section 1.institutional and technical terms · web viewplanta plant breeders’ right droit...

26
E TGP/14/2 Supplement Draft 1 ORIGINAL: English DATE: October 9, 2013 INTERNATIONAL UNION FOR THE PROTECTION OF NEW VARIETIES OF PLANTS Geneva DRAFT Associated Document to the General Introduction to the Examination of Distinctness, Uniformity and Stability and the Development of Harmonized Descriptions of New Varieties of Plants (document TG/1/3) SUPPLEMENTARY DOCUMENT TO TGP/14 “GLOSSARY OF TERMS USED IN UPOV DOCUMENTS” Document prepared by the Office of the Union to be considered by the Council at its forty-seventh ordinary session to be held in Geneva on October 24, 2013 Disclaimer: this document does not represent UPOV policies or guidance

Upload: lyque

Post on 02-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

ETGP/14/2 Supplement Draft 1ORIGINAL: EnglishDATE: October 9, 2013

INTERNATIONAL UNION FOR THE PROTECTION OF NEW VARIETIES OF PLANTSGeneva

DRAFT

Associated Documentto the

General Introduction to the Examination of Distinctness, Uniformity and Stability and the

Development of Harmonized Descriptions of New Varieties of Plants (document TG/1/3)

SUPPLEMENTARY DOCUMENT TO TGP/14

“GLOSSARY OF TERMS USED IN UPOV DOCUMENTS”

Document prepared by the Office of the Union

to be considered by the Council at its forty-seventh ordinary sessionto be held in Geneva on October 24, 2013

Disclaimer: this document does not represent UPOV policies or guidance

Page 2: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 2

SECTION 1. INSTITUTIONAL AND TECHNICAL TERMS

English Français Deutsch Español

additional characteristic caractère supplémentaire

zusätzliches Merkmal carácter adicional

Additional Standard Wording (Test Guidelines)

texte standard supplémentaire (principes directeurs d’examen)

zusätzlicher Standardwortlaut(Prüfungsrichtlinien)

texto estándar adicional(directrices de examen)

additional test examen supplémentaire weitere Prüfung ensayos adicionalesAdministrative and Legal Committee

Comité administratif et juridique

Verwaltungs- und Rechtsausschuß

Comité Administrativo y Jurídico

asterisked characteristic caractère avec astérisque

Merkmal mit Sternchen carácter señalado con un asterisco

ASW (Test Guidelines)

ASW (principes directeurs d’examen)

ASW (Prüfungsrichtlinien)

ASW (directrices de examen)

atypical plant plante atypique atypische Pflanze planta atípicaauthority service Behörde autoridadBMT BMT BMT BMTbreeder obtenteur Züchter obtentorBreeder’s Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentorcharacteristic caractère Merkmal carácterCAJ CAJ CAJ CAJCC CC CC CCcombined characteristic combinaison de

caractèreskombiniertes Merkmal carácter combinado

comparable varieties variétés comparables vergleichbare Sorten variedades comparablescomposite characteristic caractère composite zusammengesetztes

Merkmalcarácter compuesto

Consultative Committee Comité consultatif Beratender Ausschuß Comité ConsultivoContracting Party Partie contractante Vertragspartei Parte ContratanteConvention Convention Übereinkommen ConvenioCouncil Conseil Rat Consejodistinct / distinctness distincte / distinction unterscheidbar /

Unterscheidbarkeitdistinto/distinción

Drafter’s Kit for Test Guidelines

matériel pour les rédacteurs de principes directeurs d’examen

Anleitung für Verfasser von Prüfungsrichtlinien

carpeta de material destinado a los redactores de directrices de examen

drilled plot parcelle en lignes Drillparzelle parcela en hilerasDUS DHS DUS DHEDUS test examen DHS DUS-Prüfung examen DHEDUST DUST DUST DUSTDUSTNT DUSTNT DUSTNT DUSTNTear-row épi-ligne Ährennachkommenschaf

tespiga surco

Editorial Committee Comité de rédaction Redaktionsausschuß Comité de Redacción

Page 3: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 3

English Français Deutsch Español

Enlarged Editorial Committee

Comité de rédaction élargi

Erweiterter Redaktionsausschuß

Comité de Redacción Ampliado

essential characteristic caractère essentiel wesentliches Merkmal carácter esencialexample variety variété indiquée à titre

d’exempleBeispielssorte variedad ejemplo

G G G GGAIA GAIA GAIA GAIAGeneral Introduction Introduction générale Allgemeine Einführung Introducción GeneralGENIE database base de données GENIE GENIE-Datenbank base de datos GENIEGN (Test Guidelines)

GN (principes directeurs d’examen)

GN (Prüfungsrichtlinien)

GN(directrices de examen)

grouping characteristic caractère de groupement Gruppierungsmerkmal carácter de agrupamiento

grouping varieties variétés de groupement Gruppierung von Sorten agrupamiento de variedades

growing cycle/ independent growing cycles

cycle de végétation/ cycles de végétation indépendants

Wachstumsperiode/ unabhängige Wachstumsperioden

ciclo de cultivo/ ciclos de cultivo independientes

Guidance Note(Test Guidelines)

note indicative(principes directeurs d’examen)

erläuternde Anmerkung(Prüfungsrichtlinien)

nota orientativa(directrices de examen)

Interested Expert (Test Guidelines)

expert intéressé (principes directeurs d’examen)

beteiligter Sachverständiger (Prüfungsrichtlinien)

experto interesado(directrices de examen)

Leading Expert(Test Guidelines)

expert principal (principes directeurs d’examen)

Federführender Sachverständiger(Prüfungsrichtlinien)

experto principal (directrices de examen)

M, MG, MS M, MG, MS M, MG, MS M, MG, MSmeasurement (M) mesure (M) Messung (M) medición (M)member of the Union membre de l’Union Verbandsmitglied miembro de la Uniónnote note Note notaoff-type hors-type Abweicher fuera de tipoparent(al) formula formule parentale Elternformel fórmula parentalPBR PBR PBR PBRplant plante Pflanze plantaPlant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentorplant grouping ensemble végétal pflanzliche Gesamtheit conjunto de plantasplant variety database base de données sur les

variétés végétalesDatenbank für Pflanzensorten

base de datos sobre variedades vegetales

PLUTO database base de données PLUTO PLUTO-Datenbank base de datos PLUTOpseudo-qualitative characteristic

caractère pseudo-qualitatif

pseudoqualitatives Merkmal

carácter pseudocualitativo

qualitative characteristic caractère qualitatif qualitatives Merkmal carácter cualitativoquantitative characteristic caractère quantitatif quantitatives Merkmal carácter cuantitativorelevant characteristic caractère pertinent maßgebendes Merkmal carácter pertinenteS S S S

Page 4: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 4

English Français Deutsch Español

spaced plant plot/trial parcelle ou essai avec des plantes isolées

Einzelpflanzenparzelle/Anbauversuch mit Einzelpflanzen

parcelas de plantas aisladas/ensayos en plantas aisladas

special characteristic caractère spécial besonderes Merkmal carácter especialstability stabilité Beständigkeit estabilidadstandard Test Guidelines characteristic

caractère standard figurant dans les principes directeurs d’examen

Standardmerkmal in den Prüfungsrichtlinien

carácter estándar de las directrices de examen

state of expression niveau d’expression Ausprägungsstufe nivel de expresiónSubgroup (Test Guidelines)

Sous-groupe (principes directeurs d’examen)

Unterarbeitsgruppe (Prüfungsrichtlinien)

Subgrupo encargado(directrices de examen)

TC TC TC TCTC-EDC TC-EDC TC-EDC TC-EDCTechnical Committee Comité technique Technischer Ausschuß Comité TécnicoTechnical Questionnaire questionnaire technique Technischer Fragebogen Cuestionario TécnicoTechnical Working Party Groupe de travail

techniqueTechnische Arbeitsgruppe

Grupo de Trabajo Técnico

Technical Working Party for Agricultural Crops

Groupe de travail technique sur les plantes agricoles

Technische Arbeitsgruppe für landwirtschaftliche Arten

Grupo de Trabajo Técnico sobre Plantas Agrícolas

Technical Working Party for Fruit Crops

Groupe de travail technique sur les plantes fruitières

Technische Arbeitsgruppe für Obstarten

Grupo de Trabajo Técnico sobre Plantas Frutales

Technical Working Party for Ornamental Plants and Forest Trees

Groupe de travail technique sur les plantes ornementales et les arbres forestiers

Technische Arbeitsgruppe für Zierpflanzen und forstliche Baumarten

Grupo de Trabajo Técnico sobre Plantas Ornamentales y Árboles Forestales

Technical Working Party for Vegetables

Groupe de travail technique sur les plantes potagères

Technische Arbeitsgruppe für Gemüsearten

Grupo de Trabajo Técnico sobre Hortalizas

Technical Working Party on Automation and Computer Programs

Groupe de travail technique sur les systèmes d’automatisation et les programmes d’ordinateur

Technische Arbeitsgruppe für Automatisierung und Computerprogramme

Grupo de Trabajo Técnico sobre Automatización y Programas Informáticos

territory territoire Hoheitsgebiet territorioTest Guidelines principes directeurs

d’examenPrüfungsrichtlinien Directrices de examen

Test Guidelines characteristic

caractères figurant dans les principes directeurs d’examen

Merkmal in den Prüfungsrichtlinien

carácter de las directrices de examen

Test Guidelines Subgroup

Sous-groupe d’élaboration des principes directeurs d’examen

Unterarbeitsgruppe für Prüfungsrichtlinien

Subgrupo encargado de las directrices de examen

TG TG TG TGTG Drafter’s Kit matériel pour les

rédacteurs de TGAnleitung für TG-Verfasser

carpeta de material destinado a los redactores de TG

Page 5: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 5

English Français Deutsch Español

TG Template modèle de principes directeurs d’examen

TG-Mustervorlage plantilla de los documentos TG

TGP documents documents TGP TGP-Dokumente documentos TGTQ TQ TQ TQTWA TWA TWA TWATWC TWC TWC TWCTWF TWF TWF TWFTWO TWO TWO TWOTWP TWP TWP TWPTWV TWV TWV TWVuniformity homogénéité Homogenität homogeneidadUPOV UPOV UPOV UPOVUPOV code code UPOV UPOV-Code código UPOVUPOV Code System système de codes UPOV UPOV-Code-System sistema de códigos

UPOVUPOV Lex UPOV Lex UPOV Lex UPOV LexUPOV member membre de l’UPOV UPOV-Mitglied miembro de la UPOVV, VG, VS V, VG, VS V, VG, VS V, VG, VSvariety variété Sorte variedadvariety collection collection de variétés Sortensammlung colección de variedadesvariety denomination dénomination variétale Sortenbezeichnung denominación de la

variedadvariety of common knowledge

variété notoirement connue

allgemein bekannte Sorte

variedad notoriamente conocida

visual observation (V) observation visuelle (V) visuelle Erfassung (V) observación visual (V)Working Group on Biochemical and Molecular Techniques, and DNA-Profiling in Particular

Groupe de travail sur les techniques biochimiques et moléculaires, notamment les profils d’ADN

Arbeitsgruppe für biochemische und molekulare Verfahren und insbesondere für DNS-Profilierungsverfahren

Grupo de Trabajo sobre Técnicas Bioquímicas y Moleculares, y Perfiles de ADN en Particular

Page 6: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 6

SECTION 2. BOTANICAL TERMS

SUBSECTION 4. DEFINITIONS FOR SHAPE, STRUCTURE AND COLOR TERMS

English Français Deutsch Español

abaxial abaxial abaxial abaxialacicular aciculaire nadelartig acicularaciculate aciculé nadelförmig aciculadoactinomorphic actinomorphe radiärsymmetrisch actinomorfoaculeate aculéolé stachelig aculeadoacuminate acuminé zugespitzt acuminadoacute aigu spitz agudoadaxial adaxial adaxial adaxialadherent adhérent anhaftend adherenteadnate adné angewachsen adnatoadpressed apprimé anliegend adpresoanthela anthèle Spirre antelaapex apex Apex ápiceapical apical Apikal apicalapiculate apiculé fein zugespitzt apiculadoapopetalous apopétale verwachsen kronblättrig dialipétaloarachnoid arachnoïde spinnwebartig aracnoideoarched, arching arqué, cambré nach unten gebogen,

sich wölbend, niedergebogen

arqueado

aristate aristé begrannt aristadoascending redressé nach oben abstehend orientado hacia arribaasymmetric asymétrique asymmetrisch asimétricoattenuate atténué verjüngt atenuadoattitude port Haltung porteauriculate auriculé geöhrt auriculadoauriculiform auriculiforme ohrförmig auriculiformeaxillary axillaire axillar axilarbanded à bandes in Banden en bandabarbate barbu bärtig barbadobarbed barbelé stachelartig, widerhakig uncínulobasal basal/à la base basal basalbase base basis basebearded aristé bärtig barbudobicrenate bicrénelé doppelt gekerbt bicrenadobidentate bidenté doppelt gezähnt bidentadobiserrate bidenticulé doppelt gesägt biserradoblistered cloqué blasig ampolladoblotch tache irrégulière Fleck manchablotched taché gefleckt manchadobristly raide borstig cerdoso

Page 7: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 7

English Français Deutsch Español

bullate gaufré blasig abullonadobumpy bosselé höckerig con protuberancias

irregularescampanulate campanulé glockenförmig acampanadocanaliculate cannelé kanalförmig acanaladocapitate capité kopfförmig capitadocapitulum (flower head) capitule (inflorescence) Capitulum (Blütenkopf) capítulo (cabezuela)cartilaginous cartilagineux knorpelig cartilaginosocatkin (ament) chaton (épi) Kätzchen amentocaudate caudé geschwänzt caudadocentral bar barre centrale Mittelstreifen franja centralciliate cilié bewimpert ciliadocircular circulaire kreisförmig circularcirrhous cirrheux rankenförmig cirriformeclambering à enroulement sich emporrankend semitrepadorclavate claviforme keulenförmig claviformeclawed en onglet klauenförmig unguiculadoclimbing(climber)

grimpant kletternd (Kletterpflanze) trepador

clustered en bouquet büschelförmig agrupadocoalesced coalescé zusammengewachsen coalescentecoarse grossier grob groserocoherent cohérent zusammenhängend coherentecolor couleur Farbe colorcolor distribution distribution des couleurs Farbverteilung distribución del colorcolor names noms de couleur Farbbezeichnungen nombres de los colorescolumnar columnaire säulenförmig columnarcompressed comprimé zusammengedrückt comprimidoconcave concave konkav cóncavocongested congestionné geballt aglomeradoconic conique kegelförmig cónicoconnate conné verwachsen connadoconnivent connivent konvergierend conniventeconspicuous net auffällig conspicuoconspicuousness netteté Ausprägung visibilidadcontiguous contigu aneinander stoßend contiguocontinuous continu kontinuierlich continuoconvex convexe konvex convexoconvolute convoluté zusammengerollt convolutocordate cordé herzförmig cordadocordiform cordiforme herzförmig cordiformecoriaceous coriace, coriacé lederartig coriáceocorrugated plissé gefurcht corrugadocrenate crénelé gekerbt crenado

Page 8: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 8

English Français Deutsch Español

crenulate crénulé fein gekerbt crenuladocrispate crispé gekraust crespocrowded peuplé zusammengedrängt agrupadocrustaceous friable krustenartig crustáceocuneate cuné keilförmig cuneadocuneiform cunéiforme keilförmig cuneiformecup-shaped cupuliforme schalenförmig ciatiforme

(en forma de copa)cuspidate cuspidé mit längerer aufgesetzter

Spitzecuspidado

cylindric cylindrique zylindrisch cilíndricocymose corymb corymbe en cyme Trugdolde corimbo cimosodecumbent décombant kriechend decumbentedecurrent décurrent herablaufend decurrentedeflexed retombant sehr stark gebogen deflexodeltate deltate deltaförmig deltadodeltoid deltoïde deltaartig deltoidedense (density) dense (densité) dicht (Dichte) denso (densidad)dentate denté gezähnt dentadodenticulate denticulé fein gezähnt denticuladodepressed déprimé eingesenkt deprimidodescending retombant herablaufend descendentediffuse diffus flächig difusodiscoid discoïde diskusförmig discoidaldistal distal distal distaldistinct distinct unterscheidbar distintodivaricate divariqué gespreizt divaricadodivergent divergent abstehend divergentedorsal dorsal dorsal dorsaldownwards vers le bas abwärts gerichtet orientado hacia abajodrooping pendant überhängend colgantedwarfed (dwarf) nain zwergwüchsig (Zwerg) enanoellipsoid ellipsoïde ellipsoid elipsoideelliptic elliptique elliptisch elípticoemarginate émarginé eingekerbt emarginadoentire entier ganzrandig enteroequilateral équilatéral gleichseitig equiláteroerect dressé aufgerichtet erectoerose érodé angenagt erosoeven régulier eben lisoexserted exsert hervorstehend exertofalcate falciforme sichelförmig falcadofarinaceous (farinose) farineux mehlig

(mehlartig)farináceo(harinoso)

Page 9: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 9

English Français Deutsch Español

fasciated fascié verwachsen fasciadofastigiate fastigié sehr aufrecht fastigiadofelted feutré filzig en forma de felpafibrous fibreux fibrös fibrosofiliform filiforme fadenförmig filiformefimbriate fimbrié gefranst fimbriadofine fin fein finoflabellate (fan shape) flabelliforme

(forme d’éventail)fächerförmig (Fächerform)

flabeliforme (en forma de abanico)

fleshy charnu fleischig carnosoflexuous flexueux gewunden flexuosofloccose floconneux flockig flocosoflush surteinte Flammung pátinaform form form formafree libre freistehend librefunnel-shaped (infundibular)

en entonnoir (infundibuliforme)

trichterförmig en forma de embudo (infundibuliforme)

fusiform fusiforme spindelförmig fusiformeglabrate devenant glabre enthaart lampiñoglabrescent glabrescent kahl werdend glabrescenteglabrous glabre kahl glabroglandular glandulaire, glanduleux drüsig glandulosoglobose globuleux kugelförmig globosogranular (grainy) granuleux körnig granulosogrooved cannelé gerieft acanaladoground color couleur de fond Grundfarbe color de fondohastate hasté spießförmig hastadohastiform hastiforme pfeilförmig hastiformeherbaceous (herb) herbacé (herbe) krautartig (Kraut) herbáceo (hierba)hirsute hirsute rauhhaarig hirsutohispid hispide starrhaarig híspidohorizontal horizontal waagerecht horizontalhue teinte Ton tonoincluded inclus eingeschlossen incluidoinconspicuous peu net unauffällig inconspicuoincurved incurvé aufgebogen incurvadoindistinct indistinct nicht unterscheidbar indistintoinequilateral inéquilatéral ungleichseitig inequiláteroinflated gonflé aufgebläht infladoinflexed infléchi einwärts gebogen inflexoinfundibular infundibulaire trichterförmig infundibuliformeintensity intensité Intensität intensidadinterrupted interrompu unterbrochen interrumpidointricate complexe verwickelt intrincado

Page 10: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 10

English Français Deutsch Español

involute involuté aufwärts gerollt involutoinwards vers l’intérieur einwärts gerichtet orientado hacia el interiorkidney-shaped réniforme nierenförmig en forma de riñónlanate laineux wollig lanosolanceolate lancéolé lanzettlich lanceoladolateral latéral lateral laterallax lâche locker laxolenticular lenticulaire linsenförmig lenticularlepidote (leprous) couvert de fines écailles

(écaillé)schuppig (schorfig) lepidoto (escamoso)

ligneous ligneux holzig leñosoligulate (lorate) ligulé (en forme de

lanière)zungenförmig (riemenförmig)

ligulado (loriforme)

linear linéaire linear lineal“Lisbon” approach méthode de “Lisbonne” „Lissabon“-Ansatz “Enfoque de Lisboa”lobe, lobed lobe, lobé lappen, gelappt lóbulo, lobuladolongitudinal longitudinal longitudinal longitudinallorate en forme de lanière riemenförmig loriformelunate lunulé halbmondförmig lunularlyrate lyré leierförmig liradomain color couleur principale Hauptfarbe color principalmarbled marbré marmoriert veteadomarginal marginal marginal marginalmarginal zone zone marginale Randzone zona del bordemarginate au bord am Rand marginalmembranous membraneux membranartig membranosomucronate mucroné mit kurzer aufgesetzter

spitzemucronado

net réseau Netz rednetted en réseau netzartig reticuladoobconic obconique verkehrt kegelförmig obcónicoobcordate obcordé verkehrt herzförmig obcordadoobcordiform obcordiforme verkehrt herzförmig obcordiformeobdeltate obdeltoïde verkehrt deltaförmig obdeltadooblanceolate oblancéolé verkehrt lanzettlich oblanceoladooblate arrondi-aplati breitrund achatado (oblato)oblique oblique schräg abstehend oblicuoobloid obloïde abgeplattet kugelförmig obloideoblong oblong rechteckig oblongoobovate obovale verkehrt eiförmig obovalobovoid obovoïde verkehrt eiartig obovoideobtriangular obtriangulaire verkehrt dreieckig obtriangularobtrullate losangique transverse verkehrt rautenförmig en forma de llana

invertida

Page 11: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 11

English Français Deutsch Español

obtuse obtus stumpf obtusoopen ouvert locker abiertoorbicular orbiculaire kreisförmig orbicularoutwards vers l’extérieur abstehend orientado hacia el

exteriorovate ovale eiförmig ovalover color couleur du lavis Deckfarbe color superficialovoid ovoïde eiartig ovoidepanicle panicule Rispe panículapannose feutré dichtfilzig afelpadopapillose papilleux höckerig papilosopapyraceous, papery papyracé, comparable à

du papierpapierartig, papierähnlich papiráceo

patches taches Flecken motaspear-shaped en forme de poire birnenförmig en forma de perapedicel pédicelle Blütenstiel pedicelopedicelled (pedicellate) pédicellé mit gestielten Blüten pediceladopeduncle pédoncule Blütenstandsstiel pedúnculopeltate pelté schildförmig peltadopendent pendant hängend pendientependulous penduleux überhängend pénduloperpendicular perpendiculaire rechtwinklig perpendicularpetiole pétiole Blattstiel peciolopetiolule pétiolule Blattfiederstiel peciolulopilose poilu weichhaarig pilosopointed pointu zugespitzt puntiagudoprickly pourvu d’aiguillons stachelig aguijoneadoprocumbent procombant kriechend procumbenteprofile profil profil perfil (profile)prominent net auffallend prominenteprostrate étalé kriechend postradoproximal proximal proximal proximalpubescent pubescent flaumig behaart pubescentepungent piquant hervorstechend punzantepyramidal pyramidal pyramidenförmig piramidalpyriform piriforme birnenförmig piriformequadrangular quadrangulaire viereckig cuadrangularraceme grappe Blütentraube racimoracemose corymb corymbe traubenartiger

Ebenstraußcorimbo racimoso

ramified ramifié verzweigt ramificadoreclining réclinant niedergebogen reclinadorectangular rectangulaire rechteckig rectangularrecurved recourbé gebogen recurvado

Page 12: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 12

English Français Deutsch Español

reflexed réfléchi abgeknickt, gebogen reflexoreniform réniforme nierenförmig reniformerepand onduleux ausgeschweift repandoresinous résineux harzig resinosoreticulate réticulé netzartig reticuladoretuse rétus eingedrückt retusorevolute révoluté abwärts gerollt revolutorhombic rhombique rhombisch rómbicorhomboid rhomboïde rhomboid romboiderigid rigide starr rígidorotate circulaire et aplati radförmig rotáceorough rugueux rauh ásperoround rond rund redondorounded arrondi abgerundet redondeadorugose cloqué runzelig rugososagittate sagitté pfeilspitzenförmig sagitadosalverform hypocratériforme stieltellerförmig hipocrateriformesaturation saturation Sättigung saturaciónscabrous scabre schuppig escabrososecondary color couleur secondaire Sekundärfarbe color secundariosemi-ellipsoid semi-ellipsoïde halbellipsoid semielipsoidesemi-erect demi-dressé halbaufgerichtet semierectosemi-upright demi-dressé halbaufrecht semierguidosericeous soyeux seidig seríceoserrate dentelé gesägt serradoserrulate serrulé fein gesägt serruladosessile sessile ungestielt sésilsetose, setaceous sétigère, sétacé borstig, borstenartig setoso, setáceoshape forme Form formasheathing gaine hüllenförmig envainantesingle flower fleur isolée Einzelblüte flor simplesinuate sinué gebuchtet sinuadosmooth lisse glatt suavespadix spadice Kolben espádicesparse clairsemé locker laxospathulate spatulé spatelförmig espatuladospatulate spatulé spatelförmig espatuladospeckle tacheture Sprenkel granospeckled piqueté gesprenkelt graneadospheric sphérique kugelig esféricospike épi Ähre espigaspine épine Stachel espinaspinose (spiny, thorny) épineux dornig (stachelig) espinoso (espinado)

Page 13: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 13

English Français Deutsch Español

spiral hélicoïdal spiralförmig helicoidalspot tache régulière presque

rondePunkt lunar

spotted moucheté gepunktet en lunaresspreading étalé breitwüchsig extendidospur type type spur Spurtyp espolonadosquamose squameux schuppig escamososquare équilatéral quadratisch cuadradostalked à pédoncules gestielt con pedúnculostance posture Stellung posturastar-shaped stelliforme sternförmig en forma de estrellastellate étoilé sternförmig estrelladostipitate stipité gestielt estipitadostoloniferous stolonifère Ausläufer bildend estoloníferostriate strié gerillt estriadostrigose strigueux striegelig estrigosostriped strié gestreift rayasstripes raies Streifen rayadosubulate subulé pfriemförmig subuladosymmetric symétrique symmetrisch simétricosympetalous sympétale frei kronblättrig simpétaloterete cylindrique walzenförmig tereteterminal terminal terminal terminaltesselate tesselé mosaikartig teseladotetrahedronal tétraèdre tetrahedronal tetraédricothorn épine Dorn pinchothorny épineux dornig con pinchosthyrse thyrse Thyrsus tirsotip extrémité Spitze puntatomentose tomenteux filzig tomentosotop haut oberes Ende parte superiortransverse band bande transversale transversales Band banda transversaltransverse transverse quer transversaltrapezoidal trapézoïdal trapezförmig trapezoidaltriangular triangulaire dreieckig triangulartrichome trichome Trichom tricomatrullate trullé rautenförmig en forma de llanatruncate tronqué gerade truncadotubular tubulaire röhrenförmig tubulartwining entortillé sich windend voluble (enroscado)umbel ombelle Dolde umbela

undulate ondulé gewellt onduladounguiculate ongulé klauenförmig unguiculado

Page 14: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 14

English Français Deutsch Español

unsuitable color names noms de couleur inappropriés

unpassende Farbbezeichnungen

nombres inadecuados de colores

UPOV color groups groupes de couleur UPOV

UPOV-Farbgruppen Grupos de color UPOV

upright dressé aufrecht erguidoupwards vers le haut aufwärts gerichtet ascendenteurceolate urcéolé urnenförmig urceoladovariegation panachure Panaschierung variegaciónveined nervuré geadert nervaduravelutinous velouteux samtig velutinosoventral ventral ventral ventralverrucose verruqueux warzig verrugosovertical vertical vertikal verticalvillous villeux zottig vellosoviscid visqueux klebrig víscidowart verrue Warze verrugaweeping pleureur lang überhängend llorónwrinkled ridé geschrumpft arrugadozig-zag en zig-zag gekniet zig-zagzygomorphic zygomorphe zygomorph zigomorfo

Page 15: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 15

SECTION 3. STATISTICAL TERMS

English Français Deutsch Español

acceptance probability probabilité d’acceptation Akzeptanz-wahrscheinlichkeit

probabilidad de aceptación

additivity additivité Additivität aditividadalpha () alpha () Alpha () alfa (α)

alpha-design alpha-plan Alpha-Versuchsanlage diseño alfaAlternative Hypothesis hypothèse alternative Alternativhypothese hipótesis alternativaANOVA ANOVA ANOVA ANOVAassumptions hypothèses Annahmen supuestos(Balanced) Complete Block Design / Randomized Complete Block Design

plan en blocs complets (équilibrés) / plan en blocs aléatoires complets

(ausgewogene) vollständige Blockanlage / randomisierte vollständige Blockanlage

diseño de bloques completos (equilibrado) / diseño de bloques completos al azar

Balanced Incomplete Block Design

plan en blocs incomplets équilibrés

ausgewogene unvollständige Blockanlage

diseño de bloques incompletos equilibrado

bar graph graphique à barres Strichdiagramm gráfico de barrasbeta () beta () Beta () beta (β)between plot standard deviation

écart-type interparcelles Standardabweichung zwischen Parzellen

desviación típica entre parcelas

bias biais Verzerrung sesgoBinomial Distribution distribution binomiale binomiale Verteilung distribución binomialBivariate Normality loi normale à deux

variablesbivariate Normalität normalidad bivariada

Blocking établissement de blocs Blockbildung agrupamiento en bloquesBlock Design plan en blocs Blockanlage diseño de bloquesbox plot (box-and-whisker diagram)

diagramme à boîtes (boîte à moustaches)

Box-Plot (Box-und-Whisker-Diagramm)

diagrama de cajas, denominado también diagrama de caja y bigotes

categorical variables variables nominales kategorische Variablen variables categóricasCentral Limit Theorem théorème central limite zentrales Grenztheorem teorema central del límiteChi-Square Khi-deux Chi-Quadrat ji cuadradoChi-squared (2) distribution

distribution de Khi-deux (2)

Chi-Quadrat- (2)-Verteilung

distribución ji cuadrado (χ2)

Coefficient coefficient Koeffizient coeficienteCompletely Randomised Design

plan complètement aléatoire

vollständig randomisierte Versuchsanlage

diseño completamente al azar

Confidence Interval intervalle de confiance Konfidenzintervall intervalo de confianzaconfounding confusion Konfundierung confusiónconsistency cohérence Konsistenz consistenciaContingency Table tableau de contingence Kontingenztabelle tabla de contingenciasContinuous Variable variable continue kontinuierliche Variable variable continuacorrelation (Pearson) corrélation (Pearson) Korrelation (Pearson) correlación (pearson)COYD COYD COYD COYDCOYU COYU COYU COYUCritical Value valeur critique kritischer Wert valor crítico

Page 16: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 16

English Français Deutsch Español

Degrees of Freedom degrés de liberté Freiheitsgrade grados de libertadDependent Variable variable dépendante abhängige Variable variable dependientedesign of experiment plan d’expérience Anlage eines Versuchs diseño de experimentosDiscrete Variable variable discrète diskrete Variable variable discretadispersion dispersion Dispersion dispersióndistribution (Probability Distribution)

distribution (distribution de probabilités)

Verteilung (Wahrscheinlichkeits-verteilung)

distribución (distribución de probabilidad)

effect effet Effekt efectoefficiency efficacité Effizienz eficienciaestimation estimation Schätzung estimaciónestimator estimateur Schätzfunktion estimadorExpected Value valeur probable Erwartungswert valor esperadoExperimental Design dispositif expérimental Versuchsanlage diseño experimentalExperimental Unit unité expérimentale Versuchseinheit unidad experimentalF Distribution distribution de F F-Verteilung distribución Ffactor facteur Faktor factorFactor Level niveau de facteur Faktorniveau nivel del factorFactorial Design plan factoriel faktorielle Anlage diseño factorialFisher’s Exact Test test exact de Fisher exakter Fisher-Test prueba exacta de FisherFitted Values of dependent variable

valeurs ajustées de variables dépendantes

angepaßter Wert der abhängigen Variable

valores ajustados de la variable dependiente

Fitted Constants constantes ajustées Ausgleichskonstanten constantes ajustadasfixed term/fixed factor

terme fixe/facteur fixe feste Größe/fester Faktor

término fijo/factor fijo

F Ratio ratio F F-Verhältnis razón FFrequency Distribution distribution de

fréquencesHäufigkeitsverteilung distribución de

frecuenciasFrequency Table tableau de fréquences Häufigkeitstabelle tabla de frecuenciasheteroscedasticity hétéroscédasticité Heteroskedastizität heteroscedasticidadheterogeneity hétérogénéité Heterogenität heterogeneidadHierarchical Analysis analyse hiérarchique Hierarchische Analyse análisis jerárquicohistogram histogramme Histogramm histogramaHomogeneity of Variance homogénéité de la

varianceHomogenität der Varianz homogeneidad de la

varianzahomoscedasticity homoscédasticité Homoskedastizität homoscedasticidadHypothesis Testing vérification d’hypothèse Hypothesentest contraste de hipótesisIncomplete Block Design plan en blocs incomplets unvollständige

Blockanlagediseño de bloques incompletos

independence indépendance Unabhängigkeit independenciaindependent Variable variable indépendante unabhängige Variable variable independienteinteraction interaction Interaktion interacciónInterquartile Range écart interquartile Interquartilabstand amplitud intercuartilInterval Scale échelle d’intervalle Intervallskala escala de intervaloIntervening Variable variable intermédiaire intervenierende Variable variable intervinientekurtosis aplatissement Wölbung curtosis

Page 17: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 17

English Français Deutsch Español

Least Significant Difference (LSD)

plus petite différence significative (PPDS)

kleinste gesicherte Differenz (LSD)

diferencia mínima significativa (DMS)

level of a factor niveau d’un facteur Niveau eines Faktors nivel de un factorlevel of significance niveau de signification Niveau der Signifikanz nivel de significaciónlinear linéaire linear linealLinear Regression régression linéaire lineare Regression regresión linealLinear Transformation transformation linéaire lineare Transformation transformación linealLSD PPDS LSD DMSMain Effect effet principal Haupteffekt efecto principalmean moyenne Mittelwert mediaMean Square Error erreur quadratique

moyennemittlerer quadratischer Fehler

error cuadrático medio

Measure of Association mesure d’association Assoziationsmeßgröße medida de asociaciónmedian médiane Median medianaMissing Data données manquantes fehlende Daten falta de datosMixed model modèle mixte Mischmodell modelo mixtomodel modèle Modell modelomodel assumptions hypothèses-type Modellannahmen supuestos del modeloModified Joint Regression Analysis

analyse de régression conjointe modifiée

modifizierte mehrdimensionale Regressionsanalyse

análisis modificado de regresión conjunta

Multiple Comparison Test

test de comparaison multiple

Mehrfachvergleichstest prueba de comparaciones múltiples

Multivariate Normality loi normale multidimensionnelle

multivariate Normalität normalidad multivariada

Mutually Exclusive Events

évènements qui s’excluent mutuellement

einander ausschließende Ereignisse

sucesos mutuamente excluyentes

Nominal Scale échelle nominale Nominalskala escala nominalnon-additive non additif nichtadditiv no aditivoNormal Distribution distribution normale Normalverteilung distribución normalnormality normalité Normalität normalidadNormal Probability Plot Droite de Henry (Normal

Probability Plot en anglais)

Normalwahrscheinlich-keitsplot

gráfico de probabilidad normal

Null Hypothesis hypothèse nulle Nullhypothese hipótesis nulaOrdinal Scale échelle ordinale Ordinalskala escala ordinaloutlier valeur aberrante Ausreißer atípicoOutlying Case (outlier) cas aberrant (valeur

aberrante)Ausreißerkasten (Ausreißer)

caso atípico

parameter paramètre Parameter parámetroPattern Variable variable de configuration Mustervariable variable de perfilPooled Standard Deviation

écart-type cumulé zusammengefaßte Standardabweichung

desviación típica combinada

Pooled Variance variance groupée zusammengefaßte Varianz

varianza combinada

population population Population poblaciónpopulation standard norme de population Populationsstandard población estándarpower puissance Potenz potencia

Page 18: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 18

English Français Deutsch Español

precision précision Präzision precisiónPredicted Values valeurs prédites prädiktierte Werte valores previstosprediction prédiction Prädiktion predicciónProbability Value valeur de probabilité Wahrscheinlichkeits-wert valor de probabilidadP-Value valeur prédictive P-Wert valor PQualitative Variable variable qualitative qualitative Variable variable cualitativaQuantitative Variable variable quantitative quantitative Variable variable cuantitativaRandom Sampling échantillonnage aléatoire Zufalls-Stichproben-

erhebungmuestreo aleatorio

Random Term / Random Factor

terme aléatoire / facteur aléatoire

Zufallsgröße / Zufallsfaktor

término aleatorio/factor aleatorio

randomized complete block design

plans en blocs aléatoires complets

randomisierte vollständige Blockanlage

diseño de bloques completos al azar

randomisation randomisation Randomisierung aleatorizaciónrange intervalle Spannweite rangoRange Test test d’intervalle Spannweitentest prueba de rangosranks rangs Ränge gradacionesRatio Scale échelle de rapport Verhältnisskala escala de razónRegression Line droite de régression Regressionslinie distribución relativa de

frecuenciasRelative Frequency Distribution

distribution de fréquences relatives

relative Häufigkeits-verteilung

distribución relativa de frecuencias

REML REML REML REMLresidual résidu Residuum residuoreplication répétition Wiederholung repeticiónResolvable Design plan résolvable zerlegbare

Versuchsanlagediseño resoluble

sample échantillon Stichprobe muestraSample Size taille de l’échantillon Stichprobengröße tamaño de la muestraSampling Fluctuation fluctuations

d’échantillonnageStichprobenfluktuation fluctuación muestral

Scale of Measurement échelle de mesure Meßskala escala de medidaSED SED SED SEDSEM SEM SEM SEMSemi-Interquartile Range écart semi-interquartile halber

Interquartilabstandamplitud semi-intercuartílica

Significance Level niveau de signification Signifikanzniveau nivel de significaciónSignificance Test test de signification Signifikanztest prueba de significaciónSignificant significatif Signifikant significativoSimple Effect effet simple einfacher Effekt efecto simpleSize of Test effectif d’un test Testumfang tamaño de la pruebaskewness asymétrie Schiefe asimetríaspread fourchette Streubreite extensiónStandard Deviation écart-type Standardabweichung desviación típicaStandard Error erreur-type Standardfehler error estándarStandard Error of Mean erreur-type de la

moyenneStandardfehler des Mittelwerts

error estándar de la media

Page 19: SECTION 1.institutional and technical terms · Web viewplanta Plant Breeders’ Right droit d’obtenteur Züchterrecht derecho de obtentor plant grouping ensemble végétal pflanzliche

TGP/14/2 Supplement Draft 1page 19

English Français Deutsch Español

Standard Normal Distribution

distribution normale standard

Standard-Normalverteilung

distribución normal estándar

Standard Scores valeurs centrées réduites (Standard Scores en anglais)

Standard-Punktwerte puntuaciones estándar

Standardized Coefficient coefficient normalisé standardisierter Koeffizient

coeficiente estandarizado

Standardized Variable variable normalisée standardisierte Variable variable tipificadaStatistical Independence indépendance statistique statistische

Unabhängigkeitindependencia estadística

Statistical Measure mesure statistique statistische Meßgröße medida estadísticaStatistical Method méthode statistique statistische Methode método estadísticoStatistical Model modèle statistique statistisches Modell modelo estadísticoStatistical Significance signification statistique statistische Signifikanz significación estadísticaStatistical Test test statistique statistischer Test contraste estadísticostatistic statistique Kenngröße estadísticostatistics statistiques Statistik estadísticaStudent’s t-Distribution distribution de Student Studentsche

t-Verteilungdistribución t de student

Symmetric Distribution distribution symétrique symmetrische Verteilung distribución simétricat-Distribution distribution de t t-Verteilung distribución ttest test Test contrasteTest Statistic variable à tester Testkenngröße estadístico de contrastetransformation transformation Transformation transformaciónt-Test test t t-Test contraste tTwo-Point Scale échelle à deux points Zwei-Punkte-Skala escala de dos puntosType I and Type II Error erreur du type I et erreur

du type IIFehler vom Typ I und vom Typ II

error de tipo I y de tipo II

Type of Characteristic type de caractère Merkmalstyp tipo de carácterType of Expression type d’expression Ausprägungstyp tipo de expresiónUnbalanced Data données non équilibrées unbalancierte Daten datos no equilibradosvariability variabilité Variabilität variabilidadvariable variable Variable variablevariance variance Varianz varianzaVariance Component composante de la

varianceVarianzkomponente componente de la

varianzavariation variation Variation variaciónWeighted Data données pondérées gewichtete Daten datos ponderadoswithin plot standard deviation

écart-type intraparcelle Standardabweichung innerhalb der Parzelle

desviación típica dentro de la parcela

Z-Distribution distribution en Z Z-Verteilung distribución Z

[End of Supplement]