simple booklet a6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without...

92
ExpertClean 7300, 7500 User manual Руководство пользователя Пайдаланушы нұсқаулығы EN RU KK

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

ExpertClean

7300, 7500

User manual

Руководство пользователя

Пайдаланушы нұсқаулығы

EN

RU

KK

Page 2: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the
Page 3: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

1

2

11

12

134

3

5

6

7

8

9

10

1

Page 4: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the
Page 5: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

English 6Русский 34Қазақша 64

Page 6: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

English

IntroductionCongratulations on your new Philips Sonicare power toothbrush!Superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums are at yourfingertips. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technologyand clinically developed and proven features, you can be confidentthat you’re getting the very best clean, every time. Further supportand product registration are available to you at:http://www.philips.com/welcome.

Welcome to the Philips Sonicare family!

Intended UseExpertClean series power toothbrushes are intended to removeadherent plaque and food debris from the teeth to reduce toothdecay and improve and maintain oral health. ExpertClean seriespower toothbrushes are intended for consumer home use. Use bychildren should be with adult supervision.

Important safety informationRead this important information carefully before you use theappliance and save it for future reference.Note: The accessories and features of different models vary. Forexample, some models come with a sanitizer or are equipped withBluetooth.

Danger- Keep the charger and/or sanitizer away

from water. Do not place or store theappliance where it can fall or be pulled intoa tub or sink.

- Do not immerse the charger and/or sanitizerin water or any other liquid.

6 English

Page 7: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- After cleaning, make sure the chargerand/or sanitizer is completely dry beforeyou connect it to the wall socket.

Warning- This appliance can be used by children and

persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and understandthe hazards involved. Cleaning and usermaintenance shall not be made by childrenwithout supervision.

- Children shall not play with the appliance.- Keep the sanitizer out of the reach of

children at all times.- Stop using the sanitizer if the UV light bulb

remains on when the door is open. UV lightcan be harmful to the human eye and skin.

- If the appliance is damaged in any way(brush head, toothbrush handle, chargerand/or sanitizer), stop using it.

- The mains cord cannot be replaced. If themains cord is damaged, discard the chargerand/or sanitizer.

7English

Page 8: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Always replace the charger and/or sanitizerwith one of the original type in order toavoid a hazard.

- This appliance contains no user-serviceableparts. If the appliance is damaged, contactthe Consumer Care Center in your country(see 'Warranty and support').

- Keep the cord away from heated surfaces.- Do not use the charger and/or sanitizer

outdoors or near heated surfaces.

Caution- Do not clean the brush head, handle,

charger, charger cover or sanitizer in thedishwasher.

- If you have had oral or gum surgery in theprevious 2 months, consult your dentistbefore you use this appliance.

- Consult your dentist if excessive bleedingoccurs after using this appliance or ifbleeding continues to occur after 1 week ofuse. Also consult your dentist if youexperience discomfort or pain when you usethis appliance.

8 English

Page 9: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- This Philips appliance complies with thesafety standards for electromagneticdevices. If you have a pacemaker or otherimplanted device, contact your doctor or theappliance manufacturer of the implantedappliance prior to use.

- If you have medical concerns, consult yourdoctor before you use this appliance.

- This appliance has only been designed forcleaning teeth, gums and tongue. Do notuse it for any other purpose. Stop using theappliance and contact your doctor if youexperience any discomfort or pain.

- This appliance is a personal care device andis not intended for use on multiple patientsin a dental practice or institution.

- Do not use other brush heads than the onesrecommended by Philips Sonicare.

- Stop using a brush head with crushed orbent bristles. Replace the brush head every3 months or sooner if signs of wear appear.

9English

Page 10: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- If your toothpaste contains peroxide, bakingsoda or bicarbonate (common in whiteningtoothpastes), thoroughly clean the brushhead with soap and water after each use.This prevents possible cracking of theplastic.

- Avoid direct contact with products thatcontain essential oils or coconut oil. Contactmay result in bristle tufts dislodging.

- The UV light bulb of the sanitizer is hotduring and immediately after the sanitizingcycle. Do not touch the UV light bulb when itis hot.

- Do not operate the sanitizer without theprotective screen in place to avoid contactwith a hot UV light bulb.

- If you have used the sanitizer for 3 UV cleancycles in a row, switch it off for at least 30minutes before you start another UV cleancycle.

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards andregulations regarding exposure to electromagnetic fields.

10 English

Page 11: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Radio Equipment Directive Hereby, Philips declares that electric toothbrushes with radiofrequency interface (Bluetooth) are in compliance with Directive2014/53/EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at thefollowing internet address:  www.philips.com/supportThe radio frequency interface in this product operates at 13.56 MHz.

The maximum RF power transmitted by the appliance is 30.16 dBm.

Your Philips Sonicare (Fig. 1)1 Hygienic travel cap2 Smart brush head(s)3 Handle4 Power on/off button5 Intensity light6 Mode/intensity button7 Modes8 Brush head replacement reminder light9 Battery indication10 Charger11 Travel case *12 Micro USB cable *13 UV Sanitizer *

* Note: The content of the box may vary based on the modelpurchased.

Using your Philips SonicareBrushing instructions1 Push the brush head firmly onto the handle. Wet bristles and apply

toothpaste.

11English

Page 12: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Note: It is normal to see a slight gap between the brush head andthe handle. This allows the brush head to vibrate properly.

2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline orslightly beneath the gumline.Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at alltimes.

3 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare.

45°

4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectivenessand let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you.Gently move the brush head slowly across the teeth in a smallback and forth motion so the longer bristles reach between yourteeth. Continue this motion throughout the brushing cycle.

12 English

Page 13: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Note: To learn how to brush with specific modes, see ‘Modes’.

5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handlesemi-upright and make several vertical overlapping brushingstrokes on each tooth.

Note:- A change in vibration from the handle alerts you when you applytoo much pressure (see Pressure sensor)- Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on braces ,dentalmoderations and dental restorations (fillings, crowns, veneers)- Do not use your power toothbrush in the shower.

Brush headsTo see what type of brush head you have, check the label at thebottom of the brush head. The symbol at the bottom of the brushhead indicates that it is a smart brush head, equipped with theBrushSync technology.

13English

Page 14: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Brush headname

PremiumPlaque Control

Premium White Premium GumCare

Brush headlabel

C3 W3 G3

Benefit Plaque removal Plaque andstain removal

Healthier Gums

To explore our full range of brush heads, go towww.philips.com/toothbrush-heads for more information.*Note: The type of brush heads vary based on the model purchased.

BrushSync TechnologyBrushSync technology enables your brush heads to communicatewith your handle using a microchip. The symbol at the bottom of thebrush head indicates that it is equipped with the BrushSynctechnology. This enables the following features:- Brush Head Mode Pairing- Brush Head Replacement Reminder

Brushing modesYour power toothbrush is equipped with 4 different modes*: Clean,Deep Clean+, White+* and Gum health*.Based on the smart brush head you use, the mode will be selectedautomatically.

To manually change the mode, press the mode/intensity button whilethe toothbrush is off.

14 English

Page 15: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

* Note:- The modes vary based on the model purchased.- All brush heads work with each mode.- When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, itmust be used at high intensity, with the EasyStart feature turned off.

Brush head mode pairingBrush heads with BrushSync technology are equipped with amicrochip chip which communicates to the handle and automaticallypairs it with the recommended mode and intensity.Note: If you change modes/intensity, the handle will remember thelast used setting. If you wish to brush with the recommended setting,you can find the recommended mode/intensity in ‘Brushing Modes’.

Clean andDeep Clean+

White+ Gum Health

Benefit Plaque removal Plaque andsurface stainsremoval

Plaque removaland gummassage

Recommended brush head

PremiumPlaque Control*(C3)

PremiumWhite* (W3)

Premium GumCare* (G3)

Recommendedintensity level

3 3 3

15English

Page 16: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Clean andDeep Clean+

White+ Gum Health

Total brushingtime

Clean: 2minutesDeep Clean+: 3minutes

2 minutes and40 seconds

3 minutes and20 seconds

How to brush Clean: Brusheach segmentfor 20 seconds

1

2

3

4

56

Deep Clean+:Brush eachsegment for 30seconds

1

2

3

4

56

Brush eachsegment for 20seconds,

1

2

3

4

56

then brushsegments 1 and2 for 20seconds each.

1

2

Brush eachsegment for 20seconds,

1

2

3

4

56

then brushsegments 1, 2, 3and 4 for 20seconds each.

1

2

4

3

*Note: The modes and type brush head vary based on the modelpurchased.

Intensity settingsYour power toothbrush comes with 3 different intensity settings: low,medium and high. When attached to the handle, the smart brush

16 English

Page 17: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

head will automatically select the recommended intensity. Tomanually change the intensity, turn on the handle and press themode/intensity button. While toothbrush isON, press thisbutton to changeintensity setting

Features- EasyStart- Connected Brush experience- Brush head replacement reminder- Pressure sensor- BrushPacer

Easy-StartThe EasyStart feature gently increases the power of the handle overthe first 14 brushings to help you get used to the brushing power ofthe Philips Sonicare.

The EasyStart feature works with all modes. Note: The EasyStart feature comes deactivated with your product. Toactivate EasyStart, see 'Activating or deactivating features'.

Sonicare App – Getting StartedThe Sonicare App pairs with your toothbrush to provide you withinteractive features. By connecting your toothbrush to your SonicareApp account, you will be able to:- Easily review your weekly Progress Report for ways to improve

your brushing routine- Receive personalized tips and recommendations for managing

your oral health

17English

Page 18: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

To start using the Sonicare App:- Download the Sonicare App to your phone - Open the App and follow the guided steps- Pair your toothbrush with the App- Create your account- Personalize your App experience by answering questions about

your brushing habits and interests- Brush regularly- Receive weekly updates to improve your oral careNote: Make sure your phone’s Bluetooth is turned on. Yourtoothbrush uses the Bluetooth connection to transfer your brushingdata to the App. If you have questions about why your data iscollected, be sure to review the Sonicare Privacy Statement, availablethroughout the App setup process.

Sonicare App – Your oral healthcare dashboardYour Sonicare power toothbrush is equipped with smart sensors toprovide you with feedback about your brushing habits, including: - Daily brushing sessions- Time spent during each brushing session- Applied brushing pressure- Brush head replacement reminder (based on its actual usage and

effectiveness)

The Sonicare App collects the data provided by the smart sensorsand tracks your brushing habits over time.

Each of the interactive features available in the App are designed tohelp you understand your brushing habits and provide you withsimple, dentist-approved recommendations for improving andmaintaining your oral health. You will receive personalized brushinginformation in the Sonicare App.

Brush Head Replacement ReminderThe handle will track the wear of your smart brush head. Over time,the handle will track the wear of your smart brush head by measuring:- The overall pressure you apply while brushing- The total time you’ve brushed with your brush head

18 English

Page 19: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Once your brush head is no longer effective, the Brush HeadReplacement Reminder will blink amber. This indicates that it isrecommended to change your brush head.

Note: The Brush Head Replacement Reminder comes activated withyour product. To deactivate this feature, see 'Activating ordeactivating features'.

Pressure sensorYour Philips Sonicare measures the pressure you apply whilebrushing to protect your gums and teeth from damage.

If you apply too much pressure, the handle will change its vibrationuntil you reduce the pressure. Note: The Pressure Sensor comes activated with your product. Todeactivate this feature, see 'Activating or deactivating features'.

Brush PacerThe BrushPacer features indicates when you are supposed to moveonto the next section of your teeth via a brief change in vibration.

The toothbrush will automatically turn off at the end of the brushingsession.

Charging and battery statusCharging1 Plug the charger into an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger. 3 The charging indicator will flash green until your toothbrush is fully

charged.

19English

Page 20: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Note: Your handle comes pre-charged for first use. After first use,charge for at least 24 hours.

Charging on stand or sanitizer1 Plug the charger or sanitizer into an electrical outlet.2 Place the handle on the charger or sanitizer.3 The charger will charge your toothbrush until it is fully charged.

Charging with the travel caseNote: The charging travel case requires a USB adapter to charge thehandle. The USB adapter is not included.

1 Connect the charging travel case to 5V DC input power either from:- a UL-listed or certified to ANSI/UL 60950-1 personal

computer's standard USB connector or,- a UL-listed or certified to ANSI/UL 60950-1 LPS power supply

with USB output port or,- a UL-listed or certified 1310 Class 2 power supply.

2 The travel case will charge your toothbrush until your toothbrush isfully charged.

Note: Charging the handle with the charging travel case may takelonger than on the charger.

Battery Status (handle on plugged in charger)When the handle is placed on the charger, sanitizer or travel case ,the battery light will flash green based on the current battery level.

Number of Flashing LEDs Battery charging status

1 Low

2 Medium

3 High

20 English

Page 21: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Battery Status (when handle is not placed on Charger)When removing the handle from the charger, sanitizer or travel case,the battery light at the bottom of the handle will indicate the status ofthe battery.

LED Color Number of LEDs Battery status

Solid Green 3 High

Solid Green 2 Medium

Solid Green 1 Low

Flashing Amber 1 (with 5 beeps) Empty

Important: The wall adapter must be a safe extra lowvoltage source, compatible with the electrical ratingsmarked on the bottom of the device.

UV Sanitizer- With the UV sanitizer you can clean your brush head after every

use.

Unplug the sanitizer, discontinue use and call Consumer Care if:- The UV light bulb remains on when the door is open.- The window is broken or missing from the sanitizer.- The sanitizer gives off smoke or a burning smell while it is

operating.Note: UV light can be harmful to the human eye and skin. This deviceshould be kept out of reach of children at all times.

1 After brushing, rinse the brush head and shake off excess water.

21English

Page 22: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Warning: Do not place the travel cap on the brush headduring sanitization.

2 Place your finger in the door recess on top of the sanitizer and pullopen the door.

3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitizer with thebristles facing the light bulb.Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush heads in thesanitizer.

Note: Do not clean Philips Sonicare for Kids brush heads in thesanitizer.

4 Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of appropriatevoltage.

5 Close the door and press the green power on/off button once toselect the UV clean cycle.

22 English

Page 23: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Note: You can only turn on the sanitizer if the door is properlyclosed.

Note: The sanitizer stops if you open the door during the sanitizingcycle.

Note: The sanitizer cycle runs for 10 minutes and thenautomatically shuts off.

The sanitizer is in operation when the light glows through the window.

Activating or deactivating featuresYou can activate or deactivate the following features of yourtoothbrush: - EasyStart- Pressure Sensor - Brush Head Replacement Reminder

Step 1: Place the handle on the charger

Step 2: Press and hold power button for:

23English

Page 24: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Easy start PressureSensor

Brush HeadReplacementReminder

3 seconds Up to 5seconds

Up to 7 seconds

¯ ¯ ¯

Step 3: Let go power button when you hear

1 beep 1 beep andthen 2 beeps

1 beep, 2 beeps andthen 3 beeps

¯ ¯ ¯

If you see battery indicator lights flashing green 2 timesand hear Low to High triple tones, then the feature hasbeen activated.

OR

If you see battery indicator lights flashing amber onceand hear High to Low triple tones, then the feature hasbeen deactivated.

Cleaning - All parts can be cleaned by damp cloth or rinsed with warm water.

- Remove the brush head from the handle and rinse it thoroughly.

24 English

Page 25: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Rinse the entire handle, especially the brush head connection, atleast once a week.

Caution: Do not push on the rubber seal at the top of the handle.Gently clean around the rubber seal.

Cautions: - Do not clean the brush head, travel cap, handle, charger, UV

sanitizer or travel case in the dishwasher.- Do not use isopropyl rubbing alcohol, vinegar or bleach to clean

the handle as this may cause discoloration.- Unplug the charger before you clean it.

25English

Page 26: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Do not use essential oils to clean the brush heads as this cancause damage.

Cleaning the UV SanitizerWarning: Do not immerse the sanitizer in water or rinse itunder the faucet.

Warning: Do not clean the sanitizer when the UV light bulb ishot.

For optimal effectiveness, it is recommended to clean your sanitizerweekly.1 Unplug the sanitizer.2 Pull the drip tray straight out. Clean the interior of the sanitizer

with a damp cloth. - Rinse the drip tray and wipe it clean with a damp cloth.

3 Remove the protective screen in front of the UV light bulb.

To remove the screen, grasp the edges next to the snaps, gentlysqueeze and pull out the protective screen.

4 Remove the UV light bulb.

To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp.

5 Clean the protective screen and the UV light bulb with a dampcloth.

6 Reinsert the UV light bulb.

To reinsert the light bulb, align the bottom of the light bulb withthe metal clasp and push the bulb into the clasp.

26 English

Page 27: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

7 Reinsert the protective screen.

To reinsert the screen, align the pegs on the screen with the slotson the reflective surface near the UV light bulb. Push the screenstraight into the slots on the sanitizer.

StorageIf you are not going to use the product for an extended period oftime, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a cooland dry place away from direct sunlight.

Frequently asked questionsQuestion Answer

Can I leave my Sonicare on thecharger between brushings?

Yes, you can always keep yourPhilips Sonicare toothbrush on aplugged-in charger. This will notaffect the battery lifetime.

Will other brush heads fit myPhilips Sonicare toothbrush?

All Philips Sonicare electrictoothbrush brush heads thatsnap on will fit your toothbrush.However, not all can be used forBrushSync technology. You canidentify the brush heads withBrushSync technology by theicon at the base of the brushhead.

How often do I need to replacemy brush head?

We recommend you to replaceyour Philips Sonicare brush headafter 3 months of use (based onbrushing twice a day for 2minutes each session).

Is my Philips Sonicare toothbrushwaterproof?

Yes, your Philips Sonicaretoothbrush is waterproof.However, never put your handlein a dishwasher to clean it. Anddo not use it under the shower.

27English

Page 28: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Question Answer

What phones are compatiblewith the Philips Sonicare App?

The Philips Sonicare app supportAndroid OS, and Apple iOS. Forthe most up to date version ofthe Philips Sonicare App checkout the Android Play Store orApple App Store. Mobile devicesmust have Bluetooth 4.0 andnewer.

What other Philips Sonicaretoothbrushes can I use with thePhilips Sonicare App?

You can only use PhilipsSonicare Flexcare PlatinumConnected and DiamondCleanSmart toothbrushes with theSonicare app. Look for theBluetooth symbol on the frontpanel of the package.

StorageIf you are not going to use the product for an extended period oftime, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a cooland dry place away from direct sunlight.

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of withnormal household waste (2012/19/EU).

28 English

Page 29: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- This symbol means that this product contains a built-inrechargeable battery which shall not be disposed of with normalhousehold waste (2006/66/EC). Please take your product to anofficial collection point or a Philips service center to have aprofessional remove the rechargeable battery.

- The UV light bulb of the sanitizer contains mercury. Do not throwthe UV light bulb away with the normal household waste at theend of its life. Hand it in at an official collection point for recycling.

- Follow your country’s rules for the separate collection of electricaland electronic products and rechargeable batteries. Correctdisposal helps prevent negative consequences for theenvironment and human health.

Removing the rechargeable batteryWarning: Only remove the rechargeable battery when you discard theappliance. Make sure the battery is completely empty when youremove it.

To remove the rechargeable battery, you need a towel or cloth, ahammer and a flat-head (standard) screwdriver. Observe basic safetyprecautions when you follow the procedure outlined below. Be sureto protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which youwork.1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the

handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it rununtil it stops. Repeat this step until you can no longer turn on thePhilips Sonicare.

29English

Page 30: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle witha towel or cloth.

1

2

3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handlehousing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with ahammer on all 4 sides to eject the end cap.Note: You may have to hit on the end several times to break theinternal snap connections.

4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end capdoes not release easily from the housing, repeat step 3 until theend cap is released.

30 English

Page 31: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hardsurface. If the internal components do not easily release from thehousing, repeat step 3 until the internal components are released.

6 Remove the rubber battery cover.

7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frameat the bottom of the internal components. Then pry thescrewdriver away from the battery to break the bottom of theblack frame.

8 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and theblack frame to break the metal tab connecting the battery to thegreen printed circuit board. This will release the bottom end of thebattery from the frame.

31English

Page 32: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

9 Grab the battery and pull it away from the internal components tobreak the second metal battery tab.Caution: Be aware of the sharp edges of the battery tabs so as toavoid injury to your fingers.

10 Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical shortfrom residual battery charge. The rechargeable battery can now berecycled and the rest of the product discarded appropriately.Note: Do not throw away the appliance with the normal householdwaste at the end of its life, but hand it in at an official collectionpoint for recycling. By doing this, you help to preserve theenvironment.

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictionsThe terms of the international warranty do not cover the following:- Brush heads.- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or

unauthorized repair.- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,

discoloration or fading.

32 English

Page 33: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- UV light bulb.

33English

Page 34: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Русский

ВведениеПоздравляем с приобретением новой электрической зубнойщетки Philips Sonicare! В вашем распоряжении теперь имеетсявеликолепное средство для удаления налета, отбеливания зубови улучшения состояния десен. Пользуясь Sonicare в сочетании стехнологией мягкой звуковой чистки и другими возможностями,доказавшими свою эффективность в клинических условиях, выможете быть уверены, что каждый раз получите наилучшиерезультаты. Дополнительная помощь и регистрация продуктадоступны на веб-сайте по адресу:http://www.philips.com/welcome.

Добро пожаловать в семью Philips Sonicare!

НазначениеЭлектрические зубные щетки серии ExpertClean предназначеныдля удаления зубного налета и остатков пищи с зубов с цельюснижения риска образования кариеса и улучшения здоровьязубов и ротовой полости. Электрические зубные щетки серииExpertClean предназначены исключительно для домашнегоиспользования. Использование детьми допускается только подприсмотром взрослых.

Важные сведения о безопасности -Дополнение к эксплуатационнойдокументацииПеред началом эксплуатации прибора внимательноознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его длядальнейшего использования в качестве справочного материала.Примечание. Аксессуары и функции разных моделей могутразличаться. Например, некоторые модели поставляются сдезинфектором или могут оснащаться функцией Bluetooth.

34 Русский

Page 35: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Опасно!- Держите зарядное устройство и/или дезинфектор вдали от

воды. Не размещайте и не храните устройство в тех местах,где оно может упасть или соскользнуть в ванную илираковину.

- Запрещается погружать зарядное устройство и/илидезинфектор в воду или любую другую жидкость.

- После чистки проверяйте, что зарядное устройство и/илидезинфектор полностью высохли, прежде чем подключать егок сетевой розетке.

Предупреждение- Дети и лица с ограниченными физическими или умственными

возможностями, а также лица с недостаточным опытом изнаниями могут пользоваться этим прибором только подприсмотром или после получения инструкций по безопасномуиспользованию прибора. Дети могут осуществлять очистку иуход за прибором только под присмотром взрослых.

- Не позволяйте детям играть с прибором.- Всегда храните дезинфектор в недоступном для детей месте.- Прекратите использование дезинфектора, если

ультрафиолетовая (УФ) лампа продолжает гореть приоткрытой дверце. Ультрафиолетовое излучение может бытьвредно для глаз и кожи.

- При повреждении любой части прибора (насадка-щетка,ручка зарядное устройство и/или дезинфектор) непользуйтесь им.

- Сетевой шнур заменить нельзя. Если сетевой шнурповрежден, зарядное устройство и/или дезинфекторнеобходимо заменить полностью.

- Обязательно заменяйте зарядное устройство и/илидезинфектор оригинальным оборудованием того же типа,чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства.

- Это устройство не содержит деталей, нуждающихся вобслуживании пользователем. Если устройство повреждено,обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране(см. 'Гарантия и поддержка').

35Русский

Page 36: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.- Не используйте зарядное устройство и/или дезинфектор вне

помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями.

Внимание!- Насадку-щетку, ручку, зарядное устройство, его крышку и/или

дезинфектор нельзя мыть в посудомоечной машине.- Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию в

ротовой полости или на деснах, перед использованием этогоприбора проконсультируйтесь со стоматологом.

- Если после использования прибора появляется сильнаякровоточивость десен или если она не прекращается через1 неделю, проконсультируйтесь со стоматологом. Такжеобратитесь к стоматологу при появлении неприятных илиболевых ощущений во время использования этогоустройства.

- Прибор Philips соответствует стандартам безопасности дляэлектромагнитных приборов. Если у вас естькардиостимулятор или другой имплантированный прибор,проконсультируйтесь с врачом или производителемимплантированного прибора перед использованием.

- При наличии сомнений перед использованием этого приборапроконсультируйтесь у врача.

- Данное устройство предназначено для чистки зубов, десен иязыка. Не используйте его для других целей. При появленииощущения дискомфорта или боли прекратите пользоватьсяприбором и обратитесь к врачу.

- Этот продукт — устройство для личной гигиены, непредназначенное для использования несколькимипациентами стоматологической клиники или учреждения.

- Используйте только насадки-щетки, рекомендованные PhilipsSonicare.

- Не пользуйтесь насадкой-щеткой со смятыми или загнутымищетинками. Заменяйте насадку-щетку каждые три месяца иличаще, если появились признаки износа.

36 Русский

Page 37: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду илидругие бикарбонаты (часто используемые в отбеливающихзубных пастах), тщательно мойте щётку водой с мылом послекаждого использования. Это предотвратит возможноепоявление трещин.

- Избегайте прямого контакта с продуктами, содержащимиэфирные масла или кокосовое масло. Это может привести квыпадению пучков щетинок.

- Во время или сразу после работы ультрафиолетовая лампадезинфектора остается горячей. Не прикасайтесь культрафиолетовой лампе, когда она накалена.

- Не пользуйтесь дезинфектором без установленногозащитного экрана во избежание прикосновения к горячейультрафиолетовой лампе.

- Если дезинфектор использовался в течение 3 циклов УФ-очистки подряд, его необходимо выключить по крайней мерена 30 минут перед началом следующего цикла УФ-очистки.

Электромагнитные поля (ЭМП)Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартами нормам по воздействию электромагнитных полей.

Директива о радиотехническомоборудовании Philips настоящим заявляет, что электрические зубные щетки срадиочастотным интерфейсом (Bluetooth) соответствуютположениям Директивы 2014/53/EC.

Полный текст Декларации ЕС о соответствии доступен последующему интернет-адресу:  www.philips.com/supportРадиочастотный интерфейс в данном изделии работает начастоте 13,56 МГц.

Максимальная РЧ-мощность, передаваемая этим изделием,составляет 30,16 дБм

Щетка Philips Sonicare (рис. 1)1 Гигиенический защитный колпачок

37Русский

Page 38: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

2 Интеллектуальная насадка или насадки3 Ручка4 Кнопка включения/выключения5 Индикатор интенсивности6 Кнопка режима/интенсивности7 Режимы8 Индикатор напоминания о замене насадки9 Индикатор состояния аккумулятора10 Зарядное устройство11 Дорожный футляр *12 Micro USB-кабель *13 УФ-дезинфектор *

* Примечание. Комплектация может отличаться в зависимостиот приобретенной модели.

Использование щетки Philips SonicareРекомендации по чистке1 Надежно насадите насадку-щетку на рукоятку. Намочите

щетинки и нанесите на щетку зубную пасту.

Примечание. Между насадкой и ручкой находится небольшойзазор. Это нормально. Это позволяет насадке вибрироватьдолжным образом.

2 Поднесите чистящую насадку к зубам под углом 45 градусов иприжмите щетинки так, чтобы они касались линии десен илиобласти под линией десен.Примечание. Щетинки в середине насадки должны всегдасоприкасаться с зубами.

38 Русский

Page 39: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

3 Нажмите кнопку включения/выключения для включенияPhilips Sonicare.

45°

4 Для получения максимального эффекта слегка нажимайте назубную щетку Philips Sonicare и позвольте ей выполнить всюработу за вас. Аккуратно и медленно водите щеткой по зубам,выполняя возвратно-поступательные движения, следя за тем,чтобы длинные щетинки чистили между зубами. Продолжайтевыполнять эти движения в течение всего цикла чистки.

Примечание. Для ознакомления с различными режимамичистки см. раздел «Режимы».

5 Для очистки внутренней поверхности передних зубовнаклоните ручку щетки немного вперед. Очищайте каждыйзуб, перемещая устройство вверх и вниз.

39Русский

Page 40: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Примечание.- Изменение характера вибрации ручки предупреждает о том,что вы прилагаете слишком большое усилие (см. описаниедатчика давления)- Использование зубной щетки Philips Sonicare являетсябезопасным при наличии ортодонтических скоб,зуботехнических элементов и замещений дефектов зубов(пломб, коронок, виниров)- Не используйте свою электрическую зубную щетку во времяпринятия душа.

Чистящие насадкиЧтобы узнать, какой тип насадки-щетки имеется у вас,посмотрите метку, расположенную в нижней части насадки.Символ в нижней части насадки указывает, что это «умная»щетка с поддержкой технологии BrushSync.

Названиенасадки-щетки

PremiumPlaque Control

Premium White Premium GumCare

40 Русский

Page 41: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Метканасадки-щетки

C3 W3 G3

Преимущество

Удалениеналета

Удалениезубногоналета и пятен

Улучшениесостояниядесен

Чтобы ознакомиться со всем спектром наших насадок-щеток,перейдите по адресу www.philips.com/toothbrush-heads дляполучения дополнительной информации.* Примечание. Тип насадки-щетки зависит от приобретенноймодели.

Технология BrushSyncТехнология BrushSync позволяет вашей насадке-щеткеосуществлять связь с ручкой с помощью микросхемы. Символ внижней части насадки указывает, что она оснащена технологиейBrushSync. Она поддерживает следующие функции:- Сопоставление режимов насадки- Напоминание о замене насадки

Режимы чисткиЭта электрическая зубная щетка поддерживает 4 различныхрежима*. Clean (Чистка), Deep Clean+ (Глубокая очистка+),White+* (Отбеливание+) и Gum health* (Здоровые десны).Режим чистки будет выбран автоматически в зависимости оттипа используемой вами «умной» насадки.

Чтобы изменить режим вручную, нажмите кнопкурежима/интенсивности, когда щетка выключена.

41Русский

Page 42: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

* Примечание.- Режимы различаются в зависимости от приобретенной модели.- Все насадки могут работать с каждым режимом.- При использовании зубной щетки Philips Sonicare дляклинических исследований, она должна применяться в условияхвысокой интенсивности при отключенной функции EasyStart.

Сопоставление режимов насадкиНасадки-щетки с поддержкой технологии BrushSync оснащенымикросхемой, осуществляющей связь с ручкой и автоматическиподбирающей рекомендуемые режим и интенсивность работы.Примечание. Если вы измените режим/интенсивность работы,ручка запомнит последнюю использованную настройку. Если выхотите выполнять чистку с рекомендуемыми настройками,соответствующий режим/интенсивность можно посмотреть вразделе «Режимы чистки».

Интенсивныйи Deep Clean+(Глубокаяочистка+)

White+(Отбеливание+)

Gum Health(Здоровыедесны)

Преимущество

Удалениеналета

Удалениезубногоналета и пятеннаповерхностизуба

Удалениеналета имассаж десен

42 Русский

Page 43: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Интенсивныйи Deep Clean+(Глубокаяочистка+)

White+(Отбеливание+)

Gum Health(Здоровыедесны)

Рекомендуемый насадка

PremiumPlaque Control*(C3)

PremiumWhite* (W3)

Premium GumCare* (G3)

Рекомендуемыйуровеньинтенсивности

3 3 3

Общее времячистки

Чистка: 2минутDeep Clean+(Глубокаяочистка+): 3минуты

2 минуты 40секунд

3 минуты 20секунд

43Русский

Page 44: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Интенсивныйи Deep Clean+(Глубокаяочистка+)

White+(Отбеливание+)

Gum Health(Здоровыедесны)

Способ чистки Чистка:чиститекаждыйучасток втечение 20секунд

1

2

3

4

56

Deep Clean+(Глубокаяочистка+):чиститекаждыйучасток втечение 30секунд

1

2

3

4

56

чиститекаждыйучасток втечение 20секунд,

1

2

3

4

56

затем чиститесегменты 1 и 2— по 20 секундкаждый.

1

2

чиститекаждыйучасток втечение 20секунд,

1

2

3

4

56

затем чиститесегменты 1, 2, 3и 4 — по 20секундкаждый.

1

2

4

3

* Примечание. Режимы и тип насадки отличаются в зависимостиот приобретенной модели.

44 Русский

Page 45: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Настройки интенсивностиЗубная щетка поставляется с 3 различными настройкамиинтенсивности: минимальный, средний, максимальный. Приподсоединении к ручке «умная» насадка автоматически выберетрекомендуемый уровень интенсивности. Чтобы вручнуюизменить уровень интенсивности, включите ручку и нажмитекнопку режима/интенсивности. ПриВКЛЮЧЕННОЙзубной щеткенажмите этукнопку, чтобыизменитьнастройкуинтенсивности

Функциональные особенности- Функция EasyStart- Взаимодействие с включенной щеткой- Напоминание о замене насадки- Датчик давления- Функция BrushPacer

Функция Easy-startФункция EasyStart постепенно увеличивает интенсивность чисткив течение первых 14 процедур чистки, что помогает привыкнуть ксиле чистки Philips Sonicare.

Функция EasyStart работает со всеми режимами. Примечание. Устройство поставляется с отключенной функциейEasyStart. Как включается функция EasyStart, описано в разделе«Включение или отключение функций».

45Русский

Page 46: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Приложение Sonicare — начало работыПриложение Sonicare дополняет зубную щетку, предоставляяинтерактивные функции. Подключая зубную щетку к своейучетной записи приложения Sonicare, вы сможете:- Легко просматривать свой еженедельный отчет о достигнутых

результатах, чтобы улучшить процедуру чистки- Получать индивидуальные советы и рекомендации по

улучшению здоровья зубов и ротовой полости

Чтобы начать пользоваться приложением Sonicare:- Загрузите приложение Sonicare на свой телефон - Откройте приложение и следуйте пошаговым инструкциям- Установите соединение между зубной щеткой и приложением- Создайте свою учетную запись- Персонализируйте свой опыт использования приложения,

ответив на вопросы о ваших привычках и задачах,касающихся чистки

- Регулярно выполняйте чистку зубов- Еженедельно получайте обновления для улучшения ухода за

полостью ртаПримечание. Убедитесь, что на вашем телефоне включен режимBluetooth. Зубная щетка использует соединение Bluetooth дляпередачи данных чистки в приложение. Если у вас возникнутвопросы относительно того, почему осуществляется сбор вашихданных, обязательно ознакомьтесь с Заявлением оконфиденциальности Sonicare, которое будет доступно напротяжении всего процесса установки приложения.

Приложение Sonicare — ваша панель мониторингаза состоянием здоровья полости ртаВаша электрическая зубная щетка Sonicare оснащенаинтеллектуальными датчиками, предоставляющими данные оваших привычках, касающихся чистки, включая: - Ежедневные процедуры чистки- Время, затрачиваемое на каждую процедуру чистки- Прилагаемое при чистке давление

46 Русский

Page 47: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Напоминание о замене насадки (основанное на учетеинтенсивности и эффективности чистки)

Приложение Sonicare собирает данные, предоставляемыеинтеллектуальными датчиками, и отслеживает во времени вашисвязанные с чисткой привычки.

Каждая из доступных в приложении интерактивных функцийразработана для того, чтобы понять ваши связанные с чисткойпривычки и предоставить вам простые, одобренныестоматологом рекомендации по улучшению и сохранениюздоровья вашей полости рта. Вы получите в приложенииSonicare персонализированную информацию по чистке.

Напоминание о замене насадкиРучка будет отслеживать износ «умной» насадки-щетки. Этобудет делаться посредством измерения:- общего давления, прилагаемого вами в процессе чистки- общего времени чистки с использованием насадки-щетки

После того, как насадка-щетка потеряет свою эффективность,индикатор напоминания о замене насадки начнет мигатьжелтым светом. Это означает, что рекомендуется заменитьнасадку-щетку.

Примечание. Устройство поставляется с включенной функциейнапоминания о замене насадки. Чтобы отключить эту функцию,см. раздел «Включение или отключение функций».

Датчик давленияPhilips Sonicare измеряет давление, прилагаемое вами во времячистки, чтобы защитить десны и зубы от повреждений.

47Русский

Page 48: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Если вы прилагаете слишком большое усилие, характервибрации ручки будет меняться до тех пор, пока вы неуменьшите усилие. Примечание. Устройство поставляется с активированнымдатчиком давления. Чтобы отключить эту функцию, см. раздел«Включение или отключение функций».

Функция BrushPacerФункция BrushPacer указывает с помощью короткого изменениявибрации, когда следует переходить к следующему сегментузубов.

По завершении процедуры очистки щетка автоматическивыключится.

Зарядка и уровень заряда аккумулятораЗарядка1 Подключите зарядное устройство к розетке электросети. 2 Установите ручку на зарядное устройство. 3 Индикатор зарядки будет мигать зеленым светом до тех пор,

пока зубная щетка не зарядится полностью. Примечание. Ручка щетки поставляется предварительнозаряженной для первого использования. После первогоиспользования щетку необходимо заряжать в течение не менее24 часов.

Зарядка на дезинфекторе1 Подключите дезинфектор к розетке электросети.2 Установите ручку на зарядное устройство дезинфектора.3 Зарядное устройство будет заряжать зубную щетку до тех пор,

пока она не зарядится полностью.

Зарядка с помощью дорожного чехлаПримечание. Чтобы использовать дорожный чехол для зарядкиручки, требуется USB-адаптер. Адаптер USB не входит в комплектпоставки.

1 Подключите дорожный зарядный чехол к источнику питания 5В пост. тока через:

48 Русский

Page 49: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- стандартный разъем USB персонального компьютера,отвечающий требованиям UL или сертифицированных постандарту ANSI/UL 60950-1, или

- выходной порт USB источника питания, отвечающеготребованиям UL или сертифицированных по стандартуANSI/UL 60950-1 LPS, или

- источник питания, отвечающий требованиям UL илисертифицированных по стандарту 1310 Class 2.

2 Дорожный чехол будет заряжать зубную щетку до тех пор,пока она не зарядится полностью.

Примечание. Зарядка ручки с помощью дорожного зарядногочехла может занять больше времени, чем при использованиизарядного устройства.

Состояние заряда аккумулятора (ручка подключена кзарядному устройству)Когда ручка находится на зарядном устройстве, дезинфектореили в футляре, индикатор заряда аккумулятора будет мигатьзеленым цветом с учетом текущего уровня заряда.

Количество мигающихсветодиодныхиндикаторов

Состояние зарядааккумулятора

1 Низкий

2 Средний

3 Высокий

Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка ненаходится в зарядном устройстве)При удалении ручки с зарядного устройства, дезинфектора илииз футляра индикатор аккумулятора в нижней части ручки будетуказывать состояние заряда аккумулятора.

49Русский

Page 50: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Цветсветодиодногоиндикатора

Количествосветодиодныхиндикаторов

Состояние зарядааккумулятора

Немигающийзеленый

3 Высокий

Немигающийзеленый

2 Средний

Немигающийзеленый

1 Низкий

Мигающий желтый 1 (с 5 звуковымисигналами)

Полностьюразряжен

Важная информация. Настенная розетка должна иметьрабочее напряжение, соответствующее номиналу,указанному в нижней части зарядного устройства.

УФ-дезинфектор- Благодаря ультрафиолетовому дезинфектору можно

дезинфицировать насадки-щетки после каждогоиспользования.

Отключите дезинфектор от электросети, прекратитеэксплуатацию устройства и обратитесь в службу поддержкипокупателей в следующих случаях:- ультрафиолетовая лампа продолжает гореть при открытой

дверце;- окошко дезинфектора сломано или отсутствует;- во время работы из дезинфектора идет дым или ощущается

запах гари.Примечание. Ультрафиолетовое излучение может быть вреднодля глаз и кожи. Всегда храните прибор в недоступном для детейместе.

1 После чистки зубов промойте насадку и стряхните с нее воду.

50 Русский

Page 51: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Предупреждение. Никогда не помещайте вдезинфектор насадку с надетым защитным колпачком.

2 Поместите палец в углубление на дверце в верхней частидезинфектора и откройте дверцу.

3 Установите чистящую насадку на один из двух штырьков вдезинфекторе так, чтобы чистящая поверхность насадки былаобращена к лампе.Примечание. С помощью дезинфектора следует производитьочистку только съемных чистящих насадок щетки PhilipsSonicare.

Примечание. Не очищайте чистящие насадки Philips Sonicarefor Kids с помощью дезинфектора.

4 Убедитесь, что дезинфектор подключен к исправной розеткеэлектросети с соответствующим напряжением.

5 Закройте дверцу и нажмите зеленую кнопкувключения/выключения для выбора цикла УФ-очистки.

51Русский

Page 52: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Примечание. Включить дезинфектор можно только при плотнозакрытой дверце.

Примечание. Если открыть дверцу во время работыдезинфектора, он выключится.

Примечание. Цикл работы дезинфектора составляет 10 минут,после чего устройство выключается автоматически.

Во время работы в окошке дезинфектора должен быть виденсвет.

Включение или отключение функцийМожно включать или отключать следующие функции зубнойщетки: - Функция EasyStart- Датчик давления - Напоминание о замене насадки

Шаг 1. Установите ручку на зарядное устройство

Шаг 2. Нажмите и удерживайте кнопку питания втечение:

52 Русский

Page 53: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

ФункцияEasystart

Датчикдавления

Напоминание озамене насадки

3 секунд До 5 секунд До 7 секунд

¯ ¯ ¯

Шаг 3. Отпустите кнопку питания, когда услышите

1 звуковойсигнал

1 звуковойсигнал, азатем 2звуковыхсигнала

1 звуковой сигнал, 2звуковых сигнала, азатем 3 звуковыхсигнала

¯ ¯ ¯

Если вы видите, что индикатор аккумулятора мигаетзеленым светом 2 раза и слышите тройнойтональный сигнал (от низкого тона к высокому), этосвидетельствует о включении соответствующейфункции.

ИЛИ

Если вы видите, что индикатор аккумулятора мигаетжелтым светом 1 раз и слышите тройной тональныйсигнал (от высокого тона к низкому), этосвидетельствует об отключении соответствующейфункции.

Очистка - Все детали можно очистить влажной тканью или промыть

теплой водой.

53Русский

Page 54: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Снимите насадку-щетку с ручки и тщательно промойте ее.

- Промывайте всю насадку-щетку, особенно место крепления,по крайней мере раз в неделю.

Внимание! Не надавливайте на резиновое уплотнение наверхней части ручки. Аккуратно очистите место вокругрезинового уплотнения.

Меры предосторожности - Насадки-щетки, ручку, защитный колпачок, ручку, зарядное

устройство, УФ-дезинфектор и дорожный чехол нельзя мыть впосудомоечной машине.

54 Русский

Page 55: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Для очистки ручки запрещается использовать изопропиловый(протирочный) спирт, уксус и отбеливатели, поскольку онимогут вызвать ее обесцвечивание.

- Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети.- Не используйте эфирные масла для очистки насадки-щеки, так

как это может привести к ее повреждению.

Очистка УФ-дезинфектораПредупреждение. Запрещается погружать дезинфекторв воду или промывать его под струей воды.

Предупреждение. Не проводите очистку дезинфектора,пока УФ-лампа нагрета.

Для оптимальной эффективности рекомендуется проводитьочистку дезинфектора раз в неделю.1 Отключите дезинфектор от электросети.2 Потяните на себя поддон для капель и извлеките его.

Очистите внутреннюю часть дезинфектора с помощьювлажной ткани. - Промойте поддон и протрите его влажной тканью.

3 Снимите защитный экран перед ультрафиолетовой лампой.

Чтобы снять защитный экран, возьмитесь за края рядом сзащелками, аккуратно сожмите и вытащите его.

4 Извлеките ультрафиолетовую лампу.

Чтобы снять ультрафиолетовую лампу, возьмитесь за нее ивытащите из металлического зажима.

55Русский

Page 56: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

5 Протрите защитный экран и ультрафиолетовую лампувлажной тканью.

6 Установите лампу на место.

Чтобы вставить лампу обратно, установите цоколь лампынапротив металлического зажима и прижмите лампу кзажиму.

7 Установите защитный экран на место.

Чтобы вставить экран обратно, совместите выступы на экранес пазами на отражающей поверхности рядом сультрафиолетовой лампой. Вставьте экран в пазы надезинфекторе.

ХранениеЕсли вы предполагаете, что в течение длительного времени небудете пользоваться изделием, отключите его от розеткиэлектросети, очистите и поместите на хранение в прохладное исухое место, защищенное от попадания прямых солнечныйлучей.

Часто задаваемые вопросыВопрос Ответ

Можно ли оставлятьустройство Sonicare назарядном устройстве междучистками зубов?

Да, вы всегда можете держатьсвою зубную щетку PhilipsSonicare на зарядномустройстве, подключенном кэлектросети. Это не повлияетна срок службы аккумулятора.

56 Русский

Page 57: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Вопрос Ответ

Подойдут ли другие насадки кмоей зубной щетке SonicarePhilips?

Все насадки-щетки дляэлектрической зубной щеткиPhilips Sonicare, имеющие узелзащелкивания, подходят дляиспользования с вашей зубнойщеткой. Однако не все онимогут использоваться стехнологией BrushSync. Выможете определить насадки-щетки, поддерживающиетехнологию BrushSync, посоответствующему значку наосновании насадки.

Как часто необходимо менятьнасадку?

Мы рекомендуем заменятьнасадку-щетку Philips Sonicareпосле 3 месяцевиспользования (при условиивыполнения чистки зубов двараза в день по 2 минуты).

Является ли зубная щеткаPhilips Sonicareводонепроницаемой?

Да, зубная щетка PhilipsSonicare являетсяводонепроницаемой. Однаконикогда не кладите ручку впосудомоечную машину для ееочистки. И не пользуйтесь ею вдуше.

Какие телефоны совместимы сприложением Philips Sonicare?

Приложение Philips Sonicareподдерживает ОС Android иApple iOS. Получитьпоследнюю версиюприложения Philips Sonicareможно в Android Play Store илиApple App Store. Мобильныеустройства также должныподдерживать Bluetooth 4.0 иболее поздние версии.

57Русский

Page 58: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Вопрос Ответ

Какие другие зубные щеткиPhilips Sonicare можноиспользовать с приложениемPhilips Sonicare?

С приложением Sonicare могутиспользоваться только зубныещетки Philips Sonicare FlexcarePlatinum Connected иDiamondClean Smart. Ищитесимвол Bluetooth на переднейпанели упаковки.

ХранениеЕсли вы предполагаете, что в течение длительного времени небудете пользоваться изделием, отключите его от розеткиэлектросети, очистите и поместите на хранение в прохладное исухое место, защищенное от попадания прямых солнечныйлучей.

Утилизация

- Этот символ означает, что продукт не может бытьутилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).

58 Русский

Page 59: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Этот символ означает, что в данном изделии содержатсявстроенные аккумуляторы, которые не должныутилизироваться вместе с бытовыми отходами (2006/66/EC).Рекомендуется относить изделие в специализированныйпункт сбора или сервисный центр Philips, где вам помогутизвлечь аккумулятор.

- Ультрафиолетовая лампа дезинфектора содержит ртуть. Невыбрасывайте ультрафиолетовую лампу по завершении срокаее эксплуатации вместе с бытовыми отходами. Передайте ее вспециализированный пункт для дальнейшей утилизации.

- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сборуэлектрических и электронных изделий, а также аккумуляторов.Правильная утилизация поможет предотвратить негативноевоздействие на окружающую среду и здоровье человека.

Извлечение аккумулятораПредупреждение! Следует извлекать аккумуляторные батареитолько перед утилизацией прибора. Перед извлечением батареиубедитесь, что она полностью разряжена.

Чтобы извлечь аккумулятор, необходимо подготовитьполотенце/ткань, молоток и плоскую (обычную)отвертку.Соблюдайте основные правила техники безопасностипри выполнении описанных ниже операций. Убедитесь, что вовремя работы вы не подвергаете риску глаза, руки и пальцы и неповредите поверхность, на которой работаете.1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда,

извлеките ручку из зарядного устройства, включите щеткуPhilips Sonicare и подождите, пока она не прекратит работу.Повторяйте это действие, пока щетка Philips Sonicare неперестанет включаться.

59Русский

Page 60: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

2 Извлеките и выбросьте насадки. Полностью накройте ручкуполотенцем или тканью.

1

2

3 Придерживая верхнюю часть ручки, ударьте по нижней частикорпуса ручки (на 1 см выше нижней кромки). Ударьтемолотком по корпусу с четырех сторон, чтобы снять заглушку.Примечание. Возможно, для отсоединения внутреннихзащелок потребуется ударить по корпусу еще несколько раз.

4 Снимите заглушку с ручки зубной щетки. Если заглушку неудается отсоединить от корпуса, повторяйте шаг 3, показаглушка не будет извлечена.

5 Переверните ручку и прижмите вал к твердой поверхности.Если внутренние элементы не удается отсоединить откорпуса, повторяйте шаг 3, пока они не будут отсоединены.

60 Русский

Page 61: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

6 Снимите резиновую крышку отсека для батареи.

7 Вставьте отвертку в щель между аккумулятором и чернойрамкой в нижней части блока внутренних элементов. Затемподденьте аккумулятор с помощью отвертки, чтобыотсоединить нижнюю часть черной рамки.

8 Вставьте отвертку в щель между нижней частью аккумулятораи черной рамкой, чтобы снять металлический фиксатор,соединяющий аккумулятор с печатной платой зеленого цвета.Нижняя часть аккумулятора будет извлечена из рамки.

61Русский

Page 62: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

9 Потяните аккумулятор из отсека для внутренних элементов,чтобы отсоединить второй металлический фиксатораккумулятора.Внимание! Во избежание повреждения кожи соблюдайтеосторожность при прикосновении к острым краямфиксаторов аккумулятора.

10 Заклейте контакты аккумулятора лентой, чтобы избежать ихзамыкания (от оставшегося заряда аккумулятора).Аккумуляторы готовы для передачи в специализированныйпункт утилизации; остальные элементы прибора подлежатутилизации в соответствии с применимыми правилами.Примечание. После окончания срока службы невыбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.Передайте его в специализированный пункт для дальнейшейутилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду.

Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информации посетите веб-сайтwww.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией нагарантийном талоне.

Ограничения гарантииУсловия международной гарантии не распространяются на:- Чистящие насадки.- Повреждения, вызванные использованием неавторизованных

запчастей.- Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией,

использованием не по назначению, небрежностью,модификацией прибора или неквалифицированнымремонтом.

62 Русский

Page 63: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости,изменение или потерю цвета.

- Ультрафиолетовая лампа.

Электрическая зубная щетка Philips Sonicare

Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.

Импортер на территорию России и Таможенного Союза:ООО«ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.Основные параметры ихарактеристики электрических зубных щеток см. «Дополнение круководству пользователя».

Для бытовых нужд.

63Русский

Page 64: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

КіріспеЖаңа Philips Sonicare қуатты тіс щеткаңыз құтты болсын! Тіс өңезінжақсы кетіру, тісті ағарту және қызыл иекті сау қалпында ұстап тұрунәтижелеріне қол жеткізесіз. Sonicare жұмсақ дыбыстық технологиясымен клиникалық түрде әзірленіп дәлелденген мүмкіндіктер тіркесіменпайдалану арқылы кез келген уақытта ең үздік тазалыққа қолжеткізгеніңізге сенімді бола аласыз. Қосымша қолдау мен өнімдітіркеу қызметтері келесі торапта қолжетімді:http://www.philips.com/welcome.Philips Sonicare отбасына қош келдіңіз!

Мақсатты пайдалануExpertClean сериялы қуатты тіс щеткалары тістің бұзылуын азайтужәне ауыз денсаулығын жетілдіріп жүргізу мақсатында тістерденжабысқақ тіс өңезі мен тағам қалдығын жоюға арналған. ExpertCleanсериялы қуатты тіс щеткалары тұтынушының тұрмыстыққолданысына арналған. Балалар үнемі ересек адамныңқадағалауымен пайдалануы керек.

Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымшапайдалану құжаттамасынҚұралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқыпшығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.Ескертпе: Әр түрлі үлгілердің керек-жарақтар мен мүмкіндіктері әртүрлі болады. Мысалы, кейбір үлгілер дезинфектормен келеді немесеBluetooth функциясымен жабдықталады.

Қауіпті жағдайлар- Зарядтағышты және/немесе дезинфекторды судан алшақ ұстаңыз.

Құрылғыны ваннаға немесе шұңғылшаға құлауы немесе тартылуымүмкін жерге қоймаңыз немесе сақтамаңыз.

- Зарядтағышты және/немесе дезинфекторды суға немесе басқасұйықтыққа батыруға болмайды.

- Тазалаудан кейін қабырға розеткасына қоспай тұрып, зарядтағышжәне/немесе дезинфектор толығымен құрғақ екенін тексеріңіз.

64 Қазақша

Page 65: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Абайлаңыз- Бұл құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп,

басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген жағдайда, осы құралды балалар жәнефизикалық мүмкіндігі мен ойлау, сезу қабілеті шектеулі, білімі ментәжірибесі аз адамдар пайдалана алады. Тазалау менпайдаланушыға техникалық қызмет көрсету қызметтерінбақылаусыз балаларға орындауға болмайды.

- Балалар құрылғымен ойнамауы керек.- Дезинфекторды барлық уақытта балалар жетпейтін жерде

сақтаңыз.- Есік ашық кезде УК жарық шамы қосулы қалса, дезинфектор

қолданысын тоқтатыңыз. УК жарығы адам көзіне және терісінезиянды болуы мүмкін.

- Құрылғы қандай да бір жолмен зақымдалса (щетка басы, сабы,зарядтағыш және/немесе дезинфектор), оны пайдаланудытоқтатыңыз.

- Ток сымын ауыстыруға болмайды. Егер ток сымы зақымдалса,зарядтағышты және/немесе дезинфекторды қоқысқа тастаңыз.

- Қауіпті болдырмау үшін зарядтағышты және/немеседезинфекторды үнемі түпнұсқа түріне жататынымен ауыстырыңыз.

- Бұл құрылғыда пайдаланушы қызмет көрсететін бөлшектер жоқ.Құрал зақымдалған болса, еліңіздегі (көріңіз 'Кепілдік және қолдаукөрсету') тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.

- Сымды ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз.- Зарядтағышты және/немесе дезинфекторды сыртта немесе қызған

беттердің жанында пайдаланбаңыз.

Абайлаңыз- Щетка басын, сабын, зарядтағышты, зарядтағыш қақпағын немесе

дезинфекторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.- Осы құрылғыны қолданар алдында, егер сіз 2 ай шамасында жақ

сүйекке, бетіңізге немесе тіс етіне операция жасаған болсаңыз,дәрігеріңізбен кеңесіңіз.

65Қазақша

Page 66: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Егер осы құралды қолданған соң шамадан тыс қанаса немесе 1апта пайдаланған соң қанау жалғаса берсе, тіс дәрігеріңізбенкеңесіңіз. Сондай-ақ, осы құрылғыны пайдаланғандақолайсыздықты немесе ауырсынуды сезінсеңіз, тіс дәрігеріненкеңес алыңыз.

- Осы Philips құрылғысы электромагниттік құрылғыларға арналғанқауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді. Егер сіздекардиостимулятор немесе басқа импланттық құрылғылар болса,пайдаланар алдында дәрігеріңізге немесе имплант құрылғысынөндірушіге хабарласыңыз.

- Егер сізде медициналық проблемалар болса, осы құралдыпайдаланар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз.

- Бұл құрылғы тек тістер, қызыл иектер мен тілді тазалауғаарналған. Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды.Қолайсыздық немесе ауырсыну сезінсеңіз, құрылғыны қолданудытоқтатып, дәрігерге хабарласыңыз.

- Бұл құрылғы — жеке күтім құрылғысы және стоматологиялықжұмыста немесе мекемеде көп емделушілерге қолдануғаарналмаған.

- Philips Sonicare компаниясы ұсынған щетка басынан басқа щеткабастарын қолдануға болмайды.

- Қылшықтары жаншылған немесе майысқан щетка басынқолданбаңыз. Щетка басын 3 ай сайын немесе тозу белгілерібайқалса, одан да ертерек ауыстырыңыз.

- Егер тіс пастаңызда пероксид, ас немесе екі көмір қышқылдысодасы (ағартатын тіс пасталарында көбіне кездеседі) болса,щетка басын әрбір пайдаланған соң сабындап, сумен мұқияттазалаңыз. Бұл пластиктің шытынауынан қорғайды.

- Құрамында эфир майлары немесе кокос майы бар өнімдергетигізбеңіз. Тиген жағдайда қылшық шоғырлары орнынан шығыпкетуі мүмкін.

- Дезинфектордың УК жарық шамы зарарсыздандыру кезінде жәнеодан кейін ыстық болады. Ыстық кезінде УК жарық шамынұстамаңыз.

- Ыстық УК жарық шамына тиіп кетпеу үшін қорғағыш экраны жоқдезинфекторды пайдаланбаңыз.

66 Қазақша

Page 67: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Дезинфекторды 3 УК тазалау цикліне қатарынан пайдалансаңыз,келесі УК тазалау циклін бастамас бұрын, оны кемінде 30 минутқаөшіріп қойыңыз.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлыққолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Радио жабдығының директивасы Осы құжатта Philips компаниясы радио жиілік интерфейсі (Bluetooth)бар электр тіс щеткалары 2014/53/EU директивасына сәйкес екендігінмәлімдейді.ЕО сәйкестік мәлімдемесінің толық мәтінін төмендегі интернетбетінен алуға болады:  www.philips.com/supportОсы өнімдегі радио жиілік интерфейсі 13,56 МГц жиілікте жұмысістейді.Құрылғы таратқан ең жоғары РЖ қуаты: 30,16 дБм.

Philips Sonicare (1-сурет)1 Гигиеналық жол қақпағы2 Смарт щетка бас(тар)ын анықтау3 Сап4 Қуатты қосу/өшіру түймесі5 Қарқындылық шамы6 Режим/қарқындылық түймесі7 Режимдер8 Щетка басын ауыстыру керектігін ескерту шамы9 Батарея белгісі10 Зарядтағыш11 Жол сөмкесі *12 Микро USB кабелі *13 УК дезинфектор *

* Ескертпе: Сатып алынған үлгіге байланысты қораптағы нәрселерөзгеше болуы мүмкін.

67Қазақша

Page 68: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Philips Sonicare пайдалануЩеткамен тазалау туралы нұсқаулар1 Щетканың басын сабына қатты басып кіргізіңіз. Қылшықтарды

сулап, тіс пастасын жағыңыз.

Ескертпе: Щетка басы мен сап арасында шамалы аралықтыңболуы қалыпты. Бұл тіс щеткасының дұрыс дірілдеуіне мүмкіндікбереді.

2 Тіс щеткасының қылдарын тіске қарай (45 градус) қисайтыпқойыңыз, сосын қатты басып, қылдар қызыл иек сызығына немесеқызыл иек сызығының сәл астына жеткізіңіз.Ескертпе: Щетканың ортасы әрқашан тіске тиіп тұруы керек.

3 Philips Sonicare құрылғысын қосу үшін қосу/өшіру түймесінбасыңыз.

45°

68 Қазақша

Page 69: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

4 Philips Sonicare тиімділігін барынша арттыру және Philips Sonicareщеткасының өз бетінше тазалауына мүмкіндік беру үшін жайлапбасып, қолданыңыз. Қылшықтары тістердің арасына жетуі үшінщетка басын тістерде әрі-бері ақырын қозғалтыңыз. Тазалауциклінде осындай қозғалысты жалғастырыңыз.

Ескертпе: Арнайы режимдермен щетканы пайдалану жолы туралыақпаратты «Режимдер» бөлімінен қараңыз.

5 Алдыңғы тістердің ішкі беттерін тазалау үшін щетка тұтқасынжартылай тік ұстап, әр тісті бірнеше рет қабаттастыра жүргізіңіз.

Ескертпе:- Щетка сабындағы дірілдің өзгеруі қатты басып жібергеніңіздіескертеді («Қысым датчигі» бөлімін қараңыз)- Philips Sonicare тіс щеткасын тіс түзегіш пластиналарда, тістіөзгерту және қалпына келтіру орындарында (пломбалар,коронкалар, венирлер) қауіпсіз пайдалануға болады- Душта қуатты тіс щеткасын пайдалануға болмайды.

69Қазақша

Page 70: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Щетка бастары.Сізде бар щетка басының түрін көру үшін, щетка басының астындағыжапсырманы тексеріңіз. Щетка басының астындағы таңба бұлқұрылғының BrushSync технологиясымен жабдықталған, смарт шеткабасы екендігін көрсетеді.

Щетка басыныңатауы

Premium PlaqueControl

Premium White Premium GumCare

Щетка басыныңжапсырмасы

C3 W3 G3

Пайда Тіс өңезінкетіру

Тіс өңезі менқақты кетіру

Дені сау қызылиектер

Щетка бастарының толық ауқымы туралы қосымша ақпарат алу үшін,www.philips.com/toothbrush-heads торабына өтіңіз.*Ескертпе: Сатып алынған үлгіге байланысты щетка бастарының түріөзгеше болуы мүмкін.

BrushSync технологиясыBrushSync технологиясы щетка бастарын микрочип арқылы сабыменбайланыстыруға мүмкіндік береді. Щетка басының астындағы таңбабұл құрылғының BrushSync технологиясымен жабдықталғанынкөрсетеді. Бұл келесі мүмкіндіктерге мүмкіндік береді:- Щетка басы режимін жұптастыру- Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш

70 Қазақша

Page 71: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Щеткамен тазалау режимдеріҚуатты тіс щеткасы 4 түрлі режиммен жабдықталған*: Тазалау, Тереңтазалау+, Ақ+* және Қызыл иек денсаулығы*.Қолданыстағы смарт щетка басы негізінде режим автоматты түрдетаңдалады.

Режимді қолмен ауыстыру үшін, тіс щеткасы өшірулі кездережим/қарқындылық түймесін басыңыз.

* Ескертпе:- Сатып алынған үлгіге байланысты режимдер өзгеше болуы мүмкін.- Барлық щетка бастары әрбір режиммен жұмыс істейді.- Philips Sonicare тіс щеткасы клиникалық зерттеулердепайдаланылған кезде, ол EasyStart мүмкіндігі өшірулі, жоғарықарқындылықта пайдаланылуы керек.

Щетка басы режимін жұптастыруBrushSync технологиясы бар щетка бастары саппен байланысатынжәне ұсынылған режиммен және қарқындылықпен автоматтыжұптасатын микрочиппен жабдықталған.Ескертпе: Режимдерді/қарқындылықты өзгертсеңіз, сап соңғыпайдаланылған параметрді еске салады. Ұсынылған параметрменщеткамен тазалау керек болса, «Щеткамен тазалау режимдері»бөлімінен ұсынылған режимді/қарқындылықты таба аласыз.

71Қазақша

Page 72: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Тазалау жәнеТерең тазалау+

Ақ+ Қызыл иекденсаулығы

Пайда Тіс өңезінкетіру

Тіс өңезі менбет қағын кетіру

Тіс өңезінкетіру жәнеқызыл иектіуқалау

Ұсынылған щетка басы

Premium PlaqueControl* (C3)

Premium White*(W3)

Premium GumCare* (G3)

Ұсынылғанқарқындылықдеңгейі

3 3 3

Жалпыщеткаментазалау уақыты

Тазалау: 2минутТереңтазалау+: 3минут

2 минут және40 секунд

3 минут және20 секунд

72 Қазақша

Page 73: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Тазалау жәнеТерең тазалау+

Ақ+ Қызыл иекденсаулығы

Щеткаментазалау әдісі

Тазалау: Әрбірбөлікті 20секундщеткаментазалау

1

2

3

4

56

Тереңтазалау+: Әрбірбөлікті 30секундщеткаментазалау

1

2

3

4

56

Әрбір бөлікті 20секундщеткаментазалап,

1

2

3

4

56

1 және 2бөліктерініңәрқайсысын 20секундтанщеткаментазалаңыз.

1

2

Әрбір бөлікті 20секундщеткаментазалап,

1

2

3

4

56

1, 2, 3 және 4бөліктерініңәрқайсысын 20секундтанщеткаментазалаңыз.

1

2

4

3

*Ескертпе: Сатып алынған үлгіге байланысты щетка басының түрі менрежимдері өзгеше болуы мүмкін.

Қарқындылық параметрлеріҚуатты тіс щеткасы 3 түрлі қарқындылық параметрімен келеді: төмен,орташа және жоғары. Сапқа тіркелген кезде, смарт щетка басыұсынылған қарқындылықты автоматты түрде таңдайды.

73Қазақша

Page 74: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Қарқындылықты қолмен өзгерту үшін, сапты қосып,режим/қарқындылық түймесін басыңыз. Тіс щеткасыҚОСЫЛСА,қарқындылықпараметрін өзгертуүшін осы түйменібасыңыз

Мүмкіндіктер- EasyStart- Қосылған щетканы пайдалану- Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш- Қысым датчигі- BrushPacer

Easy-StartPhilips Sonicare қуатты щеткасымен тазалауды үйрену үшін EasyStartмүмкіндігі алғашқы 14 реттік тазалау кезінде сап қуатын аздапарттырады. EasyStart мүмкіндігі барлық режимдермен жұмыс істейді. Ескертпе: EasyStart мүмкіндігі өніміңізбен өшірулі күйде келеді.EasyStart мүмкіндігін белсендіру үшін, «Мүмкіндіктерді белсендірунемесе өшіру» бөлімін қараңыз.

Sonicare қолданбасы – Жұмысты бастауSonicare қолданбасы интерактивті мүмкіндіктерді беру үшін тісщеткасымен жұптасады. Тіс щеткасын Sonicare қолданбасына жалғауарқылы келесідей мүмкіндіктерге ие боласыз:- Щеткамен тазалау жоспарын жетілдіру жолдарын алу үшін

апталық Орындалу есебін оңай қарап шығу- Ауыз қуысы денсаулығын басқаруға жекелендірілген кеңестер мен

ұсыныстарды алу

74 Қазақша

Page 75: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Sonicare қолданбасымен бастау үшін:- Телефоныңызға Sonicare қолданбасын жүктеп алу - Қолданбаны ашып, бағытталған қадамдарды орындаңыз- Тіс щеткасын қолданбамен жұптастыру- Тіркелгіңізді жасау- Щеткамен тазалау әдеттері мен қызығушылықтары туралы

сұрақтарға жауап беру арқылы қолданбаңыздың тәжірибесінжекелендіру

- Щеткамен жүйелі тазалап отыру- Ауыз қуысы күтімін жетілдіру үшін апталық жаңартуларды алуЕскертпе: Телефоныңыздың Bluetooth функциясы қосылғанына көзжеткізіңіз. Тіс щеткаңызда қолданбаға щеткамен тазалау деректерінтасымалдау үшін Bluetooth байланысы пайдаланылады. Деректердіжинауға байланысты сұрақтарыңыз болса, Sonicare құпиялық туралымәлімдемесін қарап шығып, қолданба параметрлерін орнату процесіншолып шығыңыз.

Sonicare қолданбасы – Ауыз қуысы денсаулығын сақтаутақтасыSonicare электр тіс щеткасы щеткамен тазалау тәсілдеріңіз туралыкері байланыс беретін смарт датчиктермен жабдықталған: - Күнделікті щеткамен тазалау сеанстары- Әрбір щеткамен тазалау сеансына кеткен уақыт- Қолданылған щеткамен тазалау қысымы- Щетка басын ауыстыру туралы еске салғыш (нақты қолданыс пен

тиімділікке байланысты)Sonicare қолданбасы смарт датчиктер берген деректерді жинайдыжәне уақыт бойынша щеткамен тазалау тәсілдерін бақылайды. Қолданбада қолжетімді интерактивті мүмкіндіктердің әрқайсысыщеткамен тазалау тәсілдерін түсінуге көмектесуге және сізге ауызқуысы денсаулығын жетілдіруге және сақтауға арналған қарапайым,тіс дәрігері растаған ұсыныстарды беруге жобаланған. Сіз Sonicareқолданбасынан жекелендірілген щеткамен тазалау туралы ақпараталасыз.

75Қазақша

Page 76: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғышСап смарт щетка басының тозу деңгейін бақылайды. Сап уақыт өтекеле келесі параметрлерді өлшеу арқылы смарт щетка басының тозудеңгейін бақылайды:- Щеткамен тазалау кезінде қолданылған жалпы қысым- Сіз щетка басымен тазалаған жалпы уақытЩетка басы енді тиімсіз болса, Щетка басын ауыстыру керектігін ескесалғыш сары түсте жыпылықтайды. Бұл щетка басын ауыстыруұсынылатынын көрсетеді.

Ескертпе: Өніміңізбен Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғышбелсендіріледі. Осы мүмкіндікті өшіру үшін, «Мүмкіндіктердібелсендіру немесе өшіру» бөлімін қараңыз.

Қысым датчигіPhilips Sonicare құрылғысы қызыл иектер мен тістерді зақымнанқорғау үшін щеткамен тазалау кезінде қолданылған қысымдыөлшейді. Тым көп қысым қолданылса, сап қысым төмендегенше дірілінөзгертеді. Ескертпе: Қысым датчигі өніміңізбен белсендірілген күйде келеді. Осымүмкіндікті өшіру үшін, «Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру»бөлімін қараңыз.

Brush PacerBrushPacer мүмкіндіктері дірілдегі қысқа өзгеріс арқылы тістердіңкелесі бөліміне жылжыту ұсынылған уақытты көрсетеді.

76 Қазақша

Page 77: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Щеткамен тазалау сеансы соңында тіс щеткасы автоматты түрдеөшеді.

Зарядтау және батарея күйіЗарядтау1 Зарядтағышты электр розеткасына тығыңыз. 2 Сапты зарядтағышқа қойыңыз. 3 Тіс щеткасы толық зарядталған кезде зарядтау индикаторы жасыл

түсте жыпылықтайды. Ескертпе: Сап алғашқы қолданысқа алдын ала зарядталып келеді.Алғашқы қолданыстан кейін кемінде 24 сағат зарядтаңыз.

Тіректе зарядтау немесе дезинфектор1 Зарядтағышты немесе дезинфекторды электр розеткасына

тығыңыз.2 Сапты зарядтағышқа немесе дезинфекторға қойыңыз.3 Зарядтағыш тіс щеткасы толығымен зарядталғанша зарядтайды.Жол сөмкесімен зарядтауЕскертпе: Зарядтау жол сөмкесі арқылы сапты зарядтау үшін USBадаптері талап етіледі. USB адаптері бірге берілмеген.1 Зарядтау жол сөмкесін 5 В тұрақты ток кіріс қуатына жалғаңыз:

- UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1 стандартына сәйкесдербес компьютердің стандартты USB коннекторы,

- UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1 LPS стандартына сәйкесUSB шығыс порты бар қуат көзі,

- UL тізіміндегі немесе 1310 2-класы стандартына сәйкес қуаткөзі.

2 Жол сөмкесі тіс щеткасы толығымен зарядталғанша зарядтайды.Ескертпе: Сапты зарядтағыштан гөрі жол сөмкесімен зарядтауға ұзақуақыт кетуі мүмкін.

Батарея күйі (зарядтағышқа тығылған сап)Сапты зарядтағышқа, дезинфекторға немесе жол сөмкесіне салғанкезде ағымдағы батарея деңгейі негізінде батарея шамы жасыл түстежыпылықтайды.

77Қазақша

Page 78: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Жыпылықтайтын ЖШД саны Батареяны зарядтау күйі1 Төмен

2 Орташа

3 Жоғары

Батареяның күйі (сап зарядтағышқа салынбағанда)Сапты зарядтағыштан, дезинфектордан немесе жол сөмкесінен алғанкезде, саптың астындағы батарея шамы батарея күйін көрсетеді. ЖШД түсі ЖШД саны Батареяның күйі

Қою жасыл 3 Жоғары

Қою жасыл 2 Орташа

Қою жасыл 1 Төмен

Сары түстежыпылықтау

1 (5 дыбыспен) Бос

Маңызды: Қабырға адаптері құрылғының астында көрсетілгенэлектр көрсеткіштерімен үйлесімді, қауіпсіз өте төмен кернеукөзі болуы қажет.

УК дезинфектор- УК дезинфектор көмегімен әр пайдаланудан кейін щетка басын

тазалауға болады.Мына жағдайларда дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз,пайдалануды тоқтатыңыз және тұтынушыларды қолдау қызметінехабарласыңыз:- Есік ашық кезде УК жарық шамы қосылып қалады.- Дезинфектордың терезесі сынған немесе жоқ.- Дезинфектор түтін немесе күйгеннің иісін шығарады.

78 Қазақша

Page 79: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Ескерту: УК жарығы адам көзіне және терісіне зиянды болуы мүмкін.Бұл құрылғы барлық уақытта балалар жетпейтін жерде ұстау керек.1 Щеткамен тазалаудан кейін щетка басын шайыңыз және артық

суды шайқап кетіріңіз.

Абайлаңыз! дезинфекциялау кезінде щетка басын жолқақпағымен жаппаңыз.

2 Саусақты дезинфектордың үстіндегі есік ойығына салып, есіктіашыңыз.

3 Щетка басын дезинфектордағы 2 ілгектің біреуіне қылшықтардыжарық шамына қаратып қойыңыз.Ескерту: Philips Sonicare щетка бастарын тек дезинфектордатазалаңыз.Ескертпе: Philips Sonicare балаларға арналған щетка бастарындезинфекторда тазаламаңыз.

4 Дезинфектордың тиісті кернеулі розеткаға қосылғанын тексеріңіз.5 Есікті жабыңыз және УК тазалау циклін таңдау үшін жасыл қуатты

қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.

79Қазақша

Page 80: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Ескерту: есік дұрыстап жабылған жағдайда ғана дезинфектордықосуға болады.Ескерту: дезинфекциялау кезінде есікті ашсаңыз, дезинфектортоқтайды.Ескерту: Дезинфектор циклі 10 минут бойы жұмыс істейді, оданкейін автоматты түрде өшеді.

Терезеде жарық көрінсе, дезинфектор жұмыс істеуде.

Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіруТіс щеткасының келесі мүмкіндіктерін белсендіруге немесе өшіругеболады: - EasyStart- Қысым датчигі - Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш

1-қадам: Сапты зарядтағышқа қойыңыз

2-қадам: Қуат түймесін басып тұрыңыз:

80 Қазақша

Page 81: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Оңай іске қосу Қысым датчигі Щетка басынауыстыру керектігінеске салғыш

3 секунд 5 секундқадейін

7 секундқа дейін

¯ ¯ ¯

3-қадам: Дыбыс естілген кезде қуат түймесін босатыңыз

1 дыбыс 1 дыбыс, оданкейін 2 дыбыс

1 дыбыс, 2 дыбыс,одан кейін 3 дыбыс

¯ ¯ ¯

Батарея индикаторы шамдарының жасыл түсте 2 ретжыпылықтағанын көрсеңіз және Төмен-жоғары үштік үнестілсе, мүмкіндік белсендіріледі.

НЕМЕСЕ

Батарея индикаторы шамдарының сары түсте бір ретжыпылықтағанын көрсеңіз және Жоғары-төмен үштік үнестілсе, мүмкіндік өшіріледі.

Тазалау - Барлық бөлшектерді сулы шүберекпен тазалауға немесе жылы

суда шаюға болады.

81Қазақша

Page 82: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Щетка басын саптан алып, дұрыстап шайыңыз.

- Толық сапты, әсіресе щетка басының байланысын, кеміндеаптасына бір рет шайыңыз.

Абайлаңыз: Резеңке бекітпені саптың үстіне басуға болмайды.Резеңке бекітпені мұқият тазалаңыз.

Сақтандыру: - Щетка басын, жол қақпағын, сапты, зарядтағышты, УК

дезинфекторды немесе жол сөмкесін ыдыс жуғыш машинадатазалауға болмайды.

82 Қазақша

Page 83: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

- Сапты тазалау үшін изопропильді спиртті, сірке суын немесеағартқыш пайдаланбаңыз, себебі түссізденуіне себеп болуымүмкін.

- Тазаламас бұрын зарядтағышты токтан ажыратыңыз.- Щетка бастарын тазалау үшін эфир майларын пайдалануға

болмайды, себебі бұл зақымдауы мүмкін.

УК дезинфекторды тазалауАбайлаңыз! дезинфекторды ағын суға салмаңыз немесешүмек астында шаймаңыз.

Абайлаңыз! УК жарық шамы ыстық кезде дезинфектордытазаламаңыз.Тиімдірек болуы үшін дезинфекторды апта сайын тазалауұсынылады.1 Дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз.2 Тамшы науасын тігінен тартып шығарыңыз. Дезинфектор ішін сулы

шүберекпен тазалаңыз. - Тамшы науасын шайып, дымқыл шүберекпен тазалап сүртіңіз.

3 УК жарық шамының алдындағы қорғағыш экранды алыңыз.Экранды алу үшін ысырмалар жанындағы жиектерді ұстаңыз,жайлап қысыңыз және қорғағыш экраннан тартып шығарыңыз.

4 УК жарық шамын алыңыз.Жарық шамын алу үшін ұстаңыз және металл қысқыштаншығарыңыз.

83Қазақша

Page 84: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

5 Қорғағыш экранды және УК жарық шамын ылғалды шүберекпентазалаңыз.

6 УК жарық шамын қайта салыңыз.Жарық шамын қайта салу үшін жарық шамының төменгі жағынметалл қысқышпен туралаңыз және шамды қысқышқа кіргізіңіз.

7 Қорғағыш экранды қайта салыңыз.Экранды қайта салу үшін экрандағы ілгектерді УК жарық шамыныңжанындағы шағылыстырғыш беттегі ойықтарға туралаңыз.Экранды дезинфектордағы тесіктерге түзу кіргізіңіз.

СақтауЕгер өнім ұзақ уақыт пайдаланылмайтын болса, оны электррозеткасынан ажыратып, оны тазалаңыз, одан кейін күн сәулесітікелей түспейтін салқын әрі құрғақ жерде сақтаңыз.

Жиі қойылатын сұрақтарСұрақ Жауап

Щеткамен тазалау жұмыстарыарасында Sonicare құрылғымдызарядтағышта қалдыра аламынба?

Иә, Philips Sonicare тіс щеткасынүнемі тығылған зарядтағыштасақтай аласыз. Бұл батареяныңқызмет мерзіміне теріс әсеретпейді.

Басқа щетка бастары PhilipsSonicare тіс щеткасына сәйкескеледі ме?

Philips Sonicare электрлік тісщеткасының барлықорнатылатын щетка бастары тісщеткасына сәйкес келеді.Дегенмен, бұның барлығыBrushSync технологиясынақолданыла берілмейді.BrushSync технологиясы барщетка бастарын щетка басыныңнегізіндегі белгіше арқылыанықтай аласыз.

84 Қазақша

Page 85: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Сұрақ Жауап

Менің щеткамның басынқаншалықты жиі ауыстыру керек?

Philips Sonicare щетка басын 3 айқолданыстан кейін ауыстыруұсынылады (әрбір 2 минуттықсеанс үшін күніне екі ретщеткамен тазалау негізінде).

Менің Philips Sonicare тіс щеткамсу өткізбейді ме?

Иә, сіздің Philips Sonicare тісщеткаңыз су өткізбейді.Дегенмен, сабыңызды тазалауүшін ешқашан ыдыс жуғышмашинаға салуға болмайды.Сонымен қатар, оны душастында пайдалана алмайсыз.

Philips Sonicare қолданбасыменқандай телефондар үйлесімді?

Philips Sonicare қолданбасындаAndroid OS және Apple iOSнұсқасына қолдау көрсетіледі.Philips Sonicare қолданбасыныңең соңғы жаңартылған нұсқасынAndroid Play Store немесе AppleApp Store дүкенінен тексеріңіз.Мобильді құрылғылардаBluetooth 4.0 және одан кейінгінұсқа болуы керек.

Philips Sonicare қолданбасыменқандай басқа Philips Sonicare тісщеткаларын пайдалана аламын?

Sonicare қолданбасымен PhilipsSonicare Flexcare PlatinumConnected және DiamondCleanSmart тіс щеткаларын ғанапайдалана аласыз. Буманыңалдыңғы тақтасындағы Bluetoothтаңбасын қараңыз.

СақтауЕгер өнім ұзақ уақыт пайдаланылмайтын болса, оны электррозеткасынан ажыратып, оны тазалаңыз, одан кейін күн сәулесітікелей түспейтін салқын әрі құрғақ жерде сақтаңыз.

85Қазақша

Page 86: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Өңдеу

- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауғаболмайтынын білдіреді (2012/19/EU).

- Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен бірге тастауғаболмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенінбілдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алуүшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсетуорталығына апарыңыз.

- Дезинфектордың УК жарық шамында сынап бар. УК жарық шамынқызмет мерзімі соңында тұрмыстық қалдықпен қоқысқа тастауғаболмайды. Оны ресми жинау пунктіне қайта өңдеуге өткізіңіз.

- Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатынбатареяларды бөлек жинау бойынша жергілікті ережелердіорындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адамденсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі.

Қайта зарядталатын батареяларды алуАбайлаңыз: Құрылғыны тастау кезінде қайта зарядталатынбатареяны ғана алып тастаңыз. Батареяны алып тастау алдындаоның толығымен бос екендігін тексеріңіз.Қайта зарядталатын батареяны алу үшін сүлгі немесе шүберек, балғамен жалпақ басты (стандартты) бұрауыш қажет.Төменде сипатталғанпроцедураны орындау кезінде негізгі сақтық шараларына назар

86 Қазақша

Page 87: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

аударыңыз. Көздерді, қолдарды, саусақтарды және жұмыс істейтінбетті қорғаңыз.1 Кез келген зарядты қайта зарядталатын батареяның зарядын

бітіру үшін сапты зарядтағыштан шығарып, Philips Sonicare қосып,өзі тоқтағанға дейін қосып қойыңыз. Philips Sonicare қосылмайқалғанша осы қадамды қайталаңыз.

2 Щетка басын алып, қоқысқа лақтырыңыз. Бүкіл сапты сүлгіменнемесе шүберекпен жабыңыз.

1

2

3 Сабының жоғарғы жағын бір қолыңызбен ұстап, төменгі жағынан0,5 дюйм жоғары тұрған сап корпусын ұрыңыз. Соңындағықақпақты шығару үшін барлық 4 жағынан да балғамен қаттыұрыңыз.Ескерту: Ішкі ілмекті байланысты бұзу үшін, ұшынан бірнеше ретұруыңыз қажет болуы мүмкін.

87Қазақша

Page 88: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

4 Соңындағы қақпақты щетка сабынан шығарып алыңыз. Егерсоңындағы қақпақ корпусынан оңай ажырамаса, оны шығарыпалғанша 3-қадамды қайталаңыз.

5 Сапты жоғарғы жағын төмен қаратып ұстап, білікті қатты беткебасыңыз. Егер ішкі компоненттері корпусынан оңай ажырамаса,оларды шығарып алғанша 3-қадамды қайталаңыз.

6 Резеңке батарея қақпағын алыңыз.

7 Батарея мен ішкі құрамдастардың төменгі жағында қара жақтауарасына бұрауышты кіргізіңіз. Одан кейін бұрауышты қаражақтаудың төменгі жағын сындыратындай етіп батареяданкөтеріңіз.

88 Қазақша

Page 89: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

8 Батареяны жасыл басып шығарылған схемалы тақтаға жалғаптұрған метал ілмекті сындыру үшін бұрауышты батареяның төменгіжағы мен қара жақтау арасына салыңыз. Бұл батареяның төменгіжағын жақтаудан ажыратады.

9 Екінші метал ілмекті сындыру үшін, батареяны ұстап, ішкіқұрамдастардан шығарып алыңыз.Абайлаңыз: Саусақтарыңызды ауыртып алмас үшін, батареяілмектерінің өткір ұштарына тиіп кетпеңіз.

10 Қалдық батарея зарядынан қысқа тұйықталуды болдырмау үшінбатарея түйіспелерін лентамен жабыңыз. Енді зарядталмалыбатареяны қайта өңдеуге жіберуге және өнімнің қалған бөлігінтиісінше қоқысқа тастауға болады.Ескертпе: Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделіктіүй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралдыарнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.Бұлай істеу арқылы қоршаған ортаға зиян келтірмейсіз.

89Қазақша

Page 90: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

Кепілдік және қолдау көрсетуЕгер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдікпарақшасын оқыңыз.

Кепілдік шектеулеріХалықаралық кепілдік шарттары келесі бөлшектерді қамтымайды:- Щетка бастары.- Рұқсат етілмеген алмастырылатын бөлшектерінен болған зақым.- Мақсатсыз пайдаланудан, асыра пайдаланудан,

немқұрайдылықтан, енгізілген өзгерістерден немесе рұқсатсызжөндеуден туындаған зақым.

- Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу, мүжілу, түстің өзгеруінемесе түссіздену.

- УК жарық шамы.Электр тіс тазалайтын щетка Philips SonicareӨндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206АД, Драхтен, Нидерланды.Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС”ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеевкөшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.Негізгі параметрлері менсипаттамалары электрлік тіс щеткасы қараңыз толықтыруда осыпайдаланушы нұсқаулығын.Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

90 Қазақша

Page 91: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the
Page 92: Simple booklet A6 new branding 2015€¦ · maintenance shall not be made by children without supervision.-Children shall not play with the appliance.-Keep the sanitizer out of the

www.philips.com/Sonicare

©2019 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips andthe Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicarelogo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.

4235.021.7425.1 (13/3/2019)

>75 % recycled paper>75 % papier recyclé