scuba - orbeco.com · scuba instruction manual e bedienungsanleitung d mode d’emploi fr...
TRANSCRIPT
Scuba InstructionManual E Bedienungsanleitung D Moded’emploi FR Istruzioniperl’uso I Instruccionesdeuso ES Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning S Bruksanvisning N Käyttöohje FI
FreeChlorineTotalChlorine
pHCyanuricAcid
ENG
LISH
ENG
LISH
1 ON/OFF• OperationåSwitchtheunitonusingtheON/OFFkey.Thedisplayshows“CLF”.çSelect the test required using the MODE key: CLF (free chlorine)→CLt(totalchlorine)→PH→ CYS(cyanuricacid)→ CLF...(Scroll).Thedisplayshowsthedesiredmethod.éOpenthegraylidonthetopofthesamplechamber.èSwirltheinstrumentseveraltimesunderthewatersurface, fillingthesamplechambercompletely.Formostaccuratere- sults,takethewatersamplefrom12-18“underthesurfaceof thewater.Taketheinstrumentoutofthewaterandclose thegraylid.Holdthelidfirmlydown.êPress the ZERO/TEST key. The method symbol flashes for approx.8seconds.Thedisplayshows“0.0.0”. Openthegraylidandaddtheapproriatetablet:
Method appropriate tablet Freechlorine DPDfree Totalchlorine DPDtotal pHvalue pH6.5-8.4 CyanuricAcid Stabilizer {Closethelidandswirltheinstrumentgentlyforapprox.30 secondsholdingthelidfirmlydown.|Afterwardskeeptheinstrumentsteadyandwaitfor30 secondswhentestingCLF/pH/CYSand2minuteswhen testingCLt.}Press the ZERO/TEST key. The method symbol flashes for approx.6seconds.Theresultappearsinthedisplay. Rinsethesamplechamberandlidareathoroughlyaftereach test.Itisnotpossibletorepeatthereadingbecausethebest measurement value is correctly displayed only after the specifiedwaitingperiodstatedabove. New zero calibration / Moving on to Next Test Press the MODE key until the desired method symbol appearsinthedisplayagain.Repeatprocedureabove.
23
4
5 ZERO
2 MODE
66
watertight
positionENG
LISH
• Calculation for Combined Chlorine CombinedChlorine=TotalChlorine-FreeChlorine
Technical Data FreeChlorine: 0-6.0mg/LCl
2TotalChlorine: 0-6.0mg/LCl
2(Accuracy: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pHvalue: 6.5-8.4pH(Accuracy±0.2pH)CyanuricAcid: 1-80mg/L(Accuracy±10mg/L)Lightsource: LED,filter(λ=528nm)Battery: 9V(Batterylife600tests).Auto-OFF: Automaticswitchoff5minutesafterlastkeypressAmbientconditions: 5-40°C,rel.humidity(non-condensing). • Maintainance1.Keeptheinstrumentclean. 2.Donotusesolventorabrasivematerialstocleantheinstrument.3.Whennotinuse,keeptheinstrumentdryandstoreatroom temperature.4.Remove the battery if the instrument is not being used for an extendedperiod.• Trouble shooting1.Besuretoonlyusereagenttabletspackedinwhitefoilfor accurateandbestresults.2.Touchingthetabletscancausecontamination.3.Closethegraylidontopofthesamplechamberbefore zeroing/reading.4.Alwaysensurethatthesampleandthelidarethoroughlyrinsed whenchangingfromonetesttotheother.• Installing/Changing the battery (9 volt) BAT Installthebatteryasshownintheillustrationmaking sure that the end cap is completely closed (markings on theinstrumentandendcapareareproperlylinedup).Check positionoftheblackO-Ringwhenopening/closingthebattery chamberlid!
6
BAT
7
DEU
TSC
H
DEU
TSC
H
1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
DEU
TSC
H
1 ON/OFF• InbetriebnahmeåGerät mit der Taste ON/OFF einschalten. In der Anzeige erscheint:“CLF”.çAnalysemitderTasteMODEwählen:CLF(freiesChlor)→ CLt(Gesamtchlor)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). InderAnzeigeerscheintdiegewünschteMethode.éDengrauenKlappdeckelöffnen.èDasGerätmitderProbenkammersoweitunterdieWasser- oberflächehalten,dassdiesevollständiggefülltwird.Dabei dasGerätleichthin-undherschwenkenNachguterDurch- spülungundvollständiger Füllungder Probenkammerdas Gerät aus dem Wasser nehmen und die Probenkammer mit dem Klappdeckel verschließen und mit dem Daumen geschlossenhalten.êDieTasteZERO/TESTdrücken.DasMethodensymbolblinkt ca.8Sekunden.InderAnzeigeerscheint:“0.0.0”. DengrauenKlappdeckelöffnenunddieentsprechendeTablette zugeben. Methode zu verwendende Tablette FreiesChlor DPDfree Gesamtchlor DPDtotal pH-Wert pH6.5-8.4 Cyanursäure Stabilizer{DengrauenKlappdeckelwiederschließenundzugedrückt halten.DasGerätfürca.30Sekundenhin-undherschwenken.|DanachdasGerätruhighaltenundwährenddesTestsvon CLF/pH/CYS:30secbzw.beimTestvonCLt:2minwarten.}Taste ZERO/TEST drücken. Das Methodensymbol blinkt ca. 6 Sekunden. In der Anzeige erscheint das Ergebnis. EineWiederholungderAblesungistnichtmöglich,daderMess- wertnurbeiEinhaltungdero.a.Wartezeitrichtigangezeigtwird. Neuer Nullabgleich DrückenderTasteMODE,bisgewünschtesMethodensymbol erneutimDisplayerscheint.• Berechnung Gebundenes Chlor=Gesamtchlor-freiesChlor
23
4
5 ZERO
2 MODE
67
68
66
watertight
position
wasser-dichte
Position
zu
auf
DEU
TSC
HD
EUTS
CHTechnische Daten
Gesamtchlor: 0-6.0mg/LCl2
(Genauigkeit: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pH-Wert: 6.5-8.4pH(Genauigkeit±0.2pH)Cyanursäure: 1-80mg/L(Genauigkeit±10mg/L)
Optik: LED:λ =528nm(Filter)Batterie: 9V-Block-Batterie(Lebensdauerca.600 Tests).Auto-OFF: AutomatischeGeräteabschaltungca.5 MinutennachletzterTastenbetätigungUmgebungs- 5-40°C bedingungen: 30-90%rel.Feuchtigkeit(nichtkon- densierend)CE: DINEN55022,61000-4-2,61000-4-8, 50082-2,50081-1,DINVENV50140,50204• Wartung1.Gerätsauberhalten. 2.Keine Lösungsmittel oder aggressiven Scheuermittel zur Reinigungverwenden.3.LassenSiedasGerätnachGebrauchtrocknenundbewahrenSie esangemessenauf.4.BatteriebeilängeremNichtgebrauchausdemGerätnehmen.• Vermeidung von Fehlern bei Messungen1.FürAnalysennurReagenztabletteninweißerFoliezuverwenden.2.Die Reagenztabletten müssen direkt aus der Folie in die Wasserprobegegebenwerden,ohnesiemitdenFingernzu berühren.3.NullabgleichundTestmüssenmitgeschlossenemDeckelerfolgen.4.Die Probenkammer und den Klappdeckel nach jedem Testgründlichspülen.• Batteriewechsel (9 Volt, 6LR61) BAT Batteriewechseln,wenndasSymbolimDisplayerscheint. Beim Öffnen/ Schließen des Batteriefachdeckels auf schwarzen O-Ringachten! .
BAT
9 TEST
6
7
FRA
NÇ
AIS
FRA
NÇ
AIS• Mise en service
åAppuyersurlatoucheON/OFFpourmettrel’appareilen marche.Surledisplays’affiche„CLF“.çChoisirl’analyseenappuyantsurMODE:CLF(chlore libre)→CLt(chloretotal)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Laméthodesouhaitées’affichesurledisplay..éOuvrirlecouverclegris.èPlongerlecompartimentdel’échantillondansl’eauenl’agitant légèrementjusqu’àcequecelui-cisoitcomplètementrempli. Aprèsl’avoirainsibienrincéetcomplètementrempli,retirer l’appareildel’eauetfermerlecompartimentdel’échantillon aveclecouvercle.Lemaintenirferméaveclepouce.êAppuyer sur la touche ZERO/TEST. Le symbole de la méthode clignotependantenviron8secondes.Surledisplays’affiche«0.0.0». Ouvrirlecouverclegrisetajouterlapastillepourlaméthode correspondante.
Méthode Pastille à utiliser Chlorelibre DPDfree Chloretotal DPDtotal ValeurpH pH6.5-8.4 Acidecyanurique Stabilizer {Refermerlecouverclegrisetletenirferméenappuyantdessus. Agiterlégèrementl’appareilpendantenviron30secondes.|Puistenirl‘appareilsanslebougeretattendre30secondes pourletestCL/pH/CYS,2minutespourletestCLt.}AppuyersurlatoucheZERO/TEST.Lesymboledelaméthode clignotependantenviron6secondes.Lerésultats’affichesur ledisplay. Iln’estpaspossiblederépéterlalecturedelavaleurdemesure carcelle-cin’estcorrectequesil’onrespectescrupuleusement letempsd’attentecitéci-dessus.
Nouveau calage du zéro AppuyersurlatoucheMODEjusqu’àcequelesymbolede laméthodesouhaitées’affichedenouveausurledisplay.
1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
66
FRA
NÇ
AIS• Calculation
Chlore combiné=Chloretotal-Chlorelibre
Données techniques Chlorelibre: 0-6.0mg/LCl
2
Chloretotal: 0-6.0mg/LCl2
(Précision: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)ValeurpH: 6.5-8.4pH(Précision±0.2pH) Acidecyanurique:1-80mg/L
(Précision±10mg/L)
Optique: LED:λ =528nm(filtre)Pile: pileblock9V(duréedevie:environ 600tests)Auto-OFF: extinction automatique de l’appareil au bout de 5 minutes sans manipulationConditions temperature:5-40°C, d’environnement:30-90%,d’humiditérelative(noncondensée)
• Maintenance1.Tenirl’appareilpropre. 2.Nepasutiliserdesolutionagressiveouderécuragepournettoyer l’appareil. 3.Laissersécherl’appareilaprèsutilisationetleconserverdansdes conditionsadaptées.4.Retirerlespilesdel’appareilsivousnel’utilisezpaspendantun certaintemps. • Eviter les erreurs de mesure1.N’utiliserquelespastillesderéactifsemballéesdansune feuilleblanche. 2.Lapastilledoitpasserdesonemballageàl’échantillonsans entrerencontactaveclesdoigts.3.Lecalageduzéroetlamesuredoiventêtreeffectuéslecouvercle fermé.4.Bien nettoyer la chambre de mesure et le couvercle après chaquetest.• Changement des piles (9 Volt, 6LR61) BAT:quandcesymboleapparaîtsurl’affichage,changerlapile. Faites attention au joint d’étanchéité noir lorsque vous ouvrez/fermezlecompartimentàpiles!
6
9 TEST
watertight
position
positionwater-proof
ouvrir
fermer
7
BAT
ITA
LIA
NO
ITA
LIA
NO 1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
• FunzionamentoåAccenderel’apparecchioconiltastoON/OFF.Neldisplay appare:„CLF“.çSelezionareiltipodianalisiconiltastoMODE:CLF(clorolibero)→ CLt(clorototale)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Neldisplayappareilmetododesiderato.éAprireilcoperchiettogrigio.èTenerel’apparecchioconlacameradicampionamento sottolasuperficiedell’acquainmodochequestasiriempia completamente. Far oscillare delicatamente l’apparecchio. Dopoche il liquido lohaattraversato inmodosufficiente riempiendocompletamente lacameradi campionamento, toglierel’apparecchiodall’acquaechiuderelacameradicam- pionamentoconilcoperchioetenerpremutoconilpollice.êPremereiltastoZERO/TEST.Ilsimbolodelmetodolampeggia unavoltaperca.8secondi.Neldisplayappare:„0.0.0“. Aprire il coperchietto grigio ed introdurre la compressa corrispondente. Metodo Compressa da utilizzare Clorolibero DPDfree Clorototale DPDtotal ValorepH pH6.5-8.4 Acidocianurico Stablizer{Richiudere il coperchietto grigio e tenerlo premuto. Far oscillarel’apparecchioperca.30secondi. |Inseguitomantengalostrumentocostanteedaspettare30 secondiperiltestCL/F/pH/CYSe2minutiperiltestCLt.}PremereiltastoZERO/TEST.Ilsimbolodelmetodolampeggia perca.6secondi.Neldisplayappareilrisultato. Nonèpossibileripeterelalettura,poichéilvalorevienevisualizzato correttamentesoloseèstatorispettatoiltempodiattesa.
Nuova taratura a zero PremereiltastoMODE,finchénonapparenuovamentenel displayilsimbolodelmetododesiderato.
66
ITA
LIA
NO 6
9 TEST
watertight
position
posi-zionewater-proof
aprire
chiudere
7
• Calcolo Cloro combinato=clorototale-clorolibero
Caratteristiche tecnicheClorolibero: 0-6.0mg/LCl
2
Clorototale: 0-6.0mg/LCl2
(Esattezza: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)ValorepH: 6.5-8.4pH(Esattezza±0.2pH)Stabilizzante: 1-80mg/L(Esattezza±10mg/L)
Ottica: LED:λ =528nm(filtre)Alimentazione: Batterie9Volt(perca.600test)Auto-OFF: spegnimento automatico dopo 5 minutiCondizionidi 5-40°C, funzionamento:30-90%umiditàrelativa(noncondensée)
• Manutenzione1.Mantengalostrumentopulito. 2.Nonusarealcunidetersiviaggressivi. 3.Lascialostrumentoasciugaredopol’uso.4.Prenda labatteriadallo strumento se il testernon siusaperun periodo.
• Per evitare gli errori di misura1.Utilizzisoltantopastiglieinfogliabiancoperianalisi. 2.Aggiungialepastigliedirettamentealcampionesenzatoccarli.3.Chiudailcoperchioquandoeffetuanolacalibrazionezeroediltest.4.Puliscalacameradimisuraedilcoperchiodopoognitest
• Cambiamento della batteria (9 Volt, 6LR61) BAT:Cambiabatteriasesivedeneldisplay.Osservipregol‘anello nero quando si aproni i fermi del coperchio dell‘alloggiamento dellabatteria!
BAT
ESPA
GN
OL
ESPA
GN
OL1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
• Manual de instruccionesåEncenderelaparatopresionandolateclaON/OFF.Sevisualizará: “CLF”.çElegirelanálisismediantelateclaMODE:CLF(clorolibre)→ CLt (cloro total) → PH → CYS → CLF ... (Scroll). Sevisualizaráelmétododeseado.éAbrirlatapaabatiblegrisdelaparato.èSumergirelcompartimentodemedicióndelaparatoenla pruebaaanalizaryagitarligeramenteparafacilitarsullenado completo.Unavezllenoelcompartimento,sacarelaparato del agua, y cerrar el compartimento con la tapaabatible, manteniéndolacerradaconeldedopulgar.êPresionarlateclaZERO/TEST.Elsímbolodelmétodoparpadea1 vezaprox.8segundos.Eneldisplaysevisualizará“0.0.0”. Abrirlatapagrisabatibleyañadirlatabletacorrespondiente.
Método tableta correspondiente Clorolibre DPDfree Clorototal DPDtotal ValordepH pH6.5-8.4 Ácidocianúrico Stablizer{Cerrarlatapagrisabatibleymantenerlacerrada.Agitarel aparatoduranteaprox.30segundos.|Despuesmantengaelinstrumentoconstanteyespereluego 30 segundosal testCL/F/pH/CYSy2minutosal testCLt.}PresionarlateclaZERO/TEST.Elsímbolodemétodoparpadea aprox.por6segundos.Sevisualizaráelresultado. Noesposibleunalecturareiterada,dadoqueelresultadose visualizarácorrectamentecumpliendoelperíododeespera descritoarriba. Nueva calibración a cero PresionarlateclaMODEhastavisualizarelsímbolodelmétodo deseado.• Cálculo Cloro diferenciada=clorototal-clorolibre
66
ESPA
GN
OLDatos técnicos
Clorolibre: 0-6.0mg/LCl2
Clorototal: 0-6.0mg/LCl2
(Exactitud: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)ValorpH: 6.5-8.4pH(Exactitud±0.2pH)Ácidocianúrico: 1-80mg/L(Exactitud±10mg/L)
Óptica: LED:λ =528nm(Filtro)Batería: Batería monobloc de 9 V (durabilidad aprox. 600ensayos).Auto-OFF: Desconexión automática de equipos aprox. 5 minutos después del último accionamiento deteclasCondiciones 5-40°C,ambientales: 30-90%dehumedadrelativa(nocondensada)
• Mantenimiento1.Mantenerlimpioelinstrumento.2.Para la limpiezadel instrumentonoutilizardisolventesagresivos niabrasivos.3.Despuésdelautilizaciónsequeel instrumentoyguárdeloenun ambienteadecuado.4. En caso de no utilizarlo por largo tiempo retire la batería del instrumento.• Prevención de errores al realizar mediciones1. Para los análisis se deberán utilizar solamente las tabletas reactivasenelfolioblanco.2.Lastabletasreactivasdeberánserechadasenlamuestrade aguadirectamentedelfolio,sintocarlasconlosdedos.3.Elequilibrioaceroyelensayosedeberánrealizarconlatapacerrada.4.Despuésdecadaensayolavarcuidadosamentelacámarade pruebasylatapaabatible.
• Cambio de batería (9 Voltios, 6LR61) CambiardebateríaBAT,cuandoaparezcaelsímboloenla pantalla.Observeporfavorelanillonegroalabrirdeloscierres delatapadelcompartimientodelabatería!
6
9 TEST
watertight
position
posiciónwater-proof
abrir
cerrar
7
BAT
DA
NSK
DA
NSK
1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
• StartåTændforapparatetmedtastenON/OFF.Idisplayetvises følgende:“CLF”.çVælganalysemedtastenMODE:CLF(friklor)→ CLt(totalklor)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Idisplayetvisesdenønskedemetode.éÅbndetgrådæksel.èHoldapparatetundervandet,indtilprøvekammereterfyldt op.Herunderskalapparatetbevægeslidtfremogtilbage. Nårapparatetergodtskylletigennemogprøvekammerethelt fyldtop,tagesapparatetopafvandet,hvorefterprøvekam meretlukkesmeddæksletogholdeslukketmedtommelfingeren.êTryk på tasten ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker i ca.8sekunder.Idisplayetvisesfølgende:“0.0.0”. Åbndetgrådæksel,oglægdenkorrektetableti. Metode Tablet, der skal bruges Friklor DPDfree Totalklor DPDtotal pH-værdi pH6.5-8.4 Cyanursyre Stablizer{Lukdetgrådækseligen,ogholddetlukket.Vipapparatet frasidetilsideica.30sekunder. |Holdderpåudstyretstille,ogventvedtestenafClF/pH/Cysi 30sekunderogvedtestenafClti2minutter.}Tryk på tasten ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker i ca.6sekunder.Resultatetvisesidisplayet. Aflæsningenkanikkegentages,damåleværdienkunvises korrekt,nårdenovenfornævnteventetidoverholdes. Ny nulstilling TrykpåtastenMODE,indtildetønskedemetodesymbolvises idisplayetigen.• Beregning Bundet klor =klortotalt-fritklor
66
DA
NSK
Tekniske specifikationerFritklor: 0-6.0mg/LCl
2
Klortotalt: 0-6.0mg/LCl2
(Nøjagtighed:0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)PH-værdi: 6.5-8.4pH(Nøjagtighed±0.2pH)Cyanursyra: 1-80mg/L(Nøjagtighed±10mg/L)
Lyskilde: lysdiode:λ =528nm(filter)Batteri: 9V-batteri(levetid:600prøver)Auto-sluk: Slukkesautomatisk5minuttereftersenestetastetrykOpbevaring:5-40°C, 30-90% relativ luftfugtighed (ikke-kondenserende)
• Vedligeholdelse1.Holdmålerenren.2.Dermåikkebrugesslibemidlertilrengøringafmåleren.3.Sørgfor,atmålerenertør,nårdenikkebruges,ogopbevarden undernormalebetingelser.4.Tagbatterietud,hvismålerenikkeskalbrugesienlængereperiode.• Fejlfinding1.Brugkuntabletterihvidemballagemedblågråttryk.2.Vedberøringaftabletternekanderskeafsmitning.3.Luk det grå låg på prøvekammeret før nulstilling/læsning.4.Sørgaltidfor,atprøvekammeretoglågetskyllesgrundigt mellemudtagelseafflereprøver.
• Isættelse af batteri (9 volt, 6LR61) BAT:Udskiftbatteriet,nårdenneindikatorvisesidisplayet.Vær opmærksompådensorteO-ring,nårbatteridæksletåbnes/lukkes!
6
7
9 TEST
watertight
positionvandtætposition
BAT
SVEN
SKA
SVEN
SKA1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
• IdrifttagandeåKopplapåenhetenmedknappenON/OFF.Idisplayenvisas: “CLF”.çVäljanalysmedknappenMODE:CLF(frittklor)→ CLt(totaltklor)→PH→ CYS→ CLF...(Scrolla). Denönskademetodenvisasidisplayen.éÖppnadetgrålocket.èHåll enheten med provkammaren så långt ned under vattenytanattkammarenfyllsheltmedvatten.Röromkring lätt i vattnetmedenheten.Närprovkammarenhar sköljts igenomochfylltspåhelttasenhetenuppurvattnet.Stäng locketochhålligendetmedtummen.êTryck på knappen ZERO/TEST. Metodsymbolen blinkar ica8sekunder.Idisplayenvisas:“0.0.0”. Öppnadetgrålocketochtillsättdenaktuellatabletten. Metod tablett att använda Frittklor DPDfree Totaltklor DPDtotal pH-värde pH6.5-8.4 Cyanursyra Stablizer{Stängdetgrålocketigenochhållneddet.Svängenheten framochtillbakaica30sekunder. |Hålldärefterinstrumentetstillaochväntai30sekunderför CLF/pH/CYS:-testetrespektive2minuterförCLt:-testet.}Tryck på knappen ZERO/TEST. Metodsymbolen blinkar ica6sekunder.Resultatetvisasidisplayen. Detgårinteattupprepaavläsningeneftersommätvärdet baravisaskorrektiöverensstämmelsemeddenovannämnda väntetiden. Ny nollställning TryckpåknappenMODEtillsdenönskademetodsymbolen visasidisplayenigen.
• Beräkna Bundet klor =totaltklor-frittklor
66
1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
SVEN
SKATekniska data
Frittklor: 0-6.0mg/LCl2
Totaltklor: 0-6.0mg/LCl2
(Noggrannhet: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pH-värde: 6.5-8.4pH(Noggrannhet±0.2pH)cyanursyra: 1-80mg/L
(Noggrannhet±10mg/L)
Ljuskälla: LED:λ =528nm(filter)Batteri: Blockbatteri,9V(livslängd600tester)Auto-OFF: Automatiskavstängning5minutereftersenaste knapptryckning Omgivnings- 5-40°C,förhållanden: 30-90%rel.fuktighet(ejkondenserande)
• Underhåll1.Hållinstrumentetrent.2.Instrumentet får inte rengöras med lösningsmedel eller med slipandematerial. 3. Torka instrumentet när det inte används, och förvara det i rumstemperatur.4.Taurbatterietominstrumentetinteskaanvändaspålänge.
• Felsökning1.Användendasttabletterivitfoliemedblågråtttryck. 2.Vidrörintetabletterna–detkanorsakakontamination.3.Stängdetgrålocketupptillpåprovkammarenföre nollställning/avläsning.4.Kontrolleraalltidattprovetärursköljtochattlocketärrent innanduväxlarfrånetttesttillnästa.
• Sätt i batteriet (9 volt, 6LR61) BytbatterinärBATvisasidisplayen.Varuppmärksampåden svartaO-ringennärbatteriluckanöppnasellerstängs!
6
9 TEST
watertight
position
vatten-tätposi-tion
öppna
stäng
7
BAT
NO
RSK
NO
RSK
1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
• Slik tar du enheten i brukåSlå på enheten med ON/OFF-knappen. På displayet vises “CLF”.çVelg analyse med knappen MODE: CLF (fritt klor) → CLt(totalklor)→PH→ CYS→ CLF...(Scroll). Pådisplayetvisesønsketmetode.éÅpnedetgråklaffedekselet.èHoldenhetenmedprøvekammeretsålangtundervannflaten at det blir fylt helt opp. Sving samtidig enheten frem og tilbake.Etteratprøvekammeretergodtgjennomskyltoghelt fyltopptasenhetenoppavvannet.Lukkprøvekammeretog holddetstengtmedtommelen.êTrykk på knappen ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker ica.8sekunder.Pådisplayetvises“0.0.0”. Åpnedetgråklaffedekseletogsettinndenriktigetabletten.
Metode for den aktuelle tabletten Frittklor DPDfree Totaltklor DPDtotal pH-verdi pH6.5-8.4 Cyanursyre Stablizer{Lukkdetgråklaffedekseletigjenogholddetsammentrykket. Svingenhetenfremogtilbakeica.30sekunder. |Hold deretter apparatet stille mens testen av ClF/pH/Cys gje nomføres:Vent i 30 sekunder. Ved test avClt: Vent i 2minutter.}Trykk på knappen ZERO/TEST. Metodesymbolet blinker i ca.6sekunder.Pådisplayetvisesresultatet. Deterikkemuligågjentaavlesningen,sidenmåleverdienbare kanvisesriktighvismanoverholderdennevnteventetiden. Ny nullkalibrering Trykk på MODE-knappen inntil ønsket metodesymbol igjenvisespådisplayet.
66
NO
RSK
Tekniske data Frittklor: 0,05–6,0mg/LCl
2
Totaltklor: 0,05–6,0mg/LCl2
( N ø y a k t i g -het: 0-1mg/L±0.2;1-2mg/L±0.3;2-3mg/L±0.4;3-6mg/L±0.5)pH-verdi: 6.5-8.4pH(Nøyaktighet±0.2pH)Cyanursyre: 1-80mg/L(Nøyaktighet±10mg/L)
Lyskilde: LED,filter(λ =528nm)Batteri: 9Vblokk-batteri(levetid600tester)Autoutkobling: Koblesautomatiskav5minutter ettersistetastetrykkOmgivelsesforhold:5-40°C, 30-90%rel.fuktighet(ikke-kondenserende)
• Vedlikehold1.Sørgforatinstrumentetholdesrent.2.Ikkebrukløsningsmidlerellerslipemidlertilårengjøreinstrumentet.3.Tørkinstrumentetnårdetikkeskalbrukes,ogoppbevardetved §§romtemperatur.4.Fjernbatterietdersominstrumentetikkebrukesoverenlengreperiode..• Feilsøking1.Brukkuntabletterihvitposemedblågråskrift.2.Ikketapåtablettene,detkanføretilatdeforurenses.3.Lukk det grå lokket på toppen av prøvekammeret før du nullerut/leserav. 4.Forsikredegalltidomatprøvenoglokketerskyltskikkelig nårdubytterfraenprøvetilenannen.
• Sette i batteriet (9 volt, 6LR61) BAT Byttbatterienenårdennemeldingenvises idisplayet. Passpådensvarteo-ringennårbatteridekseletåpnesoglukkes!
6
9 TEST
watertight
position
vann-tettposisjon
7
BAT
SUO
MI
SUO
MI1 ON/OFF
23
4
5 ZERO
2 MODE
• KäyttöönottoåKäynnistälaiteON/OFF-painikkeella.Näytöllälukee„CLF“.çValitsetestityyppiMODE-painikkeella:CLF(vapaakloori)→ CLt (kokonaiskloori) → PH → CYS → ... CLF (kierrä). Valittutestityyppilukeenäytöllä.éAvaamittalaitteenharmaakansi.èOta vettä mittalaitteen vesisäiliöön upottamalla säiliöosa veteen.Huuhtelesäiliöhuolellisestikääntelemällälaitetta puoleltatoiselle.Huuhtelunjälkeenotamittalaitevedestäsiten, ettävesisäiliöontäynnä.Suljekansijapainasitäpeukalolla.êPaina ZERO/TEST-painiketta. Testityypin kuvake vilk kuunoin8sekunninajan.Näytöllälukee„0.0.0“. Avaaharmaakansijalisääoikeatabletti. Tyyppi Tabletti vapaakloori DPDfree kokonaiskloori DPDtotal pH-arvo pH6.5-8.4 syanuurihappo stabiloimisaine{Suljeharmaakansijapainasitäpeukalolla.Kääntelelaitetta puoleltatoiselle30sekunninajan. |Pidätämänjälkeenlaitettaliikkumattajaodota30sekuntia CLF/pH/CYS-testinaikanaja2minuuttiaCLt-testinaikana.}PainaZERO/TEST-painiketta.Testityypinkuvakevilkkuunoin 8sekunninajan.Testitulosnäkyynäytöllä. Oikea mittaustulos näkyy vain heti mainitun odotusajan umpeuduttua,jotentulostaeivoitarkistaamyöhemmin. Toistuva nollatulos PainaMODE-painiketta,kunneshalutuntestityypinkuvake näkyynäytöllä.
• Mittauskohteet Yhdistetty kloori: kokonaisklooristavähennetäänvapaa kloori
66
SUO
MITekniset tiedot
Vapaakloori: 0,05–6,0mg/LCl2
Kokonaiskloori: 0,05–6,0mg/LCl2
(Tarkkuus: 0-1mg/l±0.2;1-2mg/l±0.3;2-3mg/l±0.4;3-6mg/l±0.5)pH-arvo: 6.5-8.4pH(Tarkkuus±0.2pH)Syanuurihappo: 1-80mg/L(Tarkkuus±10mg/L)
Merkkivalo: LED,suodatin(λ =528nm)Paristo: 9Vparisto(riittää600testiin)Automaattinen Virtakatkeaaautomaattisesti,kunvirrankatkaisu: laiteonkäyttämättä5minuuttia.Käyttöolosuhteet: 5-40°C, 30-90%suhteellinenilmankosteus (tiivistymätön)
• Kunnossapito1.Pidälaitepuhtaana.2.Älä käytä liuotinpohjaisia tai hankaavia puhdistusaineita.3.Kuivaalaitekäytönjälkeenjasäilytäsitälämpimässäjakuivassa paikassa.4.Poistaparistoennenpitkääkäyttökatkoa.
• Vianetsintä1.Käytävaintabletteja,jotkaovatvalkoisessakalvossa(siniharmaa painatus).2.Älä koske tabletteja käsin, sillä muutoin mittaustulos voi vääristyä.3.Sulje mittalaitteen harmaa kansi ennen nollausta tai tuloksenlukemista. 4.Huuhtelemittalaitejakansihuolellisestisiirryttäessätestistä toiseen.• Pariston asennus (9 v, 6LR61) BAT Vaihdaparistot,kunnäytöllälukeeBAT.Huomioimusta tiivisterengas,kunavaattaisuljetparistokotelonkannen.
6
9 TEST
watertight
positionVesitiivisasento
7
BAT
FRA
NÇ
AIS
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L
ValeurdemesuretropélevéeUnderrange
Valeurdemesuretropbasse
DEL hors service ou chambre de mesureencrassée
Lecouvercledelachambredemesuren’estpasbienferméDELtropclaire
Calibraged’usineincorrect/effacé.
Instructions pour l‘utilisateur
ESPA
GN
OL
ITA
LIA
NO
ENG
LISH
User notes
E 20
E 70 - E 80
Overrange
Underrange
Cellchamberlidnotclosed,LEDtoobright
LEDfaultyorcellchamberdirty
FactorycalibrationnotOK/deleted
H
E 01 / E 03
L
DEU
TSC
H Bediener-Hinweise
Messwertzugroß
Messwertzuklein
LEDdefektoderMessschachtverschmutzt
Messschachtdeckelnichtrichtigverschlossen, LEDzuhell
FabrikationskalibrierungnichtinOrdnung/ gelöscht
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L
ESPA
GN
OL Indicaciones para el usuario
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L
Valorregistradodemasiadogrande
Valorregistradodemasiadopequeño
LEDaveriadoopozodemedidasucio
Latapadelpozodemedidanoestácorrecta-mentecerrada,LEDdemasiadointenso
Lacalibracióndefabricaciónnoescorrecta/estáborrada
ITA
LIA
NO
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L Valoretroppoalto
Valoretroppobasso
LEDdifettoso/cameradimisuraèsporco
Coperchiononèchiuso,LEDtroppoluminoso
Calibraturacancellata
Istruzioni per l´utente
NO
RSK
DA
NSK
SUO
MI
SVV
ENSK
A
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L
Overmåleområdet
Undermåleområdet
Lokke til cellekammeret ikke lukket, LEDforlyssterk
FeilpåLEDellerskittentcellekammer
FabrikkalibreringikkeOK/slettet
Merknader til brukeren
Oplysninger til brugeren
Måltværdiforhøj
Måltværdiforlav
Låget til prøvekammeret er ikke lukket,lysdiodeforlys
Fejlbehæftetlysdiodeellerurentprøvekam-mer
FabrikskalibreringikkeOK/slettet
SUO
MI
SVV
ENSK
A
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L
Användaranvisningar
Förhögtmätvärde
Förlågtmätvärde
LEDdefektellerförorenatmätschakt
Lock på mätschakt inte riktigt stängt,LEDförljus
Tillverkarenskalibreringfelaktig/raderad
E 20
E 70 - E 80
H
E 01 / E 03
L
Käyttötietoa
Mittaustulosliiansuuri
Mittaustulosliianpieni
LED-valo on rikki tai mittalaitteen säiliöonlikainen
Mittalaitteenkansieioletiiviistikiinni,LED-valoliiankirkas
Tehdaskalibroinnissa on virhe tai se onpoistettu