scuba - orbeco.com · scuba instruction manual e bedienungsanleitung d mode d’emploi fr...

24
Scuba Instruction Manual E Bedienungsanleitung D Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso I Instrucciones de uso ES Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning S Bruksanvisning N Käyttöohje FI Free Chlorine Total Chlorine pH Cyanuric Acid

Upload: buidat

Post on 15-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Scuba InstructionManual E Bedienungsanleitung D Moded’emploi FR Istruzioniperl’uso I Instruccionesdeuso ES Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning S Bruksanvisning N Käyttöohje FI

FreeChlorineTotalChlorine

pHCyanuricAcid

ENG

LISH

ENG

LISH

1 ON/OFF• OperationåSwitchtheunitonusingtheON/OFFkey.Thedisplayshows“CLF”.çSelect the test required using the MODE key: CLF (free chlorine)→CLt(totalchlorine)→PH→ CYS(cyanuricacid)→ CLF...(Scroll).Thedisplayshowsthedesiredmethod.éOpenthegraylidonthetopofthesamplechamber.èSwirltheinstrumentseveraltimesunderthewatersurface, fillingthesamplechambercompletely.Formostaccuratere- sults,takethewatersamplefrom12-18“underthesurfaceof thewater.Taketheinstrumentoutofthewaterandclose thegraylid.Holdthelidfirmlydown.êPress the ZERO/TEST key. The method symbol flashes for approx.8seconds.Thedisplayshows“0.0.0”. Openthegraylidandaddtheapproriatetablet:

Method appropriate tablet Freechlorine DPDfree Totalchlorine DPDtotal pHvalue pH6.5-8.4 CyanuricAcid Stabilizer {Closethelidandswirltheinstrumentgentlyforapprox.30 secondsholdingthelidfirmlydown.|Afterwardskeeptheinstrumentsteadyandwaitfor30 secondswhentestingCLF/pH/CYSand2minuteswhen testingCLt.}Press the ZERO/TEST key. The method symbol flashes for approx.6seconds.Theresultappearsinthedisplay. Rinsethesamplechamberandlidareathoroughlyaftereach test.Itisnotpossibletorepeatthereadingbecausethebest measurement value is correctly displayed only after the specifiedwaitingperiodstatedabove. New zero calibration / Moving on to Next Test Press the MODE key until the desired method symbol appearsinthedisplayagain.Repeatprocedureabove.

23

4

5 ZERO

2 MODE

66

watertight

positionENG

LISH

• Calculation for Combined Chlorine CombinedChlorine=TotalChlorine-FreeChlorine

Technical Data FreeChlorine: 0-6.0mg/LCl

2TotalChlorine: 0-6.0mg/LCl

2(Accuracy: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pHvalue: 6.5-8.4pH(Accuracy±0.2pH)CyanuricAcid: 1-80mg/L(Accuracy±10mg/L)Lightsource: LED,filter(λ=528nm)Battery: 9V(Batterylife600tests).Auto-OFF: Automaticswitchoff5minutesafterlastkeypressAmbientconditions: 5-40°C,rel.humidity(non-condensing). • Maintainance1.Keeptheinstrumentclean. 2.Donotusesolventorabrasivematerialstocleantheinstrument.3.Whennotinuse,keeptheinstrumentdryandstoreatroom temperature.4.Remove the battery if the instrument is not being used for an extendedperiod.• Trouble shooting1.Besuretoonlyusereagenttabletspackedinwhitefoilfor accurateandbestresults.2.Touchingthetabletscancausecontamination.3.Closethegraylidontopofthesamplechamberbefore zeroing/reading.4.Alwaysensurethatthesampleandthelidarethoroughlyrinsed whenchangingfromonetesttotheother.• Installing/Changing the battery (9 volt) BAT Installthebatteryasshownintheillustrationmaking sure that the end cap is completely closed (markings on theinstrumentandendcapareareproperlylinedup).Check positionoftheblackO-Ringwhenopening/closingthebattery chamberlid!

6

BAT

7

DEU

TSC

H

DEU

TSC

H

1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

DEU

TSC

H

1 ON/OFF• InbetriebnahmeåGerät mit der Taste ON/OFF einschalten. In der Anzeige erscheint:“CLF”.çAnalysemitderTasteMODEwählen:CLF(freiesChlor)→ CLt(Gesamtchlor)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). InderAnzeigeerscheintdiegewünschteMethode.éDengrauenKlappdeckelöffnen.èDasGerätmitderProbenkammersoweitunterdieWasser- oberflächehalten,dassdiesevollständiggefülltwird.Dabei dasGerätleichthin-undherschwenkenNachguterDurch- spülungundvollständiger Füllungder Probenkammerdas Gerät aus dem Wasser nehmen und die Probenkammer mit dem Klappdeckel verschließen und mit dem Daumen geschlossenhalten.êDieTasteZERO/TESTdrücken.DasMethodensymbolblinkt ca.8Sekunden.InderAnzeigeerscheint:“0.0.0”. DengrauenKlappdeckelöffnenunddieentsprechendeTablette zugeben. Methode zu verwendende Tablette FreiesChlor DPDfree Gesamtchlor DPDtotal pH-Wert pH6.5-8.4 Cyanursäure Stabilizer{DengrauenKlappdeckelwiederschließenundzugedrückt halten.DasGerätfürca.30Sekundenhin-undherschwenken.|DanachdasGerätruhighaltenundwährenddesTestsvon CLF/pH/CYS:30secbzw.beimTestvonCLt:2minwarten.}Taste ZERO/TEST drücken. Das Methodensymbol blinkt ca. 6 Sekunden. In der Anzeige erscheint das Ergebnis. EineWiederholungderAblesungistnichtmöglich,daderMess- wertnurbeiEinhaltungdero.a.Wartezeitrichtigangezeigtwird. Neuer Nullabgleich DrückenderTasteMODE,bisgewünschtesMethodensymbol erneutimDisplayerscheint.• Berechnung Gebundenes Chlor=Gesamtchlor-freiesChlor

23

4

5 ZERO

2 MODE

67

68

66

watertight

position

wasser-dichte

Position

zu

auf

DEU

TSC

HD

EUTS

CHTechnische Daten

Gesamtchlor: 0-6.0mg/LCl2

(Genauigkeit: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pH-Wert: 6.5-8.4pH(Genauigkeit±0.2pH)Cyanursäure: 1-80mg/L(Genauigkeit±10mg/L)

Optik: LED:λ =528nm(Filter)Batterie: 9V-Block-Batterie(Lebensdauerca.600 Tests).Auto-OFF: AutomatischeGeräteabschaltungca.5 MinutennachletzterTastenbetätigungUmgebungs- 5-40°C bedingungen: 30-90%rel.Feuchtigkeit(nichtkon- densierend)CE: DINEN55022,61000-4-2,61000-4-8, 50082-2,50081-1,DINVENV50140,50204• Wartung1.Gerätsauberhalten. 2.Keine Lösungsmittel oder aggressiven Scheuermittel zur Reinigungverwenden.3.LassenSiedasGerätnachGebrauchtrocknenundbewahrenSie esangemessenauf.4.BatteriebeilängeremNichtgebrauchausdemGerätnehmen.• Vermeidung von Fehlern bei Messungen1.FürAnalysennurReagenztabletteninweißerFoliezuverwenden.2.Die Reagenztabletten müssen direkt aus der Folie in die Wasserprobegegebenwerden,ohnesiemitdenFingernzu berühren.3.NullabgleichundTestmüssenmitgeschlossenemDeckelerfolgen.4.Die Probenkammer und den Klappdeckel nach jedem Testgründlichspülen.• Batteriewechsel (9 Volt, 6LR61) BAT Batteriewechseln,wenndasSymbolimDisplayerscheint. Beim Öffnen/ Schließen des Batteriefachdeckels auf schwarzen O-Ringachten! .

BAT

9 TEST

6

7

FRA

AIS

FRA

AIS• Mise en service

åAppuyersurlatoucheON/OFFpourmettrel’appareilen marche.Surledisplays’affiche„CLF“.çChoisirl’analyseenappuyantsurMODE:CLF(chlore libre)→CLt(chloretotal)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Laméthodesouhaitées’affichesurledisplay..éOuvrirlecouverclegris.èPlongerlecompartimentdel’échantillondansl’eauenl’agitant légèrementjusqu’àcequecelui-cisoitcomplètementrempli. Aprèsl’avoirainsibienrincéetcomplètementrempli,retirer l’appareildel’eauetfermerlecompartimentdel’échantillon aveclecouvercle.Lemaintenirferméaveclepouce.êAppuyer sur la touche ZERO/TEST. Le symbole de la méthode clignotependantenviron8secondes.Surledisplays’affiche«0.0.0». Ouvrirlecouverclegrisetajouterlapastillepourlaméthode correspondante.

Méthode Pastille à utiliser Chlorelibre DPDfree Chloretotal DPDtotal ValeurpH pH6.5-8.4 Acidecyanurique Stabilizer {Refermerlecouverclegrisetletenirferméenappuyantdessus. Agiterlégèrementl’appareilpendantenviron30secondes.|Puistenirl‘appareilsanslebougeretattendre30secondes pourletestCL/pH/CYS,2minutespourletestCLt.}AppuyersurlatoucheZERO/TEST.Lesymboledelaméthode clignotependantenviron6secondes.Lerésultats’affichesur ledisplay. Iln’estpaspossiblederépéterlalecturedelavaleurdemesure carcelle-cin’estcorrectequesil’onrespectescrupuleusement letempsd’attentecitéci-dessus.

Nouveau calage du zéro AppuyersurlatoucheMODEjusqu’àcequelesymbolede laméthodesouhaitées’affichedenouveausurledisplay.

1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

66

FRA

AIS• Calculation

Chlore combiné=Chloretotal-Chlorelibre

Données techniques Chlorelibre: 0-6.0mg/LCl

2

Chloretotal: 0-6.0mg/LCl2

(Précision: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)ValeurpH: 6.5-8.4pH(Précision±0.2pH) Acidecyanurique:1-80mg/L

(Précision±10mg/L)

Optique: LED:λ =528nm(filtre)Pile: pileblock9V(duréedevie:environ 600tests)Auto-OFF: extinction automatique de l’appareil au bout de 5 minutes sans manipulationConditions temperature:5-40°C, d’environnement:30-90%,d’humiditérelative(noncondensée)

• Maintenance1.Tenirl’appareilpropre. 2.Nepasutiliserdesolutionagressiveouderécuragepournettoyer l’appareil. 3.Laissersécherl’appareilaprèsutilisationetleconserverdansdes conditionsadaptées.4.Retirerlespilesdel’appareilsivousnel’utilisezpaspendantun certaintemps. • Eviter les erreurs de mesure1.N’utiliserquelespastillesderéactifsemballéesdansune feuilleblanche. 2.Lapastilledoitpasserdesonemballageàl’échantillonsans entrerencontactaveclesdoigts.3.Lecalageduzéroetlamesuredoiventêtreeffectuéslecouvercle fermé.4.Bien nettoyer la chambre de mesure et le couvercle après chaquetest.• Changement des piles (9 Volt, 6LR61) BAT:quandcesymboleapparaîtsurl’affichage,changerlapile. Faites attention au joint d’étanchéité noir lorsque vous ouvrez/fermezlecompartimentàpiles!

6

9 TEST

watertight

position

positionwater-proof

ouvrir

fermer

7

BAT

ITA

LIA

NO

ITA

LIA

NO 1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

• FunzionamentoåAccenderel’apparecchioconiltastoON/OFF.Neldisplay appare:„CLF“.çSelezionareiltipodianalisiconiltastoMODE:CLF(clorolibero)→ CLt(clorototale)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Neldisplayappareilmetododesiderato.éAprireilcoperchiettogrigio.èTenerel’apparecchioconlacameradicampionamento sottolasuperficiedell’acquainmodochequestasiriempia completamente. Far oscillare delicatamente l’apparecchio. Dopoche il liquido lohaattraversato inmodosufficiente riempiendocompletamente lacameradi campionamento, toglierel’apparecchiodall’acquaechiuderelacameradicam- pionamentoconilcoperchioetenerpremutoconilpollice.êPremereiltastoZERO/TEST.Ilsimbolodelmetodolampeggia unavoltaperca.8secondi.Neldisplayappare:„0.0.0“. Aprire il coperchietto grigio ed introdurre la compressa corrispondente. Metodo Compressa da utilizzare Clorolibero DPDfree Clorototale DPDtotal ValorepH pH6.5-8.4 Acidocianurico Stablizer{Richiudere il coperchietto grigio e tenerlo premuto. Far oscillarel’apparecchioperca.30secondi. |Inseguitomantengalostrumentocostanteedaspettare30 secondiperiltestCL/F/pH/CYSe2minutiperiltestCLt.}PremereiltastoZERO/TEST.Ilsimbolodelmetodolampeggia perca.6secondi.Neldisplayappareilrisultato. Nonèpossibileripeterelalettura,poichéilvalorevienevisualizzato correttamentesoloseèstatorispettatoiltempodiattesa.

Nuova taratura a zero PremereiltastoMODE,finchénonapparenuovamentenel displayilsimbolodelmetododesiderato.

66

ITA

LIA

NO 6

9 TEST

watertight

position

posi-zionewater-proof

aprire

chiudere

7

• Calcolo Cloro combinato=clorototale-clorolibero

Caratteristiche tecnicheClorolibero: 0-6.0mg/LCl

2

Clorototale: 0-6.0mg/LCl2

(Esattezza: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)ValorepH: 6.5-8.4pH(Esattezza±0.2pH)Stabilizzante: 1-80mg/L(Esattezza±10mg/L)

Ottica: LED:λ =528nm(filtre)Alimentazione: Batterie9Volt(perca.600test)Auto-OFF: spegnimento automatico dopo 5 minutiCondizionidi 5-40°C, funzionamento:30-90%umiditàrelativa(noncondensée)

• Manutenzione1.Mantengalostrumentopulito. 2.Nonusarealcunidetersiviaggressivi. 3.Lascialostrumentoasciugaredopol’uso.4.Prenda labatteriadallo strumento se il testernon siusaperun periodo.

• Per evitare gli errori di misura1.Utilizzisoltantopastiglieinfogliabiancoperianalisi. 2.Aggiungialepastigliedirettamentealcampionesenzatoccarli.3.Chiudailcoperchioquandoeffetuanolacalibrazionezeroediltest.4.Puliscalacameradimisuraedilcoperchiodopoognitest

• Cambiamento della batteria (9 Volt, 6LR61) BAT:Cambiabatteriasesivedeneldisplay.Osservipregol‘anello nero quando si aproni i fermi del coperchio dell‘alloggiamento dellabatteria!

BAT

ESPA

GN

OL

ESPA

GN

OL1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

• Manual de instruccionesåEncenderelaparatopresionandolateclaON/OFF.Sevisualizará: “CLF”.çElegirelanálisismediantelateclaMODE:CLF(clorolibre)→ CLt (cloro total) → PH → CYS → CLF ... (Scroll). Sevisualizaráelmétododeseado.éAbrirlatapaabatiblegrisdelaparato.èSumergirelcompartimentodemedicióndelaparatoenla pruebaaanalizaryagitarligeramenteparafacilitarsullenado completo.Unavezllenoelcompartimento,sacarelaparato del agua, y cerrar el compartimento con la tapaabatible, manteniéndolacerradaconeldedopulgar.êPresionarlateclaZERO/TEST.Elsímbolodelmétodoparpadea1 vezaprox.8segundos.Eneldisplaysevisualizará“0.0.0”. Abrirlatapagrisabatibleyañadirlatabletacorrespondiente.

Método tableta correspondiente Clorolibre DPDfree Clorototal DPDtotal ValordepH pH6.5-8.4 Ácidocianúrico Stablizer{Cerrarlatapagrisabatibleymantenerlacerrada.Agitarel aparatoduranteaprox.30segundos.|Despuesmantengaelinstrumentoconstanteyespereluego 30 segundosal testCL/F/pH/CYSy2minutosal testCLt.}PresionarlateclaZERO/TEST.Elsímbolodemétodoparpadea aprox.por6segundos.Sevisualizaráelresultado. Noesposibleunalecturareiterada,dadoqueelresultadose visualizarácorrectamentecumpliendoelperíododeespera descritoarriba. Nueva calibración a cero PresionarlateclaMODEhastavisualizarelsímbolodelmétodo deseado.• Cálculo Cloro diferenciada=clorototal-clorolibre

66

ESPA

GN

OLDatos técnicos

Clorolibre: 0-6.0mg/LCl2

Clorototal: 0-6.0mg/LCl2

(Exactitud: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)ValorpH: 6.5-8.4pH(Exactitud±0.2pH)Ácidocianúrico: 1-80mg/L(Exactitud±10mg/L)

Óptica: LED:λ =528nm(Filtro)Batería: Batería monobloc de 9 V (durabilidad aprox. 600ensayos).Auto-OFF: Desconexión automática de equipos aprox. 5 minutos después del último accionamiento deteclasCondiciones 5-40°C,ambientales: 30-90%dehumedadrelativa(nocondensada)

• Mantenimiento1.Mantenerlimpioelinstrumento.2.Para la limpiezadel instrumentonoutilizardisolventesagresivos niabrasivos.3.Despuésdelautilizaciónsequeel instrumentoyguárdeloenun ambienteadecuado.4. En caso de no utilizarlo por largo tiempo retire la batería del instrumento.• Prevención de errores al realizar mediciones1. Para los análisis se deberán utilizar solamente las tabletas reactivasenelfolioblanco.2.Lastabletasreactivasdeberánserechadasenlamuestrade aguadirectamentedelfolio,sintocarlasconlosdedos.3.Elequilibrioaceroyelensayosedeberánrealizarconlatapacerrada.4.Despuésdecadaensayolavarcuidadosamentelacámarade pruebasylatapaabatible.

• Cambio de batería (9 Voltios, 6LR61) CambiardebateríaBAT,cuandoaparezcaelsímboloenla pantalla.Observeporfavorelanillonegroalabrirdeloscierres delatapadelcompartimientodelabatería!

6

9 TEST

watertight

position

posiciónwater-proof

abrir

cerrar

7

BAT

DA

NSK

DA

NSK

1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

• StartåTændforapparatetmedtastenON/OFF.Idisplayetvises følgende:“CLF”.çVælganalysemedtastenMODE:CLF(friklor)→ CLt(totalklor)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Idisplayetvisesdenønskedemetode.éÅbndetgrådæksel.èHoldapparatetundervandet,indtilprøvekammereterfyldt op.Herunderskalapparatetbevægeslidtfremogtilbage. Nårapparatetergodtskylletigennemogprøvekammerethelt fyldtop,tagesapparatetopafvandet,hvorefterprøvekam meretlukkesmeddæksletogholdeslukketmedtommelfingeren.êTryk på tasten ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker i ca.8sekunder.Idisplayetvisesfølgende:“0.0.0”. Åbndetgrådæksel,oglægdenkorrektetableti. Metode Tablet, der skal bruges Friklor DPDfree Totalklor DPDtotal pH-værdi pH6.5-8.4 Cyanursyre Stablizer{Lukdetgrådækseligen,ogholddetlukket.Vipapparatet frasidetilsideica.30sekunder. |Holdderpåudstyretstille,ogventvedtestenafClF/pH/Cysi 30sekunderogvedtestenafClti2minutter.}Tryk på tasten ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker i ca.6sekunder.Resultatetvisesidisplayet. Aflæsningenkanikkegentages,damåleværdienkunvises korrekt,nårdenovenfornævnteventetidoverholdes. Ny nulstilling TrykpåtastenMODE,indtildetønskedemetodesymbolvises idisplayetigen.• Beregning Bundet klor =klortotalt-fritklor

66

DA

NSK

Tekniske specifikationerFritklor: 0-6.0mg/LCl

2

Klortotalt: 0-6.0mg/LCl2

(Nøjagtighed:0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)PH-værdi: 6.5-8.4pH(Nøjagtighed±0.2pH)Cyanursyra: 1-80mg/L(Nøjagtighed±10mg/L)

Lyskilde: lysdiode:λ =528nm(filter)Batteri: 9V-batteri(levetid:600prøver)Auto-sluk: Slukkesautomatisk5minuttereftersenestetastetrykOpbevaring:5-40°C, 30-90% relativ luftfugtighed (ikke-kondenserende)

• Vedligeholdelse1.Holdmålerenren.2.Dermåikkebrugesslibemidlertilrengøringafmåleren.3.Sørgfor,atmålerenertør,nårdenikkebruges,ogopbevarden undernormalebetingelser.4.Tagbatterietud,hvismålerenikkeskalbrugesienlængereperiode.• Fejlfinding1.Brugkuntabletterihvidemballagemedblågråttryk.2.Vedberøringaftabletternekanderskeafsmitning.3.Luk det grå låg på prøvekammeret før nulstilling/læsning.4.Sørgaltidfor,atprøvekammeretoglågetskyllesgrundigt mellemudtagelseafflereprøver.

• Isættelse af batteri (9 volt, 6LR61) BAT:Udskiftbatteriet,nårdenneindikatorvisesidisplayet.Vær opmærksompådensorteO-ring,nårbatteridæksletåbnes/lukkes!

6

7

9 TEST

watertight

positionvandtætposition

BAT

SVEN

SKA

SVEN

SKA1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

• IdrifttagandeåKopplapåenhetenmedknappenON/OFF.Idisplayenvisas: “CLF”.çVäljanalysmedknappenMODE:CLF(frittklor)→ CLt(totaltklor)→PH→ CYS→ CLF...(Scrolla). Denönskademetodenvisasidisplayen.éÖppnadetgrålocket.èHåll enheten med provkammaren så långt ned under vattenytanattkammarenfyllsheltmedvatten.Röromkring lätt i vattnetmedenheten.Närprovkammarenhar sköljts igenomochfylltspåhelttasenhetenuppurvattnet.Stäng locketochhålligendetmedtummen.êTryck på knappen ZERO/TEST. Metodsymbolen blinkar ica8sekunder.Idisplayenvisas:“0.0.0”. Öppnadetgrålocketochtillsättdenaktuellatabletten. Metod tablett att använda Frittklor DPDfree Totaltklor DPDtotal pH-värde pH6.5-8.4 Cyanursyra Stablizer{Stängdetgrålocketigenochhållneddet.Svängenheten framochtillbakaica30sekunder. |Hålldärefterinstrumentetstillaochväntai30sekunderför CLF/pH/CYS:-testetrespektive2minuterförCLt:-testet.}Tryck på knappen ZERO/TEST. Metodsymbolen blinkar ica6sekunder.Resultatetvisasidisplayen. Detgårinteattupprepaavläsningeneftersommätvärdet baravisaskorrektiöverensstämmelsemeddenovannämnda väntetiden. Ny nollställning TryckpåknappenMODEtillsdenönskademetodsymbolen visasidisplayenigen.

• Beräkna Bundet klor =totaltklor-frittklor

66

1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

SVEN

SKATekniska data

Frittklor: 0-6.0mg/LCl2

Totaltklor: 0-6.0mg/LCl2

(Noggrannhet: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pH-värde: 6.5-8.4pH(Noggrannhet±0.2pH)cyanursyra: 1-80mg/L

(Noggrannhet±10mg/L)

Ljuskälla: LED:λ =528nm(filter)Batteri: Blockbatteri,9V(livslängd600tester)Auto-OFF: Automatiskavstängning5minutereftersenaste knapptryckning Omgivnings- 5-40°C,förhållanden: 30-90%rel.fuktighet(ejkondenserande)

• Underhåll1.Hållinstrumentetrent.2.Instrumentet får inte rengöras med lösningsmedel eller med slipandematerial. 3. Torka instrumentet när det inte används, och förvara det i rumstemperatur.4.Taurbatterietominstrumentetinteskaanvändaspålänge.

• Felsökning1.Användendasttabletterivitfoliemedblågråtttryck. 2.Vidrörintetabletterna–detkanorsakakontamination.3.Stängdetgrålocketupptillpåprovkammarenföre nollställning/avläsning.4.Kontrolleraalltidattprovetärursköljtochattlocketärrent innanduväxlarfrånetttesttillnästa.

• Sätt i batteriet (9 volt, 6LR61) BytbatterinärBATvisasidisplayen.Varuppmärksampåden svartaO-ringennärbatteriluckanöppnasellerstängs!

6

9 TEST

watertight

position

vatten-tätposi-tion

öppna

stäng

7

BAT

NO

RSK

NO

RSK

1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

• Slik tar du enheten i brukåSlå på enheten med ON/OFF-knappen. På displayet vises “CLF”.çVelg analyse med knappen MODE: CLF (fritt klor) → CLt(totalklor)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Pådisplayetvisesønsketmetode.éÅpnedetgråklaffedekselet.èHoldenhetenmedprøvekammeretsålangtundervannflaten at det blir fylt helt opp. Sving samtidig enheten frem og tilbake.Etteratprøvekammeretergodtgjennomskyltoghelt fyltopptasenhetenoppavvannet.Lukkprøvekammeretog holddetstengtmedtommelen.êTrykk på knappen ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker ica.8sekunder.Pådisplayetvises“0.0.0”. Åpnedetgråklaffedekseletogsettinndenriktigetabletten.

Metode for den aktuelle tabletten Frittklor DPDfree Totaltklor DPDtotal pH-verdi pH6.5-8.4 Cyanursyre Stablizer{Lukkdetgråklaffedekseletigjenogholddetsammentrykket. Svingenhetenfremogtilbakeica.30sekunder. |Hold deretter apparatet stille mens testen av ClF/pH/Cys gje nomføres:Vent i 30 sekunder. Ved test avClt: Vent i 2minutter.}Trykk på knappen ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker i ca.6sekunder.Pådisplayetvisesresultatet. Deterikkemuligågjentaavlesningen,sidenmåleverdienbare kanvisesriktighvismanoverholderdennevnteventetiden. Ny nullkalibrering Trykk på MODE-knappen inntil ønsket metodesymbol igjenvisespådisplayet.

66

NO

RSK

Tekniske data Frittklor: 0,05–6,0mg/LCl

2

Totaltklor: 0,05–6,0mg/LCl2

( N ø y a k t i g -het: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pH-verdi: 6.5-8.4pH(Nøyaktighet±0.2pH)Cyanursyre: 1-80mg/L(Nøyaktighet±10mg/L)

Lyskilde: LED,filter(λ =528nm)Batteri: 9Vblokk-batteri(levetid600tester)Autoutkobling: Koblesautomatiskav5minutter ettersistetastetrykkOmgivelsesforhold:5-40°C, 30-90%rel.fuktighet(ikke-kondenserende)

• Vedlikehold1.Sørgforatinstrumentetholdesrent.2.Ikkebrukløsningsmidlerellerslipemidlertilårengjøreinstrumentet.3.Tørkinstrumentetnårdetikkeskalbrukes,ogoppbevardetved §§romtemperatur.4.Fjernbatterietdersominstrumentetikkebrukesoverenlengreperiode..• Feilsøking1.Brukkuntabletterihvitposemedblågråskrift.2.Ikketapåtablettene,detkanføretilatdeforurenses.3.Lukk det grå lokket på toppen av prøvekammeret før du nullerut/leserav. 4.Forsikredegalltidomatprøvenoglokketerskyltskikkelig nårdubytterfraenprøvetilenannen.

• Sette i batteriet (9 volt, 6LR61) BAT Byttbatterienenårdennemeldingenvises idisplayet. Passpådensvarteo-ringennårbatteridekseletåpnesoglukkes!

6

9 TEST

watertight

position

vann-tettposisjon

7

BAT

SUO

MI

SUO

MI1 ON/OFF

23

4

5 ZERO

2 MODE

• KäyttöönottoåKäynnistälaiteON/OFF-painikkeella.Näytöllälukee„CLF“.çValitsetestityyppiMODE-painikkeella:CLF(vapaakloori)→ CLt (kokonaiskloori) → PH → CYS → ... CLF (kierrä). Valittutestityyppilukeenäytöllä.éAvaamittalaitteenharmaakansi.èOta vettä mittalaitteen vesisäiliöön upottamalla säiliöosa veteen.Huuhtelesäiliöhuolellisestikääntelemällälaitetta puoleltatoiselle.Huuhtelunjälkeenotamittalaitevedestäsiten, ettävesisäiliöontäynnä.Suljekansijapainasitäpeukalolla.êPaina ZERO/TEST-painiketta. Testityypin kuvake vilk kuunoin8sekunninajan.Näytöllälukee„0.0.0“. Avaaharmaakansijalisääoikeatabletti. Tyyppi Tabletti vapaakloori DPDfree kokonaiskloori DPDtotal pH-arvo pH6.5-8.4 syanuurihappo stabiloimisaine{Suljeharmaakansijapainasitäpeukalolla.Kääntelelaitetta puoleltatoiselle30sekunninajan. |Pidätämänjälkeenlaitettaliikkumattajaodota30sekuntia CLF/pH/CYS-testinaikanaja2minuuttiaCLt-testinaikana.}PainaZERO/TEST-painiketta.Testityypinkuvakevilkkuunoin 8sekunninajan.Testitulosnäkyynäytöllä. Oikea mittaustulos näkyy vain heti mainitun odotusajan umpeuduttua,jotentulostaeivoitarkistaamyöhemmin. Toistuva nollatulos PainaMODE-painiketta,kunneshalutuntestityypinkuvake näkyynäytöllä.

• Mittauskohteet Yhdistetty kloori: kokonaisklooristavähennetäänvapaa kloori

66

SUO

MITekniset tiedot

Vapaakloori: 0,05–6,0mg/LCl2

Kokonaiskloori: 0,05–6,0mg/LCl2

(Tarkkuus: 0-1mg/l±0.2;1-2mg/l±0.3;2-3mg/l±0.4;3-6mg/l±0.5)pH-arvo: 6.5-8.4pH(Tarkkuus±0.2pH)Syanuurihappo: 1-80mg/L(Tarkkuus±10mg/L)

Merkkivalo: LED,suodatin(λ =528nm)Paristo: 9Vparisto(riittää600testiin)Automaattinen Virtakatkeaaautomaattisesti,kunvirrankatkaisu: laiteonkäyttämättä5minuuttia.Käyttöolosuhteet: 5-40°C, 30-90%suhteellinenilmankosteus (tiivistymätön)

• Kunnossapito1.Pidälaitepuhtaana.2.Älä käytä liuotinpohjaisia tai hankaavia puhdistusaineita.3.Kuivaalaitekäytönjälkeenjasäilytäsitälämpimässäjakuivassa paikassa.4.Poistaparistoennenpitkääkäyttökatkoa.

• Vianetsintä1.Käytävaintabletteja,jotkaovatvalkoisessakalvossa(siniharmaa painatus).2.Älä koske tabletteja käsin, sillä muutoin mittaustulos voi vääristyä.3.Sulje mittalaitteen harmaa kansi ennen nollausta tai tuloksenlukemista. 4.Huuhtelemittalaitejakansihuolellisestisiirryttäessätestistä toiseen.• Pariston asennus (9 v, 6LR61) BAT Vaihdaparistot,kunnäytöllälukeeBAT.Huomioimusta tiivisterengas,kunavaattaisuljetparistokotelonkannen.

6

9 TEST

watertight

positionVesitiivisasento

7

BAT

FRA

AIS

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L

ValeurdemesuretropélevéeUnderrange

Valeurdemesuretropbasse

DEL hors service ou chambre de mesureencrassée

Lecouvercledelachambredemesuren’estpasbienferméDELtropclaire

Calibraged’usineincorrect/effacé.

Instructions pour l‘utilisateur

ESPA

GN

OL

ITA

LIA

NO

ENG

LISH

User notes

E 20

E 70 - E 80

Overrange

Underrange

Cellchamberlidnotclosed,LEDtoobright

LEDfaultyorcellchamberdirty

FactorycalibrationnotOK/deleted

H

E 01 / E 03

L

DEU

TSC

H Bediener-Hinweise

Messwertzugroß

Messwertzuklein

LEDdefektoderMessschachtverschmutzt

Messschachtdeckelnichtrichtigverschlossen, LEDzuhell

FabrikationskalibrierungnichtinOrdnung/ gelöscht

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L

ESPA

GN

OL Indicaciones para el usuario

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L

Valorregistradodemasiadogrande

Valorregistradodemasiadopequeño

LEDaveriadoopozodemedidasucio

Latapadelpozodemedidanoestácorrecta-mentecerrada,LEDdemasiadointenso

Lacalibracióndefabricaciónnoescorrecta/estáborrada

ITA

LIA

NO

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L Valoretroppoalto

Valoretroppobasso

LEDdifettoso/cameradimisuraèsporco

Coperchiononèchiuso,LEDtroppoluminoso

Calibraturacancellata

Istruzioni per l´utente

NO

RSK

DA

NSK

SUO

MI

SVV

ENSK

A

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L

Overmåleområdet

Undermåleområdet

Lokke til cellekammeret ikke lukket, LEDforlyssterk

FeilpåLEDellerskittentcellekammer

FabrikkalibreringikkeOK/slettet

Merknader til brukeren

Oplysninger til brugeren

Måltværdiforhøj

Måltværdiforlav

Låget til prøvekammeret er ikke lukket,lysdiodeforlys

Fejlbehæftetlysdiodeellerurentprøvekam-mer

FabrikskalibreringikkeOK/slettet

SUO

MI

SVV

ENSK

A

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L

Användaranvisningar

Förhögtmätvärde

Förlågtmätvärde

LEDdefektellerförorenatmätschakt

Lock på mätschakt inte riktigt stängt,LEDförljus

Tillverkarenskalibreringfelaktig/raderad

E 20

E 70 - E 80

H

E 01 / E 03

L

Käyttötietoa

Mittaustulosliiansuuri

Mittaustulosliianpieni

LED-valo on rikki tai mittalaitteen säiliöonlikainen

Mittalaitteenkansieioletiiviistikiinni,LED-valoliiankirkas

Tehdaskalibroinnissa on virhe tai se onpoistettu

TechnicalchangeswithoutnoticePrintedinGermany02/07