder MPEG AUDIO-Tonspurfestlegen.

Einstellungen für den DVD-Spieler (Fortsetzung)

x DVD-LautstärkeWenn der Audioausgangspegel einer DVDniedrig ist, können Sie die Lautstärke der DVDerhöhen. (Hinweis: Dies funktioniert nur, wennsich DIGITAL OUT (OPTICAL) in derEinstellung “Off” (Aus) befindet.)• +2: Sie können die Lautstärke erhöhen.• +1: Sie können die Lautstärke erhöhen.• Normal: Die Originallautstärke der DVD.

Normalerweise sollten Sie diese Einstellungwählen.

HinweisBei manchen DVDs ist der Ton möglicherweise verzerrt,wenn Sie “+1” oder “+2” einstellen.

Nach Änderung der DVD-EinstellungenUm die Änderungen zu speichern, sollten Sieunbedingt die DVD entnehmen, ehe Sie die 1/RESET-Taste drücken oder das Gerät amMAIN POWER-Schalter ausschalten. Bittebeachten Sie, dass Änderungen nichtgespeichert werden, wenn Sie die Konsolezurücksetzen oder ausschalten, ohne zunächstdie DVD zu entnehmen.

Dieses Produkt verwendet urheberrechtlichgeschützte Technologien, die durchVerfahrensansprüche bestimmter US-Patenteund sonstige Rechte zum Schutz geistigenEigentums geschützt sind. Diese Technologiensind Eigentum der Macrovision Corporationund anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauchdieser Technologien im Rahmen desUrheberrechtschutzes muß von derMacrovision Corporation genehmigt werdenund gilt nur für den privaten oder andereneingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegteine spezielle Genehmigung der MacrovisionCorporation vor. Die Nachentwicklung oderDisassemblierung ist verboten.

Page 79: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

79

DE

Bitte erneut überprüfen

1 Sollten an der Konsole Störungenauftreten, versuchen Sie, diese anhandder folgenden Checkliste zu beheben.Sollte ein Problem bestehen bleiben,wenden Sie sich bitte telefonisch an denPlayStation®-Kundendienst. Dieentsprechende Nummer finden Sie aufder Kundenregistrierkarte, in jedemSoftware-Handbuch für dasPlayStation®- und PlayStation®2-Formatund auf unserer Website www.scee.com

2 Überprüfen Sie, ob das Netzkabel mitder Konsole und einer Netzsteckdoseverbunden ist und ob das Fernsehgerätbzw. der Videorecorder sowiemitgelieferte Zubehörteile korrekt andie Konsole angeschlossen sind.

3 Sollte es bei Ihnen zu Problemen beimAbspielen eines DVD-Videos kommen:In seltenen Fällen kann es vorkommen,daß bestimmte DVD-Videos nichtordnungsgemäß auf PlayStation®2abgespielt werden. Dies liegthauptsächlich an unterschiedlichenHerstellungsprozessen oder anunterschiedlicherSoftwareprogrammierung der DVD-Video-Software. Falls Problemeauftreten, starten Sie die Wiedergabedes DVD-Videos erneut. Falls danachweiterhin Probleme auftreten, setzenSie sich bitte mit dem Hersteller desDVD-Videos oder unserem technischenKundendienst in Verbindung (dieentsprechende Telefonnummer findenSie auf der Benutzerregistrierungskarte).

StromversorgungDie Konsole läßt sich nicht einschalten., Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest

angeschlossen ist., Die Konsole läßt sich nicht einschalten.

Schalten Sie die Konsole mit dem MAINPOWER-Schalter an der Rückseite derKonsole ein.

BildEs wird kein Bild angezeigt., Überprüfen Sie, ob die Konsole über das

AV-Kabel (Audio/Video integriert) an dasFernsehgerät bzw. den Videorecorderangeschlossen ist.

, Überprüfen Sie, ob die Konsole und dasFernsehgerät bzw. der Videorecordereingeschaltet sind.

, Überprüfen Sie, ob Sie am Fernsehgerätbzw. am Videorecorder den Videoeingangausgewählt haben.

, Überprüfen Sie, ob das AV-Kabel (Audio/Video intregriert) fest angeschlossen ist.

, Überprüfen Sie, ob die eingelegte DVD/CD-ROM mit dieser Konsole abgespieltwerden kann (siehe Seite 63).

, Überprüfen Sie, ob die DVD/CD-ROM mitder beschrifteten Seite (sofern vorhanden)nach oben eingelegt ist.

, Die DVD/CD-ROM wurde nicht korrekteingelegt.

, Die Konsole befindet sich im Pausemodus., Versuchen Sie es mit anderen AV-Kabeln.

Das Bild ist gestört., Reinigen Sie die DVD/CD-ROM., In der Konsole hat sich Feuchtigkeit

niedergeschlagen (siehe Seite 62)., Die Konsole steht auf einer instabilen

Fläche. Stellen Sie die Konsole auf eineebene, stabile Fläche. Setzen Sie die Konsolekeinen Erschütterungen und Vibrationen aus.

, Wenn die Videosignale von der Konsoleüber den Videorecorder an dasFernsehgerät weitergeleitet werden, kannder Kopierschutz, der bei einigen DVD-Videos integriert ist, zu einerVerschlechterung der Bildqualität führen.Schließen Sie zur Wiedergabe von DVD-Videos die Konsole direkt an dasFernsehgerät an (siehe Seite 65).

Das Bildseitenverhältnis läßt sich je nachFernsehgerät einstellen, wenn SieAufnahmen im Breitbildformat von einemDVD-Video wiedergeben., Bei manchen DVDs ist das

Bildseitenverhältnis festgelegt.

, Überprüfen Sie, ob die Konsole direkt andas Fernsehgerät angeschlossen ist.Zwischen Konsole und Fernsehgerät darfkein Wählgerät oder Receiver (Verstärker)geschaltet sein.

, Bei manchen Fernsehgeräten ist dasBildseitenverhältnis festgelegt.

TonEs ist kein Ton zu hören., Überprüfen Sie, ob die Konsole über das

AV-Kabel (Audio/Video integriert) an dasFernsehgerät bzw. den Videorecorderangeschlossen ist.

, Überprüfen Sie, ob die Konsole und dasFernsehgerät bzw. der Videorecordereingeschaltet sind.

, Überprüfen Sie, ob Sie am Fernsehgerätbzw. am Videorecorder den Videoeingangausgewählt haben.

, Überprüfen Sie, ob die Lautstärke amFernsehgerät richtig eingestellt ist oder obdas Fernsehgerät stummgeschaltet wurde.

, Überprüfen Sie, ob das AV-Kabel (Audio/Video intregriert) fest angeschlossen ist.

, Überprüfen Sie, ob die eingelegte DVD/CD-ROM mit dieser Konsole abgespieltwerden kann (siehe Seite 63).

, Überprüfen Sie, ob die DVD/CD-ROM mitder beschrifteten Seite (sofern vorhanden)nach oben eingelegt ist.

, Überprüfen Sie, ob die Konsole richtig anden Audioeingang des Receivers(Verstärkers) angeschlossen ist.

, Versuchen Sie es mit anderen AV-Kabeln., Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse

und die Aufstellung.Schlagen Sie dazu auch in derBedienungsanleitung Ihres Receivers(Verstärkers) nach.

, Wählen Sie am Receiver (Verstärker) dengeeigneten Eingang, so daß der Ton mitdieser Konsole wiedergegeben wird.

, Die Konsole befindet sich im Pausemodus., Die Konsole befindet sich im Suche-/

Zeitlupenmodus (bei der Wiedergabe einesDVD-Videos).

, Die Konsole ist über den DIGITAL OUT-Anschluß an ein Audiogerät angeschlossen,aber die Systemeinstellung ist nicht korrekt(siehe Seite 66).

Schlechte Tonqualität., Reinigen Sie die DVD/CD-ROM., Die Konsole steht auf einer instabilen

Fläche.Stellen Sie die Konsole auf eine ebene, stabileFläche. Setzen Sie die Konsole keinenErschütterungen und Vibrationen aus.

, Auf der DVD/CD-ROM hat sich Feuchtigkeitniedergeschlagen (siehe Seite 62).

, Sie geben eine CD mit DTS-Tonspurenwieder.Eine CD mit DTS-Tonspuren kann nurwiedergegeben werden, wenn Sie dieKonsole an ein Audiogerät mit DTS-Decoder anschließen.

Der Raumklangeffekt ist bei derWiedergabe eines DVD-Videos mit DolbyDigital-Tonspur kaum zu hören., Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse

und die Aufstellung.Schlagen Sie dazu auch in derBedienungsanleitung Ihres Receivers(Verstärkers) nach.

, Bei manchen DVDs entspricht dasAusgangssignal nicht unbedingt dem 5.1-Format. Der Ton wird unter Umständenmonaural oder stereo ausgegeben, selbstwenn die Tonspur im Dolby Digital-Formataufgezeichnet wurde.

Der Ton wird nur über den mittlerenLautsprecher wiedergegeben., Bei manchen DVDs/CD-ROMs wird der

Ton unter Umständen nur über denmittleren Lautsprecher ausgegeben.

BetriebDer Controller funktioniert nicht., Überprüfen Sie, ob der Controller an die

Konsole angeschlossen ist., Überprüfen Sie, ob der Analog Controller

(DUALSHOCK®2) oder der AnalogController (DUALSHOCK®) auf den für dieSoftware geeigneten Modus eingestellt ist(siehe Seite 69).

, Versuchen Sie es mit anderen Controllern.

StörungsbehebungD

VD-Video/W

eitere Informationen

Page 80: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

80

Das Spiel (DVD-Video oder CD) startet nicht., Überprüfen Sie, ob die eingelegte DVD/

CD-ROM mit diesem Gerät abgespieltwerden kann (siehe Seite 63).

, Überprüfen Sie, ob die DVD/CD-ROM mitder beschrifteten Seite (sofern vorhanden)nach oben eingelegt ist.

, Überprüfen Sie, ob die DVD/CD-ROMkorrekt eingelegt ist.

, Auf der DVD/CD-ROM hat sichFeuchtigkeit niedergeschlagen (siehe Seite 62).

, Reinigen Sie die DVD/CD-ROM., Versuchen Sie es mit einem anderen

Exemplar der DVD/CD-ROM.

Sie können keine Daten auf der MemoryCard (8MB) (für PlayStation®2) oder derherkömmlichen Memory Card speichern., Vergewissern Sie sich, daß die Memory

Card (8MB) (für PlayStation®2) oder eineherkömmliche Memory Card richtigeingesetzt ist.

, Achten Sie darauf, das Spiel richtig zusteuern. Schlagen Sie dazu imentsprechenden Software-Handbuch nach.

, Vergewissern Sie sich, daß leereSpeicherblöcke auf der Memory Card (8MB)(für PlayStation®2) oder einer herkömmlichenMemory Card vorhanden sind.

, Versuchen Sie es mit einer anderenMemory Card (8MB) (für PlayStation®2)bzw. herkömmlichen Memory Card.

Die Konsole funktioniert nicht richtig., Die Funktion der Konsole wird möglicherweise

durch statische Aufladung beeinträchtigt.Schalten Sie die Konsole am MAIN POWER-Schalter aus und dann wieder ein.

Die 1-Kontroll-Leuchte blinkt rot und dieKonsole funktioniert nicht., Eine blinkende rote Kontroll-Leuchte zeigt

einen “Fehler” an der Konsole an und dieKonsole funktioniert nicht. Entfernen Siegegebenenfalls Hindernisse an denLüftungsöffnungen, damit die Konsoleabkühlen kann. Fahren Sie mit derWiedergabe fort, sobald die Konsolewieder in den Bereitschaftsmodus schaltet.

Die DVD/CD-Lade öffnet sich nicht., Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest

angeschlossen ist.

, Überprüfen Sie, ob die Konsole eingeschaltet ist.Schalten Sie die Konsole mit dem MAINPOWER-Schalter an der Rückseite derKonsole ein.

Betrieb des DVD-SpielersDie Wiedergabe beginnt nicht am Anfangder DVD., Der Fortsetzungsmodus wurde ausgewählt.

Drücken Sie die Stopp-Taste, bevor Sie dieWiedergabe starten.

, Bei manchen DVDs erscheint automatischein Titel- oder ein DVD-Menü.

Die DVD wird nicht wiedergegeben, obwohlSie den DVD-Titel ausgewählt haben., Bei dieser DVD ist die Kindersicherung

aktiviert.

Die Wiedergabe stoppt automatisch., Die DVD enthält möglicherweise ein

automatisches Pausesignal.Bei der Wiedergabe einer solchen DVDstoppt die Konsole automatisch an diesemSignal.

Bestimmte Funktionen wie Stopp, Sucheund Zeitlupe stehen nicht zur Verfügung., Bei manchen DVDs sind nicht alle oben

genannten Funktionen möglich.

Für die Tonspur läßt sich keine andereSprache einstellen., Der Ton ist auf der DVD nicht in mehreren

Sprachen vorhanden., Ein Wechsel der Sprache ist bei der

Tonspur auf dieser DVD nicht gestattet.

Für die Untertitel läßt sich keine andereSprache einstellen, Die Untertitel sind auf der DVD nicht in

mehreren Sprachen vorhanden., Ein Wechsel der Untertitelsprache ist bei

dieser DVD nicht gestattet.

Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten., Bei manchen DVDs lassen sich die

Untertitel nicht ausschalten.

Die Blickwinkel lassen sich bei derWiedergabe einer DVD nicht ändern., Die Szenen auf der DVD sind nur in einem

Blickwinkel vorhanden., Ein Wechsel der Blickwinkel ist bei dieser

DVD nicht gestattet.

Technische DatenAllgemeines

Betriebsspannung220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme50 W

Abmessungenca. 301 × 78 × 182 mm (B/H/T)

Gewichtca. 2,2 kg

Betriebstemperatur5 °C - 35 °C

Eigenschaften der Laserdiode• Material: GaAlAs• Wellenlänge: l = 650/780 nm

Ein-/Ausgänge an der KonsolenvorderseiteController-Anschlüss (2)MEMORY CARD-Steckplätz (2)

USB-Anschluß (2) S400 (i.LINK)-Anschluß (1)

Ein-/Ausgänge an der KonsolenrückseiteAV MULTI OUT-Anschluß (1)DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluß (1)EXPANSION BAY

(Fach für die Erweiterungseinheit) (1)

Mitgeliefertes ZubehörNäheres dazu finden Sie auf Seite 64.

Störungsbehebung (Fortsetzung)

Gesondert erhältliches ZubehörSCPH-1020 E Memory CardSCPH-1052 Euro-AV-KabelSCPH-1070 E MultitapSCPH-1080 E ControllerSCPH-1090 E MausSCPH-1122 RFU-AdapterSCPH-1140 E AV-Kabel

(Audio/Video integriert)SCPH-1160 E AV-AdapterSCPH-1200 E Analog Controller

(DUALSHOCK®)SCPH-10010 E Analog Controller

(DUALSHOCK®2)SCPH-10020 E Memory Card (8MB)

(für PlayStation®2)SCPH-10030 E AV-Kabel

(Audio/Video integriert)SCPH-10040 E Vertikalständer

(für PlayStation®2)SCPH-10060 E S-VIDEO-KabelSCPH-10072 C RFU-AdapterSCPH-10090 E Multitap (für PlayStation®2)SCPH-10100 E Komponenten-AV-Kabel

(für PlayStation®2)SCPH-10110 E Horizontalständer

(für PlayStation®2)SCPH-10130 E AV-Adapter

(S-VIDEO OUT-Anschluß)SCPH-10142 Euro-AV-Kabel

Desing und technische Daten können ohne vorherigeAnkündigung geändert werden.

Page 81: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

81

DE

GlossarDolby Digital (Seite 78)Digitale Komprimierungstechnologie fürTondaten, entwickelt von den DolbyLaboratories. Die Technologie entspricht dem5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format istder hintere Kanal in Stereo und es gibt einenseparaten Tiefsttonlautsprecherkanal. DolbyDigital bietet ein 5.1-Kanalformat mit guterKanaltrennung, wie es auch in Dolby Digital-Tonsystemen für Kinos eingesetzt wird. Diegute Kanaltrennung wird dadurch erreicht, daßdie Daten für alle Kanäle separat aufgezeichnetund digital verarbeitet werden.

DTS (Seite 78)Digitale Komprimierungstechnologie fürTondaten, entwickelt von Digital TheaterSystems, Inc. Die Technologie entspricht dem5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format istder hintere Kanal in Stereo und es gibt einenseparaten Tiefsttonlautsprecherkanal. DTSbietet ein 5.1-Kanalformat mit sehr guterKanaltrennung, wie sie auch bei der digitalenAudiotechnologie von hoher QualitätVerwendung findet. Die gute Kanaltrennungwird dadurch erreicht, daß die Daten für alleKanäle separat aufgezeichnet und digitalverarbeitet werden.

DVD (Seite 63)Ein CD-artiger Datenträger, auf dem bis zu 8Stunden Filmaufnahmen gespeichert werdenkönnen, obwohl sein Durchmesser nicht größerist als der einer CD.Die Datenkapazität einer DVD mit einerbespielten Seite und einer datentragendenSchicht (einseitig bespielt, einschichtig) beträgt4,7 GB – das ist das Siebenfache derDatenkapazität einer CD. Die Datenkapazitäteiner DVD mit einer bespielten Seite unddoppelter Schicht (einseitig bespielt,zweischichtig) beträgt 8,5 GB, die einer DVDmit zwei bespielten Seiten und einer Schicht(zweiseitig bespielt, einschichtig) 9,4 GB unddie einer DVD mit zwei bespielten Seiten unddoppelter Schicht (zweiseitig bespielt,zweischichtig) 17 GB.Die Bilddaten werden im MPEG 2-Formataufgezeichnet, einem weltweit gültigenStandard für die digitale Datenkomprimierung.Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40ihrer ursprünglichen Größe komprimiert.Darüber hinaus nutzt die DVD auch einevariable Codierungstechnologie, die je nachStatus des Bildes die zuzuweisenden Datenvariiert.

Audiodaten werden im Dolby Digital- und imPCM-Format aufgezeichnet, was eine äußerstrealitätsnahe Klangqualität ermöglicht.Darüber hinaus stehen auf einer DVD auchverschiedene weitere Funktionen zurVerfügung, zum Beispiel die Möglichkeit, einenvon mehreren Blickwinkeln oder eine vonmehreren Sprachen auszuwählen oder dieKindersicherung zu aktivieren.

Kapitel (Seite 74)Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme aufeiner DVD, die kleiner sind als Titel. Ein Titelbesteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitelwird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit derSie das gewünschte Kapitel ansteuern können.

Kindersicherung (Seite 77)Eine Funktion mancher DVDs, bei der dieWiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alterder Zuschauer und den Standards in einzelnenLändern eingeschränkt werden kann. Die Artder Kindersicherung variiert von DVD zuDVD. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird dieWiedergabe der DVD in manchen Fällen völligunterbunden oder Gewaltszenen werdenübersprungen oder durch andere Szenenersetzt usw.

Mehrere Blickwinkel (Seite 73)Auf manchen DVDs sind bestimmte Szenenaus unterschiedlichen Kamerawinkeln(Blickwinkeln) aufgezeichnet.

Mehrere Sprachen (Seite 73)Auf manchen DVDs sind die Audio-Tonspurund/oder die Untertitel zu einem Film inmehreren Sprachen aufgezeichnet.

MPEG AUDIO (Seite 78)Internationales Standardcodiersystem für dieKomprimierung digitaler Audiosignale,autorisiert von der ISO/IEO.

Titel (Seite 73)Die größte Konsole von Bild oder Ton auf einerDVD, z. B. ein ganzer Film bei einer DVD mitSpielfilmen oder Video-Software bzw. einAlbum bei Audio-Software. Jedem Titel wirdeine Titelnummer zugeordnet, mit der Sie dengewünschten Titel ansteuern können.

GARANTIEW

eitere Informationen

GARANTIEDanke, daß Sie sich für dieses Produkt entschiedenhaben.

Sony Computer Entertainment Europe („SCEE“)gewährt für ein Jahr ab Kaufdatum eine kostenloseReparatur bzw. Ersatzlieferung eines Produktes (nachErmessen von SCEE), sofern Verarbeitungs-.oder Materialmängel vorliegen. Bei einerErsatzlieferung handelt es sich nach Ermessen vonSCEE um ein neues bzw. ein neuwertiges Produkt.

Diese Garantie gilt über die gesetzlichenGewährleistungsansprüche hinaus und beeinflußtdiese in keiner Weise.

WICHTIG1. Falls Sie diese Gewährleistungsansprüche geltend

machen möchten, wenden Sie sich bitte an denzuständigen Kundendienst, um Informationen zurRückgabe und sonstige Hilfeleistungen zuerhalten (die entsprechende Telefonnummerbefindet sich auf dem Garantieformular sowie inden aktuellen Software-Handbüchern).

2. Diese Garantie ist nur gültig:I. In/en/in/em Österreich (Austria), Belgique

(Belgium), France, Deutschland (Germany),Italia (Italy), Luxembourg, Nederland (TheNetherlands), Portugal, España (Spain),Suisse/Schweiz (Switzerland).

II. unter Vorlage des ursprünglichen, nichtabgeänderten Kaufbelegs (mit Kaufdatumund Händlername) zusammen mit demfehlerhaften Produkt;

III. wenn das Garantiesiegel am Produkt nichtbeschädigt oder entfernt ist.

3. Garantieansprüche bestehen nicht, wenn dieMängel am Produkt auf die folgenden Ursachenzurückzuführen sind:I. gewerbliche Nutzung, Unfall, normaler

Verschleiß oder unsachgemäße Benutzung(einschließlich, aber nicht beschränkt auf,zweckentfremdeter und/oder nicht denBedienungs- und Wartungshinweisenfolgender Gebrauch des Produktes oder derInstallation bzw. Benutzung, die nicht denörtlichen technischen bzw.Sicherheitsstandards entspricht);

II. Nutzung nicht-offizieller Peripheriegeräte(einschließlich, aber nicht beschränkt auf,Zubehör zur Spielerweiterung, unzulässigeAdapter und Netzgeräte);

III. jede Art von nicht autorisierter Veränderungoder Adaption bzw. Anpassung desProduktes, sowohl bei korrekter als auch beiunkorrekter Ausführung;

IV. Wartung bzw. Reparaturen, die nicht durcheinen autorisierten Kundendienst ausgeführtwurden.

4. Soweit gesetzlich zulässig gilt diese Garantie alseinziges und ausschließliches Mittel bei einemVerstoß gegen jede Art von Gewährleistung,Garantie oder Bedingung, ob ausdrücklich oderimpliziert, in Verbindung mit diesem Produkt.Weder SCEE noch sonstige Vertretungen von Sonybzw. deren Händler oder autorisierteKundendienste tragen Verantwortung für Begleit-oder Folgeschäden bzw. Verluste.

Falls dieses Produkt Reparaturen benötigt, die nichtdurch diese Garantie abgedeckt werden, wenden Siesich unter der entsprechenden Telefonnummer anIhren Kundendienst. Falls Ihr Heimatland nicht aufder Liste aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an IhrenHändler.

Bitte füllen Sie die beigelegte frankierteBenutzerregistrierungskarte aus und schicken Sie sie anuns zurück.

Page 82: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

82

Page 83: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

83

DE

Page 84: SCPH-30004 · Title: SCPH-30004 Author: Sony Computer Entertainment Inc. Created Date: 20021118104040Z

84

“ ”, “PlayStation” and “DUALSHOCK” are registered trademarks and “ “ is a trademark of Sony ComputerEntertainment Inc.“SONY” and “ ” are registered trademarks and is a trademark of Sony Corporation.

“ ”, “PlayStation” et “DUALSHOCK” sont des marques déposées et “ ” est une marque commerciale de SonyComputer Entertainment Inc.“SONY” et “ ” sont des marques déposées et est une marque commerciale de Sony Corporation.

“ ” , “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas comerciales registrada de Sony Computer Entertainment Inc. y “ ” es una marca comercial de la misma compañia.

“SONY” y “ ” son marcas comerciales registradas y es una marca comercial de Sony Corporation.

“ ”, “PlayStation” und “DUALSHOCK” sind eingetragene Warenzeichen und “ ” ist ein Warenzeichen von SonyComputer Entertainment Inc.“SONY” und “ ” sind eingetragene Warenzeichen und ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

A limited number of PlayStation® format software titles may notplay or play differently on the PlayStation®2 computerentertainment system. This is primarily due to design variations inPlayStation® format software. For further information onindividual software titles call the appropriate PlayStation®

customer service number which can be found on the customerregistration card and within every PlayStation® andPlayStation®2 format software manual or visit our websitewww.scee.com

Quelques logiciels au format PlayStation® risquent de ne pasfonctionner, ou de fonctionner différemment avec le système deloisir interactif PlayStation®2. Ceci est principalement dû à desdifférences de création dans les logiciels au format PlayStation®.Pour plus d’information sur les titres concernés, veuillez contacterles services consommateurs PlayStation® dont vous trouverez lescoordonnées dans la carte d’enregistrement (registration card) ainsique dans tous les manuels de jeu PlayStation® et PlayStation®2,ou bien sur notre site internet www.scee.com

Algunos títulos de software de formato PlayStation® pueden nofuncionar o hacerlo de forma diferente para el sistema deentretenimiento informático PlayStation®2. Esto se debe a lasvariaciones de diseño en el software de formato PlayStation®. Paramás información sobre los títulos de software, llame al servicio deatención al cliente que se especifica en la tarjeta de registro de clienteo consulte cada manual de software de formato PlayStation® y dePlayStation®2. También puede visitar nuestra página webwww.scee.com

Eine begrenzte Anzahl an Videospielen im PlayStation®-Formatwerden auf dem PlayStation®2 Computer-Entertainment-Systemnicht oder nur eingeschränkt abgespielt. Dies liegt hauptsächlich ander unterschiedlichen Gestaltung der Software im PlayStation®-Format. Für weitere Informationen zu bestimmten Software-TiteInsetzen Sie sich telefonisch mit unserem technischen Kundendienst inVerbindung (die entsprechende Telefonnummer finden Sie auf derBenutzerregistrierungskarte und im Software-Handbuch einesjeden PlayStation®- und PlayStation®2-Videospiels) oder besuchenSie unsere Website www.scee.com

Printed in Japan