secadora ankison

60
DEPARTAMENTO DE SERVICIO (724) 746-1100 7610.479.25 Rev. C 10/02 Internal Use Only 021017 Manual de Instrucciones Series HHL y HHS Modelos Serie HHL con Controlador Nivel 1 Serie HHS con Controlador Nivel 2 Flujo Nominal Refiérase como Modelo HHL-40 HHL-60 HHL-90 HHS-40 HHS-60 HHS-90 40 SCFM 60 SCFM 90 SCFM 40 60 90 HHL-115 HHL-165 HHL-260 HHS-115 HHS-165 HHS-260 115 SCFM 165 SCFM 260 SCFM 115 165 260 HHL-370 HHL-450 HHL-590 HHS-370 HHS-450 HHS-590 370 SCFM 450 SCFM 590 SCFM 370 450 590 HHL-750 HHL-930 HHL-1130 HHS-750 HHS-930 HHS-1130 750 SCFM 930 SCFM 1130 SCFM 750 930 1130 HHL-1350 HHL-1550 HHL-2100 HHS-1350 HHS-1550 HHS-2100 1350 SCFM 1550 SCFM 2100 SCFM 1350 1550 2100 HHL-3000 HHL-4100 HHL-5400 HHS-3000 HHS-4100 HHS-5400 3000 SCFM 4100 SCFM 5400 SCFM 3000 4100 5400 Contents 1. INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD ......................... 2 2. RECEPCION, TRANSPORTE Y DESEMPACADO ................. 2 3. DESCRIPCION ........................................................................ 3 4. INSTALACION ......................................................................... 7 5. CONTROLADORES – GENERAL ......................................... 14 6. CONTROLADOR - NIVEL 1 ................................................... 16 7. CONTROLADOR – NIVEL 2 .................................................. 28 8. OPERACIÓN .......................................................................... 47 9. MANTENIMIENTO ................................................................. 54 10. GUIA EN CASO DE FALLAS ................................................. 56 11. NOTAS ................................................................................... 57 SECADORES DESECANTES por VARIACIÓN de PRESIÓN para AIRE COMPRIMIDO ®

Upload: jeancasal

Post on 27-Jan-2016

117 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Compresores de aire

TRANSCRIPT

Page 1: Secadora ankison

DEPARTAMENTO DE SERVICIO (724) 746-1100

7610.479.25 Rev. C 10/02Internal Use Only

021017

Manual de Instrucciones

Series HHL y HHS

ModelosSerie HHL

conControlador

Nivel 1

Serie HHScon

ControladorNivel 2

FlujoNominal

Refiérasecomo

Modelo

HHL-40HHL-60HHL-90

HHS-40HHS-60HHS-90

40 SCFM60 SCFM90 SCFM

406090

HHL-115HHL-165HHL-260

HHS-115HHS-165HHS-260

115 SCFM165 SCFM260 SCFM

115165260

HHL-370HHL-450HHL-590

HHS-370HHS-450HHS-590

370 SCFM450 SCFM590 SCFM

370450590

HHL-750HHL-930HHL-1130

HHS-750HHS-930HHS-1130

750 SCFM930 SCFM1130 SCFM

7509301130

HHL-1350HHL-1550HHL-2100

HHS-1350HHS-1550HHS-2100

1350 SCFM1550 SCFM2100 SCFM

135015502100

HHL-3000HHL-4100HHL-5400

HHS-3000HHS-4100HHS-5400

3000 SCFM4100 SCFM5400 SCFM

300041005400

Contents

1. INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD .........................22. RECEPCION, TRANSPORTE Y DESEMPACADO .................23. DESCRIPCION ........................................................................34. INSTALACION .........................................................................75. CONTROLADORES – GENERAL .........................................146. CONTROLADOR - NIVEL 1...................................................167. CONTROLADOR – NIVEL 2 ..................................................288. OPERACIÓN..........................................................................479. MANTENIMIENTO .................................................................5410. GUIA EN CASO DE FALLAS .................................................5611. NOTAS ...................................................................................57

SECADORES

DESECANTES por

VARIACIÓN de

PRESIÓN para AIRE

COMPRIMIDO

®

Page 2: Secadora ankison

1. Información General de Seguridad

- 2 –

2. Recepción, Transporte, Desempacado

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

1. Información General de Seguridad

1.1 Dispositivos Sujetos A Presió n• Este equipo es un dispositivo sujeto a presión.• No exceda la presión máxima de operación que se muestra en la

placa de identificación del equipo.• Asegúrese de despresurizar el equipo antes de realizar cualquier

servicio.

1.2 Sistema Eléctrico:• Este equipo requiere energía eléctrica para operar.• Instale el equipo de acuerdo a todos los códigos eléctricos

aplicables.• El equipo eléctrico se suministra con gabinetes eléctricos NEMA

4, 4X, y no está diseñado para instalarse en ambientespeligrosos.

• Desconecte el suministro de energía eléctrica al equipo antes derealizar cualquier servicio eléctrico.

1.3 Aire Respirable:• El aire tratado por éste equipo puede no ser adecuado para

respirar sin filtración adicional.• Refiérase al estándar OSH 1910.134 para los requerimientos de

calidad de aire respirable.

1.4 Ruido:PRECAUCION: No opere el equipo sin los silenciadoresinstalados.

1.5 Aire a Alta Velocidad:PRECAUCION: No se pare cerca de los silenciadoresdurante la despresurización de las torres.

2. Recepción, Transporte, Desempacado

2.1 Recepción:• Este embarque ha sido minuciosamente verificado, empacado e

inspeccionado antes de abandonar nuestra planta.• El transportista lo recibió en buenas condiciones como así lo

manifestó.• Verifique que no existan Pérdidas o Daños Visibles. Si el

embarque muestra evidencia de pérdidas o daño al momento derecibir el embarque, insista en que el agente del transportista loanote en la guía o recibo de recepción.

2.2 Transporte:PRECAUCION: Utilice las orejas provistas para cargar elequipo (Modelos 590-5400) o montacargas. No levante elequipo de la tubería.

2.3 Desempacado:• Verifique que no existan Pérdidas o Daños Ocultos. Cuando un

embarque se ha recibido aparentemente en buenas condiciones,pero se encuentra algún daño oculto al momento deldesempaque, notifique inmediatamente al transportista e insistaen que su agente inspeccione el embarque.

• Cuenta con 15 días después de recibir el embarque para requerireste tipo de inspección.

• Las reclamaciones por daños ocultos no son nuestraresponsabilidad, ya que nuestras condiciones de embarque sonFOB punto de embarque.

Page 3: Secadora ankison

3. Descripción

- 3 –

3. Descripción

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

3. Descripción

3.1 Función del Secador• Los secadores desecantes tipo regenerativo de torre dual son

una forma económica y confiable de secar el aire comprimidohasta puntos de rocío por debajo de la temperatura decongelación del agua, (se pueden obtener puntos de rocío tanbajos como (-150°F) -100°C [1 ppm @ 7.0 kgf/cm2, 100 psig]) oreducir el contenido de humedad del aire comprimido para su usoen aplicaciones de procesos críticos.

• Los secadores regenerativos eliminan la humedad del airecomprimido continuamente usando dos torres idénticas. Cadauna contiene una cama desecante. Mientras una torre está enlínea secando el flujo de aire comprimido, la otra está fuera delínea regenerándose (reactivándose, es decir secándose). Lastorres se alternan en línea-fuera de línea de tal forma que eldesecante seco esté siempre en contacto con el aire comprimidohúmedo. De esta manera, siempre existirá una fuente continua deaire seco.

• Los secadores desecantes reducen el punto de rocío al adsorberel vapor de agua presente en el aire comprimido sobre lasuperficie del desecante. El desecante es un sólido altamenteporoso que presenta una amplia superficie.

• La adsorción ocurre hasta que se alcanza el punto de equilibrioentre la presión parcial del vapor de agua en el aire y en lasuperficie del desecante. Al ocurrir la adsorción, se libera algo decalor (conocido como el calor de adsorción) y se almacena en lacama para utilizarse durante la regeneración.

• El material desecante puede ser regenerado al eliminar(deadsorber) el agua recolectada en su superficie. Los secadoresregenerativos por variación de presión (también llamados «sincalor» o «sin calefactor» ya que no requieren de calor externo) seregeneran expandiendo una porción (aproximadamente 14-15% a7 kgf/cm2, 100 psig) del aire seco hasta la presión atmosférica. El«cambio de presión» ocasiona que el aire expandido se vuelvamuy seco (ya que tiene una presión de vapor muy baja). Este airemuy seco (llamado aire de purga) junto con el calor de adsorciónalmacenado deadsorbe la humedad del desecante. El aire depurga elimina el agua del secador.

3.2 Sistema opcional automático de ahorro de aire depurga

Incluido con el controlador de Nivel 2, el sistema automático deahorro de aire de purga está diseñado para economizar energía(aire de purga) cuando los secadores por cambio de presión sonoperados con flujos reducidos.El sistema patentado de Ahorro de Aire de Purga, operamonitoreando los cambios en la temperatura de las camasdesecantes. Estos cambios son el resultado del calor (energíatérmica) liberado cuando la cama está en línea secando (calor deadsorción), y el calor que se utiliza cuando la cama está fuera delínea regenerándose (calor de deadsorción). La magnitud de estoscambios en la temperatura es una medida indirecta del contenidode vapor de agua en el aire que se está secando. Se utiliza estainformación para determinar el tiempo que una torre permaneceráen línea durante el ciclo de secado.

Page 4: Secadora ankison

3. Descripción

- 4 –

3. Descripción

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

8. Válvula de seguridad9. Válvulas de purga y represurización10. Silenciadores de purga11. Indicador de humedadA Sufijo de Torre IzquierdaB Sufijo de Torre Derecha

TORRE 4B REGENERANDOSE

4BTORRE

Flujo de purgaFlujo del proceso

1. Manómetros de presión torres desecantes2. Indicador de presión de purga3. Válvulas de entrada4. Torres desecantes5. Válvula de lanzadera6. Válvulas de ajuste de flujo de purga7. Orificios de purga

9A3A

DIAGRAMA 3-1aTORRE 4A SECANDO

ENTRADA

TORRE4A

1

7 6 2

SALIDA

5

8

9B3B

10B

1

7

9A

TORRE 4B SECANDO

TORRE4A

ENTRADA

DIAGRAMA 3-1bTORRE 4A REGENERANDOSE

3A 3B

1

7 6

18

2 7

9B

4BTORRE

10A

10B10A

11

511

SALIDA

3.3 Descripción de Operación – Se cador

3.3.1 Modelos 40 al 450 con Válvula d e Lanzadera

(Refiérase al Diagrama 3-1a.) El aire comprimido fluye a través dela válvula principal de entrada (3A) (Normalmente abierta) hacia latorre con material desecante (4A) donde se realiza el proceso desecado. Una vez seco, fluye a través de la válvula de lanzadera (5)y de allí a la descarga del secador. Una porción del aire seco, elflujo de purga, se deriva de la línea principal antes de la descargadel secador. La válvula ajustable (6) y los dos orificios de purga (7)controlan el volumen del flujo de purga.

El flujo de purga que se ha expandido a una presión muy cercana ala atmosférica, se dirige a la torre (4B). A medida que el aire depurga pasa por el desecante en la torre (4B), remueve el vapor deagua que se depositó en la superficie del desecante durante laprimera mitad del ciclo de operación. El aire de purga pasa a travésde la válvula de purga y represurización (9B) (Normalmentecerrada) y el silenciador de purga (10B) hacia la atmósfera.

Después de la regeneración, la válvula de purga y represurización(9B) (Normalmente abierta) se cierra, permitiendo que la torre (4B)se vuelva a presurizar lentamente. El tiempo de represurización essuficiente para que la torre (4B) se presurice completamente antesde que ocurra el cambio de torres. Después de un períodocontrolado de tiempo, se abre la válvula de entrada de aire (3B)(Normalmente abierta) y se cierra la válvula de entrada (3A)(Normalmente abierta) se cierra y se abre la válvula (9A)(Normalmente cerrada) de purga y represurización.

(Refiérase al Diagrama 3-1b) La torre (4B) se encuentra ahorasecando el flujo principal de aire mientras la torre (4A) está siendoregenerada por el flujo de aire de purga. Un temporizador ubicadoen la caja eléctrica controla la secuencia de operación de lasválvulas de entrada (Normalmente abiertas) y las válvulas de purgay represurización (Normalmente cerradas).

Page 5: Secadora ankison

3. Descripción

- 5 –

3. Descripción

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

ENTRADA

SALIDA

TORRE4A

3A9A

5C1

8

76

2

3B 9B

TORRE4B

5A 5B

5D

8

1

1. Manómetros de presión torres desecantes2. Indicador de presión de purga3. Válvulas de entrada4. Torres desecantes5. Válvulas de retención o check6. Válvulas de ajuste de flujo de purga

7. Orificio de purga8. Válvulas de seguridad9. Válvulas de purga y represurización10. Silenciadores de purga11. Indicador de humedadA y C Sufijos de Torre IzquierdaB y D Sufijos de Torre Derecha

Flujo del procesoFlujo de purga

ENTRADA

SALIDA

4A

10A9A 3A

TORRE

8

167

4B

3B 9B

TORRE

2

8

15C 5D

DIAGRAMA 3-2aTORRE 4A SECANDO

TORRE 4B REGENERANDOSE

DIAGRAMA 3-2b

TORRE 4B SECANDOTORRE 4A REGENERANDOSE

11

5A 11 5B

10B

10A 10B

3.3.2 Modelos 590 al 5400 con Válvula s Check

(Refiérase al Diagrama 3-2a.) El aire comprimido fluye a través dela válvula de entrada (3A) (Normalmente abierta) hacia la torre conmaterial desecante (4A) donde se realiza el proceso de secado.Una vez seco, fluye a través de la válvula de check de retención(5A) y de allí a la descarga del secador. Una porción del aire seco,el flujo de purga, se deriva de la línea principal antes de la descargadel secador. La válvula ajustable (6) y el orificio de purga (7)controlan el volumen del flujo de purga.

El flujo de purga que se ha expandido a una presión muy cercana ala atmosférica, se dirige a la torre (4B) a través de la válvula decheck o de retención (5D). A medida que el aire de purga pasa porel desecante en la torre (4B), remueve el vapor de agua que sedepositó en la superficie del desecante durante la primera mitad delciclo de operación. El aire de purga pasa a través de la válvula depurga y represurización (9B) (Normalmente cerrada) y el silenciadorde purga (10B) hacia la atmósfera.

Después de la regeneración, la válvula de purga y represurización(9B) (Normalmente abierta) se cierra, permitiendo que la torre (4B)se vuelva a presurizar lentamente. El tiempo de represurización essuficiente para que la torre (4B) se presurice completamente antesde que ocurra el cambio de torres. Después de un períodocontrolado de tiempo, se abre la válvula de entrada de aire (3B)(Normalmente abierta) y se cierra la válvula de entrada (3A)(Normalmente abierta) se cierra y se abre la válvula (9A)(Normalmente cerrada) de purga y represurización.

(Refiérase al Diagrama 3-2b.) La torre (4B) se encuentra ahorasecando el flujo principal de aire mientras la torre (4A) está siendoregenerada por el flujo de aire de purga. Un temporizador ubicadoen la caja eléctrica controla la secuencia de operación de lasválvulas de entrada (Normalmente abiertas) y las válvulas de purgay represurización (Normalmente cerradas).

Page 6: Secadora ankison

3. Descripción

- 6 –

3. Descripción

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

1. Manómetros de presión torres desecantes2. Indicador de presión de purga3. Válvulas de entrada4. Torres desecantes5. Válvula(s) de lanzadera o check6. Válvulas de ajuste de flujo de purga

Flujo de purgaFlujo del proceso

7. Orificio(s) de purga8. Válvula(s) de seguridad9. Válvulas de purga y represurización10. Silenciadores de purga11. Indicador de humedadA y C Sufijos de Torre IzquierdaB y D Sufijos de Torre Derecha

11

SALIDA

ENTRADA

4A

10A9A 3A

TORRE

8

1

5A

5C67

4B

3B 9B10B

TORRE

5B

2 5D

8

1

DIAGRAMA 3-3bModelos 590 al 5400

TORRE 4A SECANDOTORRE 4B REGENERANDOSE

A2

A1 B1

B2

4A 4B

3A

TORRE 4A SECANDOTORRE 4B REGENERANDOSE

10A

9A

DIAGRAMA 3-3a

10B

3B

ENTRADA9B

7

1

TORRE

1

26

8

7

TORRE

Modelos 40 al 450

A1

A2

B1

B2

SALIDA

11 5

3.4 Sistema Automático de Ahorr o de Aire de Purga

(Refiérase al Diagrama 3-3a para modelos 40 al 450 y al Diagrama3-3b para modelos 590 al 5400.)

Suponga que la torre A está en línea secando el aire mientras quela torre B acaba de salir de línea para ser regenerada. Al inicio delciclo de regeneración de la torre B, se realiza una medición de latemperatura en el punto B1. Después de que la torre ha sidoregenerada, se realiza otra medición en B1. El descenso de latemperatura detectado durante la regeneración es una medidaindirecta del contenido de vapor de agua en el aire de entrada. Elmicroprocesador del sistema de ahorro de aire de purga utiliza estainformación para calcular el incremento permisible de temperaturaen la cama desecante durante el ciclo de secado.

Cuando la torre B está en línea de nuevo, el sensor de temperaturaen el punto B2 mide la temperatura inicial de la cama desecante eneste punto y monitorea la temperatura de la cama hasta quealcance la temperatura calculada. El incremento de la temperaturaocurre cuando se libera el calor de adsorción durante el proceso desecado. El tiempo que tarda en incrementarse la temperaturadepende del flujo de aire. Con un flujo del 100%, el incremento dela temperatura ocurrirá en 5 minutos, con un flujo del 50%, tomará10 minutos.

NOTA: Si después de 30 minutos la temperatura de la cama nose ha elevado hasta el valor calculado, se secadorautomáticamente cambiará de torres.

Cuando se alcanza la temperatura calculada, se cambia de torres:la torre A comienza a secar el aire y la torre B inicia suregeneración. La torre B se regenera durante 3.9 minutos, serepresuriza nuevamente y permanece en espera hasta que entre enlínea en el siguiente ciclo de secado.

Page 7: Secadora ankison

4. Instalación

- 7 –

4. Instalación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

4. Instalación

4.1 Ubicación en el sistema de air e comprimido

NOTA: El tamaño del compresor de aire debe ser suficiente para lademanda del sistema así como para el aire de purga. Si no se tomaen cuenta esta recomendación podría resultar en la sobrecarga delos compresores de aire y/o flujo insuficiente de aire en el sistema.Se recomienda instalar el secador donde el aire comprimido seencuentre a la menor temperatura posible (después delpostenfriador) y a la presión máxima disponible (antes del reguladorde presión), sin exceder la presión máxima de operación delequipo. (Refiérase al Diaghrama 2A)

4.1.1 Postenfriador/Separador –El aire comprimido que entra al secador debe ser enfriado por lomenos a 49 °C (120 °F). Utilice un postenfriador y un separador siexisten temperaturas mayores.

NOTA: La instalación de un secador refrigerativo antes de unsecador desecante no aumenta su capacidad ni reduce elrequerimiento de aire de purga.

4.1.2 Tanque (s) –Los tanques acumuladores amortiguan las pulsaciones de la líneade descarga del compresor y pueden eliminar algo de la humedadarrastrada del postefriador y del separador. También proporcionanuna reserva de aire almacenado para responder a las demandasdel sistema mayores a la capacidad del compresor. El tamaño y laubicación de los tanques de almacenamiento en el sistemarequieren analizarse cuidadosamente. Los flujos no deben deexceder la capacidad máxima ajustada del secador desecante deaire.

4.1.3 Prefiltros (s) –A fin de proteger la cama desecante contra posiblescontaminaciones, se requiere una filtración adecuada antes delsecador. Se recomiendan los siguientes filtros con drenesautomáticos de condensados:• Primer Prefiltro - Remoción de partículas y altas

concentraciones de líquido - En sistemas sumamentecontaminados se usa este filtro para eliminar los sólidos y altasconcentraciones de líquido de entrada.

• Segundo Prefiltro - Remoción de aerosoles de aceite - Ensistemas con compresores lubricados, instale este filtro paraeliminar los aerosoles de aceite y proteger la cama desecantecontra la contaminación de aceite.

4.1.4 Secador Desecante de Aire Com primido porVariación de Presión4.1.5 Posfiltro (s) –Para asegurar la pureza del aire en el sistema (evitar la migracióndel polvo de desecante al sistema) es necesario instalar los filtrosadecuados después del secador.• Primer Posfiltro – Remoción de Partículas - Típicamente se

especifica una filtración de 1 micrón aunque hay disponiblesfiltros más finos.

• Segundo Posfiltro – Adsorción de vapores de aceite - Debeusarse como un posfiltro para eliminar vapores de aceite y susabor y olor subsiguientes y para proteger los componentes delsistema de partículas sólidas de 0.01 micrones y mayores.

NOTA: Se recomienda instalar líneas de derivación y válvulas deservicio para realizar trabajos de mantenimiento sin interrumpir elflujo de aire comprimido.

4.2 Lugar de InstalaciónEl secador debe instalarse en una zona cubierta, así comosuficiente espacio para el cambio de desecante. También se deberespetar suficiente espacio en todos los lados del secador parapermitir que el personal de mantenimiento tenga acceso a todas lasáreas para realizar inspecciones de rutina y ajustes.

Compresor Postenfriador Separador Tanque Prefiltros Posfiltros TanqueSecadorRegenerativo

Diagrama 4-1

Page 8: Secadora ankison

4. Instalación

- 8 –

4. Instalación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

4.3 Condiciones mínimas y máxim as de operaciónSe debe revisar periódicamente el sistema de aire comprimido paraasegurar que no se excedan las especificaciones de diseño delequipo. La instalación del compresor normalmente incluyeinterenfriadores, postenfriadores, separadores, tanques o equiposimilar que trata previamente el aire comprimido y evita altastemperaturas y la formación de líquido en el sistema.

4.4 Presión Máxima de Operación (MPO):• 10.5 kgf/cm2 (150 psig) estándar.• 17.6 kgf/cm2 (250 psig) opcional.Refiérase a la placa identificación del equipo.

ADVERTENCIA - No opere el secador a presiones por encima de lapresión máxima de operación indicada en la placa del secador.

NOTA: Consulte al fabricante si la aplicación requiere de mayorespresiones de entrada.

4.5 Presiones Mínimas de Operaci ón:

4.5.1 Modelos con PMO de 10.5 kgf/cm 2 (150 psig) -• 4.2 kgf/cm2 (60 psig) para secadores operados en Clases ISO

1,2,3 y 4.

4.5.2 Modelos con PMO de 17.6 kgf/cm 2 (250 psig) -• 8.8 kgf/cm2 (125 psig) para secadores operados en Clases ISO

1,2,3 y 4.Refiérase a la placa identificación del equipo.

ADVERTENCIA - No opere el secador a presiones por debajo de lapresión mínima de operación indicada en la placa del secador.

NOTA: Consulte al fabricante si la aplicación requiere de presionesmenores de entrada.

4.6 Temperatura Máxima del Aire C omprimido a laEntrada del Secador:• 60°C (140°F) para todos los modelos.

4.7 Temperaturas Ambientales:

4.7.1 Temperatura Ambiente Mínima• Unidades estándar: 2°C (35°F)• Unidades con protección opcional contra temperaturas

ambientales bajas: -29°C (-20°F)

4.7.2 Temperatura Ambiente Máxima• 49°C (120°F)

NOTA: Si el secador se instala en ambientes cuya temperatura esinferior a 2°C (35°F), es necesario utilizar dispositivos térmicos enlos prefiltros, en las tuberías de entrada y en las válvulas principalesde entrada y de purga y represurización para evitar que se

congelen los condensados. Si se instalan estos calentadores, sedebe cumplir con los requisitos de los códigos correspondientes altipo de trabajo especificado. Se deben mantener los silenciadores ysus mecanismos de alivio libres de nieve y hielo que puedenocasionar que se descargue normalmente el aire comprimido.

4.8 InstalaciónInstale el secador en una base nivelada sobre el piso. La estructurade la base cuenta con perforaciones para instalar el equipo conpernos de anclaje si así se desea.NOTA: Deben usarse anclajes al piso si el área está expuesta avibraciones.

4.9 TuberíaConexiones de Entrada y SalidaConecte la tubería de acuerdo a la ubicación de las conexiones deentrada y descarga que se indican en el Diagrama 4-2, o 4-3.

NOTA: Toda la tubería debe estar adecuadamente soportada paraque no se apoye sobre el secador ni sobre los filtros.

4.10 Válvulas de servicioSi se instalan válvulas de servicio o de derivación, se debe tenermucho cuidado para asegurarse que el equipo se presuricelentamente. Esto es particularmente importante si las válvulas deaislamiento se colocan antes y después de los prefiltros y postfiltrosdonde la presurización rápida podría causar una caída excesiva dela presión a través de los cartuchos de filtro.

NOTA: Cuando se utilicen válvulas de servicio o de derivación deun cuarto de vuelta (p. ej. válvulas de esfera o de mariposa), sedebe asegurarse de abrir o cerrar las válvulas lentamente.

4.11 Conexiones EléctricasRefiérase a las secciones del controlador correspondiente paraobtener información detallada sobre las conexiones, capacidades,así como la operación del controlador Nivel 1 o Nivel 2.

NOTA: Refiérase a la placa de identificación del equipo paradeterminar el suministro de energía eléctrica al secador.

4.12 Previsiones para la Descarga d el Aire de Purga• El aire de purga debe ser descargado a través de los

silenciadores suministrados de fábrica o pueden ser descargadospor tubería hasta un lugar remoto.

• Silenciadores de purga - Si se envían por separado, instale lossilenciadores de la descarga del aire de purga en los lugaresindicados en la Diagrama 4-2 o 4-3.

• Si el aire de purga se conecta a un silenciador ubicado en unlugar remoto, escoja una combinación de diámetros, longitudes yvueltas en la tubería que ofrezca una caída de presión de 1 psid omenos.

Page 9: Secadora ankison

4. Instalación

- 9 –

4. Instalación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

P

P

PManómetro detorre izquierda

Manómetro detorre derecha

Salida de aire

Entrada de aire

Manómetro depresión de purga

EntradaEléctrica

ADVERTENCIA - Nunca opere el secador sin los silenciadoresinstalados. La descarga del aire de purga sinlos silenciadorespuede generar niveles de ruido por encima de los permitidos por lanorma OSHA y potencialmente puede causar daños personales omateriales.

4.13 Carga Inicial de DesecanteEl secador se envía lleno de desecante y listo para operar despuésde que se conecten la tubería y la alimentación de energía eléctricay se establezcan los ajustes del controlador.

4.14 Identificación de Símbolos

Page 10: Secadora ankison

4. Instalación

- 10 –

4. Instalación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Figure 4-2(continued on next page)

40-450 SCFM General Arrangement

VISTA SUPERIOR

AB C

D

EF

G

H

ORIFICIOSDE MONTAJE

CONEXION DE DESCARGADEL DESECANTE

VISTA FRONTAL

J K

CONTROLADOR

TORREDESECANTEIZQUIERDA

MANOMETRO DETORRE IZQUIERDA

MANOMETRO DETORRE DERECHA

TORREDESECANTEDERECHA

VISTA LATERAL DERECHA

L

M

NALTURATOTAL

P

SILENCIADOR DEPURGA

CONEXIÓN DELLENADO DELDESECANTE

FILTRO YREGULADORDEL AIREPILOTO

SENTRADADEL AIRE

VALVULA DE PURGA YREPRESURIZACIONVALVULA

PRINCIPALDE ENTRADA

SSALIDADEL AIRE

CEDAZO

VALVULA DESEGURIDAD

(NO SE MUESTRA EL PANELLATERAL DE LA BASE)

VALVULA DELANZADERA DE

SALIDA

INDICADORDE HUMEAD

VALVULA DE AJUSTE DEPRESION DE PURGA

ORIFICIODE PURGA

MANOMETRO DEPRESION DEPURGA

VISTA SUPERIOR TRASERA

ORIFICIODE PURGA

SALIDADE AIRE

Page 11: Secadora ankison

4. Instalación

- 11 –

4. Instalación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

DIMENSIONES EN PULGADAS

MODELO 40 60 90 115 165 260 370 450

A 26 26 33 33 33 44 44 44

B 22 22 29 29 29 40 40 40

C 2 2 2 2 2 2 2 2

D 13 13 16.5 16.5 16.5 22 22 22

E 26 26 33 33 33 44 44 44

F 20 20 27 27 27 38 38 38

G 3 3 3 3 3 3 3 3

H 4. 5/8 5. 5/32 5. 11/16 6. 11/16 6. 11/16 7. 3/4 8. 3/4 9. 3/8

J 3 3 3 3 3 3 3 3

K 3/16 3/16 3/16 3/16 3/16 3/16 3/16 3/16

L 20. 11/16 20. 11/16 22. 5/8 22. 5/8 22. 5/8 31. 3/8 31. 5/16 30. 7/8

M 64. 11/16 65. 3/4 66. 3/16 66. 1/8 66. 1/8 66. 7/8 67. 7/8 67. 15/16

N 73. 1/2 75. 7/16 76. 1/16 76 76 79. 3/8 81. 1/8 81. 7/16

P 12. 3/8 11 16. 7/8 14. 3/8 14. 3/8 21. 1/2 19. 1/2 18. 1/4

R 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4

S 1/2 NPT 3/4 NPT 3/4 NPT 1 NPT 1 NPT 1.1/2 NPT 1.1/2 NPT 1.1/2 NPT

PESO LB 365 445 575 685 685 1010 1215 1350

DIMENSIONES EN MM

MODELO 40 60 90 115 165 260 370 450

A 660 660 838 838 838 1118 1118 1118

B 559 559 737 737 737 1016 1016 1016

C 51 51 51 51 51 51 51 51

D 330 330 419 419 419 559 559 559

E 660 660 838 838 838 1118 1118 1118

F 508 508 686 686 686 965 965 965

G 76 76 76 76 76 76 76 76

H 117 131 144 170 170 197 222 238

J 76 76 76 76 76 76 76 76

K 5 5 5 5 5 5 5 5

L 525 525 575 575 575 797 795 784

M 1643 1670 1681 1680 1680 1699 1724 1726

N 1867 1916 1932 1930 1930 2016 2061 2069

P 314 279 429 365 365 546 495 464

R 19 19 19 19 19 19 19 19

S 1/2 NPT 3/4 NPT 3/4 NPT 1 NPT 1 NPT 1.1/2 NPT 1.1/2 NPT 1.1/2 NPT

PESO KG 166 202 261 311 311 458 551 612

Diagrama 4-2 (continúa de la página anterior)Arreglo General Modelos 40-450 scfm

Page 12: Secadora ankison

4. Instalación

- 12 –

4. Instalación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

AB C

D

F

G

E

H

VALVULA CHECKDE SALIDA (TYP.)

VALVULA CHECKDE PURGA (TYP.)

VISTA SUPERIORØT

ORIFICIOS DEMONTAJE

(TYP.)

DETALLE ASALIDA 4100 UNICAMENTE

12 5/8 "321 mm

M

90°

P

JANCHO TOTAL

LK

P

RALTURATOTAL

M

UENTRADADEL AIRE

USALIDA DE AIRE

VISTA FRONTAL VISTA LATERAL DERECHA

CONEXION DEDESCARGA DELDESECANTE

CONEXIÓN DELLENADO DELDESECANTE (TYP.)

ORIFICIO DE PURGA

VALVULA DE AJUSTEDE PRESION DEPURGA

INDICADOR DE HUMEAD

MANOMETRODE TORREIZQUIERDA

CONTROLADOR

TORRE DESECANTEIZQUIERDA

MANOMETRO DE PRESIONDE PURGA

MANOMETRO DETORRE DERECHA

TORREDESECANTEDERECHA

VALVULA DESEGURIDAD (TYP.)

OREJA PARA LEVANTAREL EQUIPO (TYP.)

SILENCIADOR DEPURGA (TYP.)

N2

VALVULA DE PURGAY REPRESURIZACION(TYP.)

VALVULAPRINCIPAL DEENTRADA (TYP.)

FILTRO YREGULADOR DELAIRE PILOTO

CEDAZO (TYP.)

N1S

TYP. = TÍPICO

Diagrama 4-3(Continúa en la siguiente página)

Arreglo General Modelos 490-5400 scfm

Page 13: Secadora ankison

4. Instalación

- 13 –

4. Instalación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

DIMENSIONES EN PULGADAS

MODELO 590 750 930 1130 1350 1550 2100 3000 4100 5400

A 48 48 53 59 59 76.1/8 84.1/4 79.1/4 87.7/8 95.7/8

B 44 44 49 55 55 72.1/8 80.1/4 75.1/4 84.7/8 94.1/8

C 2 2 2 2 2 2 2 2 1.1/2 7/8

D 24 24 26.1/2 29.1/2 29.1/2 38.1/16 42.1/8 39.5/8 43.15/16 47.15/16

E 48 48 56 56 56 68 75 88.1/4 85 92

F 44 44 52 52 52 64 71 84.1/4 73 84

G 2 2 2 2 2 2 2 2 6 4

H 24 24 28 28 28 34 37.1/2 41.3/4 42.1/2 46

J 51.1/4 51.3/4 57.11/16 61.15/16 62.5/8 76.1/8 84.1/4 79.1/4 90.1/8 102

K ---- ---- ---- 15/16 15/16 ---- ---- ---- ---- ----

L 3.1/16 2.1/16 6.1/16 3.3/4 3.3/4 4.1/2 6.5/16 7.1/8 6.5/16 8.7/8

M 2.5/16 1.13/16 5.13/16 5.1/4 5.1/4 6.1/2 8.5/16 10.5/8 9.5/16 10.1/8

N1 8.1/8 7.11/16 8.11/16 8.1/8 8.1/8 8.15/16 8.15/16 10.5/8 14.1/8 9.5/16

N2 15.7/16 15.1/2 16.1/2 15.3/16 15.3/16 17 17 17.1/8 22.13/16 21.3/4

P 92.7/16 94.7/16 99.7/16 99.15/16 105.1/16 103.13/16 101.1/16 115.1/4 99.9/16 116.3/16

R 94.3/16 96.1/2 101.1/2 103.11/16 108.13/16 108.5/16 105.9/16 120.3/4 105.1/16 121.11/16

S 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 4 6 1/2

T 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 7/8 7/8 7/8

U 2 NPT 2.1/2 NPT 2.1/2 NPT 3 FLANGE 3 FLANGE 4 FLANGE 4 FLANGE 6 FLANGE 6 FLANGE 6 FLANGE

PESO LB 2205 2705 3228 3740 4252 4796 5100 8500 9900 12000

DIMENSIONES EN MM

MODELO 590 750 930 1130 1350 1550 2100 3000 4100 5400

A 1219 1219 1346 1499 1499 1934 2140 2013 2232 2435

B 1118 1118 1245 1397 1397 1832 2038 1911 2156 2391

C 51 51 51 51 51 51 51 51 38 22

D 610 610 673 749 749 967 1070 1006 1116 1218

E 1219 1219 1422 1422 1422 1727 1905 2242 2159 2337

F 1118 1118 1321 1321 1321 1626 1803 2140 1854 2134

G 51 51 51 51 51 51 51 51 152 102

H 610 610 711 711 711 864 953 1060 1080 1168

J 1302 1314 1465 1573 1591 1934 2140 2013 2289 2591

K ---- ---- ---- 24 24 ---- ---- ---- ---- ----

L 78 52 154 95 95 114 160 181 160 225

M 59 46 148 133 133 165 211 270 237 257

N1 206 195 221 206 206 227 227 270 359 237

N2 392 394 419 386 386 432 432 435 579 552

P 2348 2399 2526 2538 2669 2637 2567 2927 2529 2951

R 2392 2451 2578 2634 2764 2751 2681 3067 2669 3091

S 10 10 10 10 10 10 10 102 152 13

T 19 19 19 19 19 19 19 22 22 22

U 2 NPT 2.1/2 NPT 2.1/2 NPT 3 FLANGE 3 FLANGE 4 FLANGE 4 FLANGE 6 FLANGE 6 FLANGE 6 FLANGE

WT/KGS 1000 1227 1464 1696 1929 2175 2313 3856 4491 5443

Diagrama 4-3 (continúa de la página anterior)Arreglo General Modelos 590-5400 scfm

Page 14: Secadora ankison

5. Controladores – General

- 14 –

5. Controladores – General

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

5. Controladores – General

5.1 GeneralesEl controlador del secador de estado sólido está ubicado dentro deun gabinete eléctrico NEMA Clase 4/4x IP66 de policarbonato,instalado en un panel central entre las dos torres desecantes. Elcontrolador está disponible en dos niveles de funciones. Amboscontroles ofrecen cuatro ciclos de tiempo fijo que proporcionanpuntos de rocío que corresponden a las clases de calidad ISO 1 al4. La principal diferencia ente los dos controladores es la forma enla que controlan el ahorro de energía. Cuando los flujos de entradason menores que el flujo nominal ajustado, disminuye el

requerimiento de aire de purga. Esta disminución se puede traduciren ahorro de energía en el compresor de aire.

El Controlador Nivel 1 ofrece ocho modos de ahorro de energía(purga) con ciclo fijo (0% a 70% en incrementos de 10%) parareducir el tiempo de purga ajustándolo a la demanda en el secador.

El Controlador Nivel 2 ofrece el Sistema Automático de Ahorro deAire de Purga (SAAAP) como se describe en las secciones 3.2 y3.4. Cuando se opera el Controlador Nivel 2 en el modo dedemanda en lugar del modo fijo, el SAAAP automáticamente seajusta a la carga del secador y extiende el tiempo de secadocuando es posible. La purga promedio utilizada se reduce de lamisma forma.

Puede encontrar en la Tabla 5-1 una comparación de lascaracterísticas de los Controladores Nivel 1 y 2.

Controlador del Secador DesecanteCategoría Característica

Nivel 1Ciclo Fijo

Unicamente

Nivel 2Ciclo Fijoy SAAAP

Voltaje de entrada AC: 85-264 VAC, 47-63 Hz (Refiérase a la nota 1) ! !Voltaje de entrada DC: 11.5-28 VDC (Refiérase a la nota 1) ! !Terminales Auxiliares (Refiérase a la nota 2) ! !Voltaje de las bobinas de las válvulas solenoides 12 VDC 12 VDCGabinete eléctrico NEMA 4/4X, IP66 ! !Interruptor suave de encendido/apagado con dos modos de recuperación deenergía (Refiérase a la nota 3) ! !

Luz de estado de la torre (Verde = Secando, Ambar = Regenerando) ! !Luz de estado de las válvulas de proceso (encendido = válvula abierta,apagado = válvula cerrada) ! !

Luz de modo de operación (Vea la categoría siguiente para determinar elnúmero de modos) !

Luz de alarma (roja) ! !Contactos de alarma libres de voltaje, 5Amps. ! !Botón de establecimiento de alarma (instalado en el panel frontal) ! !Luz de recordatorio de servicio (Refiérase a la nota 4) ! !

General

Display de texto fluorescente al vacío !PMO 60-150 o 120-250 psig (selección vía un puente en la tablilla del circuito) ! !ISO Clase 1 (PRP -73°C/-100°F) – ciclo fijo (4 minutos) ! !ISO Clase 2 (PRP -40°C/-40°F) – ciclo fijo (10 minutos) ! !ISO Clase 3 (PRP -20°C/-4°F) – ciclo fijo (16 minutos) ! !ISO Clase 4 (PRP +3°C/+38°F) – ciclo fijo (24 minutos) ! !Ahorro de Energía (Purga) con Ciclo Fijo (Refiérase a la nota 6) !Ciclo Manual (Modo de Prueba) ! !ISO Clase 2 (PRP -40°C/-40°F) – ciclo de demanda !ISO Clase 3 (PRP -20°C/-4°F) – ciclo de demanda !

Modos de Operación(refiérase a la nota 5)

ISO Clase 4 (PRP +3°C/+38°F) – ciclo de demanda !Apagado y encendido controlado (al cerrar el contacto proporcionado por elusuario) ! !

Interruptores de presión en las torres (2) ! !Alarma por alta humedad o punto de rocío OptionalAlarma del monitor de filtro (1 o 2 filtros) OptionalAlarma del dren eléctrico (1 o 2 filtros) Optional

Entradas/SalidasDigitales

Prueba del dren eléctrico (1 o 2 filtros) OptionalTermistores (4) !Entrada Analógica #1 (0-5 VCD) Transmisor de punto de rocío OptionalEntrada Analógica #2 (0-5 VCD) Transductor de presión Optional

Entradas/SalidasAnalógicas

(precisión de 12 bits) Entrada Analógica #3 (0-5 VCD) Sensor de Temperatura OptionalComunicaciones Puerto de comunicaciones RS232 ! !

Tabla 5-1 (continued on next page)Feature Comparison – Level 1 and 2 Controllers

Page 15: Secadora ankison

5. Controladores – General

- 15 –

5. Controladores – General

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Tabla 5-1 (continúa de la página anterior)Notas:1. Los controladores Nivel 1 y Nivel 2 aceptan cualquier suministro de energía eléctrica, ya sea CA (Corriente Alterna) o CD (Corriente Directa).2. Las terminales de energía auxiliar proporcionan un punto de contacto para otro dispositivo que opere con el mismo voltaje que el controlador del SecadorDesecante.3. El controlador tiene dos modos de recuperación de energía. Para el Nivel 1, la selección se realiza utilizando un puente en la tablilla del controlador. Para elcontrolador Nivel 2, la selección se realiza utilizando los botones en el panel frontal. En un modo, el controlador recuerda su estado (encendido o apagado)antes de la interrupción de la energía eléctrica y regresa al mismo estado en que se encontraba cuando se restablece el suministro de energía eléctrica. En elotro modo, el controlado siempre regresa al estado apagado cuando se restablece el suministro de energía eléctrica después de una interrupción.4. La luz de recordatorio de servicio indica que es tiempo de realizar algún mantenimiento preventivo en (a) los filtros y drenes, (b) válvulas y (c) desecante. Elusuario selecciona los intervalos de servicio entre servicio Normal y Severo. Para el Nivel 1, la selección se realiza utilizando un puente en la tablilla delcontrolador. Para el controlador Nivel 2, la selección se realiza utilizando los botones en el panel frontal.5. Para el Nivel 1 y Nivel 2, los modos de operación (con excepción de la PMO) se seleccionan utilizando los botones en el panel frontal.6. El Nivel 1 Ahorro de Energía (purga) incluye 8 opciones, 0% a 70% en incrementos de 10%. Ajuste de Ahorro de Energía = 100% - (porcentaje de flujo deentrada ajustado permitido). Por ejemplo, si el flujo máximo de entrada al secador ajustado permisible era de 1000 scfm pero el flujo real a la entrada delsecador fura de 300 scfm, el ajuste del Ahorro de Energía debería se 100% - ((300/1000)*100%)=70%. A 300 scfm, solamente se está utilizando el 30% de lacapacidad del secador. El requerimiento promedio de purga y la energía relacionada requerida para comprimido el aire de purga puedes ser reducidos en un70%). La selección se realiza utilizando los botones del panel frontal.7. PRP – Punto de Rocío a Presión PMO - Presión Máxima de Operación

Page 16: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 16 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

6. Controlador – Nivel 1

Esta sección proporciona información sobre la conexión, ajuste yoperación para el Controlador de Ciclo Fijo – Nivel 1. Se puedeencontrar información similar para el Controlador Nivel 2 que incluyeel SAAAP Sistema Automático de Ahorro de Aire de Purga en lasección 7.

6.1 Diagramas de Referencia – Co ntrolador Nivel 1• Diagrama 6-1, Vista del Panel Frontal – Controlador Nivel 1• Diagrama 6-2, Diagramas Eléctricos – Controlador Nivel 1• Diagrama 6-3, Diagrama Punto a Punto – Controlador Nivel 1• Diagrama 6-4, Diagramas del Panel – Controlador Nivel 1• Diagrama 6-5, Perforaciones del Gabinete – Controlador Nivel 1

6.2 Conexiones – Controlador Niv el 1Refiérase al Diagrama 6-5 Perforaciones del Gabinete para laubicación, tamaño y función de los distintos conectores y cablesque se proporcionan en la parte inferior del Gabinete Nivel 1.

6.2.1 Conexiones – Suministro de En ergía6.2.1.1 Conexión Eléctrica Corriente Al terna VCASe puede realizar la conexión eléctrica en las terminales TB5-20, -22 y -24 suministrando corriente alterna (CA) de una fase, y voltajeentre 85 - 264 VCA y 47 - 63 Hz. Refiérase a los Diagramas paradeterminar la polaridad correcta. Estas terminales están conectadasa las terminales de salida para accesorios TB5-21, -23 y -25respectivamente. Las terminales de salida para accesorios sepueden utilizar para conectar dispositivos externos que utilicen elmismo voltaje y frecuencia que el secador.PRECAUCION: Las terminales de salida para accesorios noestán controladas por el interruptor de encendido/apagado ysiempre estarán energizadas cuando se suministre energía alas terminales TB5.20, -22 y -24.

6.2.1.2 Conexión Eléctrica Corriente Di recta VCD• El control y las tablillas del display operan con corriente directa de

bajo voltaje. El controlador se suministra con un convertidor decorriente alterna a 12 VCD completamente interconectado. Paralos usuarios que dispongan de corriente alterna como se describeen la sección 6.2.1.1, su alimentación se conecta a la sección dela tablilla donde se acondiciona y convierte a 12 VCD y seretroalimenta a la tablilla de control en las terminales TB4-18 y -19.

• Los usuarios que dispongan de corriente directa (CD) de entre11.5 a 28 Volts CD, no deberán utilizar el convertidor de corrientealterna. Su conexión se deberá realizar en las terminales TB4-18y -19 removiendo primero los cables negro y rojo que vienen delconvertidor de corriente. Refiérase a los Diagramas deReferencia para determinar la polaridad correcta.

6.2.2 Conexiones - Contactos para la Alarma ComúnSe puede realizar conexiones a los contactos secos, libres devoltaje, hasta un máximo de 5 Amps. en las terminales TB2-7 a la -9.• Terminal TB2-9 es la conexión común de los contacto.• Terminal TB2-7 es la conexión del contacto NA (normalmente

abierto).• Terminal TB2-8 es la conexión del contacto NC (normalmente

cerrado).• La bobina del relevador de los contactos de la alarma está

energizada cuando se suministra energía eléctrica a lasterminales e entrada del controlador y no existe ningunacondición de alarma.

• La bobina se desenergiza cuando se elimina el suministro deenergía eléctrica o cuando existe alguna condición de alarma.

• Puede encontrar información adicional sobre la lógica delrelevador de alarma común en la Tabla 6-1.

¿Energía alControlado

r?

¿Controlador

Encendido o

Apagado?

Recordatorio deServicioo Alarma

Bobina delRelevadorde Alarma

Contactosde

Alarma NO(TB2-

7)

Contactosde

Alarma NC(TB2-

8)

No N/D N/D Desenergizado Abierto Cerrad

o

Si Off N/D Energizado Cerrado Abierto

Si On No Energizado Cerrado Abierto

Si On Si Desenergizado Abierto Cerrad

o

Tabla 6-1Lógica del Relevador de la Alarma Común – Controlador Nivel 1

6.2.3 Conexiones – Arranque / Paro R emotoLas terminales TB1-1 y -2 se utilizan para proporcionar una salidade 5 VCD a un interruptor remoto o contactos libres de voltaje quecuando se cierren detendrán la operación del secador al final delmedio ciclo actual. El secador resumirá su operación al inicio delsiguiente medio ciclo cuando el interruptor remoto o los contactossecos se abran. Cuando la operación del secador se encuentra enel estado de paro remoto, las cuatro luces del estado de la torresecando (verde) y regenerando (ambar) parpadearánsimultáneamente.Nota: El paro/arranque remoto se deshabilita cuando elsecador está en el modo de operación de Ciclo Manual.Cuando el secador está en estado de paro remoto, los únicosbotones que se encuentran habilitados son los botones deencendido/apagado (refiérase a la sección 6.2.4).

6.2.4 Conexiones – Interruptores Rem otosLa puerta de la caja del controlador cuenta con cuatro interruptoresde contacto momentáneo tipo botón de presionar. Al presionar elicono correspondiente impreso en el display actúa el interruptor. Latablilla del dislpay que contiene los interruptores, luces y la barra deconexiones J2 está instalada en la parte interior de la puerta del

Page 17: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 17 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

gabinete. La barra de conexiones proporciona puntos de contactopara instalar interruptores remotos NA (normalmente abiertos),botones de presión de contacto momentáneo que proporcionen lamisma función que los botones instalados en el panel. Lacombinación de terminales de los botones es:• Terminales J2-1 y -2 (interruptor remoto para seleccionar la clase

ISO de punto de rocío o el ciclo manual/de prueba)• Terminales J2-3 y -4 (interruptor remoto para seleccionar el % del

modo de ahorro de energía)• Terminales J2-5 y -6 ( interruptor remoto de encendido/apagado)

NOTA: Se debe tener cuidado al utilizar este interruptor paradetener el secador. Apagar el secador utilizando esteinterruptor ocasionará la misma respuesta que existe cuandohay falla en el suministro de energía eléctrica. Las dosválvulas principales de entrada se abrirán y las dos válvulasde purga y represurización se cerrarán. La torre que esteactivamente purgando cuando se actúe el botón deencendido/apagado, estará sujeta a una rápidarepresurización que puede ocasionar la fluidización yconsecuentemente la abrasión de la cama desecante.Idealmente, el secador se deberá apagar únicamente duranteaquellos periodos del ciclo de secado en el que ambas torresdesecantes se encuentren completamente presurizadas apresión del sistema. En la mayoría de los casos es preferibleutilizar las conexiones de encendido/apagado que sedescriben en la sección 6.2.3.

• Terminales J2-7 y -8 (interruptor remoto de restablecimiento dealarma y avance manual del ciclo)

6.2.5 Conexiones –RS232 / Net WebLas conexiones RS232 y/o Net Web se pueden realizar en elconector de 3 pines marcado como J5 y que se encuentra en laesquina superior izquierda de la tablilla de control. Se puedeadquirir un cable para realizar esta conexión a través de sudistribuidor autorizado.

6.3 Puentes de la tablilla del Contr ol – Nivel 1Refiérase al Diagrama 6-3, Diagrama de Conexión Punto a Punto –Controlador Nivel 1. En la esquina superior izquierda de la tablillade control se encuentran cuatro conectores tipo puente, marcadoscomo J1 al J4. Solamente se utilizan 3 pares de conectores. El parJ2 no se utiliza. El conector es un puente removible que se utilizapara conectar o desconectar la continuidad entre los dos pines oagujas que forman un par. Cuando se instala en la posiciónconectado, el puente se coloca en ambos pines y se establece lacontinuidad entre ambos. Ciando se instala en la posición dedesconectado, se remueve el puente o se almacena en un solo pinde tal forma que no exista continuidad entre ambos pines. Lasfunciones de los puentes es como sigue:

6.3.1 Puente J1 – Presión Máxima de OperaciónEl puente J1 se utiliza para seleccionar la presión máxima deoperación. Se instala en la posición de desconectado cuando elsecador opera a presiones de entrada de 4.2 a 10.5 kgf/cm2 (60 a150 psig). Se instala en la posición de conectado cuando el secadoropera a presiones de 8.4 a 17.6 kgf/cm2 (120 a 250 scfm). El ajusteafectará los tiempos de purga y represurización de las torres.(Refiérase a la placa de identificación del equipo.)

6.3.2 Puente J2 – No se utiliza.6.3.3 Puente J3 – Intervalo del Record atorio de ServicioEl puente J3 se utiliza para seleccionar el intervalo del recordatoriode servicio. Se instala en la posición de desconectado, cuando serequiere un intervalo Normal del recordatorio de servicio. Se instalaen la posición de conectado cuando se requiere un intervalo delrecordatorio de servicio Severo. Los elementos de servicio, puntosde verificación e intervalos de tiempo aparecen en la Tabla 6-2.

6.3.3.1 Servicio a los FiltrosCuando ha expirado el intervalo de servicio para los filtros,comenzarán a parpadear las siguientes luces:• Luz de servicio (ámbar)• Las tres luces de los filtros (ámbar)

6.3.3.2 Servicio al DesecanteCuando ha expirado el intervalo de servicio para el desecante,comenzarán a parpadear las siguientes luces:• Luz de servicio (ámbar)• Ambas luces de torre regenerando (ámbar). La función de

servicio anula la función normal de las luces de torre enregeneración.

6.3.3.3 Servicio a las VálvulasCuando el intervalo de servicio a las válvulas ha expirado,comenzarán a parpadear las siguientes luces:• Luz de servicio (ámbar)• Las cuatro luces de las válvulas (verde). La función de servicio

anula la función normal de las luces de operación de las válvulas.Para regresar las luces parpadeando a su función normal, así comopara restablecer el temporizador para un nuevo intervalo deservicio, presione el botón de restablecer la alarma. NOTA: ELtiempo se continúa acumulando cuando exista energíaeléctrica en el controlador, ya sea que el secador se encuentreapagado o encendido. Utilice la siguiente secuencia pararestablecer manualmente el tiempo acumulado del intervalo deservicio para todos los temporizadores.• Haga una pausa de cuando menos 1 segundo entre cada

instrucción. Si la secuencia se ejecuta muy rápidamente elcontrolador no la reconocerá.

• Con el controlador encendido, presione y mantenga presionada elbotón de restablecimiento de la alarma.

• Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado.• Libere el botón de encendido/apagado.• Libere el botón de restablecimiento de la alarma. El tiempo del

intervalo de servicio se ha restablecido; la luz de mantenimientoparpadearán tres veces para indicar que se reconoció lainstrucción.

Page 18: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 18 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Elementos de Servicio(los puntos de verificación del usuario se

muestran para cada elemento)

Intervalode

ServicioNormal

(J3desconect

ado)

Intervalode

ServicioSevero

(J3conectado)

Filtros1. Verifique la presión diferencial de los prefiltros2. Asegúrese que el dren de los prefiltros esté

descargando líquidos3. Verifique la presión diferencial de los

posfiltros

4,000Horas

2,000Horas

Desecante1. Verifique el indicador de humedad2. Verifique el punto de rocío a la salida del

secador3. Inspeccione los silenciadores que no tengan

exceso de polvo

8,000Horas

4,000Horas

Válvulas1. Asegúrese que las válvulas operen

correctamente y en secuencia2. Verifique que no exista alarma por falla en el

cambio de torres3. Inspeccione que no existan fugas en las

válvulas – ajuste la válvula de flujo de purga sies necesario

4,000Horas

2,000Horas

Tabla 6-2Puente J3 – Intervalos del Recordatorio de Servicio

6.3.4 Puente J4 – Modo de recuperac ión de falla deenergía eléctricaEl puente J4 se utiliza para seleccionar el modo de recuperaciónde falla de energía eléctrica. Cuando se interrumpe el suministrode energía eléctrica, la posición de éste puente controla el modode recuperación del secador cuando se restablece el suministro deenergía eléctrica. Se instala en la posición desconectado cuandono se requiere la recuperación automática al momento derestablecerse el suministro energía eléctrica. Se instala en laposición de conectado cuando se requiere la recuperaciónautomática al momento de restablecerse el suministro de energíaeléctrica.

• Puente J4 instalado en la posición desconectado – Se deshabilitala recuperación automática. El controlador regresa al modo deapagado cuando se restablece el suministro de energía eléctricaal controlador.

• Puente J4 instalado en la posición conectado – Se enciende larecuperación automática. El controlador recuerda su estado(/encendido o apagado) que mantenía antes de la interrupción delsuministro de energía eléctrica y regresa al mismo estado (alinicio del ciclo ISO de operación previo) cuando se restablece elsuministro de energía. Si el suministro de energía se interrumpiócuando el controlador se encontraba en el modo manual del ciclo,el controlador regresará al ciclo ISO de operación previo y no alciclo manual cuando se restablezca el suministro de energíaeléctrica.

Page 19: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 19 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

6.4 Panel Frontal - Controlador Niv el 1

Diagrama 6-1Panel Frontal – Controlador Nivel 1

(Nota: el diagrama representa a los modelos 40 al 450. El panel frontal de losModelos 590 a 5400 muestra un circuito de purga/salida diferente.)

-100°F/-73°C -40°F/-40°C -4°F/-20°C +38°F/+3°C

Luz del interruptor de presióntorre izquierda:Encendida = interruptorcerradoApagada = interruptor abierto

Luz de torre izquierdasecando

Luz de válvula de purgaizquierdaEncendida = válvula abiertaApagada = válvula cerrada

Luz de válvula de entradaizquierdaEncendida = válvula abiertaApagada = válvula cerrada

Luz de torre izquierdaregenerando

Luz de servicio/mantenimiento al filtro

Luz de modo de operaciónClase ISO 1-4

Botón de selección de modode operación

Luz de unidad energizada

Botón de Encendido/Apagado

Icono de comunicaciones

Luz de servicio /mantenimiento al filtro

Luz de servicio /mantenimiento al filtro

Luz del interruptor de presióntorre derecha:Encendida = interruptorcerradoApagada = interruptor abierto

Luz de torre derechasecando

Luz de válvula de purgaderechaEncendida = válvula abiertaApagada = válvula cerrada

Luz de torre derecharegenerando

Luz de válvula de entradaderechaEncendida = válvula abiertaApagada = válvula cerrada

Luz de ahorro de energía(purga)

Icono de ahorro de energía

Botón selector del ahorro deenergía/purga

Luz de recordatorio demantenimiento/servicio

Luz de Alarma

Botón de restablecimientodel recordatorio de servicio yalarma – botón de avancemanual del ciclo

Luz de modo de operaciónManual (prueba)

Page 20: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 20 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

6.4.1 Luces del Panel Frontal• Unidad encendida – verde• Alarma – roja• Recordatorio de servicio/mantenimiento – ámbar• Recordatorio de servicio/mantenimiento a filtros (prefiltro, posfiltro

y piloto) – ámbar• Modo de operación (Clase ISO /modo manual(prueba)) – verde• % de ahorro de energía (purga) – verde• Estado de la válvula de entrada y purga/represurización

(encendida = válvula abierta; apagada = válvula cerrada) – verde• Estado de la torre izquierda y derecha (regenerando) – ámbar• Estado de la torre izquierda y derecha (secando) – verde• Estado del interruptor de presión de la torre izquierda y derecha

(encendido = interruptor cerrado; apagado = interruptor abierto) –verde

6.4.2 Botones del Panel FrontalEl panel frontal cuenta con cuatro botones de contactomomentáneo – tipo botón de presionar. Refiérase al Diagrama 6-1,Panel Frontal – Controlador Nivel 1 para determinar el iconoasociado a cada botón. Al presionar sobre el icono se actúa elbotón. Los botones se pueden actuar remotamente al conectarbotones externos a las terminales de J” localizadas en la partetrasera de la puerta del gabinete. Refiérase a la sección 6.2.4.

6.4.2.1 Botón de Encendido/Apagado d el SecadorEste botón se utiliza para encender el secador (ponerlo enoperación) o para apagarlo (detener la operación).Precaución: En el caso de que exista una falla en el suministrode energía eléctrica, ya sea intencional o no, las dos válvulasprincipales de entrada se abrirán, y las dos válvulas de purga yrepresurización se cerrarán. La torre que esté activamentepurgando cuando la se actúe el botón de apagado estará sujetaa una rápida represurización que puede conducir a unafluidización de la cama desecante y por consiguiente suabrasión. Idealmente, los secadores deberán apagarse al finaldel cualquier medio ciclo, cuando ambas torres desecantes seencuentren a plena presión de operación.La recuperación de falla de suministro de energía eléctrica delsecador la determina la posición del puente J4 de la tablilla decontrol (modo de recuperación de falla de energía eléctrica).Refiérase a la sección 6.3.4 para obtener información adicional.

6.4.2.2 Botón Selector del Modo de Ope ración• Cuatro diferentes ciclos fijos proporcionan diversos grados de

secado correspondiendo a las Clases de Calidad ISO 1,2, 3 y 4.• El ciclo manual (modo de prueba) se utiliza para determinar

posibles fallas y al arranque inicial.• El modo de operación se puede cambiar en cualquier momento.

Presione el botón repetidas veces hasta que comience aparpadear la luz correspondiente al modo deseado. La luz delmodo actual permanecerá encendida hasta el final del medio cicloactual, momento en el cual la nueva selección se activa. En esteinstante, la luz de la nueva selección deja de parpadear, y seapaga la luz del modo previo.

• Para seleccionar el modo manual (de prueba), presione ymantenga presionado el botón aproximadamente por dossegundos. Permanecerá encendida la luz del la clase ISO actual

y se encenderá la luz del modo de ciclo Manual. Cuando elsecador se encuentre en modo de ciclo manual, se podrá avanzarun paso a la vez presionando el botón derestablecimiento/avance manual. Refiérase a la sección 6.4.2.4.

• NOTA: La operación del botón se deshabilita cuando lafunción de arranque/paro remoto ha puesto al secador en elmodo de interrupción (paro) de ciclo. Refiérase a la sección6.2.3.

6.4.2.3 Botón Selector de Porcentaje de Ahorro deEnergía / Purga• Si el secador se opera a menos de la capacidad de flujo máxima

es posible reducir el consumo de aire de purga. Ocho posiblesajustes (0% a 70% en incrementos de 10%) reducen el tiempo depurga para ajustarlo a la carga del secador. Refiérase a laSección de Operación para determinar la capacidad de flujomáximo de entrada a la presión de operación. La selección delAhorro de Energía se puede cambiar en cualquier momento.Presione el interruptor varias veces hasta que comience aparpadear la luz de la opción deseada. La luz de la opción actualpermanecerá encendida hasta el final del medio ciclo actual,momento en el cual se activa la nueva selección. En esteinstante, deja de parpadear la luz de la nueva selección y seapaga la luz de la selección anterior.

• Ejemplo: Si el flujo de entrada máximo ajustado al secador furade 1,000 scfm, pero el flujo real de entrada al secador es de 300scfm, el ajuste del Ahorro de Energía será 100%-((300/1,000)*100%)=70%. Con 300 scfm, se utiliza únicamente el30% de la capacidad del secador. El requerimiento de purgapromedio y la energía asociada necesaria para comprimir el airede purga se puede reducir en un 70%.

• NOTA: La operación del botón se deshabilita cuando lafunción de arranque/paro remoto ha puesto al secador en elmodo de interrupción (paro) de ciclo. Refiérase a la sección6.2.3.

6.4.2.4 Botón de Restablecimiento / Av ance Manual• El botón se utiliza normalmente para restablecer una alarma o

recordatorio de servicio. Cuando se selección al el modo de cicloManual (prueba), este botón se utiliza para avanzar manualmenteel ciclo de operación un paso a la vez. NOTA: Permita que lastorres se represuricen completamente antes de avanzar alcambio de torres.

6.4.3 Alarmas por Falla en el Cambio de Torres• Cuando la torre no se despersuriza, comenzarán a parpadear las

luces de Alarma, del Interruptor de Presión y la luz de TorreRegenerando.

• Cuando la torre no se repersuriza, comenzarán a parpadear lasluces de Alarma, del Interruptor de Presión y la luz de TorreSecando.

• Para apagar las luces que están parpadeando, corrija la situaciónde falla y presione el botón de restablecimiento de la alarma.

• Refiérase a la Tabla 6-4.

6.5 Tiempos del Ciclo FijoRefiérase a la Tabla 6-3 para los tiempos del ciclo fijo delControlador Nivel 1.

Page 21: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 21 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

6.6 Secuencia de Eventos y Estad o de losComponentesRefiérase a la Tabla 6-4 para la secuencia de eventos y el estadode los componentes del Controlador Nivel 1.

PMO Secador 60-150 psig 120-250 psigClase ISO 1 2 3 4 1 2 3 4

-73°C -40°C -20°C +3°C -73°C -40°C -20°C +3°CPunto de Rocío

-100°F -40°F -4°F +38°F -100°F -40°F -4°F +38°FTiempo del Ciclo (minutos) 4 10 16 24 4 10 16 24

TiempoAjuste deAhorro de

Energía (Purga)

Tiempo desde el inicio del ciclo(minutos : segundos)

Tiempo desde el inicio del ciclo(minutos : segundos)

t0 Todos 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00t1 Todos 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02t2 Todos 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06

70% 00:26 01:16 02:09 03:19 00:19 00:58 01:46 02:5260% 00:32 01:40 02:50 04:24 00:23 01:16 02:20 03:4850% 00:39 02:03 03:31 05:28 00:27 01:33 02:53 04:4340% 00:46 02:26 04:11 06:32 00:31 01:50 03:26 05:3830% 00:52 02:50 04:52 07:37 00:35 02:08 04:00 06:3420% 00:59 03:13 05:33 08:41 00:40 02:25 04:33 07:2910% 01:05 03:37 06:14 09:46 00:44 02:43 05:07 08:25

t3

0% 01:12 04:00 06:55 10:50 00:48 03:00 05:40 09:20t4 Todos 02:00 05:00 08:00 12:00 02:00 05:00 08:00 12:00t5 Todos 02:02 05:02 08:02 12:02 02:02 05:02 08:02 12:02t6 Todos 02:06 05:06 08:06 12:06 02:06 05:06 08:06 12:06

70% 02:26 06:16 10:09 15:19 02:19 05:58 09:46 14:5260% 02:32 06:40 10:50 16:24 02:23 06:16 10:20 15:4850% 02:39 07:03 11:31 17:28 02:27 06:33 10:53 16:4340% 02:46 07:26 12:11 18:32 02:31 06:50 11:26 17:3830% 02:52 07:50 12:52 19:37 02:35 07:08 12:00 18:3420% 02:59 08:13 13:33 20:41 02:40 07:25 12:33 19:2910% 03:05 08:37 14:14 21:46 02:44 07:43 13:07 20:25

t7

0% 03:12 09:00 14:55 22:50 02:48 08:00 13:40 21:20t8 Todos 04:00 10:00 16:00 24:00 04:00 10:00 16:00 24:00

Información de ReferenciaTiempo de Purga (min:sec)a 0% ajuste de Ahorro deEnergía [(t3-t2) o (t7-t6)]

01:06 03:54 06:49 10:44 00:42 02:54 05:34 09:14

Tiempo de Repress.(min:sec) a 0% ajuste deAhorro de Energía [(t4-t3) o(t8-t7)]

00:48 01:00 01:05 01:10 01:12 02:00 02:20 02:40

Tabla 6-3Tiempos de Ciclo Fijo – Controlador Nivel 1

Page 22: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 22 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Tiempos (Refiérase a la Tabla 6-3)t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8Nombre de las válvula de proceso

(estado de la válvula de proceso conla válvula solenoide piloto

desenergizada)Torre Izquierda Secando

Torre Derecha RegenerandoMedio Ciclo

Torre Derecha SecandoTorre Izquierda Regenerando

Medio CicloVálvula de purga izquierda

(normalmente cerrada)Piloto

Energizado(abierto)

Válvula de entrada izquierda(normalmente abierta) Piloto Energizado (cerrado)

Válvula de entrada derecha(normalmente abierta) Piloto Energizado (cerrado)

Válvula de purga derecha(normalmente cerrada)

PilotoEnergizado

(abierto)Estado normal de los interruptores de presión

Interruptor de presióntorre izquierda cerrado cerrado cerrado cerrado cerrado cerrado

cerrado por <5seg. luego

abierto

abierto en T7cerrado antes

de T8

Interruptor de presióntorre derecha cerrado cerrado

cerrado por <5seg. luego

abierto

abierto en T3cerrado antes

de T4cerrado cerrado cerrado cerrado

Interruptor de presión que origina una alarmaTorre izquierda secandoBaja presión en la torrea abierto1 abierto1

Torre izquierda regenerandoFalla al despesurizarseb cerrado1

Torre izquierda regenerandoFalla al represaurizarsec abierto2

Torre derecha secandoBaja presión en la torred abierto1 abierto1

Torre derecha regenerandoFalla al despresurizarsee cerrado1

Torre derecha regenerandoFalla al represurizarsef abierto2

Nota¿Se interrumpeel ciclo con la

falla?Comentarios

1: Verifique la condición de falla alos 15, 25, 35,… segundos de la

mitad del ciclono

Si la condición de falla se elimina durante 2 ciclos: La luz de alarma permanece encendida (sin parpadear); Las lucesde la torre y el interruptor de presión dejan de parpadear (regresan a su operación normal). Una vez que se elimina lacondición de falla, al presionar el botón de restablecimiento de alarma se apaga la luz de alarma (así como las luces dela torre y del interruptor de presión si continúan parpadeando).

2: Verifique la condición de fallajusto antes del final del medio ciclo Si

Si la condición de falla se elimina: continúe con el ciclo: La luz de alarma permanece encendida (sin parpadear); La luzdel interruptor de presión deja de parpadear (regresa a su operación normal). Una vez que se elimina la condición defalla, al presionar el botón de restablecimiento de alarma se apaga la luz de alarma.

a: Parpadean las siguientes luces: Alarma + P1 + Torre izquierda secandob: Parpadean las siguientes luces: Alarma + P1 + Torre izquierda regenerandoc: Parpadean las siguientes luces: Alarma + P1d: Parpadean las siguientes luces: Alarma + P2 + Torre derecha secandoe: Parpadean las siguientes luces: Alarma + P2 + Torre derecha regenerandof: Parpadean las siguientes luces: Alarma + P2

Tabla 6-4Secuencia de Estados y Estado de los Componentes – Controlador Nivel 1

Page 23: Secadora ankison

CONEXIONESDEL CLIENTE CORRIENTEALTERNA CA85-264 VOLTS

1 FASE47-63 CICLOS

REFIERASE A LANOTA 1

TIERRA FISICAVERDE/AMARILLO

BLANCONEUTRO

FASENEGRO

CONEXIONESDEL CLIENTECORRIENTEDIRECTA CD

11.5-28 VOLTSREFIERASE A

LA NOTA 2

NEGATIVO

POSITIVO

NEGRONEG.

CONEXIONESDE LA ALARMA

COMUNREFIERASE A

LA NOTA 5

ROJOPOS.

ALIMENTACIONCD

SUMINISTRO DE ENERGIA

ELECTRICA CA A CD

VALVULA DE ENTRADADERECHA

VALVULA DE PURGADERECHA

VALVULA DE ENTRADAIZQUIERDA

VALVULA DE PURGAIZQUIERDA

CONTACTOEXTERNO

INT. DE PRESION 1TORRE IZQUIERDA

INT. DE PRESION 2TORRE DERECHA

TABLILLA DE CONTROL

RECORDATORIO DE SERVICIO 3 (PREFILTROS)

VALVULA DE ENTRADA IZQUIERDA ABIERTA

TORRE IZQUIERDA REGENERANDO

VALVULA DE PURGA IZQUIERDA ABIERTA

TORRE IZQUIERDA SECANDO

INT. DE PRESION 1 (TORRE IZQUIERDA) CERRADO

RECORDATORIO DE SERVICIO 1 (FILTRO DE AIRE PILOTO)

RECORDATORIO DE SERVICIO 2 (POSFILTROS)

VALVULA DE ENTRADA DERECHA ABIERTA

TORRE DERECHA REGENERANDO

VALVULA DE PURGA DERECHA ABIERTA

TORRE DERECHA SECANDO

UNIDAD ENERGIZADA

RECORDATORIO DE SERVICIO PRINCIPAL

ALARMA COMUN

INT. DE PRESION 2 (TORRE DERECHA) CERRADO

AHORRO DE ENERGIA 70%

AHORRO DE ENERGIA 60%

AHORRO DE ENERGIA 50%

AHORRO DE ENERGIA 40%

AHORRO DE ENERGIA 30%

AHORRO DE ENERGIA 20%

AHORRO DE ENERGIA 10%

AHORRO DE ENERGIA 0%

CICLO CLASE ISO 1 (PUNTO DE ROCIO -73°C/-100°F)

CICLO CLASE ISO 2 (PUNTO DE ROCIO -40°C/-40°F)

CICLO CLASE ISO 3 (PUNTO DE ROCIO -20°C/-4°F)

CICLO CLASE ISO 4 (PUNTO DE ROCIO +3°C/+38°F)

CICLO MANUAL (MODO DE PRUEBA)

MULTIPLEXOR BUS DE LUCES

CICLO CLASE ISO/MANUAL

% AHORRO DE ENERGIA

ENCENDIDO/APAGADO

RESTABLECIMIENTOALARMA / AVANCE MANUAL

CONECTOR INTERRUPTORES REMOTOS = J2

TABLILLA DEL DISPLAY

1.CONEXIONES PARA EL SUMINSTRO DE ENERGIA ELECTRICA SI ES CORRIENTE ALTERNA (AC). SE PUEDEN UTILIZAR LAS TERMINALES TB5-21, TB5-23 Y TB5-25 PARA CONECTAR ACCESORIOS QUE UTILICEN EL MISMO VOTLAJE Y FRECUENCIA. EL SUMINISTRO AC SE CONECTA A LA TABLILLA DE SUMINSTRO DE ENERGIA DONDE SE CONVIERTE A 12 VCD Y SE REGRESA A LA TABLILLA DE CONTROL.

2.CONEXIONES PARA EL SUMINISTRO DE ENERGIA ELECTRICA SI ES CORRIENTE DIRECTA (CD). SE DEBEN DESCONECTAR LOS CABLES ROJO Y NEGRO QUE VIENEN DE LA TABLILLA DE SUMINISTRO DE ENERGIA. SE DEBERA ALIMENTAR LA ENERGIA ELECTRICA EN LAS TERMINALES TB4-18 Y TB4-19.

3.LAS VALVULAS OPERAN CON 12 VCD

4.LOS INTERRUPTORES OPERAN CON 5 VCD.

5.CUANDO LA UNIDAD ESTE ENCENDIDA Y NO EXISTAN ALARMAS, EXISTE CONTINUIDAD ENTRE LAS TERMINALES TB2-7 Y TB2-9. LOS CONTACTOS TIENEN UNA CAPACIDAD MAXIMA DE 5 AMPS.

6. Controlador – Nivel 1

- 23 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Diagrama 6-2Diagrama Eléctrico – Controlador Nivel 1

Page 24: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 24 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Diagrama 6-3Diagrama de Conexión Punto a Punto – Controlador Nivel 1

PUENTES(REFIERASE A LA NOTA 3)

NO. DE PUENTE Y FUNCION

PUENTE

PUENTEEN POSICION

DESCONECTADO

PUENTE ENPOSICION

CONECTADO

J1 - PRESION MAXIMA DE OPERACIÓN

J2 - NO UTILIZADO

J3 - INTERVALO DE SERVICIOJ4 - MODO DE RECUPERACION DE FALLA DE ENERGIA ELECTRICA

150 PSIG 250 PSIG

NORMAL SEVERO

APAGADO AUTOMATICO

PIN DEL PUENTE

BASE DEL PUENTE

PUENTEDESCONECTADO

PUENTECONECTADO

INTERIOR DEL GABINETEA

CONVERTIDOR DE ENERGIA CA A CD

CABLE ROJO A TB4-18

CABLE NEGRO A TB4-19

TABLILLA DE CONTROL

CONTACTO EXTERNO

INTERRUPTOR DE PRESION 1(TORRE IZQUIERDA)

CONTACTOSPARA

ALARMA

PE = TIERRA FISICANEU = NEUTROHOT = FASE

SUMINISTRODEENERGIA CA85-264 VCA1 FASE47-63 CICLOS

SUMINISTRODE ENERGIACD11.5-28 VCD

INTERIOR DE LA PUERTA DEL GABINETE

TABLILLA DEL DISPLAY

INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA/AVANCE DEL CICLO MANUAL

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

INTERRUPTOR DE % DE AHORRO DE ENERGIA

INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE CLASE ISO/CICLO MANUAL

1.REFIERASE AL DIAGRMA 6-5 PARA DETERMINAR LOS TAMA ÑOS RECOMENDADOS DE CONDUCTOR AWG

2.LA CONEXI ÓN DEL SUMINSTRO CORRIENTE ALTERNA (AC) SE DEBERA REALIZAR EN LAS TERMINALES TB5-20, TB5-22 Y TB5-24. SI EL SUMINISTRO DE ENERGIA ELECTRICA ES CORRIENTE DIRECTA (CD) SE DEBEN DESCONECTAR LOS CABLES ROJO Y NEGRO QUE VIENEN DE LA TABLILLA DEL CONVERTIDOR DE ENERGIA. SE DEBERA ALIMENTAR LA ENERGIA ELECTRICA EN LAS TERMINALES TB4-18 Y TB4-19.

3.EN LA POSICION DESCONECTADO SE PUEDE REMOVER COMPLETAMENTE EL PUENTE O SE PUEDE ALMACENAR EN UN SOLO PIN. CUANDO SE ENCUENTRA CONECTADO, EL PUENTE SE DEBERA INSTALAR EN LOS DOS PINES PARA ESTABLECER CONTINUIDAD ENTRE ELLOS.

4.CUANDO LA UNIDAD ESTE ENCENDIDA Y NO EXISTAN ALARMAS, EXISTE CONTINUIDAD ENTRE LAS TERMINALES TB2-7 Y TB2-9.

INTERRUPTOR DE PRESION 2(TORRE DERECHA)

VALVULA DE ENTRADADERECHA

VALVULA DE PURGADERECHA

VALVULA DE PURGAIZQUIERDA

VALVULA DE ENTRADAIZQUIERDA

NA NC COM

UN

Page 25: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 25 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

DIAGRAMA 6-4(CONTINUA EN LA SIGUIENTE PAGINA)

DISPOSICION DEL PANEL DE CONTROL – CONTROLADOR NIVEL 1

CRRELEVADOR DE ALARMA COMUN

1LRECORDATORIO DE SERVICIO 3 - ( PREFILTROS) AMBAR

2LVALVULA DE ENTRADA IZQUIERDA ABIERTA (VERDE)

3LTORRE IZQUIERDA REGENERANDO (AMBAR)

4LVALVULA DE PURGA IZQUIERDA ABIERTA (VERDE)

5LTORRE DERECHA REGENERANDO (VERDE)

6LINTERRUPTOR DE PRESION 1 - TORRE IZQ. CERRADO (VERDE)

7LRECORDATORIO DE SERVICIO 1 - FILTRO DE AIRE PILOTO (AMBAR)

8LRECORDATORIO DE SERVICIO 2 - POSFILTROS(AMBAR)

9LVALVULA DE ENTRADA DERECHA ABIERTA(VERDE)

10LTORRE DERECHA FREGENERANDO (AMBAR)

11LVALVULA DE PURGA DERECHA ABIERTA (VERDE)

12LTORRE DERECHA SECANDO (VERDE)

13LLUZ DE UNIDAD ENERGIZADA (VERDE)

14LRECORDATORIO DE SERVICIO GENERAL (AMBAR)

15LALARMA COMUN (ROJA)

16LINTERRUPTOR DE PRESION 2 - TORRE DERECHA CERRADO (VERDE)

17LLUZ % AHORRO DE ENERGIA (VERDE)

18LLUZ DE CICLO CLASO ISO (PUNTO DE ROCIO) (VERDE)

19LLUZ DE CICLO MANUAL (MODO DE PRUEBA) (VERDE)

CNTRLPCBTABLILLA DE CONTROL

DISPCBTABLILLA DEL DISPLAY

JMP PUENTES DE CONFIGURACION (PRESION MAXIMA DE OPERACIÓN, INTERVALO DE SERVICIO Y MODO DE RECUPERACIÓN DE FALLA DE ENERGIA

1PBSE ÑLECTOR DEL CICLO CLASE ISO/MANUAL

2PBINTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

3PBRESTABLECIMIENTO DE ALARMA/AVANCE DE CICLO MANUAL

4PBSELECTOR DEL % DE AHORRO DE ENERGIA

RS232CONEXI ÓN SERIAL DE ENTRADA/SALIDA

PSCONVERTIDOR DE ENERGIA CA A CD

J2TERMINALES DE ALARMA REMOTA

TB1TERMINALES DE ENTRADA EXTERNA DE CONTROL

TB2TERMINALES DE CONEXI ÓN DE ALARMA COMUN

TB3TERMINALES DE SALIDA DE VALVULAS

TB4TERMINALES DE ALIMENTACION DE CD

TB5TERMINALES DE ALIMENTACION DE CA

DESCRIPCIONEXTERIOR DE LA PUERTA DEL GABINETE

Page 26: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 26 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

DIAGRAMA 6-4 (CONTINUA DE LA PAGINA ANTERIOR)DISPOSICION DEL PANEL DE CONTROL – CONTROLADOR NIVEL 1

INTERIOR DE LA PUERTA DEL GABINETE

INTERIOR DEL GABINETE

Page 27: Secadora ankison

6. Controlador – Nivel 1

- 27 –

6. Controlador – Nivel 1

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

RANGO DEL DIAMETRODEL CABLE

DIA. MIN. DIA. MAX.

DIA.PERFORACI

ON DELGABINETE

UBICACIÓN FUNCION

NUMERO DECONDUCTORE

S

CALIBRE DELCONDUCTOR

(AWG)INCH mm INCH mm

TAMAÑO DELCONECTOR

INCH mm

1 INTERRUPTOR DE PRESION TORREIZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

2 INTERRUPTOR DE PRESION TORREDERECHA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

3 SOLENOIDE -VALVULA DE ENTRADA IZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

4 SOLENOIDE -VALVULA DE PURGA IZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

5 SOLENOIDE -VALVULA DE ENTRADA DERECHA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

6

CONEXIONES DEFABRICA

DISPOSITIVOSESTANDAR

SOLENOIDE -VALVULA DE PURGA IZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

7 CONTACTOS DE ALARMA 2 16 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.28 ENCNDIDO/APAGADO REMOTO 2 16 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.29 RS232 / ACCESO EXTERNO 3 22 0.114 2.9 0.250 6.4 PG-7 0.492 12.5

10

CONEXIONES DELUSUARIO

ALIMENTACION DE ENERGIA 3 14 0.230 5.8 0.395 10.0 PG-11 0.733 18.6

DIAGRAMA 6-5PERFORACIONES DEL GABINETE – CONTROLADOR NIVEL 1

VISTA INFERIOR - ***HINGE*** A LA IZQUIERDA

Page 28: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 28 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

7. Controlador – Nivel 2

Esta sección proporciona información sobre la conexión, ajuste yoperación para el Controlador Nivel 2, que incluye el SistemaAutomático de Ahorro de Aire de Purga SAAAP. Se puede encontrarinformación similar para el Controlador Nivel 1 en la sección 7,Controlador de Ciclo Fijo.

7.1 Diagramas de Referencia – Co ntrolador Nivel 2• Diagrama 7-1, Vista del Panel Frontal – Controlador Nivel 2• Diagrama 7-2, Diagramas Eléctricos – Controlador Nivel 2• Diagrama 7-3, Diagrama Punto a Punto – Controlador Nivel 2• Diagrama 7-4, Diagramas del Panel – Controlador Nivel 2• Diagrama 7-5, Perforaciones del Gabinete – Controlador Nivel 2

7.2 Conexiones – Controlador Niv el 2Refiérase al Diagrama 7-5 Perforaciones del Gabinete para laubicación, tamaño y función de los distintos conectores y cablesque se proporcionan en la parte inferior del Gabinete Nivel 2.

7.2.1 Conexiones - Suministro de Ene rgía7.2.1.1 Conexión Eléctrica Corriente Al terna VCASe puede realizar la conexión eléctrica en las terminales TB6-45, -47 y -49 suministrando corriente alterna (CA) de una fase, y voltajeentre 85 - 264 VCA y 47 - 63 Hz. Refiérase a los Diagramas paradeterminar la polaridad correcta. Estas terminales están conectadasa las terminales de salida para accesorios TB6-44, -46 y -48respectivamente. Las terminales de salida para accesorios sepueden utilizar para conectar dispositivos externos que utilicen elmismo voltaje y frecuencia que el secador.

PRECAUCION: Las terminales de salida para accesorios noestán controladas por el interruptor de encendido/apagadoy siempre estarán energizadas cuando se suministreenergía a las terminales TB6-45, -47 y -49.

7.2.1.2 Conexión Eléctrica Corriente Di recta VCD• El control y las tablillas del display operan con corriente directa de

bajo voltaje. El controlador se suministra con un convertidor decorriente alterna a 12 VCD completamente interconectado. Paralos usuarios que dispongan de corriente alterna como se describeen la sección 7.2.1.1, su alimentación se conecta a la sección dela tablilla donde se acondiciona y convierte a 12 VCD y seretroalimenta a la tablilla de control en las terminales TB5-42 y -43.

• Los usuarios que dispongan de corriente directa (CD) de entre11.5 a 28 Volts CD, no deberán utilizar el convertidor de corrientealterna. Su conexión se deberá realizar en las terminales TB5-42y -43 removiendo primero los cables negro y rojo que vienen delconvertidor de corriente. Refiérase a los Diagramas deReferencia para determinar la polaridad correcta.

7.2.2 Conexiones – Contactos para la Alarma ComúnSe puede realizar conexiones a los contactos secos, libres devoltaje, hasta un máximo de 5 Amps. en las terminales TB4-39 a la-41.• Terminal TB4-41 es la conexión común de los contacto.

• Terminal TB4-39 es la conexión del contacto NA (normalmenteabierto).

• Terminal TB4-40 es la conexión del contacto NC (normalmentecerrado).

• La bobina del relevador de los contactos de la alarma estáenergizada cuando se suministra energía eléctrica a lasterminales de entrada del controlador y no existe ningunacondición de alarma.

• La bobina se desenergiza cuando se elimina el suministro deenergía eléctrica o cuando existe alguna condición de alarma.

• Puede encontrar información adicional sobre la lógica delrelevador de alarma común en la Tabla 7-1.

¿Energíaal

Controlador?

¿Controlador

Encendido o

Apagado?

Recordatorio deServicio

oAlarma

Bobina delRelevadorde Alarma

Contactos deAlarma

NO(TB4-39)

Contactos deAlarma

NC(TB4-40)

No N/D N/D Desenergizado Abierto Cerrado

Si Off N/A Energizado Cerrado Abierto

Si On No Energizado Cerrado Abierto

Si On Yes Desenergizado Abierto Cerrado

Tabla 7-1Lógica del Relevador de la Alarma Común –

Controlador Nivel 2

7.2.3 Conexiones – Arranque/Paro Re motoLas terminales TB2-17 y -18 se utilizan para proporcionar unasalida de 5 VCD a un interruptor remoto o contactos libres devoltaje que cuando se cierren se detendrá la operación del secadoral final del medio ciclo actual. El secador resumirá su operación alinicio del siguiente medio ciclo cuando el interruptor remoto o loscontactos secos se abran. Cuando la operación del secador seencuentra en el estado de paro remoto, las cuatro luces del estadode la torre secando (verde) y regenerando (ambar) parpadearánsimultáneamente.Nota: El paro/arranque remoto se deshabilita cuando elsecador está en el modo de operación de Ciclo Manual.Cuando el secador está en estado de paro remoto, los únicosbotones que se encuentran habilitados son los botones deencendido/apagado (refiérase a la sección 7.2.4).

7.2.4 Conexiones – Interruptores Rem otosLa puerta de la caja del controlador cuenta con cuatro interruptoresde contacto momentáneo tipo botón. Al presionar el iconocorrespondiente impreso en el display actúa el interruptor. La tablilladel display que contiene los interruptores, luces y la barra deconexiones RPB (J2) está instalada en la parte interior de la puertadel gabinete. La barra de conexiones proporciona puntos decontacto para instalar interruptores remotos NA (normalmenteabiertos), botones de presión de contacto momentáneo que

Page 29: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 29 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

proporcionen la misma función que los botones instalados en elpanel. La combinación de terminales de los botones es:• Terminales J2-1 y -2 (interruptor remoto para “SELECCIONAR”)• Terminales J2-3 y -4 (interruptor remoto para “ACEPTAR”)• Terminales J2-5 y -6 (interruptor remoto de encendido/apagado)

NOTA: Se debe tener cuidado al utilizar este interruptor paradetener el secador. Apagar el secador utilizando esteinterruptor ocasionará la misma respuesta que existe cuandohay falla en el suministro de energía eléctrica. Las dosválvulas principales de entrada se abrirán y las dos válvulasde purga y represurización se cerrarán. La torre que esteactivamente purgando cuando se actúe el botón deencendido/apagado, estará sujeta a una rápidarepresurización que puede ocasionar la fluidización yconsecuentemente la abrasión de la cama desecante.Idealmente, el secador se deberá apagar únicamente duranteaquellos periodos del ciclo de secado en el que ambas torresdesecantes se encuentren completamente presurizadas apresión del sistema. En la mayoría de los casos es preferibleutilizar las conexiones de encendido/apagado que sedescriben en la sección 7.2.3.

• Terminales J2-7 y -8 (interruptor remoto de restablecimiento dealarma)

7.2.5 Conexiones – RS232 / Net WebLas conexiones RS232 y/o Net Web se pueden realizar en elconector de 3 pines marcado como J3 y que se encuentra en laesquina superior izquierda de la tablilla de control.

7.2.6 Conexiones – Alta humedad o a larma por punto derocíoLos contactos secos normalmente cerrados del dispositivo dealarma por alta humedad o punto de rocío se pueden conectar a lasterminales AUX 1 ubicadas en TB1-7 y TB1-8. Se deberá conectarun cable entre estas dos terminales si no se conecta ningúndispositivo de alarma a las terminales. Cuando se rompe lacontinuidad entre las terminales, el controlador mostrará una alarmapor punto de rocío a la salida (refiérase a la sección 7.9 pantallas17 y 18). Si se utilizan las terminales AUX1, no se podrá utilizar elsensor de punto de rocío opcional (refiérase a la sección 7.3.3).

7.3 Puentes de la tablilla del Contr ol – Nivel 2Refiérase al Diagrama 7-3, Diagrama de Conexión Punto a Punto –Controlador Nivel 2. En la esquina superior izquierda de la tablillade control se encuentran ocho conectores tipo puente, marcadoscomo J1 al J8. Solamente se utilizan 5 pares de conectores. Lospares JP6 al JP8 no se utilizan. NOTA: No instale puentes en laposición de conectado en los pared JP6 al JP8. El puente es unconector removible que se utiliza para conectar o desconectar lacontinuidad entre los dos pines o agujas que forman un par.Cuando se instala en la posición conectado, el puente se coloca enambos pines y se establece la continuidad entre ambos. Ciando seinstala en la posición de desconectado, se remueve el puente o sealmacena en un solo pin de tal forma que no exista continuidadentre ambos pines. Las funciones de los puentes es como sigue:

7.3.1 Puente JP1 – Presión Máxima d e Operación• El puente JP1 se utiliza para seleccionar la presión máxima de

operación. Se instala en la posición de desconectado cuando elsecador opera a presiones de entrada de 4.2 a 10.5 kgf/cm2 (60 a150 psig). Se instala en la posición de conectado cuando elsecador opera a presiones de 8.4 a 17.6 kgf/cm2 (120 a 250scfm).

• El ajuste afectará los tiempos de purga y represurización de lastorres.

7.3.2 Puente JP2 – Drenes Eléctricos• El puente JP2 se utiliza en la posición de conectado para indicar

que se encuentran instaladas uno o dos drenes de demanda. Secoloca en la posición desconectado cuando no existen drenesinstalados.

• Se pueden probar los drenes manualmente a través del Modo deAjuste del Controlador Nivel 2.

• Los drenes envían una señal digital de alarma al ControladorNivel 2, que muestra un mensaje de alarma.

• Si el secador cuenta con un solo dren, se deberán interconectarlas terminales de entrada del Dren 2 (TB2-25 y TB2-26).

7.3.3 Puente JP3 – Salida del Sensor de Punto de Rocío• Cuando se conecte un sensor de punto de rocío a la Entrada

Analógica 1, Terminales AUX 2 (B1-5 y TB1-6), se debe instalarel puente JP3 en la posición conectado. El puente se deberáalmacenar en la posición desconectado cuando no exista ningúndispositivo instalado.

• El Controlador Nivel 2 mostrará el punto de rocío en oC y oF. Elrango del monitor es de -90°C a +10°C (-130°F a +50°F). Elusuario deberá ajustar el punto de la alarma a través del modo deprogramación del Controlador Nivel 2. Cuando el punto de rocíoexceda el punto de ajuste de la alarma, se mostrará una alarmapor alto punto de rocío en el display del Controlador Nivel 2.

• Si se encuentra instalado el sensor de punto de rocío, se deberáconectar un cable entre las terminales AUX1 (refiérase a lasección 7.2.6).

7.3.4 Puente JP4 – Sensor de Presión de Entrada• Cuando se conecte un sensor de presión a la Entrada Analógica

2, Terminales AUX 3 (TB1-3 y TB1-4), se debe instalar el puenteJP4 en la posición conectado. El puente se deberá almacenar enla posición desconectado cuando no exista ningún dispositivoinstalado.

• El Controlador Nivel 2 mostrará la presión de entrada en bar(g) ypsig. El rango del instrumento es de 0 a 17 bar(g), (0 a 250 psig).

• No existen alarmas asociadas al sensor de presión.

7.3.5 Puente JP5 – Sensor de Temper atura de Entrada• Cuando se conecte un sensor de temperatura a la Entrada

Analógica 3, Terminales AUX 4 (TB1-1 y TB1-2), se debe instalarel puente JP5 en la posición conectado. El puente se deberáalmacenar en la posición desconectado cuando no exista ningúndispositivo instalado.

• El Controlador Nivel 2 mostrará la temperatura de entrada en °Cy °F. El rango del instrumento es de +4°C a +66°C (+40°F a+150°F).

• No existen alarmas asociadas al sensor de temperatura.

Page 30: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 30 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

7.4 Panel Frontal – Controlador Ni vel 2Refiérase al Diagrama 7-1 Panel Frontal – Controlador Nivel 2 paraobtener información acerca de la ubicación y función de las luces,botones y diplay de texto del controlador.

Diagrama 7-1Panel Frontal – Controlador Nivel 2

(Nota: el diagrama representa a los modelos 40 al 450. El panel frontal de losmodelos 590 a 5400 muestra un circuito de purga/salida diferente.)

Luz del interruptor de presióntorre izquierda:Encendida = interruptorcerradoApagada = interruptor abierto

Luz de torre izquierdasecando

Luz de válvula de purgaizquierdaEncendida = válvula abiertaApagada = válvula cerrada

Luz de válvula de entradaizquierdaEncendida = válvula abiertaApagada = válvula cerrada

Luz de torre izquierdaregenerando

Luz de servicio /mantenimiento al filtro

Display de TextoFluorescente al Vacío

Botón de selección

Luz de unidad energizada

Botón de Encendido /Apagado

Icono de comunicaciones

Luz de servicio /mantenimiento al filtro

Luz de servicio /mantenimiento al filtro

Luz del interruptor depresión torre derecha:Encendida = interruptorcerradoApagada = interruptorabierto

Luz de torre derechasecando

Luz de válvula de purgaderechaEncendida = válvulaabiertaApagada = válvula cerrada

Luz de torre derecharegenerando

Luz de válvula de entradaderechaEncendida = válvulaabiertaApagada = válvula cerrada

Botón de Aceptar

Luz de recordatorio demantenimiento / servicio

Luz de Alarma

Botón de restablecimientode la alarma. Tambiénrefiérase a la sección 7.3.3ajuste de la alarma depunto de rocío

Page 31: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 31 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

7.4.1 Luces del Panel Frontal• Unidad energizada – verde (constante cuando el controlador está

encendido; parpadeando cuando el controlador está energizadopero también está apagado.)

• Alarma – roja• Recordatorio de servicio/mantenimiento – ámbar• Recordatorio de servicio/mantenimiento a filtros (prefiltro, posfiltro

y piloto) – ámbar• Estado de la válvula de entrada y purga/represurización

(encendida = válvula abierta; apagada = válvula cerrada) – verde• Estado de la torre izquierda y derecha (regenerando) – ámbar• Estado de la torre izquierda y derecha (secando) – verde• Estado del interruptor de presión de la torre izquierda y derecha

(encendido = interruptor cerrado; apagado = interruptor abierto) –verde

7.4.2 Botones del Panel FrontalEl panel frontal cuenta con cuatro botones de contactomomentáneo – tipo botón de presionar. Refiérase al Diagrama 7-1,Panel Frontal – Controlador Nivel 2 para determinar el iconoasociado a cada botón. Al presionar sobre el icono se actúa elbotón. Los botones se pueden actuar remotamente al conectarbotones externos a las terminales de RPB (J2) localizadas en laparte trasera de la puerta del gabinete. Refiérase a la sección 7.2.4.

7.4.2.1 Botón de Encendido/Apagado d el SecadorEste botón se utiliza para encender el secador (ponerlo enoperación) o para apagarlo (detener la operación).Precaución: En el caso de que exista una falla en el suministrode energía eléctrica, ya sea intencional o no, las dos válvulasprincipales de entrada se abrirán, y las dos válvulas de purga yrepresurización se cerrarán. La torre que esté activamentepurgando cuando se actúe el botón de apagado estará sujeta auna rápida represurización que puede conducir a unafluidización de la cama desecante y por consiguiente suabrasión. Idealmente, los secadores deberán apagarse al finaldel cualquier medio ciclo, cuando ambas torres desecantes seencuentren a plena presión de operación.La recuperación de falla de suministro de energía eléctrica delsecador la programación del modo de recuperación de falla deenergía eléctrica (Modo de Programación – Pantalla 2). Refiérase ala sección 7.7 para obtener información adicional.

7.4.2.2 Botón de SelecciónEste botón se encuentra localizado a la izquierda de la ventana deldisplay de texto. Refiérase a la sección 7.6 para obtenerinformación adicional.

7.4.2.3 Botón de AceptarEste botón se encuentra localizado a la derecha de la ventana deldisplay de texto. Refiérase a la sección 7.6 para obtenerinformación adicional.

7.4.2.4 Botón de Restablecimiento de la AlarmaEste botón se utiliza normalmente para restablecer alguna alarma orecordatorio de servicio.Refiérase a la sección 7.9 para obtener información adicional.

7.5 Secuencia de Eventos y Estad o de losComponentes

Refiérase a las Tablas 7-2, 7-4 y 7-5 para la secuencia de eventos,tiempos y estado de los componentes para el Controlador Nivel 2.

7.6 Operación del Panel FrontalEn las secciones siguientes:• E (Aceptar) representa el button to the right of the text

display.

• S (Seleccionar) representa el botón a la derecha delizquierda de texto.

1. Existen cinco modos de operación del Controlador delSecador Desecante Nivel 2.

a. Modo de Programaciónb. Modo de Ajustec. Modo de Alarma y Serviciod. Modo de Displaye. Modo de Prueba

2. Cada Modo se describe a continuación.

7.7 Modo de Programación1. Presione E y S simultáneamente durante 3 segundos

para entrar al Modo de Programación.2. El Modo de Programación se conforma de pantallas como se

describe más adelante.3. Existen tres formas de salir del Modo de Programación.

a. Presione E después de realizar la selección en lapantalla final .

b. En cualquier pantalla, presione y mantengapresionado E durante 3 segundos.

c. El controlador automáticamente saldrá del Modo deProgramación si en 60 segundos no se presiona ningúnbotón.

4. Al salir del Modo de Programación el controlador cambiará aModo de Display.

7.7.1 Modo de Programación Pantalla 1 – Selección deLenguaje.

ESPAÑOL

• Presione S para ver todos los lenguajes disponibles: INGLES,ALEMAN, FRANCES, ESPAÑOL e ITALIANO.

• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a laPantalla 2.

7.7.2 Modo de Programación Pantalla 2 –REARME AUTOM.NO DISPONIBLE

Page 32: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 32 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

• Presione S para cambiar entre DISPONIBLE y NODISPONIBLE.

• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a laPantalla 3 (si está conectado el sensor de presión a AUX2) o a laPantalla 4 (si no está conectado).

7.7.3 Modo de Programación Pantalla 3 – Ajuste del puntode alarma del sensor de punto de rocío (AUX2,entrada analógica).

ALARMA P. ROCIO±XX°C ±XXX°F

• Presione S para incrementar el valor deseado del ajuste delpunto de alarma. Presione RESTABLECIMIENTO DE ALARMApara disminuir el valor.a. El valor preestablecido es –20°C –4°F .b. El rango de valores permisibles es de –75°C (–103°F) a

+10°C (+50°F).• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a la

Pantalla 4.

7.7.4 Modo de Programación Pantalla 4 – Selección delnivel de servicio.

NIV. DE SERVNORMAL

• Presione S para cambiar el valor entre NORMAL y SEVERO.a. NORMAL Los intervalos de servicio son:

i. 4000 horas para los filtros ii. 8000 horas para el desecante iii. 4000 horas para las válvulas

b. SEVERE service intervals are: i. 2000 horas para los filtros ii. 4000 horas para el desecante iii. 2000 horas para las válvulas

• NOTA: El tiempo se sigue acumulando mientras se encuentreenergizado el controlador, ya sea que éste se encuentreencendido o apagado.

• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a laPantalla 5 (si no se detectaron monitores de filtro instalados) o laPantalla 5 (si se detectaron 1 o 2 monitores de filtro instalados).

7.7.5 Modo de Programación Pantalla 5 – Reajuste elcontador de tiempo para el servico de los filtros.

SERVICIO FILTROREAJUSTAR? NO

• Presione S para cambiar el valor entre NO y SI.• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a la

Pantalla 6.

7.7.6 Modo de Programación Pantalla 6 – Reajuste elcontador de tiempo para el servico del desecante.

SERV. ADSORCIONREAJUSTAR? NO

• Presione S para cambiar el valor entre NO y SI.• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a la

Pantalla 7.

7.7.7 Modo de Programación Pantalla 7 – Reajuste elcontador de tiempo para el servico de las válvulas.

SERVICIO VALVULAREAJUSTAR? NO

• Presione S para cambiar el valor entre NO y SI.• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a la

Pantalla 8.

7.7.8 Modo de Programación Pantalla 8 – Reajuste elcontador de ciclos de las válvulas.

CONTADOR CICLOREAJUSTAR? NO

• Presione S para cambiar el valor entre NO y SI.• Al finalizar, presione E para guardar la selección y salir del

Modo de Programación.

7.8 Modo de Ajuste• Presione E durante 3 segundos para entrar al Modo de Ajuste.• Modo de Ajuste se conforma de pantallas como se describe más

adelante.• Existen tres formas de salir del Modo de Programación.

1. Presione E espués de realizar la selección en la Pantalla 2(si el secador no cuenta con drenes eléctricos) o la Pantalla 4(si el secador cuenta con drenes eléctricos).

2. En cualquier pantalla, presione y mantenga presionado Edurante 3 segundos.

3. El controlador automáticamente saldrá del Modo deProgramación si en 60 segundos no se presiona ningúnbotón.

• Al salir del Modo de Programación el controlador podrán ocurrirdos situaciones.1. El controlador cambiará al Modo de Display si se seleccionó

el Modo de CICLO DE DEMANDA o CICLO FIJO.2. El controlador cambiará al Modo de Prueba si se seleccionó

el CICLO MANUAL.

Page 33: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 33 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

7.8.1 Modo de Ajuste Pantalla 1 – Sel eccione la clase depunto de rocío.

ISO 8573 P. ROC.2: -40°C/-40°F

• Presione S para ver todos las opciones disponibles:1: -73°C/-100°F2: -40°C/-40°F3: -20°C/-4°F4: +3°C/+38°F

• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a laPantalla 2.

7.8.2 Modo de Ajuste Pantalla 2 – Sel eccione el tipo deciclo.

TIPO DE CICLOCICLO DEMANDA

• Presione S para ver todas las opciones disponibles: CICLO DEDEMANDA, CICLO FIJO y CICLO MANUAL. Nota: EL CICLO DEDEMANDA no está disponible si se seleccionó la Clase 1 en laPantalla 1.

• Al finalizar, presione E para guardar la selección y avanzar a laPantalla 3 (si el secador cuenta con drenes eléctricos instalados)o salir de Modo de ajuste (si el secador no cuenta con dreneseléctricos).

7.8.3 Modo de Ajuste Pantalla 3 – Pru eba de dren.

TEST PURGA?NO

• Presione S para cambiar el valor entre NO y SI.• Presione E para continuar.

a. Si se seleccionó NO, el controlador saldrá inmediatamentedel Modo de Ajuste.

b. Si se seleccionó SI, el controlador energizará el Dren 1 y elDren 2 durante 4 segundos antes de salir del Modo deAjuste.

7.9 Modo de Alarma y ServicioEl Modo de Alarma y Servicio se activa cuando el controlador seencuentra en el Modo de Display. No está activo cuando seencuentra en el Modo de Programación, Modo de Ajuste o en elModo de Prueba.

NOTA: Los mensajes de Alarma tienen prioridad sobre losmensajes de Servicio. Los mensajes de Servicio tienen prioridadsobre los mensajes de lecturas del display. Cuando ocurre unaalarma, se deshabilita el Modo de Display y se muestra únicamenteel mensaje de alarma. Cuando está activo un mensaje de Servicio,se mostrará en lugar del correspondiente recordatorio de servicio

en el Modo de Display (por ejemplo, “HORAS PARA SERVICIOFILTRS: XXX” será reemplazado por “SERVICIO A FILTROSREQ.”).

7.9.1 Mensajes de AlarmaLoa mensajes de Alarma se muestran en el orden que ocurren, conuna excepción. La alarma ocasionada por un interruptor de presiónabierto al final del ciclo de regeneración, se sobrepone sobrecualquier alarma existente. Refiérase a la sección 7.9.1.1 (3).

7.9.1.1 Alarmas del Interruptor de Presi ónExisten tres alarmas para cada torre originadas por los interruptoresde presión de las torres. Estas alarmas pueden ocurrir ya sea en elciclo fijo o de demanda. A continuación se presenta una brevedescripción de cada una de ellas.1. Torre izquierda o derecha, secando, baja presión

• Interruptor de presión abierto durante el ciclo de secado2. Torre izquierda o derecha, regenerando, alta presión

• Interruptor de presión cerrado mientras la válvula depurga está abierta (después del retrazo de tiempo alinicio)

3. Torre izquierda o derecha, regenerando, baja presión• Interruptor de presión abierto al final del ciclo de

regeneración

7.9.1.2 Alarmas del TermistorExisten dos alarmas para cada uno de los cuatro termistores. Estasalarmas ocurren únicamente en el ciclo de demanda. Acontinuación se presenta una breve descripción de cada una deellas.1. Torre izquierda o derecha, sensor superior o inferior, lectura por

encima del rango• Temperatura por encima de 66°C (155°F)• Corto circuito en el termistor

2. Torre izquierda o derecha, sensor superior o inferior, lectura pordebajo del rango un ciclo

• Temperatura por debajo de 4°C (40°F)• Circuito del termistor abierto

7.9.1.3 Alarmas de los Dispositivos Op cionales1. Drenes Eléctricos con Contactos de Alarma

• Cada dren cuenta con contactos de alarma que seconectan al Controlador Nivel 2.

• Si los contactos se abren se indica una condición dealarma en el dren.

2. Humistat (sensor de humedad) - Entrada AUX 1• El Humistat cuenta con un contacto de alarma que se

conecta al Controlador Nivel 2.• Si el contacto se abre se indica una alarma de punto de

rocío a la salida.3. Sensor de Punto de Rocío - Entrada analógica AUX 2

• El Controlado Nivel 2 mide la señal de entrada analógicaDC del punto de rocío.

• El usuario establece el punto de ajuste de la alarma dealto punto de rocío a través del Modo de Programacióndel Controlador Nivel 2.

• Si la medición del punto de rocío excede el valor de laalarma, se indica una alarma de alto punto de rocío a lasalida.

Page 34: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 34 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Cuando existe una condición de alarma, el controlador opera comosigue.• La luz de alarma parpadea y se muestra en el display de texto el

mensaje de alarma correspondiente.• El secador continúa el ciclo normalmente (Excepto cuando ocurre

lo que a continuación se especifica). NOTA: No se usan paraindicar una condición de alarma las luces de las válvulas,interruptores de presión, ni las de las torres desecantes(como en el Controlador Nivel 1).

• Si se elimina la condición de alarma dentro del mismo ciclo, la luzde alarma deja de parpadear (Luz encendida); se continúamostrando el mensaje de alarma.

• Excepción: Si la alarma es ocasionada por la condición quese describe en 7.9.1 se detiene el ciclo. Una vez que se corrigela condición de alarma, la luz deja de parpadear (luz encendida) yel ciclo continúa normalmente; se continúa mostrando el mensajede alarma.

• En el ciclo de demanda, el controlador cambia al ciclo fijo de 10minutos cuando la luz de alarma comienza a parpadear. Elcontrolador regresa al ciclo de demanda seleccionado despuésde que se corrige la condición de falla. Esto aplica a las alarmasde los interruptores de presión, termistores, y las alarmas de altopunto de rocío a la salida, pero no para las alarmas de losdrenes.

• Cuando se corrige la condición de alarma, presione el botón derestablecimiento para apagar la luz de alarma y para borrar elmensaje de alarma del display de texto.

Se muestran los siguientes mensajes para cada alarma. Lasegunda línea de la pantalla de alarmas contiene hasta tresmensajes, que se muestran consecutivamente, mostrando cadauno durante 3 segundos después de que la condición de alarma serestablezca.

7.9.1.4 Modo de Alarma Pantalla 1 – To rre IzquierdaSecando – Baja Presión (Circuito del Interruptor dePresión Abierto)

ALARMATORRE IZQUIERDASECANDOBAJA PRESION

7.9.1.5 Modo de Alarma Pantalla 2 – To rre IzquierdaRegenerando – Alta Presión (Circuito delInterruptor de Presión Cerrado)

ALARMATORRE IZQUIERDAREGENERANDOALTA PRESION

7.9.1.6 Modo de Alarma Pantalla 3 – Torre IzquierdaRegenerando - Baja Presión (Circuito delInterruptor de Presión Abierto)

ALARMATORRE IZQUIERDAREGENERANDOBAJA PRESION

7.9.1.7 Modo de Alarma Pantalla 4 – Torre Izquierda,Sensor Superior (Termistor) por Debajo delRango

ALARMATORRE IZQUIERDASENSOR SUPERIORBAJO ALCANCE

7.9.1.8 Modo de Alarma Pantalla 5 – Torre Izquierda,Sensor Superior (Termistor) por Encima delRango

ALARMATORRE IZQUIERDASENSOR SUPERIORSOBRE ALCANCE

7.9.1.9 Modo de Alarma Pantalla 6 – Torre Izquierda,Sensor Inferior (Termistor) por Debajo del Rango

ALARMATORRE IZQUIERDASENSOR INFERIORBAJO ALCANCE

7.9.1.10 Modo de Alarma Pantalla 7 – To rre Izquierda,Sensor Inferior (Termistor) por Encima del Rango

ALARMATORRE IZQUIERDASENSOR INFERIORSOBRE ALCANCE

7.9.1.11 Modo de Alarma Pantalla 8 - Tor re DerechaSecando – Baja Presión (Circuito del Interruptorde Presión Abierto)

ALARMATORRE DERECHASECANDOBAJA PRESION

Page 35: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 35 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

7.9.1.12 Modo de Alarma Pantalla 9 – T orre DerechaRegenerando – Alta Presión (Circuito delInterruptor de Presión Cerrado)

ALARMATORRE DERECHAREGENERANDOALTA PRESION

7.9.1.13 Modo de Alarma Pantalla 10 – T orre DrechaRegenerando - Baja Presión (Circuito delInterruptor de Presión Abierto)

ALARMATORRE DERECHAREGENERANDOBAJA PRESION

7.9.1.14 Modo de Alarma Pantalla 11 – T orre Derecha,Sensor Superior (Termistor) por Debajo delRango

ALARMATORRE DERECHASENSOR SUPERIORBAJO ALCANCE

7.9.1.15 Modo de Alarma Pantalla 12 – T orre Derecha,Sensor Superior (Termistor) por Encima delRango

ALARMATORRE DERECHASENSOR SUPERIORSOBRE ALCANCE

7.9.1.16 Modo de Alarma Pantalla 13 – T orre Derecha,Sensor Inferior (Termistor) por Debajo del Rango

ALARMATORRE DERECHASENSOR INFERIORBAJO ALCANCE

7.9.1.17 Modo de Alarma Pantalla 14 – T orre Derecha,Sensor Inferior (Termistor) por Encima del Rango

ALARMATORRE DERECHASENSOR INFERIORSOBRE ALCANCE

7.9.1.18 Modo de Alarma Pantalla 15 – A larma Dren 1

ALARMAPURGA 1

7.9.1.19 Modo de Alarma Pantalla 16 – A larma Dren 2

ALARMAPURGA 2

7.9.1.20 Modo de Alarma Pantalla 17 – A larma

ALARMATORRE IZQUIERDASECANDOP. ROCIO SALIDA

7.9.1.21 Modo de Alarma Pantalla 18 – A larma

ALARMATORRE DERECHASECANDOP. ROCIO SALIDA

7.9.2 Mensajes de ServicioHay dos niveles de servicio (normal y severo) como se describe enel Modo de Programación. Cada nivel de servicio tiene periodos detiempo preestablecidos para realizar mantenimiento a los filtros,desecante y válvulas. El tiempo se acumula siempre que seencuentre energizado el controlador, ya sea que éste se encuentreapagado o encendido.Cuando termina el tiempo del intervalo de servicio, el controladoropera como se muestra a continuación.• La luz de recordatorio de mantenimiento comienza a parpadear y

se muestra el mensaje correspondiente en el display de texto(refiérase a la sección 7.9.1)

• Cuando a terminado el tiempo de servicio para los filtrosparpadearán las tres luces de los filtros. NOTA: Si el secadorcuenta con 1 o 2 monitores de filtro, se deshabilita el intervalo deservicio para mantenimiento de los filtros. Cuando el (los)monitor(es) de filtro(s) envía(n) una señal de alarma (cambio defiltro) al Controlador Nivel 2, el controlador enciende las luces ymuestra el texto de la misma forma que si hubiera expirado eltiempo del intervalo de servicio para los filtros.

• El secador continúa su ciclo normalmente. NOTA: Las luces delas válvulas, interruptores de presión y luces de las torres no seutilizan para indicar que se requiere mantenimiento (como serealiza en el Controlador Nivel 1).

Para apagar la luz de recordatorio de servicio y borrar el mensajede texto, acceda el Modo de Programación y restablezca elcontador correspondiente. Si se encuentra instalado el monitor defiltro, restablezca el monitor para eliminar esta condición.

Se mostrará el siguiente mensaje de texto para cada uno de losmensajes del recordatorio de servicio. Puede no ser necesario elreemplazo o reparación de elemento mostrado. El recordatorio de

Page 36: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 36 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

servicio se utiliza para realizar una evaluación rutinaria del estadode operación de los componentes claves.

7.9.2.1 Modo de Servicio Pantalla 1 – Servicio a Filtros

SERVICIO SECADORFITLROS

Verifique la presión diferencial de los manómetros y asegúrese quelos drenes estén operando adecuadamente. Revise el elemento delfiltro de aire piloto. Verifique los monitores de filtros, si el equipocuenta con ellos.

7.9.2.2 Modo de Servicio Pantalla 2 – Servicio alDesecante

SERVICIO SECADORADSORCION

Verifique el indicador de humedad o el punto de rocío a la salida einspeccione los silenciadores para verificar que no se encuentrenobstruidos con polvo.

7.9.2.3 Modo de Servicio Pantalla 3 – Servicio a Válvulas

SERVICIO SECADORVALVULAS

Asegúrese que las válvulas operen correctamente. Verifique que noexistan alarmas por falla en el cambio de torre y ajuste la presión depurga. Verifique que no existan fugas.

7.10 Modo de Display• Se activa el Modo de Display cuando el usuario sale del Modo de

Programación o del Modo de Ajuste (a menos que se hayaseleccionado del MODO MANUAL en el Modo de Ajuste) y noexistan alarmas activas.

• Las luces de las válvulas, interruptores de presión y torresdesecantes operan de la misma forma que en el ControladorNivel 1, excepto en el caso de que exista una alarma o unrecordatorio de servicio (refiérase a la sección 5-b y 7.b del Modode Alarma y Servicio).

• El Modo de Display se conforma de varias pantallas como sedescribe más adelante. El controlador mostrara automáticamentecada una de ellas en forma secuencial, mostrando cada unadurante 4 segundos. El usuario puede adelantar en cualquiermomento a la siguiente pantalla presionando el botón S .

• Las pantallas se muestran en la siguiente secuencia: 1, 2, 3A, 4,5, 6, 1, 2, 3B, 4, 5, 6, 1, 2, 3C, 4, 5, 6, 1, 2, 3D, 4, 5, 6, … exceptocomo se indica a continuación.

7.10.1 Modo de Display Pantalla 1 – Clase de punto derocío y tipo de ciclo.

2: -40°C/-40°FCICLO DEMANDA

7.10.2 Modo de Display Pantalla 2 – Ahorro de Energía.No se muestra esta pantalla si se selecciona el CICLO FIJO.

ECONOM. ENERGIAXX%

7.10.3 Modo de Display Pantalla 3A – Recordatorio deServicio (filtros).

No se muestra esta pantalla si se detectan 1 o 2 monitores de filtroinstalados.

H. DE SERVICIOFILTROS: XXXX

7.10.4 Modo de Display Pantalla 3B – Recordatorio deServicio (desecante).

H. DE SERVICIODESECANTE: XXXX

7.10.5 Modo de Display Pantalla 3C – Recordatorio deServicio (válvulas).

H. DE SERVICIOVALVULAS: XXXX

7.10.6 Modo de Display Pantalla 3D – Contador de Ciclosde Válvulas.

CONTADOR CICLOXXXXXXX

7.10.7 Modo de Display Pantalla 4 – Punto de Rocío a laSalida (AUX 2, entrada analógica).

No se muestra esta pantalla si no está instalado el Puente 3.

P. ROCIO SALIDA±XX°C ±XXX°F

7.10.8 Modo de Display Pantalla 5 – Presión de entradaal secador, (AUX 3, entrada analógica).

No se muestra esta pantalla si no está instalado el Puente 4.

PRES. DE ENTRADAXX BARG XXX PSIG

7.10.9 Modo de Display Pantalla 6 – Temperatura deentrada al secador, (AUX 3, entrada analógica).

No se muestra esta pantalla si no está instalado el Puente 5.

TEMP. DE ENTRADAXX°C XXX°F

Page 37: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 37 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

7.11 Modo de Prueba• Se activa el Modo de Prueba cuando el usuario sale de Modo de

Ajuste después de seleccionar la operación en CICLO MANUAL.• El modo de prueba se conforma de ocho pantallas (las

descripciones se muestran en la siguiente tabla). Cada pantallacorresponde a uno de los ocho pasos del programa (descritos enla siguiente tabla).

• Presione el botón S para avanzar de una pantalla (paso delprograma) a la siguiente. Asegúrese de leer y entender todas lasprecauciones que se muestran para cada una de la descripciónde las pantallas (pasos de programa).

• Si la temperatura es menor de 4°C (40°F) o el circuito deltermistor está abierto, la segunda línea del display de textomostrará el mensaje “DEBAJO DEL RANGO” en lugar de lalectura de temperatura (refiérase a las pantallas 2, 3, 4, 6, 7 y 8).

• Si la temperatura es mayor de 66°C (150°F) o el circuito deltermistor está en corto circuito, la segunda línea del display detexto mostrará el mensaje “ENCIMA DEL RANGO” en lugar de lalectura de temperatura (refiérase a las pantallas 2, 3, 4, 6, 7 y 8).

• Al entrar al Modo de Prueba, el programa se puede encontrar encualquiera de los ocho pasos.

• Para salir del Modo de Prueba:1. Presione el botón S para avanzar manualmente el

programa al paso 1 o 5.a) The program must be set at step 1 or 5 to exit Test

Mode.b) Se mostrará la Pantalla 9 durante 3 segundos si el

usuario intenta salir del programa cuando seencuentre en los pasos 2, 3 o 4.

c) Se mostrará la Pantalla 10 durante 3 segundos si elusuario intenta salir del programa cuando seencuentre en los pasos 6, 7 o 8.

2. Presione y mantenga presionado el botón E durante 3segundos pasa salir del Modo de Prueba. El displaymostrará la Pantalla 2 del Modo de Ajuste.

3. Utilice el botón S para seleccionar el CICLO DEDEMANDA o CICLO FIJO.

4. Presione el botón E para aceptar la selección y activar elModo de Display.

Paso del Programa 1 2 3 4 5 6 7 8Estado de la TorreIzquierda Secando Secando Secando Secando Regenerand

oRegenerand

o Regenerando Regenerando

Estado de la TorreDerecha

Regenerando

Regenerando Regenerando Regenerando Secando Secando Secando Secando

Interruptor de PresiónTorre Izquierda Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado al inicio,

abierto al finalAbierto al inicio,cerrado al final

Interruptor de PresiónTorre Derecha Cerrado Cerrado Cerrado al inicio,

abierto al finalAbierto al inicio,cerrado al final Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado

Solenoide EntradaIzquierdo Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Encendido Encendido Encendido

Solenoide Purga Izquierdo Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Encendido ApagadoSolenoide EntradaDerecho Apagado Encendido Encendido Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado

Solenoide Purga Derecho Apagado Apagado Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado ApagadoVálvula Entrada Izquierda Abierta Abierta Abierta Abierta Abierta Cerrada Cerrada CerradaVálvula Purga Izquierda Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Abierta CerradaVálvula Entrada Derecha Abierta Cerrada Cerrada Cerrada Abierta Abierta Abierta AbiertaVálvula Purga Derecha Cerrada Cerrada Abierta Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada CerradaTemperatura – Ubicacióndel Termistor ninguna superior

izquierda inferior derecha superiorizquierda ninguna superior

derecha inferior izquierda superiorderecha

Tabla 7-2Pasos de la Secuencia del Ciclo

Page 38: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 38 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

7.11.1 Modo de Prueba Pantalla 1 – Paso 1

MODO TEST PASO 1OK. SALIR AHORA

• No se muestra temperatura en esta pantalla.• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 2.

7.11.2 Modo de Prueba Pantalla 2 – Paso 2

MODO TEST PASO 2XX°C XXX°F

• La luz de la torre izquierda secando comienza a parpadear paraindicar la ubicación del termistor (superior izquierdo) quecorresponde a la lectura del display.

• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 3.

7.11.3 Modo de Prueba Pantalla 3 – Paso 3

MODO TEST PASO 3XX°C XXX°F

• La luz de la torre derecha regenerando comienza a parpadearpara indicar la ubicación del termistor (inferior derecho) quecorresponde a la lectura del display.

• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 4.

7.11.4 Modo de Prueba Pantalla 4 – Paso 4

MODO TEST PASO 4XX°C XXX°F

• La luz de la torre izquierda secando comienza a parpadear paraindicar la ubicación del termistor (superior izquierdo) quecorresponde a la lectura del display.

• Precaución: No avance al paso 5 hasta que la torre derechase haya presurizado completamente.

• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 5.

7.11.5 Modo de Prueba Pantalla 5 – Paso 5

MODO TEST PASO 5OK. SALIR AHORA

• No se muestra temperatura en esta pantalla.• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 6.

7.11.6 Modo de Prueba Pantalla 6 – Paso 6

MODO TEST PASO 6XX°C XXX°F

• La luz de la torre derecha secando comienza a parpadear paraindicar la ubicación del termistor (superior derecho) quecorresponde a la lectura del display.

• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 7.

7.11.7 Modo de Prueba Pantalla 7 – Paso 7

MODO TEST PASO 7XX°C XXX°F

• La luz de la torre izquierda regenerando comienza a parpadearpara indicar la ubicación del termistor (inferior izquierdo) quecorresponde a la lectura del display.

• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 8.

7.11.8 Modo de Prueba Pantalla 8 – Paso 8

MODO TEST PASO 8XX°C XXX°F

• La luz de la torre derecha secando comienza a parpadear paraindicar la ubicación del termistor (superior iderecho) quecorresponde a la lectura del display.

• Precaución: No avance al paso 1 hasta que la torre izquierdase haya presurizado completamente.

• Presione el botón S para avanzar a la Pantalla 1.

7.11.9 Modo de Prueba Pantalla 9 – Intento de salir elmodo de prueba en los pasos 2, 3 o 4

SALIR DE TEST

IR AL PASO 5

• Esta pantalla se muestra durante 5 segundos si el usuario intentasalir del modo de prueba desde los pasos 2, 3 o 4.

• Al final del periodo de 5 segundos, el display regresa a la pantallaprevia (2, 3 o 4).

7.11.10 Modo de Prueba Pantalla 10 – I ntento de salir elmodo de prueba en los pasos 6, 7 o 8.

SALIR DE TEST

IR AL PASO 1

• Esta pantalla se muestra durante 5 segundos si el usuario intentasalir del modo de prueba desde los pasos 6, 7 o 8.

• Al final del periodo de 5 segundos, el display regresa a la pantallaprevia (6, 7 o 8).

Page 39: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 39 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

PMO del Secador 60-150 psig 120-250 psigClase ISO 1 2 3 4 1 2 3 4

-73°C -40°C -20°C +3°C -73°C -40°C -20°C +3°CPunto de Rocío

-100°F -40°F -4°F +38°F -100°F -40°F -4°F +38°FTiempo de Ciclo (minutos) 4 10 16 24 4 10 16 24

Tiempo Tiempo desde el inicio del ciclo(minutos:segundos)

Tiempo desde el inicio del ciclo(minutos:segundos)

t0 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00t1 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02 00:02t2 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06 00:06t3 01:12 04:00 06:55 10:50 00:48 03:00 05:40 09:20t4 02:00 05:00 08:00 12:00 02:00 05:00 08:00 12:00t5 02:02 05:02 08:02 12:02 02:02 05:02 08:02 12:02t6 02:06 05:06 08:06 12:06 02:06 05:06 08:06 12:06t7 03:12 09:00 14:55 22:50 02:48 08:00 13:40 21:20t8 04:00 10:00 16:00 24:00 04:00 10:00 16:00 24:00

Información de ReferenciaTiempo de purga (min:sec) [(t3-t2) o (t7-t6)] 01:06 03:54 06:49 10:44 00:42 02:54 05:34 09:14

Tiempo de represurización(min:sec)[(t4-t3) o (t8-t7)]

00:48 01:00 01:05 01:10 01:12 02:00 02:20 02:40

Tabla 7-4Tiempo del Ciclo Fijo – Controlador Nivel 2

NOTA: Cuando se opera en el Modo de Demanda, los tiempos de secado (t4-t0 y t8-t4 se pueden extender hasta un máximo de 30 minutos cadauno. Los tiempos de purga en el Modo de Demanda, independientemente de la selección de la Clase ISO, siempre serán iguales a los tiempos depurga de la Clase ISO 2 (10 min.) Ciclo Fijo (3:54 para PMO de 150 psig y 2:54 para PMO de 250 psig).

Page 40: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 40 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Tiempos (Refiérase a la Tabla 7-4)t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8Nombre de las válvula de proceso

(estado de la válvula de proceso con laválvula solenoide piloto desenergizada) Torre Izquierda Secando

Torre Derecha RegenerandoMedio Ciclo

Torre Derecha SecandoTorre Izquierda Regenerando

Medio CicloVálvula de purga izquierda

(normalmente cerrada)Piloto

Energizado(abierto)

Válvula de entrada izquierda(normalmente abierta) Piloto Energizado (cerrado)

Válvula de entrada derecha(normalmente abierta) Piloto Energizado (cerrado)

Válvula de purga derecha(normalmente cerrada)

PilotoEnergizado

(abierto)Estado normal de los interruptores de presión

Interruptor de presión torre izquierda cerrado cerrado cerrado cerrado cerrado cerradocerrado por <5

seg. luegoabierto

abierto en T7cerrado antes

de T8

Interruptor de presión torre derecha cerrado cerradocerrado por <5

seg. luegoabierto

abierto en T3cerrado antes

de T4cerrado cerrado cerrado cerrado

Interruptor de presión que origina una alarmaTorre izquierda secandoBaja presión en la torrea abierto1 abierto1

Torre izquierda regenerandoFalla al despesurizarseb cerrado1

Torre izquierda regenerandoFalla al represaurizarsec abierto2

Torre derecha secandoBaja presión en la torred abierto1 abierto1

Torre derecha regenerandoFalla al despesurizarsee cerrado1

Torre derecha regenerandoFalla al represaurizarse f abierto2

NotaSe interrumpeel ciclo con la

falla?Comentarios

1: Verifique la condición de falla a los15, 25, 35,… segundos de la mitad delciclo

noSi la condición de falla se elimina durante 1 ciclos: La luz de alarma permanece encendida (sin parpadear) y el mensajede texto permanece en la pantalla. Una vez que se elimina la condición de falla, al presionar el botón derestablecimiento de alarma se apaga la luz de alarma y se borra el mensaje.

2: Verifique la condición de falla justoantes del final del medio ciclo Si

Si la condición de falla se elimina: el ciclo continúa y la luz de alarma permanece encendida (sin parpadear). Una vezque se elimina la condición de falla, al presionar el botón de restablecimiento de alarma se apaga la luz de alarma y seborra el mensaje

a: Parpadea la luz de alarma y se muestra el siguiente mensaje de texto: Alarma + Torre izquierda secando + Baja Presiónb: Parpadea la luz de alarma y se muestra el siguiente mensaje de texto: Alarma + Torre izquierda regenerando + Baja Presiónc: Parpadea la luz de alarma y se muestra el siguiente mensaje de texto: Alarma + Torre Izquierda Regenerando + Baja Presiónd: Parpadea la luz de alarma y se muestra el siguiente mensaje de texto: Alarma + Torre derecha secando + Baja Presióne: Parpadea la luz de alarma y se muestra el siguiente mensaje de texto: Alarma + Torre derecha regenerando + Alta Presiónf: Parpadea la luz de alarma y se muestra el siguiente mensaje de texto: Alarma + Torre Derecha Regenerando + Baja Presión

Tabla 7-5Secuencia de Estados y Estado de los Componentes – Controlador Nivel 2

Page 41: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 41 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Diagrama 7-2Diagrama Eléctrico – Controlador Nivel 2

INTERRUPTOR DE PRESION 1

CONEXIONESDEL CLIENTE CORRIENTEALTERNA CA85-264 VOLTS

1 FASE47-63 CICLOS TIERRA FISICA

VERDE /AMARILLO

BLANCONEUTRO

FASENEGRO

CONEXIONESDEL CLIENTECORRIENTEDIRECTA CD

11.5-28 VOLTS

NEGATIVO

POSITIVO

NEGRO

ROJO

RELEVADOR DE ALARMA

VALVULA DE PURGA IZQUIERDA

VALVULA DE ENTRADA IZQUIERDA

VALVULA DE PURGA DERECHA

VALVULA DE ENTRADA DERECHA

ALARMA DE DREN 2

INT. DE PRESION 2 TORRE DERECHA

TERMISTOS INFERIOR DERECHO

TERMISTOR SUPERIOR DERECHO

ALARMA DE DREN 1

INT. DE PRESION 1 TORRE IZQUIERDA

ENCENDIDO / APAGADO REMOTO

TERMISTOR SUPERIOR IZQUIERDO

TERMISTOR INFERIOR IZQUIERDO

SERVICIO PRINCIPAL

SERVICIO 2

SERVICIO 3

ENTRADA IZQUIERDA

ENTRADA DERECHA

PURGA IZQUIERDA

PURGA DERECHA

INTERRUPTOR DE PRESION 2

IZQUEIRDA SECANDO

IZQUIERDA REGENERANDO

DERECHA SECANDO

DERECHA REGENERANDO

ALARMA

DISPLAY DE CRISTAL LIQUIDO

SELECCIONAR

ACEPTAR

ENCENDIDO

RESTABLECIMIENTO DE ALARMA

CONECTOR BOTON REMOTO

PWR

AD4

AD3

AD2

AD1

E

R/W

RS

SERVICIO 1

Page 42: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 42 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Diagrama 7-3(continúa en la siguiente página)

Diagrama Punto a Punto – Controlador Nivel 2

TABLILLA DEL DISPLAY

INTERIOR DE LA PUERTADEL GABINETE

CONEXIONES DE LOS BOTONES REMOTOS

SELECCIONAR

ACEPTAR

ENCENDIDO / APAGADO

RESTABLECIMIENTO DE ALARMA

Page 43: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 43 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Diagrama 7-3 (continúa de la página anterior)Diagrama Punto a Punto – Controlador Nivel 2

PUENTE

PIN DEL PUENTE

BASE DEL PUENTE

PUENTEDESCONECTADO

PUENTECONECTADO

PUENTES

NO. DE PUENTE Y FUNCION

PUENTEEN POSICION

DESCONECTADO

PUENTE ENPOSICION

CONECTADO

J1 - PRESION MAXIMA DE OPERACIÓN150 PSIG 250 PSIG

J2 - PRUEBA DEL DREN FUNCIONALNO YES

J3 - SENSOR DE PUNTO DE ROCIO INSTALADONO YES

J4 - SENSOR DE PRESION INSTALADONO YES

J5 - SENSOR DE TEMPERARURA INSTALADONO YES

J6 - NO UTILIZADO — —

J7 - NO UTILIZADO — —

J8 - NO UTILIZADO — —

INTERIOR DEL GABINETEA

TERMISTOR INFERIOR DERECHO

TERMISTOR SUPERIOR DERECHO

TERMISTOR INFERIOR IZQUIERDO

TERMISTOR SUPERIOR IZQUIERDO

ECENDIDO/APAGADO REMOTO

PRUEBA DEDREN 2

PRUEBA DEDREN 1

VALVULA DE PURGAIZQUIERDA

VALVULA DE ENTRADAIZQUIERDA

CONTACTOS DE ALARMA

VALVULA DE PURGADERECHA

VALVULA DE ENTRADADERECHA

ALARMA DE DREN 2

INTERRUPTOR DE PRESION TORRE IZQUIERDA

INTERRUPTOR DE PRESION TORRE DERECHA

DREN DE ALARMA 1

CONVERTIDOR DE ENERGIA ELECTRICA

SUMINISTRO DE ENERGIA CA

85-264 VCA 1 FASE

47-63 CICLOS

SUMINISTRO DE ENERGIA CD

11.5-28 VCD

NEGRO

BLANCO

VERDE/AMARILLO

ROJO

NA NC COMU

N

NEGRO

+12

+12

+12

+12

+5

+5

Page 44: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 44 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Diagrama 7-4(continúa en la siguiente página)

Disposición del Panel de Control – Controlador Nivel 2

DESCRIPCION EXTERIOR DE LA PUERTA DEL GABINETE

1LRECORDATORIO DE SERVICIO 3 - ( PREFILTROS) AMBAR

2LVALVULA DE ENTRADA IZQUIERDA ABIERTA (VERDE)

3LTORRE IZQUIERDA REGENERANDO (AMBAR)

4LVALVULA DE PURGA IZQUIERDA ABIERTA (VERDE)

5LTORRE IZQUIERDA REGENERANDO (VERDE)

6LINTERRUPTOR DE PRESION 1 - TORRE IZQ. CERRADO (VERDE)

7LRECORDATORIO DE SERVICIO 1 - FILTRO DE AIRE PILOTO (AMBAR)

8LRECORDATORIO DE SERVICIO 2 - POSFILTROS (AMBAR)

9LVALVULA DE ENTRADA DERECHA ABIERTA (VERDE)

10LTORRE DERECHA REGENERANDO (AMBAR)

11LVALVULA DE PURGA DERECHA ABIERTA (VERDE)

12LTORRE DERECHA SECANDO (VERDE)

13LLUZ DE UNIDAD ENERGIZADA (VERDE)

14LRECORDATORIO DE SERVICIO GENERAL (AMBAR)

15LALARMA COMUN (ROJA)

16LINTERRUPTOR DE PRESION 2 - TORRE DERECHA CERRADO (VERDE)

1PBBOTON DE SELECCION

2PBBOTON DE ENCENDIDO/APAGADO

3PBBOTON DE RESTABLECIMIENTO DE ALARMA

4PBBOTON DE ACEPTAR

CNTRLPCBTABLILLA DE CONTROL

CRRELEVADOR DE ALARMA COMUN

DISPCBTABLILLA DEL DISPLAY

JMPPUENTES DE CONFIGURACION

J1CONECTOR DELMONITOR DE FILTRO 2

J2CONECTOR DELMONITOR DE FILTRO 1

J3CONEXI ÓN SERIAL DE ENTRADA/SALIDA RS232

J4CONECTOR DE PROGRAMACION PIC

J6CONECTOR DE PROGRAMACION XILINX

J7COENCTOR DE SUMINISTRO DE ENERGIA ELECTRICA

PSCONVERTIDOR DE ENERGIA CA A CD

RPBTERMINALES DE CONEXI ÓN REMOTA

TB1TERMINALES DE ENTRADA ANALOGICA

TB2TERMINALES DE BOTONES DE ENTRADA

TB3TERMINALES DE SALIDA DE VALVULAS

TB4TERMINALES DE CONTACTOS DE SALIDA

TB5TERMINALES DE ALIMENTACION DE CD

TB6TERMINALES DE ALIMENTACION DE CA

Page 45: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 45 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Diagrama 7-4 (Continua de la página anterior)Disposición del Panel de Control – Controlador Nivel 2

INTERIOR DE LA PUERTA DEL GABINETE

INTERIOR DEL GABINETE

Page 46: Secadora ankison

7. Controlador – Nivel 2

- 46 –

7. Controlador – Nivel 2

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

RANGO DEL DIAMETRO DELCABLE

DIA. MIN. DIA. MAX.

DIA.PERFORACION

DELGABINETE

UBICACIÓN FUNCIONNUMERO

DECONDUC

TORES

CALIBRE DELCONDUCTOR(AWG) in. mm in. mm

TAMAÑODEL

CONECTOR in. mm

SENSOR DE HUMEDAD – PUNTO DE ROCIO 2DREN 1 (ENERGIA & PRUEBA) 4DREN 1 (ALARMA) 2DREN 2 (ENERGIA & PRUEBA) 4

1

DREN 2 (ALARMA) 2

22 0.230 5.8 0.395 10.0 PG-11 0.733 18.6

MONITOR DE FILTRO 1 TBDMONITOR DE FILTRO 2 TBDENTRADA ANALOGICA 1 2ENTRADA ANALOGICA 2 2

2

CONEXIONES DEFABRICA

DISPOSITIVOSOPCIONALES

ENTRADA ANALOGICA 3 2

22 0.230 5.8 0.395 10.0 PG-11 0.733 18.6

3 TERMISTOR 1 TORRE IZQUIERDA – SUPERIOR 2 22 0.114 2.9 0.250 6.4 PG-7 0.492 12.54 TERMISTOR 2 TORRE DERECHA – SUPERIOR 2 22 0.114 2.9 0.250 6.4 PG-7 0.492 12.55 TERMISTOR 3 TORRE IZQUIERDA – INFERIOR 2 22 0.114 2.9 0.250 6.4 PG-7 0.492 12.56 TERMISTOR 4 TORRE DERECHA – INFERIOR 2 22 0.114 2.9 0.250 6.4 PG-7 0.492 12.5

7 INTERRUPTOR DE PRESION - TORREIZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

8 INTERRUPTOR DE PRESION - TORRE DERECHA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

9 SOLENOIDE – VALVULA DE ENTRADAIZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.2

10 SOLENOIDE – VALVULA DE PURGA IZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.211 SOLENOIDE – VALVULA DE ENTRADA DERECHA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.212

CONEXIONES DEFABRICA

DISPOSITIVOSESTANDAR

SOLENOIDE – VALVULA DE PURGA IZQUIERDA 2 18 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.213 CONTACTOS DE ALARMA 2 16 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.214 ENCNDIDO/APAGADO REMOTO 2 16 0.181 4.6 0.312 7.9 PG-9 0.599 15.215 RS232 / ACCESO EXTERNO 3 22 0.114 2.9 0.250 6.4 PG-7 0.492 12.516

CONEXIONES DELUSUARIO

ALIMENTACION DE ENERGIA 3 14 0.230 5.8 0.395 10.0 PG-11 0.733 18.6

Diagrama 7-5Perforaciones del Gabinete – Controlador Nivel 2

VISTA INFERIOR - ***HINGE*** A LA IZQUIERDA

Page 47: Secadora ankison

8. Operación

- 47 –

8. Operación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

8. Operación

8.1 Arranque

8.1.1 Ajustes del Controlador• Seleccione o verifique los ajustes en el Controlador Nivel 1 o

Nivel 2. Se puede encontrar información general acerca deambos controladores en la sección 5. Los puntos de operacióndetallados se presentan en las secciones 6 y 7.

ADVERTENCIA - Pueden existir partes con corriente eléctricadentro del tablero. Se debe desenergizar el secador antes de abrirel gabinete.

• Si se realiza algún cambio en el Ciclo o en el % de Ahorro deEnergía (purga) mientras el secador está operando, terminaráprimero el ciclo previo. Si es necesario iniciarinmediatamente la nueva selección, apague la unidad yvuélvala a encender. NOTA: Una torre que este activamentepurgando al operar el botón de encendido/apagado estará sujetaa una rápida repesurización que puede ocasionar una fluidizaciónde la cama desecante y su subsecuente abrasión. Idealmente sedeberá apagar únicamente el secador durante aquellas partes delciclo se secador cuando ambas torres desecantes se encuentre ala presión de operación del sistema.

• Si se cambia a un modo de ciclo para producir un punto derocío menor (por ejemplo de -18°C a -40°C [0°F a -40° F])cuando el secador está operando, quizás sea necesario unoo dos días de funcionamiento antes de que se alcance elnuevo punto de rocío.

8.1.2 Presurización Inicial• LENTAMENTE presurice el secador hasta alcanzar la presión de

línea. (Si el secador se instaló con válvulas de entrada y salida,se debe abrir la válvula de entrada lentamente, manteniendocerrada la válvula de descarga)

• Durante el arranque inicial verifique que el equipo no tenga fugasde aire. Despresurice el sistema y corrija las fugas si esnecesario.

8.1.3 Energizar el Secador• Energice el secador con el botón principal de encendido/apagado

ubicado en el tablero de control.• NOTA: Se puede activar la alarma por falla en el cambio de

torres si la unidad se energiza antes de que sea presurizada.Para desactivar la alarma, deje que la unidad avance a lasiguiente etapa del ciclo y luego presione el botón derestablecimiento.

8.1.4 Ajuste la válvula de flujo de pur gaDetermine:• La presión máxima de operación (PMO) del secador en la placa

de identificación del equipo.• La presión del aire de entrada al secador.• El ajuste del ciclo Clase ISO (Clase 1, 2, 3 ó 4). NOTA: En

unidades equipadas con Controlador Nivel 2 y el Sistema

Automático de Ahorro de Aire de Purga en el modo de ciclode demanda, se debe utilizar el ajuste de presión de purgapara Clase ISO 2 (10 minutos) únicamente.

• % de Ajuste de Ahorro de energía (purga). Este ajuste aplicaúnicamente al Controlador Nivel 1.

8.1.4.1 Presión del Flujo de Purga – Mo delos 40 al 450• Refiérase a la tabla 8-4 para determinar el ajuste adecuado del

flujo de purga según las condiciones determinadas en 8.1.4.NOTA: En unidades equipadas con Controlador Nivel 2 y elSistema Automático de Ahorro de Aire de Purga en el modode ciclo de demanda, se debe utilizar el ajuste de presión depurga para Clase ISO 2 (10 minutos) únicamente.

• Ajuste la válvula de flujo de purga hasta que el manómetro depresión de purga muestre la presión requerida. La válvula de flujode purga en los Modelos 40 al 450 es una válvula de esfera de uncuarto de vuelta localizada en la línea pequeña de derivación enla tubería superior que se encuentra en la parte posterior delsecador, Refiérase al Diagrama 4-2. Los modelos 40 al 450utilizan un circuito de purga de dos orificios. Ambos orificios sondel mismo tamaño y se encuentran en los dos lados de la tuberíade derivación. La válvula de ajuste de flujo de purga, y unlimitador de presión para el manómetro de presión de purga estánconectados entre los dos orificios. Viendo desde el frente delsecador, cuando la torre izquierda esté secando y la torrederecha esté purgando, el aire de purga fluye de izquierda aderecha a través del primer orificio, luego por la válvula de ajustede presión de purga, pasa por limitador de presión del manómetrode presión de purga, a través del segundo y final orificio yposteriormente dentro la torre fuera de línea. La presión en elcircuito de purga justo antes del orificio final controla el flujo depurga. Debido a que el limitador de presión se encuentra ubicadoentre la válvula de ajuste de presión de purga y el orificio máscercano a la torre derecha, la presión de purga solamente sepodrá leer y ajustar correctamente cuando el flujo de purga seade izquierda a derecha. Esto solamente ocurre cuando la torreque se encuentra del lado derecho está activamente purgando.IMPORTANTE: El ajuste de la presión de purga se deberáhacer mientras la TORRE QUE SE ENCUENTRA AL LADODERECHO CUANDO SE VE AL SECADOR DESDE EL FRENTEDE LA UNIDAD está regenerando y la torre que se encuentraal lado derecho esté activamente purgando (la válvula depurga asociada con la torre derecha está abierta y sale airede su silenciador). Debido a la simetría del diseño, a los orificiosidénticos en los lados opuestos y las características de flujobidireccional de la válvula de esfera de ajuste de flujo de purga, elflujo de purga será similar cuando las torres cambien de ciclo y elaire de purga fluya de la torre secando a la derecha hacia la torreregenerándose en la izquierda. La presión de purga que indica elmanómetro de presión de purga no se deberá tomar en cuentadurante esta mitad del ciclo de operación.

• La válvula de ajuste de flujo de purga nunca deberá estarcompletamente cerrada. Se requiere que exista el flujo de purgaadecuado para regenerar y represurizar la torre fuera de línea. Sila torre no se represuriza, se iniciará una falla en el cambio detorres y el ciclo se detendrá antes de que ocurra el cambio detorres.

Administrador
Resaltado
Page 48: Secadora ankison

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

• Después de que se haya ajustado el flujo de purgacorrectamente, se puede quitar y almacenar el maneral de laválvula de ajuste de presión del flujo de purga para evitar que semueva involuntariamente el ajuste.

8.1.4.2 Presión del Flujo de Purga – Mo delos 590 al 5400• Refiérase a la Tabla 8-4 para determinar el ajuste adecuado del

flujo de purga según las condiciones determinadas en 8.1.4.NOTA: En unidades equipadas con Controlador Nivel 2 y elSistema Automático de Ahorro de Aire de Purga en el modode ciclo de demanda, se debe utilizar el ajuste de presión depurga para Clase ISO 2 (10 minutos) únicamente.

• Ajuste la válvula de flujo de purga hasta que el manómetro depresión de purga muestre la presión requerida. La válvula de flujode purga en los Modelos 590 al 5400 es una válvula de globolocalizada en la línea pequeña de derivación en la tuberíasuperior que se encuentra en la parte frontal del secador,Refiérase al Diagrama 4-3. IMPORTANTE: El ajuste se deberealizar mientras cualquier torre esté purgando (cuandosalga aire por el silenciador).

• La válvula de ajuste de flujo de purga nunca deberá estarcompletamente cerrada. Se requiere que exista el flujo de purgaadecuado para regenerar y represurizar la torre fuera de línea. Sila torre no se represuriza, se iniciará una falla en el cambio detorres y el ciclo se detendrá antes de que ocurra el cambio detorres.

• Después de que se haya ajustado el flujo de purgacorrectamente, se puede quitar y almacenar el maneral de laválvula de ajuste de presión del flujo de purga para evitar que semueva involuntariamente el ajuste.

Un flujo insuficiente de purga ocasionará que se sature la camadesecante y por lo tanto que el aire a la descarga esté húmedo.Asegúrese de que los ajustes de Presión Máxima de Operación,tiempo de ciclo, la selección del % de ahorro de energía (purga), yde la presión de purga sean los correctos.

8.1.5 Poniendo el Secador en Operac ión en LíneaRestablezca el flujo normal de aire a través del secador. Abralentamente las válvulas de entrada y descarga si existen. Cierre laválvula de derivación si existe..

NOTA: Cuando se requieran puntos de rocío menores de -40°C (-40 °F), el secador debe operarse con un flujo de entrada inferior al50% del máximo hasta que se alcance el punto de rocío deseado.Dependiendo de la humedad inicial del desecante, puedentranscurrir de 2 a 3 días antes que se alcance el punto de rocíodeseado. Este período de estabilización se requiere al arrancar porprimera vez el equipo, después de que el secador haya estadoinactivo por un largo período de tiempo y después de realizarcualquier labor de mantenimiento al equipo (cambio de desecante,etc.).

8.1.6 Reajuste de la Presión de PurgaCuando la presión de entrada al secador se encuentre a su nivelmínimo, reajuste la presión de purga según se indica en 8.1.4.

NOTA: El ajuste se debe realizar mientras la torre apropiada estépurgando (cuando salga aire por el silenciador).

8.2 Puntos de Verificación de la O peración

8.2.1 Alimentación Eléctrica de la Uni dadVerifique periódicamente que haya alimentación eléctrica en launidad (las luces indicadoras están iluminadas).

8.2.2 Indicador de HumedadSe debe verificar el indicador de humedad cada cuatro horas. Elindicador debe estar de color verde. El cambio de color delindicador de humedad indica la humedad relativa en la descarga delsecador.El verde indica una humedad relativa menor que 3% y el amarilloindica una humedad relativa mayor que 3%. La Tabla 8-5 indica elpunto de rocío en la descarga cuando el indicador de humedadcambia de verde a amarillo a diversas temperaturas de entrada.NOTA: Durante el arranque el indicador quizás esté amarillo, sinembargo, debe comenzar a cambiar a verde antes de transcurridascuatro horas.

8.2.3 Ajuste de la Presión de PurgaEs preciso verificar cada cuatro horas la presión de purga y ajustarsegún sea requerido. El ajuste debe hacerse cuando la presión deentrada al secador esté en su nivel mínimo. NOTA: El ajuste deberealizarse cuando la torre apropiada esté purgando (aire saliendodel silenciador).

8.2.4 AlarmasVerifique periódicamente si la luz roja de alarma parpadea.

8.2.4.1 Alarmas – Controlador Nivel 1La luz de alarma parpadeará si cualquiera de las torres no sepresuriza o despresuriza a los niveles requeridos en el tiempoadecuado. Refiérase a la sección 6.4.3 y a la Tabla 6.6.NOTA: La alarma se activará si el secador se energiza sin estarpresurizado. Si esto ocurre, deje que el secador continúe el ciclohasta el siguiente paso y presione el botón de restablecimiento. Laluz de alarma continuará encendida aun si la falla se corrige. Paracancelar la alarma, presione el botón de restablecimiento.Si la torre que se está regenerando no se vuelve a presurizar, elsecador no cambiará torres. La alarma de falla en el cambio detorres se activará y el secador permanecerá en este modo hastaque la torre se vuelva a presurizar.

8.2.5 Luces de Estado de la TorreUna luz encendida indica cuál torre se encuentra en línea (secando)o fuera de línea regenerándose.

8.2.6 Manómetros de las TorresSe deben inspeccionar periódicamente los manómetros de lastorres a fin de verificar que el manómetro de la torre en líneamuestre la presión del sistema y que el manómetro de la torre fuerade línea muestre una presión de menos de 0.14 kgf/cm2 (2 psig).NOTA: Verifique la presión de la torre fuera de línea cuando la torreesté purgando (aire saliendo del silenciador).

8. Operación

- 48 –

8. Operación

Administrador
Resaltado
Page 49: Secadora ankison

8. Operación

- 49 –

8. Operación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

8.2.7 Verifique que no exista contrapr esión en lossilenciadoresPuede presentarse una contrapresión excesiva debido a laacumulación de polvo en el silenciador. Esto ocurre a vecesdespués del arranque a causa del polvo del desecante producidodurante el llenado de la torre y el transporte del secador. Si elmanómetro de la torre fuera de línea muestra una lectura porencima de .35 kgf/cm2 (5 psig), será necesario reemplazar loselementos del silenciador.

8.2.8 Válvulas de ProcesoDetermine si las válvulas de control de aire están funcionandocorrectamente y con la secuencia adecuada.Refiérase a la sección 3.3 que describe la secuencia general deoperación. Refiérase a las Tablas 6-3 y 6-4 para determinar lostiempos de la secuencia del Controlador Nivel 1. Refiérase a lasTablas 7-43 y 7-5 para determinar los tiempos de la secuencia delControlador Nivel 2.

8.2.8.1 Válvulas – Modelos 40 al 450• Las válvulas principales de entrada son normalmente abiertas,

operadas por un pistón neumático, angulares tipo Y. Se puedever un indicador amarillo a través de la ventana que se encuentraen la parte superior del cuerpo del actuador cuando la posición deválvula se encuentra abierta

• Las válvulas de purga y represurización son normalmentecerradas, operadas por un pistón neumático, angulares tipo Y. Sepuede ver un indicador amarillo a través de la ventana que seencuentra en la parte superior del cuerpo del actuador cuando laposición de válvula se encuentra abierta.

• Las válvulas solenoide piloto, de 12 volts CD, normalmentecerradas, de tres vías, están conectadas al controlador paradirigir el aire piloto a los actuadores de las válvulas de entrada yde purga y represurización.

• La diferencia de presión entre las torres desecantes que seencuentran en línea y furas de línea hace que cambie de posiciónla válvula de lanzadera de salida.

• La presión de purga y el flujo consiguiente se ajustan a través deuna válvula de esfera de un cuarto de vuelta localizada en la líneade derivación de la tubería superior.

• Los modelos 40 al 450 cuentan con una sola válvula de seguridadque ha sido dimensionada par proporcionar protección debido aalgún incendio en ambas torres desecantes.

8.2.8.2 Válvulas – Modelos 590 al 5400Las válvulas principales de entrada son de tipo mariposa con

asiento resilente, incluyen actuador neumático de doble accióncon piñón y engranes. Un indicador amarillo que cuenta con unaflecha, se encuentra en la parte superior del actuador y muestrala posición de la válvula. Si ocurre una falla en el suministro deenergía eléctrica el aire piloto se dirige a los puertos de ambasválvulas de entrada para mantenerlas abiertas.

• Las válvulas de purga y represurización son de tipo mariposa conasiento resilente, con regreso por resorte, incluyen un actuadorneumático con piñón y engranes que cierran en caso de falla. Unindicador amarillo que cuenta con una flecha, se encuentra en laparte superior del actuador y muestra la posición de la válvula. Siocurre una falla en el suministro de energía eléctrica el aire piloto

se dirige a los puertos de ambas válvulas de purga yrepresurización para mantenerlas cerradas.

• Las válvulas solenoide piloto, de 12 volts CD, normalmentecerradas, de tres vías, están conectadas al controlador paradirigir el aire piloto a los actuadores de las válvulas de entrada yde purga y represurización.

• En la tubería superior se encuentran instaladas dos válvulascheck o de retención, de flujo principal y dos más pequeñas en lalínea de purga. Cuando las válvulas de retención estánbloqueadas se producirá una excesiva descarga de aire por lossilenciadores. Una descarga excesiva por el silenciador puedeestar asociada con una fuga en la válvula check de flujo principaldel mismo lado o de una fuga en la válvula check de flujo depurga del lado contrario.

• La presión de purga y el flujo consiguiente se ajustan a través deuna válvula de globo localizada en la línea de derivación de latubería superior.

• Los modelos 590 al 5400 cuentan con múltiples válvulas deseguridad que han sido dimensionadas para proporcionarprotección por sobrepresión para capacidades iguales o mayoresque la capacidad ajustada del secador a su máxima presión deoperación.

• El manómetro de la torre en línea debe mostrar la presión delsistema. No debe existir ninguna fuga en la válvula de purga yrepresurización de la torre en línea.

• El manómetro de la torre fuera de línea debe mostrar una presiónmenor de 0.14 kgf/cm2 (2 psig) cuando esté purgando. Si existeuna descarga excesiva de aire de purga durante el ciclo de purga,la válvula de entrada del mismo lado quizá no esté bien cerrada ouna válvula check de retención podría estar obstruida.

8.3 Secuencia de Operación

8.3.1 Secuencia de Operación – Cont rolador Nivel 1Se muestra la secuencia de operación de los secadores quecuentan con Controlador Nivel 1 en las Tablas 6-3 y 6-4.

8.3.2 Secuencia de Operación – Cont rolador Nivel 2Se muestra la secuencia de operación de los secadores quecuentan con Controlador Nivel 2 en las Tablas 7-2, 7-4 y 7-5.

8.4 Apagado del Secador• Si la instalación del secador cuenta con válvula de derivación, de

entrada y salida del secador, abra la válvula de derivación y cierrelas válvulas de entrada y descarga.

• Despresurice el secador permitiendo que el controlador operedurante un ciclo completo hasta que la presión que muestren losmanómetros sea 0. Se puede utilizar el Modelo de Prueba paraacelerar este proceso. NOTA: Por debajo de 4.22 kgf/cm2 (60psig) las válvulas de purga y represurización pueden no abrir.Para eliminar la presión restante pude abrir el dren manual en elfiltro de aire piloto de cualquier pre o posfiltro instalado.

• Apague el secador utilizando el botón de encendido/apagado (seapaga la luz de unidad encendida).

Page 50: Secadora ankison

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

8.5 Falla de Energía EléctricaLas válvulas de control están diseñadas de tal forma que a pesar deque exista una falla de energía eléctrica, el secador continuarásecando el aire hasta que el desecante que está expuesto al flujode aire alcance su punto de saturación.

8.6 Parámetros de OperaciónVerifique que el secador este operando dentro de los siguientesparámetros de diseño:

8.6.1 Presión Máxima de Operación P MO:• 10.4 kgf/cm2 (150 psig) estándar.• 17.6 kgf/cm2 (250 psig) opcional.Consulte la placa de identificación de su unidad.

ADVERTENCIA - No haga funcionar el secador a una presiónmayor que la especificada en la placa de identificación del equipo.

NOTA: Si se requieren presiones de trabajo mayores, consulte alfabricante.

8.6.2 Presiones Mínimas de Operació n:8.6.2.1 Para modelos con presión máxi ma de operaciónde 10.4 kgf/cm2 (150 psig) -• 4.2 kgf/cm2 (60 psig) para secadores operados en ciclos de 4,

10,16 ó 24 minutos.

8.6.2.2 Para modelos con presión máxi ma de operaciónde 17.6 kgf/cm2 (250 psig) -• 8.44 kgf/cm2 (120 psig) para secadores operados en ciclos de 4,

10,16 ó 24 minutos.Consulte la placa de identificación de su unidad.

ADVERTENCIA - No haga funcionar el secador a una presiónmenor que la especificada en la placa de identificación del equipo.

NOTA: Si se requieren presiones de trabajo menores, consulte alfabricante.

8.6.3 Temperatura Máxima del Aire Co mprimido a laEntrada del Secador:• 60°C (140°F) Todos los modelos.

8.6.4 Temperatura Ambiente:8.6.4.1 Temperatura Ambiente Mínima:• Unidades estándar: 3°C (35°F)• Unidades con el paquete opcional de baja temperatura ambiente:

-29°C (-20°F)

8.6.4.2 Temperatura Ambiente Máxima:• 49°C (120°F)

NOTA: Si el secador se instala en ambientes con temperaturas pordebajo de 2 oC (35 oF) es necesario instalar el paquete paraprotección por bajas temperaturas ambientales que incluyecalefactores y aislamiento térmico en los vasos de los prefiltros,

drenes automáticos de condensados y depósitos, y tubería inferiorcon válvulas de entrada y purga y represurización para evitar quelos condensados se congelen. Si se instala los calefactores,observe los requerimientos de los códigos eléctricos para el tipo deservicio especificado. Se deberá evitar que se forme y acumulenieve y hielo en los silenciadores de purga y los mecanismos dealivio que puedan ocasionar que no se descargue adecuadamenteel aire comprimido.

8.7 Flujo Máximo de Entrada• Refiérase a la Tabla 8-1 para determinar el flujo máximo de

entrada bajo condiciones nominales de presión de 7.0 kgf/cm2

(100 psig) y 38°C (100°F).• Para presiones diferentes multiplique el flujo de entrada de la

Tabla 8-1 por el factor de las Tablas 8-2 y 8-3 que corresponda ala presión del sistema en la entrada del secador.

8.8 Flujos de Purga y de Descarga

8.8.1 Flujo Máximo de Purga• El flujo máximo de purga es la cantidad de aire que fluye a través

de la torre fuera de línea cuando la válvula depurga/represurización está abierta. Después de que la válvula depurga/represurización cierra, el flujo de purga disminuyegradualmente a medida que la presión de la torre fuera de línease aproxima a la presión del sistema.

• Para obtener el flujo máximo de purga multiplique el Flujo deEntrada en Condiciones Nominales de la Tabla 8-1 por el Factorde Flujo Máximo de Purga de la Tabla 8-6 que corresponda a laPMO del secador, el Ajuste del Tiempo de Ciclo y a la presión deaire a la entrada del secador. NOTA: Para secadoressuministrados con Controlador Nivel 2 que incluye elSistema Automático de Ahorro de aire de Purga operando enel Modo de Ciclo de Demanda, se debe usar un tiempo deciclo para Clase ISO 2 (10 minutos).

8.8.2 Flujo Promedio de Purga• Para secadores con Controlador Nivel 1 o Nivel 2 operando en

Modo de Ciclo Fijo, el Flujo Promedio de Purga es el flujo real depurga usado durante el ciclo completo de purga y represurización.Incluye el flujo máximo de purga por un período determinado detiempo de purga y represurización y el volumen de aire usadopara la represurización, promediados en el tiempo del ciclo.

• Para determinar el flujo promedio de purga, multiplique el FlujoMáximo de Entrada en Condiciones Nominales de la Tabla 8-1por el factor de Flujo Promedio de Purga/Represurización de laTabla 8-7 que corresponda a la PMO del secador, al Ajuste delTiempo del Ciclo, al Ajuste del % de Ahorro de Energía (purga) ya la presión del aire de entrada al secador.

8.8.3 Flujo Mínimo de Aire en la Desc arga• Determine el flujo mínimo disponible en la descarga del secador

restando el Flujo Máximo de Purga determinado anteriormente alFlujo de Entrada del Secador.

8.8.4 Flujo Promedio de Aire en la De scarga• Para secadores con Controlador Nivel 1 o Nivel 2 operando en

modo de ciclo fijo, determine el flujo promedio disponible en la

8. Operación

- 50 –

8. Operación

Page 51: Secadora ankison

8. Operación

- 51 –

8. Operación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

descarga restando el Flujo Promedio de Purga determinadoanteriormente al flujo de entrada del secador.

8.9 EJEMPLO• Encuentre el flujo máximo de entrada, el flujo máximo de purga,

así como el flujo mínimo de salida, de un secador de 60 scfm conuna PMO de 150 psig que funciona a 120 psig y a unatemperatura de 100°F en ciclos de 10 minutos. El secadorfuncionará con un flujo de entrada de 46 scfm.

• Paso 1: Encuentre el Flujo Máximo de Entrada 120 psigmultiplicando el Flujo Máximo de Entrada en CondicionesNominales de la Tabla 8-1 por el Factor de Corrección de Presión

de Entrada para 120 psig de la Tabla 8-2 y por el factor de laTemperatura de Entrada Tabla 8-3:

60 x 1.08 x 1.00 =64.8 SCFM.• Paso 2: Encuentre el Flujo Máximo de Purga multiplicando el flujo

Máximo de Entrada en Condiciones Nominales de la Tabla 8-1por el factor de flujo de purga de la Tabla 8-5:

60 x 0.162 =9.7 SCFM.• Paso 3: Encuentre el Flujo Mínimo Disponible en la Descarga

restando el Flujo Máximo de Purga (Paso 2) del flujo de entrada:46 -9.7 =36.3 SCFM.

.

Page 52: Secadora ankison

8. Operación

- 52 –

8. Operación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

MODELO 40 60 90 115 165 260 370 450 590 750 930 1130 1350 1550 2100 3000 4100 5400SCFM (1) 40 60 90 115 165 260 370 450 590 750 930 1130 1350 1550 2100 3000 4100 5400m3/hr(2). 68 102 153 195 280 442 629 765 1002 1274 1580 1920 2294 2633 3568 5097 6966 9175

Table 8-1 Flujo Máximo de Entrada en Condiciones Nominales

psig 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250PRESIÓN DEENTRADA kgf/cm2 4.2 4.9 5.6 6.3 7.0 7.7 8.4 9.1 9.8 10.5 11.2 12.0 12.7 13.4 14.1 14.8 15.5 16.2 16.9 17.6

FACTOR 0.65 0.74 0.83 0.91 1.00 1.04 1.08 1.12 1.16 1.20 1.23 1.27 1.30 1.34 1.37 1.40 1.43 1.46 1.49 1.52

Table 8-2 Factores de Corrección por Presión de Entrada

°F 100 y menores 105 110 115 120 125 130 135 140TEMPERATURADE ENTRADA °C 38 y menores 41 43 46 49 52 54 57 60

FACTOR 1.00 0.98 0.96 0.93 0.89 0.85 0.81 0.76 0.70

Table 8-3 Factores de Corrección por Temperatura de Entrada

PMO DEL SECADOR 150 psig (10.5 kgf/cm2) 250 psig (17.6 kgf/cm2)psig 60-100 110 120 130 140 150 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250PRESION DE ENTRADA kgf/cm2 4.2-7.0 7.7 8.4 9.1 9.8 10.5 8.4 9.1 9.8 10.5 11.2 12.0 12.7 13.4 14.1 14.8 15.5 16.2 16.9 17.6psig 35 33 31 29 28 27 83 80 76 74 71 69 66 64 63 61 59 58 56 55ISO CLASE 1 4 min. kgf/cm2 2.5 2.3 2.2 2.0 2.0 1.9 5.8 5.6 5.3 5.2 5.0 4.9 4.6 4.5 4.4 4.3 4.1 4.1 3.9 3.9psig 20 19 18 17 16 15 44 42 40 39 37 36 35 33 32 31 31 30 29 28ISO CLASE 2 10 min. kgf/cm2 1.4 1.3 1.3 1.2 1.1 1.1 3.1 3.0 2.8 2.7 2.6 2.5 2.5 2.3 2.2 2.2 2.2 2.1 2.0 2.0psig 18 17 16 15 14 13 35 33 32 30 29 28 27 26 25 25 24 23 23 22ISO CLASE 3 16 min. kgf/cm2 1.3 1.2 1.1 1.1 1.0 0.9 2.5 2.3 2.2 2.1 2.0 2.0 1.9 1.8 1.8 1.8 1.7 1.6 1.6 1.5psig 16 15 15 14 13 13 30 29 28 26 25 24 24 23 22 21 21 20 20 19

CICL

O

ISO CLASE 4 24 min. kgf/cm2 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 0.9 2.1 2.0 2.0 1.8 1.8 1.7 1.7 1.6 1.5 1.5 1.5 1.4 1.4 1.3

Table 8-4 Presión de Purga (Nota: para unidades con Controlador Nivel 2 con operando en el Modo de Ciclo de Demanda, se debe usar elajuste de presión de purga correspondiente al del tiempo de ciclo para Clase ISO 2 (10 minutos) únicamente, independientemente del Modo deOperación Clase ISO seleccionado.)

°F 35 40 50 60 70 80 90 100 110 120TEMPERATURA DEENTRADA °C 2 4 10 16 21 27 32 38 43 49

°F -34 -28 -22 -16 -10 -4 3 9 15 21PUNTO DE ROCIO APRESION EN LA SALIDA °C -37 -33 -30 -27 -23 -20 -16 -13 -9 -6

Table 8-5 Puntos de Rocío a Presión al momento del Cambio de Color del Indicador de Humedad

PMO DEL SECADOR 150 psig (10.5 kgf/cm2) 250 psig (17.6 kgf/cm2)psig 60-100 110 120 130 140 150 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250PRESION DE

ENTRADA kg/cm2 4.2-7.0 7.7 8.4 9.1 9.8 10.5 8.4 9.1 9.8 10.5 11.2 12.0 12.7 13.4 14.1 14.8 15.5 16.2 16.9 17.6ISO CLASE 1 4 min. 0.249 0.239 0.230 0.222 0.214 0.208 0.361 0.348 0.337 0.326 0.317 0.308 0.300 0.293 0.286 0.279 0.273 0.268 0.262 0.257ISO CLASE 2 10 min. 0.175 0.168 0.162 0.156 0.151 0.146 0.218 0.210 0.203 0.197 0.191 0.186 0.181 0.177 0.172 0.169 0.165 0.162 0.158 0.155ISO CLASE 3 16 min. 0.161 0.154 0.148 0.143 0.138 0.134 0.182 0.175 0.169 0.164 0.159 0.155 0.151 0.147 0.144 0.141 0.138 0.135 0.132 0.129

CICLOISO CLASE 4 24 min. 0.153 0.147 0.141 0.136 0.132 0.128 0.164 0.158 0.153 0.148 0.144 0.140 0.137 0.133 0.130 0.127 0.124 0.122 0.119 0.117

Table 8-6 Factores de Corrección para Flujo Máximo de Purga

Page 53: Secadora ankison

8. Operación

- 53 –

8. Operación

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

PMO DEL SECADOR 150 psig (10.5 kgf/cm2)PRESION DE ENTRADA (psig) 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

PRESION DE ENTRADA (kg/cm2) 4.2 4.9 5.6 6.3 7.0 7.7 8.4 9.1 9.8 10.50% 0.147 0.149 0.151 0.153 0.155 0.151 0.148 0.145 0.143 0.14110% 0.134 0.136 0.137 0.139 0.141 0.138 0.135 0.133 0.131 0.12920% 0.120 0.122 0.124 0.125 0.127 0.124 0.122 0.120 0.119 0.11830% 0.106 0.108 0.110 0.112 0.114 0.111 0.110 0.108 0.107 0.10640% 0.093 0.095 0.096 0.098 0.100 0.098 0.097 0.096 0.095 0.09550% 0.079 0.081 0.083 0.084 0.086 0.085 0.084 0.084 0.084 0.08460% 0.065 0.067 0.069 0.071 0.072 0.072 0.072 0.072 0.072 0.072

CLASE ISO 1CICLO DE 4 MIN.

PUNTO DEROCIO APRESION

-73°C / -100°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.052 0.053 0.055 0.057 0.059 0.059 0.059 0.060 0.060 0.0610% 0.141 0.142 0.143 0.143 0.144 0.139 0.135 0.131 0.128 0.12510% 0.127 0.128 0.129 0.130 0.130 0.126 0.122 0.119 0.116 0.11320% 0.114 0.114 0.115 0.116 0.117 0.113 0.110 0.107 0.104 0.10230% 0.100 0.101 0.101 0.102 0.103 0.100 0.097 0.095 0.092 0.09140% 0.086 0.087 0.088 0.088 0.089 0.087 0.084 0.082 0.081 0.07950% 0.073 0.073 0.074 0.075 0.076 0.073 0.072 0.070 0.069 0.06860% 0.059 0.060 0.060 0.061 0.062 0.060 0.059 0.058 0.057 0.056

CLASE ISO 2CICLO DE 10

MIN. PUNTO DEROCIO APRESION

-40°C / -40°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.045 0.046 0.047 0.047 0.048 0.047 0.046 0.046 0.045 0.0450% 0.140 0.140 0.140 0.141 0.141 0.136 0.132 0.128 0.124 0.12110% 0.126 0.126 0.127 0.127 0.128 0.123 0.119 0.115 0.112 0.10920% 0.112 0.113 0.113 0.113 0.114 0.110 0.106 0.103 0.100 0.09830% 0.098 0.099 0.099 0.100 0.100 0.097 0.094 0.091 0.089 0.08740% 0.085 0.085 0.086 0.086 0.087 0.084 0.081 0.079 0.077 0.07550% 0.071 0.072 0.072 0.072 0.073 0.071 0.068 0.067 0.065 0.06460% 0.057 0.058 0.058 0.059 0.059 0.057 0.056 0.054 0.053 0.052

CLASE ISO 3CICLO DE 16

MIN. PUNTO DEROCIO APRESION

-20°C / -4°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.044 0.044 0.045 0.045 0.045 0.044 0.043 0.042 0.042 0.0410% 0.139 0.139 0.139 0.140 0.140 0.135 0.130 0.126 0.122 0.11910% 0.125 0.125 0.126 0.126 0.126 0.121 0.117 0.114 0.110 0.10720% 0.111 0.112 0.112 0.112 0.112 0.108 0.105 0.101 0.098 0.09630% 0.098 0.098 0.098 0.098 0.099 0.095 0.092 0.089 0.087 0.08440% 0.084 0.084 0.084 0.085 0.085 0.082 0.079 0.077 0.075 0.07350% 0.070 0.071 0.071 0.071 0.071 0.069 0.067 0.065 0.063 0.06260% 0.057 0.057 0.057 0.057 0.058 0.056 0.054 0.053 0.051 0.050

CLASE ISO 4CICLO DE 24

MIN. PUNTO DEROCIO APRESION

+3°C / +38°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.043 0.043 0.043 0.044 0.044 0.043 0.041 0.040 0.039 0.039

PMO DEL SECADOR 250 psig (17.6 kgf/cm2)PRESION DE ENTRADA (psig) 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250

PRESION DE ENTRADA (kg/cm2) 8.4 9.1 9.8 10.5 11.2 12.0 12.7 13.4 14.1 14.8 15.5 16.2 16.9 17.60% 0.148 0.145 0.143 0.141 0.139 0.138 0.137 0.136 0.135 0.135 0.135 0.134 0.134 0.13410% 0.135 0.133 0.131 0.129 0.128 0.127 0.126 0.126 0.125 0.125 0.125 0.125 0.125 0.12520% 0.122 0.120 0.119 0.118 0.117 0.116 0.116 0.116 0.115 0.115 0.115 0.116 0.116 0.11630% 0.110 0.108 0.107 0.106 0.106 0.106 0.105 0.105 0.105 0.106 0.106 0.106 0.107 0.10740% 0.097 0.096 0.095 0.095 0.095 0.095 0.095 0.095 0.095 0.096 0.096 0.097 0.098 0.09850% 0.084 0.084 0.084 0.084 0.084 0.084 0.084 0.085 0.085 0.086 0.087 0.088 0.088 0.08960% 0.072 0.072 0.072 0.072 0.073 0.073 0.074 0.075 0.075 0.076 0.077 0.078 0.079 0.080

CLASE ISO 1CICLO DE 4 MIN.

PUNTO DEROCIO APRESION

-73°C / -100°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.059 0.060 0.060 0.061 0.062 0.062 0.063 0.064 0.065 0.066 0.068 0.069 0.070 0.0710% 0.135 0.131 0.128 0.125 0.122 0.120 0.118 0.116 0.114 0.113 0.111 0.110 0.109 0.10810% 0.122 0.119 0.116 0.113 0.111 0.109 0.107 0.106 0.104 0.103 0.102 0.101 0.100 0.09920% 0.110 0.107 0.104 0.102 0.100 0.098 0.097 0.095 0.094 0.093 0.092 0.091 0.090 0.09030% 0.097 0.095 0.092 0.091 0.089 0.088 0.086 0.085 0.084 0.083 0.083 0.082 0.081 0.08140% 0.084 0.082 0.081 0.079 0.078 0.077 0.076 0.075 0.074 0.074 0.073 0.072 0.072 0.07250% 0.072 0.070 0.069 0.068 0.067 0.066 0.065 0.065 0.064 0.064 0.063 0.063 0.063 0.06360% 0.059 0.058 0.057 0.056 0.056 0.055 0.055 0.054 0.054 0.054 0.054 0.054 0.054 0.054

CLASE ISO 2CICLO DE 10

MIN. PUNTO DEROCIO APRESION

-40°C / -40°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.046 0.046 0.045 0.045 0.045 0.044 0.044 0.044 0.044 0.044 0.044 0.044 0.045 0.0450% 0.132 0.128 0.124 0.121 0.118 0.115 0.113 0.111 0.109 0.107 0.105 0.104 0.102 0.10110% 0.119 0.115 0.112 0.109 0.107 0.105 0.103 0.101 0.099 0.097 0.096 0.095 0.093 0.09220% 0.106 0.103 0.100 0.098 0.096 0.094 0.092 0.090 0.089 0.088 0.086 0.085 0.084 0.08330% 0.094 0.091 0.089 0.087 0.085 0.083 0.081 0.080 0.079 0.078 0.077 0.076 0.075 0.07440% 0.081 0.079 0.077 0.075 0.074 0.072 0.071 0.070 0.069 0.068 0.067 0.066 0.066 0.06550% 0.068 0.067 0.065 0.064 0.063 0.061 0.060 0.060 0.059 0.058 0.058 0.057 0.057 0.05660% 0.056 0.054 0.053 0.052 0.051 0.051 0.050 0.049 0.049 0.048 0.048 0.048 0.047 0.047

CLASE ISO 3CICLO DE 16

MIN. PUNTO DEROCIO APRESION

-20°C / -4°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.043 0.042 0.042 0.041 0.040 0.040 0.039 0.039 0.039 0.039 0.038 0.038 0.038 0.0380% 0.130 0.126 0.122 0.119 0.116 0.113 0.110 0.108 0.106 0.104 0.102 0.100 0.099 0.09710% 0.117 0.114 0.110 0.107 0.105 0.102 0.100 0.098 0.096 0.094 0.093 0.091 0.090 0.08820% 0.105 0.101 0.098 0.096 0.093 0.091 0.089 0.088 0.086 0.084 0.083 0.082 0.081 0.07930% 0.092 0.089 0.087 0.084 0.082 0.081 0.079 0.077 0.076 0.075 0.073 0.072 0.071 0.07040% 0.079 0.077 0.075 0.073 0.071 0.070 0.068 0.067 0.066 0.065 0.064 0.063 0.062 0.06150% 0.067 0.065 0.063 0.062 0.060 0.059 0.058 0.057 0.056 0.055 0.054 0.054 0.053 0.05260% 0.054 0.053 0.051 0.050 0.049 0.048 0.047 0.047 0.046 0.045 0.045 0.044 0.044 0.043

CLASE ISO 4CICLO DE 24

MIN. PUNTO DEROCIO APRESION

+3°C / +38°F

AJUSTEDEL

AHORRO DEENERGIA(PURGA)

70% 0.041 0.040 0.039 0.039 0.038 0.037 0.037 0.036 0.036 0.036 0.035 0.035 0.035 0.034

Table 8-7 Factores de Purga Promedio / Flujo de Represurización (PMO de 150 y 250 psig)

Page 54: Secadora ankison

9. Mantenimiento

- 54 –

9. Mantenimiento

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

9. Mantenimiento

PRECAUCION - El secador regenerativo de desecante sin calor es undispositivo sujeto a presión. Despresurice la unidad antes de realizarcualquier labor de mantenimiento. (Véase la sección 3.3.)

Nota: Los Controladores Nivel 1 y 2 cuentan Funciones deRecordatorio de Servicio para los filtros, desecante y válvulas.

9.1 Reemplazo del DesecanteNOTA: Es necesario usar el desecante de reemplazo adecuadopara que el secador funcione correctamente. Nunca utilice saleshigroscópicas del tipo que se usa comúnmente en los secadoresdel tipo «delicuescentes».

9.1.1 Frecuencia del Cambio de Dese canteEl desecante debe ser reemplazado cuando no se pueda mantenerel punto de rocío requerido aunque el secador esté operando dentrode sus condiciones de diseño y no existan problemas mecánicos.Refiérase a la sección 10.0 que muestra algunos consejos útilespara la localización y corrección de fallas.

NOTA: La vida del desecante la determina la calidad del airecomprimido a la entrada del equipo. Una filtración adecuada del airede entrada prolongará la vida útil del desecante. La vida útil típicadel desecante es de 3 a 5 años.

9.1.2 Procedimiento para el Cambio d e Desecante• Despresurice y desenergice el secador.• Remueva los tapones de llenado y descarga de la torre y extraiga

el desecante usado. Coloque un recipiente en la base de la torrepara recoger el desecante. Si es necesario, golpee los lados deldepósito con un martillo de goma para aflojar el desecante.

NOTA: Tenga mucho cuidado cuando inserte varillas o cualquierotro tipo de herramientas a través del los puertos de llenado odescarga del desecante para aflojar el desecante cuando éste secompacte. Se puede dañar o perforar los difusores de flujo internosen ambos extremos de la torres. Los difusores de flujo sonnecesarios para distribuir el flujo de aire y mantener las esferas deldesecante dentro de la torre. Si se encuentra partículas dedesecante en los silenciadores de salida, posfiltros, o en la tuberíautilizada para conectar las torres desecantes, puede ser debido adaños en los difusores.• Coloque el tapón de descarga utilizando sellador de cinta de

teflón o algún sellador equivalente para roscas de tubería de airecomprimido.

• Llene la torre tanto como sea posible con desecante nuevo yseco. No apisone el desecante.

• Coloque el tapón de llenado utilizando sellador de cinta de teflóno algún sellador equivalente para roscas de tubería de airecomprimido.

• Repita este procedimiento con la otra torre.

9.1.3 Asegúrese que el Desecante est é SecoEl desecante de reemplazo se envía en recipientes herméticos.Mantenga las tapas de los recipientes firmemente cerradas hastaque sea necesario su uso a fin de evitar que el desecante secontamine con humedad. Si el desecante se expone a la atmósfera,puede ser activado en un horno a 204°C (400°F) durante 4 horasantes de utilizarse. Alternativamente, si el secador no se rellena condesecante seco, puede ser necesario hacer funcionar el secadorcon un flujo de entrada menor al 50% de la capacidad máxima delequipo hasta que el desecante se haya regenerado completamente.

9.2 Silenciadores de Purga• Los silenciadores de purga se deber verificar regularmente y

cambiar una vez al año. Los insertos del silenciador se llegan aobstruir con el polvo del desecante después de algún tiempo,creando una contrapresión y una restricción en el flujo de purga.

• Refiérase a la sección 8.2.7.

9.3 Válvulas• Las válvulas de procedes y las válvulas piloto se deben verificar

frecuentemente para confirmar que no existan fugas y que operencorrectamente.

• Se debe verificar el ajuste de la válvula de control de presión depurga periódicamente.

• Refiérase a la Sección 8.2.7.

9.4 Reemplazo del Elemento Filtro de Aire Piloto

9.4.1 Frecuencia del reemplazoEl filtro de aire piloto contiene un cartucho que se debe cambiaranualmente. Se puede requerir el reemplazo antes si la caída depresión a través del cartucho impide que actúen adecuadamentelas válvulas. La presión de aire piloto en el filtro debe estar en elrango de 4.2 a 8.4 kgf/cm2 (60 a 120 psig) y se controla a través deun regulador de presión que está sellado y regulado a 8.4 kgf/cm2

(120 psig).

Advertencia – El vaso del filtro del aire piloto es un dispositivosujeto a presión. Abra lentamente la válvula del dren manual en laparte inferior del vaso de filtro girándola a favor de las manecillasdel reloj para verificar que el vaso esté completamentedespresurizado antes de abrirlo.

9.4.2 Procedimiento para el Cambio d el Elemento9.4.2.1 Modelos 40 al 450• Detenga el suministro de aire comprimido al secador• Despresurice el secador al dejarlo operar y permitir que la presión

del sistema se descargue a la atmósfera. La pérdida de la presióndel aire piloto eventualmente ocasionará que no abran lasválvulas de purga y represurización. La presión restante se puededescargar a la atmósfera a través del dren manual del filtro delaire piloto. El sistema deberá estar completamentedespresurizado antes de remover el vaso.

• Remueva el vaso del filtro empujándolo hacia arriba, despuésgirándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj y despuésjalándolo hacia abajo.

Administrador
Resaltado
Page 55: Secadora ankison

9. Mantenimiento

- 55 –

9. Mantenimiento

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

• Limpie el vaso del filtro.• Reemplace el elemento – Desatornile el deflector disco/tuerca de

la parte inferior del elemento, reemplace el elemento (el diámetrointerno menor va en la parte inferior para empatarse con eldisco/tuerca piloto) y reensamble con el disco/tuerca.

• Limpie y lubrique que el sello 'o' en la parte superior del vaso yreensamble en orden inverso.

9.4.2.2 Modelos 500 al 5400• Detenga el suministro de aire comprimido al secador• Despresurice el secador al dejarlo operar y permitir que la presión

del sistema se descargue a la atmósfera. La pérdida de la presióndel aire piloto eventualmente ocasionará que no abran lasválvulas de purga y represurización. La presión restante se puededescargar a la atmósfera a través del dren manual del filtro delaire piloto. El sistema deberá estar completamentedespresurizado antes de remover el vaso.

• Remueva el vaso del filtro empujándolo hacia arriba, despuésgirándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj y despuésjalándolo hacia abajo.

• Limpie el vaso del filtro.• Reemplace el elemento – jale el elemento usado y deséchelo.

Asegurarse de que el sello 'o' en la parte superior interna delelemento esta lubricado y en su lugar y ensamble el vaso a lacabeza

• Limpie y lubrique que el sello 'o' en la parte superior del vaso yreensamble en orden inverso.

NOTA: Las puntas del resorte deberán apuntar hacia abajo paraprevenir que el resorte interfiera al momento de ensamblar el filtro.

Page 56: Secadora ankison

10. Guia En Caso De Fallas

- 56 –

10. Guia En Caso De Fallas

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

10. Guia En Caso De Fallas

SINTOMA POSIBLES CAUSAS ACCION CORRECTIVAUnidad no energizada. Verificar el voltaje en las terminales de la tablilla.Interruptor on/off apagado (off) Encienda el equipo.Fusible fundido Reemplace el fusible.

10.1 Luz de encendido noprende

Interruptor defectuoso. Cambiar el interruptor.

Se están excediendo las condiciones de diseño. Consultar las Secciones 4 y 8 para determinar si el secador está siendo operadodentro de sus límites de diseño.

El desecante ha terminado su vida útil. Cambiar el desecante

El desecante está contaminado (p.ej. con aceite) Tomar una acción correctiva. Consultar la sección 4.1 para determinar el prefiltradoadecuado antes de cambiar el desecante.

10.2 Indicador decontaminación sevuelve amarillo(puntos de rocíoelevados a la salida)

El desecante está saturado (saturado con agua)Consultar la Sección 10.3 para definir una acción correctiva. Operar el secador conflujos reducidos puede reactivar las camas desecantes hasta alcanzar el punto derocío deseado en la descarga

Flujo de purga insuficiente – Presión de purga muy baja Consultar la Sección 8 para determinar el ajuste adecuado de la presión del aire depurga .

La torre no se despresuriza completamente (Presión en latorre mayor de .14 kgf/cm2, 2 psig) – Silenciadores obstruidos Reemplazar los cartuchos del silenciador

La torre no se despresuriza completamente - Válvula depurga/represurización no abre

Verificar el voltaje en el solenoide de la válvula piloto. Verifique la presión del airepiloto (requerida 60-120 psig). Verifique la operación correcta del actuador

Tiempo insuficiente de purga -Ajustes inadecuados del Controlador Consultar la Sección 6 ó 7 para determinar los ajustes del ciclo del controlador

10.3 Saturación prematuradel desecante

Tiempo insuficiente de purga -Temporizador defectuoso

Consultar la Sección 6 ó 7 para verificar la secuencia adecuada de tiempos.Reemplace la tablilla del controlador si es necesario.

La válvula de purga/represurización no cierra (se pierde airepor los silenciadores durante la porción de l ciclo pararepresurización de la torre)

Verificar que no exista voltaje en el solenoide de la válvula piloto. Verifique laoperación correcta del actuador. Esta es una válvula normalmente cerrada concierre por resorte. Verifique que no existan obstrucciones o daño en el sello

10.4 La torre no sepresuriza hastaalcanzar la presiónde línea Flujo insuficiente de purga -

Presión de purga muy bajaConsultar la Sección 8 para determinar el ajuste adecuado de la presión del aire depurga. La válvula de ajuste de presión de purga nunca deberá estar completamentecerrada.

Excesivo flujo de aire de purga -Presión de purga muy alta

Consultar la Sección 8 para determinar el ajuste adecuado de la presión del aire depurga.

La válvula de entrada no cierra.Verificar el voltaje en el solenoide de la válvula piloto. Verifique la presión del airepiloto (requerida 60-120 psig). Verifique la operación correcta del actuador. Verifiqueque no existan obstrucciones o daño en el sello.

10.5 Se descargademasiado aire depurga durante el ciclode purga (Modelos 40 al 450) Válvula de Lanzadera; o (modelos 590 al

5400) Válvulas Check de salida de la misma torre ó de Purgade la torre opuesta no cierran.

Reparar o reemplazar la válvula.

Fluidización de la cama desecante – se han excedido el flujomáximo según las condiciones de diseño

Consultar las Secciones 4 y 8 para determinar si el secador está siendo operadodentro de sus límites de diseño.

10.6 Existe un exceso depolvo desecante enel sistema

Fluidización de la cama desecante –rápida represurización de la torre fuera de línea debido a: Temporizador defectuoso Flujo insuficiente de purga – Presión de purga muy baja

Consultar la Sección 6 ó 7 para verificar la secuencia adecuada de tiempos.Consultar la Sección 8 para determinar el ajuste adecuado de la presión del aire depurga.

Temporizador o interruptores de presión defectuosos Reemplace los componentesLa torre fuera de línea no se despresurizó a tiempo y/o amenos de 10 psig

Verifique los silenciadores, válvulas check o de lanzadera, válvulas de entrada o depurga/represurización, ajuste de la presión de purga y ajustes del controlador.10.7 Alarma por falla en el

cambio de torres La torre fuera de línea no se presurizó a tiempo y/o a más de10 psig

Verifique el suministro de aire al secador, válvula de purga/represurización, ajuste dela presión de purga y ajustes del controlador

Administrador
Resaltado
Page 57: Secadora ankison

11. Notas

- 57 –

11. Notas

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

11. Notas

Se puede registrar aquí la información de la placa de identificación del equipo en la siguiente para futuras referencias. Esta información puede sernecesaria cuando se comunique con los representantes del departamento de servicio.

Campos de la Placa de Identificación Valores Permisibles de la Placa deIdentificación Valores Reales en la Instalación

Número de Modelo:

Número de Serie:

Código de Servicio:

Capacidad Nominal:

Temperatura Máxima de Operación:

Tipo de Desecante:

VCA (Voltaje CA):

CA Fases:

CA Frecuencia:

CA Watts:

CA Consumo de Energía:

VCD (Voltaje CD)

CD Watts:

CD Consumo de Energía:

Código ETO DCF (Si existe en la EsquinaInferior Derecha)Código EC (Si existe en la Esquina InferiorDerecha)

Información adicional que puede ser requerida cuando se contacte al departamento de servicio:

Localización de la instalación (dirección y número telefónico): _____________________________________________________________________

Distribuidor que suministró el equipo: ________________________________________________________________________________________

Numero de Revisión de la Lista de Partes de Repuesto: _________________________________________________________________________

Instalación en interiores o exteriores: ________________________________________________________________________________________

Rango de temperaturas ambientales: ________________________________________________________________________________________

Prefiltros: ______________________________________________________________________________________________________________

Page 58: Secadora ankison

11. Notas

- 58 –

11. Notas

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Drenes: _______________________________________________________________________________________________________________

Dispositivos de Presión Diferencial: _________________________________________________________________________________________

Afterfilters: _____________________________________________________________________________________________________________

Dispositivos de Presión Diferencial: _________________________________________________________________________________________

Válvulas de servicio y derivación: ___________________________________________________________________________________________

Modo de Operación Clase ISO: ____________________________________________________________________________________________

Ajuste del Ahorro de Energía % (Controlador Nivel 1 únicamente):_________________________________________________________________

Modo de Ciclo Fijo o de Demanda (Controlador Nivel 2 únicamente):_______________________________________________________________

Lectura del punto de rocío a presión a la salida: _______________________________________________________________________________

Accesorios adicionales o características especiales: ____________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________

Page 59: Secadora ankison

11. Notas

- 59 –

11. Notas

479.25C/021017 10/02 JPS JPS

Date By Chk’dDocument

Page 60: Secadora ankison

GARANTIA

El fabricante garantiza que el producto que ha fabricado, cuando éste fue instalado, operado y aplicado adecuadamente y ademásrecibe el mantenimiento de acuerdo con los procedimientos y recomendaciones descritos en los manuales de instrucciones provistos por elfabricante, se encontrará libre de defectos de materiales o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío alcomprador por parte del fabricante o del distribuidor autorizado del fabricante, o un período de dieciocho meses a partir de la fecha deembarque desde la fábrica, lo que ocurra primero, siempre que tal defecto se descubra y se informe al fabricante dentro del período degarantía antes descrito. El fabricante reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que el fabricante encuentre defectuoso dentro delperíodo de la garantía, siempre que tal defecto ocurra bajo condiciones de servicio normal y no como resultado de maltrato, abuso, descuido oaccidente.

La garantía cubre las piezas y la mano de obra durante el período de la garantía. La reparación o el reemplazo se harán en la fábrica oen el sitio de la instalación, a la sola discreción del fabricante. Cualquier servicio realizado en el producto por personas ajenas a la organizacióndel fabricante, deberá ser autorizado primero por el fabricante. Los artículos normales de mantenimiento que requieren un reemplazo rutinariono están cubiertos. El servicio no autorizado anula la garantía y no se pagará ningún cargo resultante ni reclamación consiguiente. Losproductos reparados o reemplazados bajo la garantía estarán garantizados durante el período de vigencia restante de la garantía aplicable alproducto original. Lo anterior es el único remedio que recibirá cualquier comprador del producto del fabricante. La responsabilidad delfabricante por concepto de daños no excederá el precio de compra original del producto o la pieza.

LA GARANTIA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y SUBSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, ESCRITAS, VERBALES OLEGALES, Y SE EXPRESA EN LUGAR DE LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTIA IMPLICITA DE IDONEIDADPARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. EL FABRICANTE NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDAS O DAÑOS SUSCITADOS BAJOESTRICTA RESPONSABILIDAD POR AGRAVIO O NEGLIGENCIA DE MANERA ALGUNA, INCLUYENDO EL DISEÑO, LA FABRICACION YLA INSPECCION DEL EQUIPO O POR NO HABER DESCUBIERTO, INFORMADO, REPARADO O MODIFICADO LOS DEFECTOSLATENTES INHERENTES AL EQUIPO. EL FABRICANTE, SU REPRESENTANTE Y EL DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES PORLA CESACION DE USO DEL PRODUCTO NI POR OTROS COSTOS, GASTOS O DAÑOS CONCOMITANTES O RESULTANTES DELCOMPRADOR, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, DE NEGLIGENCIA O DE LA ESTRICTARESPONSABILIDAD POR AGRAVIO.

La presente garantía del fabricante no se extiende a ningún producto, pieza, material, componentes, ni accesorios fabricados porterceros y vendidos o suministrados con relación a la venta de los productos del fabricante.

ES PRECISO OBTENER LA AUTORIZACION DEL DEPARTAMENTO DE SERVICIO ANTES DE DEVOLVER ELMATERIAL A LA FABRICA O ANTES DE REALIZAR CUALQUIER REPARACION CUBIERTA POR LA

GARANTIA.

DEPARTAMENTO DE SERVICIO (724) 746-1100

Canonsburg, PA 15317-1700 U.S.ATel 724-745-1555 Fax [email protected]