simple booklet a6 new branding...

60
VisaPure Advanced Advanced SC53XX

Upload: others

Post on 28-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

VisaPure

AdvancedAdvanced

SC53XX

Page 2: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis
Page 3: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

1

2

4

20

3

5

6

7

19

13

14

15 16 17

8 9 10

11

12

21

18

23

22

1

Page 4: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis
Page 5: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

English 6Slovensky 30

Page 6: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

English

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fullybenefit from the support that Philips offers, register your product atwww.philips.com/welcome.

With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal aradiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent HeadRecognition, the appliance recognizes which head you put on andautomatically activates a customized DualMotion program, withdedicated levels of rotation and vibration. This means you get greatskincare results! VisaPure Advanced comes with a diverse set ofheads that can be easily integrated into your skincare routine. Youcan use all heads with your current skincare products like cleansers,creams, oils and serums. This user manual contains information abouthow to use the product and how to cleanse your skin with it.

Why cleansing?Cleansing is an essential part of the daily skincare routine. VisaPureAdvanced cleanses your skin 10 times better compared to cleansingby hand*. It cleanses your skin thoroughly and removes dead skincells and make-up. Your skincare products will be absorbed betterafter you have used VisaPure Advanced. Therefore your skin feelsclean and soft.

* Internal study performed in the Netherlands in 2011 with 21 women.

General description (Fig. 1)1 Handle2 Charging light with battery-low indication3 Speed indication

- Speed one: gentle cleansing- Speed two: deep cleansing

4 On/off button5 Connection pin6 Charging pins7 Anti-roll ridge8 Normal brush head9 Intelligent Sensitive brush head

6 English

Page 7: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

10 Deep Pore brush head11 Anti-pollution brush head12 Protection cap13 Precision brush head14 Protection cap15 Revitalising Massage head16 Fresh Skin head17 Fresh Eyes head18 Storage palette19 Charging stand20 Socket for small plug21 Pouch22 Adapter23 Small plugNote: Attachments and accessories may differ depending on theVisaPure type.

Important safety informationRead this important information carefully before you use theappliance and save it for future reference.

Danger- Keep the adapter dry (Fig. 2).

Warning- To charge the battery, only use the

detachable supply unit(SSW-2028/SSW-2600) provided with theappliance (Fig. 3).

- The adapter contains a transformer. Do notcut off the adapter to replace it with anotherplug, as this causes a hazardous situation.

7English

Page 8: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Fully charge the appliance at least every 3months to sustain battery lifetime.

- This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unlessthey have been given supervision orinstruction concerning use of the applianceby a person responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance.

- Do not insert metal-containing material intothe socket for the small plug to avoid shortcircuiting.

- Always check the appliance before you useit. Do not use the appliance, theattachments or the supply unit if it isdamaged, as this may cause injury. Alwaysreplace a damaged part with one of theoriginal type.

8 English

Page 9: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Do not use the appliance on chapped skin,open wounds, healing wounds, skinrecovering from surgery or if you suffer froma skin disease or skin irritation, such assevere acne, sunburn, skin infection, skincancer, inflammation, eczema, psoriasis etc.

- Do not use the appliance if you are takingsteroid-based medication.

- Do not use the Fresh Eyes head and FreshSkin head if you have glaucoma, an eyeinjury, or have had eye surgery within thelast 12 months.

- Do not use the Fresh Eyes head and FreshSkin head if you have an allergy toaluminum.

- Do not put any of the attachments in thefreezer, as this may cause a hazardoussituation for your skin.

- Use a hairband or hair clips to avoid yourhair getting caught in the rotating parts.

Caution- Only use VisaPure attachments from Philips

as described in this user manual.

9English

Page 10: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- For hygienic reasons, we advise you to notshare the appliance and the heads withother people.

- Do not clean the appliance with water thatis hotter than shower temperature (max.40°C/104°F).

- Do not put the appliance or any part in thedishwasher.

- Charge, use and store the appliance at atemperature between 10°C/50°F and40°C/104°F.

- If you wear piercings on your face, removethe piercings before you use the applianceor make sure that you do not use theappliance on or near the piercing.

- If you wear jewelry or glasses, take them offbefore you use the appliance, or make surethat you do not use the appliance on ornear jewelry or glasses.

- Do not use the appliance with self-madecleansers, creams, oils or cosmetic productscontaining harsh chemicals or roughparticles.

10 English

Page 11: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- If you have sensitive skin or experience skinirritation after using the appliance with thenormal brush head, we advise you to switchto the sensitive brush head.

11English

Page 12: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- VisaPure cleanses your skin deeply andstimulates blood circulation. If your skin isused to the treatment, you may experienceslight skin reactions like redness or skintightness on occasion. If your skin is notused to the treatment, these reactions maybe stronger and can last longer, but shoulddisappear after some hours. To reducethese skin reactions, you can shorten thetreatment time, reduce the treatmentfrequency and/or apply less pressure on theskin during treatment.After 2 weeks of daily usage, your skinshould have adapted to treatment withVisaPure. However, if you still experiencestrong skin reactions after 2 weeks of dailyusage, we advise you to stop using VisaPureand give your skin some time to recover.You can continue your treatment once theskin reactions have disappeared, usingreduced treatment time and frequency. Ifthe strong skin reactions reoccur, we adviseyou to contact your doctor.

12 English

Page 13: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- The Fresh Eyes head is intended for use onthe bony area below the eye. Do not placethe Fresh Eyes head on the eyeball or onthe eyelid.

- The Fresh Skin attachment is intended foruse on the cheeks and the forehead area.Do not place the Fresh Skin attachment onthe eyeball, the eyelid or close to the eyes.

- The Revitalising Massage head is intendedto massage the cheeks.

- Do not use any of the attachments if theyare damaged or broken to avoid injuries.

- The Precision brush head is intended tocleanse hard-to-reach areas, only aroundthe nose and mouth.

- Do not use the Precision brush head aroundthe eyes.

- Do not use the Precision brush head on thelips, on or inside the ears, or inside the nose.

13English

Page 14: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Only treat the nose area with the Precisionbrush head once per treatment. If you usethe Precision Brush, do not cleanse yournose with one of the regular brush headsbeforehand.

- Do not use the Precision brush head on dryskin or on open wounds.

General- Please note that the condition of the skin varies throughout the

year. Facial skin can get dryer during the winter season. In thatcase you can reduce the treatment time or frequency, dependingon the needs of your skin.

- Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and alonger life of the appliance.

- The appliance complies with the internationally approved IECsafety regulations and can be safely used in the bath or showerand cleaned under the tap.

- The appliance is equipped with an automatic voltage selector andis suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards andregulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Preparing for use Charging the applianceNote: Charge the appliance before you use it.

Charging the appliance for the first time takes approximately 6 hours.A fully charged appliance can be used for at least 1 week withoutcharging, according to the recommended usage per specificattachment.

14 English

Page 15: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

1 Make sure the appliance is switched off.2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (Fig. 4).

Put the adapter in the wall socket.3 Remove the protection cap (Fig. 5).4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure

that it is placed properly (Fig. 6).5 The charging light flashes white to indicate that the appliance is

charging. When the battery is fully charged, the charging light lightsup white continuously for 30 minutes (Fig. 7).

Battery-low indicationWhen the battery is almost empty, the charging light flashes amber.The battery still contains enough energy for a complete treatment(Fig. 8). When the battery is completely empty, the battery chargeindicator flashes amber quickly.

Ideal sequence of attachment usage For optimal results, please follow the ideal sequence of attachmentusage for your Visapure:

SC5320, SC5340, SC5360, SC5363, SC5370:1 Normal brush head / Intelligent Sensitive brush head (SC5363

only)2 Revitalising Massage head3 Fresh Eyes head (SC5360, SC5363, SC5370 only)

SC5371:1 Deep Pore brush head2 Precision brush head3 Revitalising Massage head

BSC431: 1 Anti-pollution brush head2 Revitalising Massage head3 Fresh Skin head

You can find the explanation of how to use these attachments in thefollowing chapters.

15English

Page 16: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Facial cleansing with VisaPureSkin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek

and T-zone (Fig. 9). The cheek zones include the chin, the areabetween nose and upper lip and the area between eyes and ears.The neck and décolleté can also be divided into three zones (Fig.10).

Note: Do not use the appliance on the sensitive skin area around theeyes.

Using the regular brush headsThe VisaPure Advanced operates with regular and Intelligent brushheads. Your VisaPure type may not have all brush heads listed below.

You can either use the appliance in front of the sink, in the shower orin the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with yourfavorite cleanser.

Brush head type Intended use Skin type

Normal (SC5990) Daily cleansing Normal skin,combination skin, oilyskin

Intelligent Sensitive(SC6011)

Gentle dailycleansing

Sensitive skin

Exfoliation (SC5992) Weekly exfoliation toremove dead skincells *

All skin types

Extra Sensitive(SC5993)

Extra gentle dailycleansing

Dry or sensitive skin

Anti-Blemish(SC5994)

Effective and gentledaily cleansing

Acne prone skin

16 English

Page 17: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Deep Pore Cleansing(SC5996)

Daily deep porecleansing to helpreduce blackheads

All skin types

Anti-pollution(SC5999)

Daily cleansing All skin types

* Only use this brush head with your daily cleanser, not with anexfoliation product.

Cleansing programThe cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds.- For optimal performance, start on the right cheek and switch to

the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treatthe forehead (Fig. 11).

You can also use the VisaPure Advanced for cleansing the neckand décolleté.

Note:Do not use the brush head on the sensitive skin area around theeyes.

Cleansing procedure1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into

position with a click (Fig. 12).2 Moisten the brush head with water. Do not use the appliance with

a dry brush head, as this can irritate the skin. 3 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face or

directly to the brush head.4 Place the brush head on your right cheek. 5 Press the on/off button once to switch on the appliance. The

appliance starts to operate at speed 1. If you want to use speed 2,press the on/off button twice. Press three times to switch off theappliance or wait until it switches off automatically (Fig. 13).

6 Gently move the brush head across your skin from the nosetowards the ear (Fig. 14). Do not push the brush head too hardonto the skin to make sure the treatment remains comfortable.

17English

Page 18: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know thatyou have to move the appliance to the left cheek (Fig. 15).

8 Gently move the brush head across your skin from the nose to theear.

9 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know thatyou have to move the appliance to the forehead. Gently move thebrush head from left to right (Fig. 16).Note: We advise you to not overdo the cleansing and to notcleanse any zone longer than 20 seconds.

10 After the treatment, rinse and dry your face.Your face is now readyfor the next step of your daily skincare routine.

11 Clean the brush head with water and mild soap.

CleaningNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiveliquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Cleaning the appliance and the brush headMake sure the appliance is switched off before you start cleaning it.Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water andmild soap after each use, to ensure optimum performance.1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with warm

water and mild soap (Fig. 17) (max. 40°C / 104°F).2 Remove the brush head from the appliance (Fig. 18).3 Clean the back of the brush head and the connection pin of the

appliance under the tap at least once a week (Fig. 19).4 Dry the brush head and the appliance with a towel.

Cleaning the adapter and the charging stand

Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse itunder the tap or immerse it in water.1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe

it with a dry cloth. 2 Always detach the charging stand from the adapter before you

clean it (Fig. 20).

18 English

Page 19: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 21). Drythe charging stand before you reconnect it to the adapter.

Intelligent headsIntelligent Head RecognitionThe VisaPure Advanced operates with regular brush heads andIntelligent heads. Your VisaPure type may not have all brush headslisted below.

VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. Each Intelligenthead that comes with VisaPure has specific levels of rotation,vibration and duration. When you attach a different intelligent headand switch on the appliance, it recognizes the intelligent head. Youhear a beep and the speed indications flash alternately. Theappliance then activates a customized program for the head in use(Fig. 22).

Speed setting (SC527X only)You can choose between two different speed settings depending onyour personal preference.- Speed one, ‘gentle cleansing’, for a mild and soft cleansing.- Speed two, ‘deep cleansing’, for a comfortable and more intensive

cleansing.

The first time you use the appliance we advise you to select speed 1. Ifyou do not experience any skin reactions, you can start using theappliance at speed 2.

Skin zone timerThe skin zone timer indicates when you need to move the applianceto another skin zone.

Fresh Skin headThe Fresh Skin head is suitable for all skin types. We advise you touse it once a day in the morning or evening.

19English

Page 20: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Using the Fresh Skin headThe Fresh Skin head program consists of 2 treatment periods of 20seconds. You can use the Fresh Skin head on dry skin or afterapplying cream/oil to your skin.1 Push the Fresh Skin head onto the connection pin until it locks

into position with a click (Fig. 23).2 Press the on/off button to switch on the appliance and choose

your preferred setting; speed 1 for vibration and speed 2 forrotation of the Fresh Skin head.Note: When you attach a different head, the appliance recognizesit. You hear 2 beeps and the intensity setting indications flashalternately (Fig. 24).

3 You can focus on the preferred areas of your face. We advise youto start on the right cheek. Make three strokes with the Fresh Skinhead from the center of the face towards the ear, covering thewhole cheek (Fig. 25).

4 Continue the treatment on the right side of the forehead. Movefrom the center of the forehead towards the temple. Note: Do not push the head too hard onto the skin to make surethat the treatment remains comfortable.

5 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know thatyou can move it to the left side of the face to perform the sametreatment (Fig. 26).

6 When the program is finished, clean the Fresh Skin head withwater and mild soap.

7 Store the Fresh Skin head on the storage palette or keep itattached to the appliance in the charging stand. To enhance thecooling effect and extend the cooling time, you can store the FreshSkin head in the fridge. You can also run cold water over the headto cool it down slightly during the treatment. Make sure you drythe head before you continue the treatment.

20 English

Page 21: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Precision brush headThe Precision brush headis suitable for all skin types. We advise youto use it once a day. If you use the brush head more than once a day,make sure it is dry before using it again.

The 30-second Precision Brush head programThanks to Intelligent head recognition, the VisaPure Advanced handlerecognizes the brush head and will run the customized program.

The program consists of 2 treatment periods of 15 seconds. Start onthe right side of your nose or mouth. When the appliance pausesafter 15 seconds, move to the left side of your nose or mouth.

Note: Cleansing the area around the mouth is optional. You canalso use the Precision brush head on other hard-to-reach areas ofyour face.

The Precision brush head has 2 speed settings: speed 1 for a gentletreatment and speed 2 for a more intense treatment.

Note: If you attach the Precision brush head to a VisaPureEssential or a Basic VisaPure, the Intelligent brush head is notrecognized. The three times 20 seconds program will activate.Please stop using the brush head after two times 20 seconds.

Note: It is normal for your nose to feel slightly tender after the firsttreatment. If you want to, you can reduce the treatment intensityand duration.

Using the Precision brush headMake sure you only use the Precision brush head on wet skin. Youcan use it in combination with a cleanser.1 Put the Precision brush head onto the VisaPure Advanced until it

locks into position with a click (Fig. 27).

21English

Page 22: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

2 Moisten the brush head and your face with water. Do not use theappliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. Ifpreferred, you can put a bit of cleanser onto the brush head. Pushthe cleanser slightly down in between the bristles, so it does notfall off. Do not apply too much cleanser onto the brush head toprevent cleanser from splashing into the eyes when the treatmentstarts.

3 Switch on the appliance. 4 Place the Precision brush head on the right side of your nose.

Gently move the brush head up and down across the right side ofyour nose, and if preferred, also in the mouth area (Fig. 28).Important: Make sure that you avoid the delicate skin around theeyes. Make sure you do not treat your lips, the inside of the noseand areas around your eyes with the brush head.

Note: Do not push the brush head too hard onto the skin, to makesure that the treatment remains comfortable.

5 After 15 seconds, the appliance pauses briefly to let you know thatyou have to move it to the other side of your nose (Fig. 29).

6 When the program is finished, clean the brush head with water(max. 40°C) and mild soap. Important: Make sure you rinse off the soap properly.

Important: Make sure you dry the brush head after cleaning it. Firstshake off the water. Then dry it with a clean towel.

7 Let the brush head dry on the appliance in the charging stand(without the protection cap), or on the storage pallete. Make sureyou press the bristles back into shape, so they can dry properlyand remain straight.

8 Once the brush head is dry, you can use the protection cap toprotect the bristles (during traveling or for storage). Do not coverthe brush head with other materials. Make sure the brush head isdry before traveling.

22 English

Page 23: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Revitalising Massage headThe Revitalising Massage head is suitable for all skin types. We adviseyou to use it 2-3 times a week. Before you massage the skin, weadvise you to first cleanse your face with VisaPure Advanced.

The 3-minute Revitalising Massage programIt consists of 2 treatment periods of 1,5 minute. The RevitalisingMassage head is intended to treat the right and left cheek. The cheekzones include the chin, the area between the nose and upper lip andthe areas between the eyes and ears.Note: Each treatment period has a specific rotation directionoptimised for the skin zone treated.

Do not use the Revitalising Massage head on the sensitive areaaround the eyes.

Using the Revitalising Massage headYou can use the Revitalising Massage head on dry skin or afterapplying cream or oil to your skin.1 Push the Revitalising Massage head onto the connection pin until

it locks into position with a click (Fig. 30).2 Press the on/off button to switch on the appliance and choose

your preferred setting.Note: When you attach a different head the appliance recognizesit. You hear a beep and the speed indication flashes alternately(Fig. 31).

3 Place the Revitalising Massage head on your right cheek. Gentlymove the head across your skin, from the nose towards the earand repeat this movement (Fig. 32).

Do not push the head too hard onto the skin to make sure thetreatment remains comfortable.

4 After 1,5 minute, the appliance pauses briefly to let you know thatyou have to move it to the other cheek (Fig. 33).

5 When the program is finished, clean the Revitalising Massage headwith water and mild soap.

23English

Page 24: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Fresh Eyes headThe Fresh Eyes head is suitable for all skin types. We advise you touse it once a day in the morning.

Fresh Eyes head programThe Fresh Eyes head program consists of 2 treatment periods of 15seconds.

The Fresh Eyes head program has 2 speed settings. At speed 1, thehead vibrates. At speed 2, the head vibrates and rotates.Note: The rotation direction is optimized for the skin zone treated.

Start below your right eye. When the appliance pauses after 15seconds, move to the area below your left eye.

Using the Fresh Eyes headYou can use the Fresh Eyes head on dry skin or after applying creamto your skin.1 Push the Fresh Eyes head onto the connection pin until it locks

into position with a click (Fig. 34).2 Press the on/off button to switch on the appliance and choose

your preferred setting.Note: When you attach a different head the appliance recognizesit. You hear a beep and the speed indication flashes alternately.(Fig. 35)

3 Place the Fresh Eyes head on the bony area below the right eye.Gently move the head from the nose towards the temple andrepeat this movement (Fig. 36).

Do not push the head too hard onto the skin to make sure thetreatment remains comfortable.

4 After 15 seconds, the appliance pauses briefly to let you know thatyou have to move it to the area below the left eye (Fig. 37).

5 When the program is finished, clean the Fresh Eyes head withwater and mild soap.

24 English

Page 25: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

The Intelligent Sensitive cleansing programThe Intelligent Sensitive brush head is suitable for sensitive skintypes. - The brush has dedicated sensitive skin settings with lower levels of

rotation, vibration and treatment times that are tailored to yourdelicate skin.

- The Sensitive cleansing program consists of 3 treatment periods(two of 16 seconds and one of 18 seconds) customized for the U-zone and T-zone, for an even gentler treatment.

Note: Do not use the Intelligent cleansing brush head on the sensitivearea around the eyes.

For optimal results, we advise you to use it 2 times a day.

Storage- Store the appliance in the charging stand (Fig. 38).- To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge

(Fig. 39).- You can store the attachments in the storage palette (Fig. 40)

(specific types only).- If you are taking the appliance with you when you travel, put

the protection cap on the dry brush head to protect the brushhead filaments (Fig. 41).

Note: Never put the protection cap on a wet brush head.

ReplacementWe advise you to replace the Fresh Eyes head, the Fresh Skin headand the Revitalizing Massage head after one year or earlier ifdamaged. We advise you to replace the Precision, Normal, Sensitive,Deep Pore Cleansing and the Exfoliation brush heads after 3 months,or earlier if the filaments are deformed or damaged. Replacementheads are available from www.shop.philips.com or from the shopwhere you purchased your Philips VisaPure Advanced.

25English

Page 26: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Recycling- This symbol means that this product shall not be disposed of with

normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 46).- This symbol means that this product contains a built-in

rechargeable battery which shall not be disposed of with normalhousehold waste (Fig. 47) (2006/66/EC). Please take your productto an official collection point or a Philips service center to have aprofessional remove the rechargeable battery.

- Follow your country’s rules for the separate collection of electricaland electronic products and rechargeable batteries. Correctdisposal helps prevent negative consequences for theenvironment and human health.

Removing the rechargeable batteryOnly remove the rechargeable batteries when you discardthe appliance. Before you remove the batteries, make surethat the appliance is disconnected from the wall socket andthat the batteries are completely empty.

Take any necessary safety precautions when you handletools to open the appliance and when you dispose of therechargeable battery.1 Check if there are screws in the back of the appliance. If so,

remove them.2 Remove the back and/or front panel (Fig. 42) of the appliance with

a screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/orparts until you see the printed circuit board with the rechargeablebattery (Fig. 43). If there are wires that need to be cut (Fig. 44) inorder to reach the rechargeable battery, only cut one at a time.

3 Remove the rechargeable battery (Fig. 45).

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

26 English

Page 27: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you couldencounter with the appliance. If you are unable to solve the problemwith the information below, visit www.philips.com/support for a listof frequently asked questions or contact the Consumer Care Centerin your country.

Problem Solution

I do not know ifthe appliance issuitable for useon my skin.

Do not use the appliance on dry, chapped skin,open wounds, healing wounds, skin recoveringfrom surgery or if you suffer from a skin diseaseor skin irritation, such as severe acne, sunburn,skin infection, skin cancer, inflammation,eczema, psoriasis etc. Do not use the applianceif you are taking steroid-based medication.

The appliancedoes not charge.

Consult the chapter ‘Charging the appliance’ forcorrect placement into the charging stand. Makesure the socket to which you connect theappliance is live. Check whether contact pins onthe appliance are in proper contact with thecontact points in the stand. If you use a socketin a bathroom cabinet, you may need to switchon the light to activate the socket. If the charginglight on the appliance still does not light up or ifthe appliance still does not charge, take it toyour Philips dealer or the nearest Philips servicecenter.

The appliancedoes not workanymore.

Make sure that you have pressed the on/offbutton properly. Charge the appliance accordingto the instructions in this user manual. Verifywhether there is a power failure and if the wallsocket is live. Check if the charging light on theappliance lights up to make sure the applianceis charging. If it does not light up or if theappliance still does not work, take it to yourPhilips dealer or the nearest Philips servicecenter.

27English

Page 28: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

I don’t knowwhich heads I canuse with VisaPureAdvanced.

All standard or intelligent cleansing brush heads,the Revitalising Massage head and the FreshEyes head can be used with VisaPure Advanced.To find out more about the range of VisaPureattachments consult our websitewww.shop.philips.com or the shop where youpurchased your Philips VisaPure Advanced. Ifyou have any difficulties obtaining informationon replacement brush heads, please contact thePhilips Consumer Care Center in your country.You find its contact details in the internationalwarranty leaflet. You can also visitwww.philips.com/support.

The brush headfeels too harsh onmy skin.

If you experience the brush head as too harsh,we advise you to start using one of the brushheads specially developed for sensitive or extrasensitive skin. The Sensitive and Extra Sensitivebrush heads have softer bristles. Werecommend the Sensitive brush head forsensitive skin and the Extra Sensitive brushhead for extra sensitive and dry skin. For thebest treatment for your sensitive skin, we adviseyou to use the Intelligent Sensitive brush head.Thanks to the NFC tag in the brush head, thebrush is programmed with lower levels ofrotation, vibration and duration that are tailoredto your delicate skin. Enjoy the benefits of acustomized brush head that is adapted to yourneeds, with the intensity levels that are right foryour skin.

I don’t know withwhich cleansingproducts I canuse the brushhead.

We advise you to cleanse your skin with yourfavorite cleanser. You can use cleansing gel,foam, oil, milk or lotions. Please do not usescrub cream or gel with particles.

28 English

Page 29: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Are the Intelligentheads compatiblewith all VisaPuremodels?

The Intelligent heads are compatible with allVisaPure models. However, we recommend touse them with VisaPure Advanced, as thanks tothe Intelligent head recognition in VisaPureAdvanced, the Intelligent heads will start acustomized cleansing program adjusted to yourskin needs. The Intelligent heads can also beused on VisaPure Essential, but the program issimilar to the program for standard brushes andtakes the regular 1 minute.There are no extra benefits if the Intelligentheads are used on VisaPure Essential.

What is thedifferencebetween anIntelligent headand a standardbrush head?

The Intelligent heads have a NFC tagincorporated in it, which makes it possible tohave customized programs for specific skintypes to achieve the best results for your skintype. Thanks to the Intelligent head recognitionin VisaPure Advanced, the appliance recognizesthe Intelligent head and starts a specificprogram with dedicated rotation, vibration andprogram settings. The standard brush heads donot have an incorporated NFC tag, and alwaysuses the standard 1-minute program.The Intelligent heads are compatible with allVisaPure models, but for optimal use werecommend you to use them with VisaPureAdvanced to achieve the most benefits. Thestandard brush head is compatible with bothVPA and VPE. s

29English

Page 30: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Slovensky

ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckejpodpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok nawww.philips.com/welcome.

S kefkou VisaPure Advanced si môžete vychutnávať celý rad výhod,ktoré vám pomôžu získať zdravú, posilnenú a osvieženú pokožku.Vďaka funkcii Inteligentné rozpoznávanie nástavcov zariadenierozoznáva, ktorý kefkový nástavec ste nasadili, a automaticky aktivujeprispôsobený program DualMotion so špeciálnou úrovňou rotácie avibrácie. To znamená, že získate skvelé výsledky starostlivosti opokožku! Kefka VisaPure Advanced sa dodáva s rozličnými súpravaminástavcov, ktoré možno ľahko integrovať do vášho denného režimustarostlivosti o pleť. Všetky nástavce môžete používať s vašimiobľúbenými produktmi starostlivosti o pokožku, ako sú čistiaceprípravky, krémy, oleje a séra. Tento návod na použitie obsahujeinformácie o tom, ako používať výrobok a ako pomocou neho vyčistiťpokožku.

Prečo čistiť?Čistenie je kľúčovú súčasťou každodennej starostlivosť o pokožku.Kefka VisaPure Advanced očisťuje pokožku 10-krát lepšie v porovnanís ručným čistením*. Dôkladne ju očisťuje a odstraňuje odumretékožné bunky a make-up. Vaše produkty starostlivosti o pokožku sa popoužití kefky VisaPure Advanced lepšie vstrebávajú. Preto je vašapokožka po čistení na pocit čistá a jemná.

* Interná štúdia uskutočnená v Holandsku v roku 2011 s účasťou 21žien.

Opis zariadenia (obr. 1)1 Rukoväť2 Kontrolné svetlo nabíjania s indikátorom takmer vybitej batérie3 Indikátor rýchlosti

- Rýchlosť číslo jeden: jemné čistenie pokožky- Rýchlosť číslo dva: dôkladné čistenie pokožky

30 Slovensky

Page 31: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

4 Vypínač5 Prípojný kolík6 Nabíjacie kolíky7 Zaisťovací výstupok8 Kefkový nástavec na normálnu pokožku9 Inteligentný kefkový nástavec na citlivú pokožku10 Kefkový nástavec na hĺbkové čistenie pórov11 Kefkový nástavec proti nečistotám12 Ochranný kryt13 Kefkový nástavec na presné čistenie14 Ochranný kryt15 Nástavec na osviežujúcu masáž16 Nástavec na sviežu pokožku17 Nástavec na svieže oči18 Odkladacia paleta19 Nabíjací podstavec20 Konektor pre malú koncovku21 Puzdro22 Adaptér23 Malá koncovkaPoznámka: Nástavce a príslušenstvo sa líšia podľa typu zariadeniaVisaPure.

Dôležité bezpečnostné informáciePred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležitéinformácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.

Nebezpečenstvo- Adaptér udržiavajte suchý (Obr. 2).

Varovanie- Na nabíjanie batérie používajte iba

odpojiteľnú napájaciu jednotku(SSW-2028/SSW-2600), ktorá sa dodáva sozariadením (Obr. 3).

31Slovensky

Page 32: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Súčasťou adaptéra je transformátor.Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za inýtyp zástrčky, lebo by ste tým mohli spôsobiťnebezpečnú situáciu.

- Zariadenie nabíjajte aspoň raz za 3 mesiace,aby ste udržali životnosť batérie.

- Spotrebič nie je určený na používanieosobami (vrátane detí) so zníženýmifyzickými, zmyslovými alebo mentálnymischopnosťami alebo s nedostatkomskúseností a vedomostí, pokiaľ im osobazodpovedná za ich bezpečnosť neposkytujedohľad alebo ich nepoučila o používaníspotrebiča.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehraliso zariadením.

- Do zásuvky na pripojenie malej koncovkynapájania zariadenia nevkladajte predmetyobsahujúce kovy, aby nedošlo k skratu.

32 Slovensky

Page 33: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Pred každým použitím zariadenieskontrolujte. Nepoužívajte zariadenie,nástavce ani napájaciu jednotku, ak jepoškodená, aby nedošlo k poraneniu. Vždyvymeňte poškodenú súčiastku za originálnynáhradný diel.

- Zariadenie nepoužívajte na popraskanejkoži, otvorených ranách, pri uzdravovaní rán,po operácii alebo ak trpíte vážnou kožnouchorobou alebo podráždením pokožky, akoje napríklad ťažké akné, spálenie od slnka,kožná infekcia, rakovina kože, zápal, ekzém,psoriáza a pod.

- Zariadenie nepoužívajte, ak beriete lieky nabáze steroidov.

- Nástavec na svieže oči a nástavec na sviežupokožku nepoužívajte, ak máte glaukóm,poranené oko alebo ak ste za posledných12 mesiacov absolvovali operáciu očí.

- Nástavec na svieže oči a nástavec na sviežupokožku nepoužívajte, ak máte alergiu nahliník.

33Slovensky

Page 34: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Žiadny z nástavcov nevkladajte domrazničky, pretože by vám to mohlospôsobiť nebezpečné podráždenie pokožky.

- Používajte gumku do vlasov alebo sponky,aby sa vám vlasy nezachytili do otáčajúcichsa súčastí.

Výstraha

Výstraha- Používajte len nástavce VisaPure od

spoločnosti Philips spôsobom uvedeným vtomto návode na použitie.

- Z hygienických dôvodov odporúčame, abyjedno zariadenie a nástavce používalavýhradne jedna osoba.

- Zariadenie nikdy nečistite vodou, ktorejteplota je vyššia ako teplota vody v sprche(max. 40 °C/104 °F).

- Zariadenie ani žiadne jeho časti nedávajtedo umývačky riadu.

- Zariadenie nabíjajte, používajte a skladujtepri teplotách 10 °C/50 °F až 40 °C/104 °F.

34 Slovensky

Page 35: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Ak nosíte piercingy na tvári, vyberte ich predpoužitím zariadenia alebo sa uistite, žezariadenie nepoužívate v mieste piercingualebo v jeho blízkosti.

- Ak nosíte šperky alebo okuliare, zložte si ichpred použitím zariadenia alebo sa uistite, žezariadenie nepoužívate v mieste alebo vblízkosti šperkov či okuliarov.

- Zariadenie nepoužívajte spolu s domácimičistiacimi prípravkami, krémami, olejmi alebokozmetickými výrobkami, ktoré obsahujúchemikálie alebo pevné častice.

- Ak máte citlivú pokožku alebo v prípadepodráždenia pokožky po použití tohtozariadenia s kefkový nástavcom na bežnúpokožku odporúčame, aby ste prešli nakefkový nástavec na citlivú pokožku.

35Slovensky

Page 36: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

-

36 Slovensky

Page 37: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Zariadenie VisaPure hĺbkovo vyčistí vašupokožku a stimuluje krvný obeh. Hoci si vašapokožka na ošetrenie zvykne, môže občasdochádzať k miernym reakciám pokožky,napríklad k začervenaniu alebo napnutiupokožky. Ak vaša pokožka nie je naošetrenie zvyknutá, tieto reakcie môžu byťintenzívnejšie a môžu trvať dlhšie, no po párhodinách by sa mali stratiť. Aby ste tietokožné reakcie obmedzili, môžete skrátiť časošetrenia, znížiť frekvenciu ošetrení alebopočas ošetrenia pôsobiť na pokožkumenším tlakom.Po 2 týždňoch každodenného používania bysi vaša pokožka mala na ošetrovaniezariadením VisaPure zvyknúť. Ak však aj po 2týždňoch každodenného používania stáledochádza k intenzívnym reakciám pokožkyodporúčame vám prestať zariadenieVisaPure používať a dopriať pokožke čas naregeneráciu. V ošetrovaní môžetepokračovať po ústupe reakcií pokožky priskrátení doby a znížení frekvencie ošetrení.Ak sa intenzívne reakcie pokožky vyskytnú

37Slovensky

Page 38: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

znova, odporúčame vám obrátiť sa nalekára.

- Nástavec na svieže oči je určený na použitiena kostnatej oblasti pod okom. Nástavec nasvieže oči neumiestňujte na očnú buľvu anina viečko.

- Nástavec na sviežu pokožku je určený napoužitie na lícach a oblasti čela. Nástavec nasviežu pokožku neprikladajte na očnú buľvu,na viečko ani do blízkosti očí.

- Nástavec Osviežujúca masáž je určený namasáž líc.

- Poškodené alebo zlomené nástavcenepoužívajte, aby nedošlo k poraneniam.

- Kefkový nástavec na presné čistenie jeurčený na nedostupné časti tváre len v okolínosa a úst.

- Kefkový nástavec na presné čistenienepoužívajte v okolí očí.

- Kefkový nástavec na presné čistenienepoužívajte na pery ani na vnútornú stranuuší, či nosa.

38 Slovensky

Page 39: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Počas ošetrenia vyčistite oblasť nosakefkovým nástavcom na presné čistenie lenraz. Ak používate kefkový nástavec napresné čistenie, dopredu si nečistite nosniektorým z bežných kefkových nástavcov.

- Kefkový nástavec na presné čistenienepoužívajte na suchú pokožku ani naotvorené rany.

Všeobecné informácie- Upozorňujeme, že stav pokožky sa v priebehu roka mení. V zime je

pokožka tváre suchšia. V takomto prípade môžete skrátiť časčistenia alebo jeho frekvenciu v závislosti od potrieb pokožky.

- Pravidelné čistenie zariadenia zaručuje optimálne výsledky adlhšiu životnosť zariadenia.

- Zariadenie vyhovuje medzinárodným bezpečnostným predpisomIEC a môžete ho bezpečne používať vo vani alebo v sprche a čistiťho pod tečúcou vodou.

- Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý saautomaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 voltov.

Elektromagnetické polia (EMF)Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám asmerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Príprava na použitie Nabíjanie zariadeniaPoznámka: Pred použitím zariadenie nabite.

Prvé nabíjanie zariadenia trvá približne 6 hodín. Plne nabitézariadenie možno bez nabíjania používať po dobu minimálne

39Slovensky

Page 40: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

1 týždňa v závislosti od odporúčaného používania podľa konkrétnehonástavca.1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.2 Malú koncovku pripojte do zásuvky nabíjacieho podstavca (Obr. 4).

Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.3 Zložte ochranný kryt (Obr. 5).4 Zariadenie umiestnite kolmo do nabíjacieho podstavca a uistite sa,

že je správne (Obr. 6) umiestnený.5 Blikajúci biely svetelný indikátor nabíjania signalizuje, že sa

zariadenie nabíja. Keď je batéria úplne nabitá, svetelný indikátornabíjania bude nepretržite svietiť na bielo po dobu 30 minút (Obr.7).

Indikácia slabej batérieKeď je batéria takmer vybitá, oranžový svetelný indikátor nabíjaniabude blikať po dobu 15 sekúnd. Batéria obsahuje dostatočnémnožstvo energie na úplné ošetrenie (Obr. 8).

Ideálne poradie používania nástavcov Na dosiahnutie optimálnych výsledkov dodržiavajte ideálne poradiepoužívania nástavcov zariadenia VisaPure:

SC5320, SC5340, SC5360, SC5363, SC5370:1 Kefkový nástavec na normálnu pokožku/Inteligentný kefkový

nástavec na citlivú pokožku (len model SC5363)2 Nástavec na osviežujúcu masáž3 Nástavec na svieže oči (len modely SC5360, SC5363, SC5370)

SC5371:1 Kefkový nástavec na hĺbkové čistenie pórov2 Kefkový nástavec na presné čistenie3 Nástavec na osviežujúcu masáž

BSC431: 1 Kefkový nástavec proti nečistotám2 Nástavec na osviežujúcu masáž3 Nástavec na sviežu pokožku

40 Slovensky

Page 41: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Informácie o spôsobe používanie týchto nástavcov nájdete vnasledujúcich kapitolách.

Čistenie tváre kefkou VisaPureOblasti pokožky - Tvár možno rozdeliť na tri oblasti: pravé líce, ľavé líce a oblasť T

(Obr. 9). Oblasť líca zahŕňa bradu, oblasť medzi nosom a hornouperou a oblasť medzi očami a ušami. Aj krk a dekolt možno rozdeliťna tri oblasti (Obr. 10).

Poznámka: Zariadenie nepoužívajte na citlivú pokožku okolo očí.

Používanie štandardných kefkových nástavcovZariadenie VisaPure Advanced využíva štandardné a inteligentnékefkové nástavce. Ďalej nemusia byť uvedené všetky kefkovénástavce na typ vášho zariadenia VisaPure.

Zariadenie možno používať nad umývadlom, v sprche alebo vo vani.Odporúčame vám používať kefku VisaPure Advanced s vašímobľúbeným čistiacim prípravkom.

Kefkový nástavectypu

Určené použitie Typ pokožky

Normálna (SC5990) Každodenné čisteniepokožky

Normálna pokožka,zmiešaná pokožka,mastná pokožka

Inteligentný kefkovýnástavec na citlivúpokožku (SC6011)

Jemné každodennéčistenie pokožky

Citlivá pokožka

Peeling (SC5992) Týždenný peeling naodstránenieodumretých buniekpokožky *

Všetky typy pokožky

41Slovensky

Page 42: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Mimoriadne citlivá(SC5993)

Výnimočne jemnékaždodenné čisteniepokožky

Suchá alebo citlivápokožka

Predchádzaniezačervenaniu(SC5994)

Efektívne a jemnékaždodenné čisteniepokožky

Pokožka náchylná naakné

Hĺbkové čistenie(SC5996)

Každodenné hĺbkovéčistenie pomáhazabrániť upchávaniupórov

Všetky typy pokožky

Proti nečistotám(SC5999)

Každodenné čisteniepokožky

Všetky typy pokožky

* Kefkový nástavec používajte len s každodenným čistiacimprípravkom. Nepoužívajte peelingový prípravok.

Čistiaci programČistiaci program pozostáva z 3 fáz ošetrenia, ktoré trvajú 20 sekúnd.- Pre optimálny výkon začnite v zóne pravého líca a po 20

sekundách prejdite na ľavé líce. Posledných 20 sekúnd využite naošetrenie čela (Obr. 11).

Kefku VisaPure Advanced môžete použiť aj na čistenie pokožkykrku a dekoltu.

Poznámka: Kefkový nástavec nepoužívajte na citlivú pokožku okoloočí.

Postup čistenia1 Zatlačte kefkový nástavec na prípojný kolík, až kým sa s cvaknutím

(Obr. 12) nezaistí v správnej polohe.2 Kefkový nástavec navlhčite vodou. Zariadenie nepoužívajte so

suchým kefkovým nástavcom, pretože to môže spôsobiťpodráždenie pokožky.

3 Navlhčite si tvár vodou a na tvár alebo priamo kefkový nástavecnaneste čistiaci prípravok.

42 Slovensky

Page 43: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

4 Kefkový nástavec si priložte na pravé líce. 5 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. Zariadenie začne pracovať

pri nastavení rýchlosti 1. Ak chcete použiť nastavenie rýchlosti 2,stlačte vypínač dvakrát. Stlačte tlačidlo trikrát na vypnutiezariadenia alebo počkajte, pokiaľ sa nevypne automaticky (Obr. 13).

6 Kefkovým nástavcom jemne pohybujte po pokožke od nosa kuchu (Obr. 14). Nezatláčajte na kefkový nástavec veľmi silno, abybolo ošetrenie príjemné.

7 Po 20 sekundách zariadenie na chvíľu zastane, čím signalizuje, žeho máte presunúť na ľavé líce (Obr. 15).

8 Kefkovým nástavcom jemne pohybujte po pokožke od nosa kuchu.

9 Po 20 sekundách zariadenie na chvíľu zastane, čím signalizuje, žeho máte presunúť na čelo. Kefkovým nástavcom pohybujte jemnezľava doprava (Obr. 16).Poznámka: Odporúčame vám, aby ste nečistili pridlho aneprekračovali 20 sekúnd v jednej zóne.

10 Po ošetrení si opláchnite a osušte tvár. Vaša tvár je terazpripravená na ďalší krok vašej každodennej starostlivosti opokožku.

11 Kefkový nástavec očistite vodou a jemným mydlom.

ČistenieNa čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsnéčistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.

Čistenie zariadenia a kefkového nástavcaPredtým, ako začnete s čistením, vypnite zariadenie. Zariadenie ajkefkový nástavec po každom použití dôkladne opláchnite vodou ajemným mydlom, aby ste zabezpečili optimálny výkon.1 Zariadenie a kefkový nástavec opláchnite tečúcou teplou vodou a

jemným mydlom (Obr. 17) (max. 40 °C).2 Vyberte kefkový nástavec zo zariadenia (Obr. 18).3 Aspoň raz do týždňa (Obr. 19) opláchnite tečúcou vodou aj zadnú

stranu kefkového nástavca a prípojný kolík zariadenia.

43Slovensky

Page 44: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

4 Kefkový nástavec a zariadenie osušte pomocou uteráka.

Čistenie adaptéra a nabíjacieho podstavca

Nebezpečenstvo: Adaptér vždy udržiavajte v suchu.Nikdy ho neoplachujte pod tečúcou vodou, ani honeponárajte do vody.1 Pred čistením adaptéra ho odpojte od siete. Utrite ho len suchou

handričkou. 2 Nabíjací podstavec pred čistením vždy najskôr odpojte od

adaptéra (Obr. 20). 3 Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou handričkou (Obr.

21). Nabíjací podstavec pred opätovným pripojením k adaptéruosušte.

Inteligentné nástavceInteligentné rozpoznávanie nástavcovZariadenie VisaPure Advanced využíva štandardné kefkové nástavcea inteligentné nástavce. Ďalej nemusia byť uvedené všetky kefkovénástavce na typ vášho zariadenia VisaPure.

Kefka VisaPure Advanced obsahuje funkciu Inteligentnérozpoznávanie nástavcov. Každý inteligentný nástavec VisaPure savyznačuje špecifickými úrovňami otáčania, vibrácií a dĺžky trvania. Keďpripojíte iný inteligentný nástavec a zariadenie zapnete, zariadenieinteligentný nástavec rozpozná. Budete počuť pípnutie a indikátorrýchlosti bude striedavo blikať. Zariadenie potom aktivujeprispôsobený program pre používaný (Obr. 22) nástavec.

Nastavenie rýchlosti (len model SC527X)V závislosti od vašich osobných preferencií si môžete vybrať medzidvomi rôznymi nastaveniami rýchlosti.- Prvá rýchlosť, „jemné čistenie“, slúži na jemné a šetrné čistenie.- Druhá rýchlosť, „hĺbkové čistenie“, slúži na príjemné a

intenzívnejšie čistenie.

44 Slovensky

Page 45: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Pri prvom použití zariadenia odporúčame nastaviť rýchlosť 1. Aknedôjde k podráždeniu pokožky, zariadenie môžete začať používaťpri nastavení rýchlosti 2.

Časovač pre oblasti pletiČasovač pre oblasti pleti signalizuje, kedy je potrebné presunúť sa sozariadením do inej oblasti pleti.

Nástavec na sviežu pokožkuNástavec na sviežu pokožku je vhodný pre všetky typy pokožky.Odporúčame vám, aby ste ho používali raz denne ráno alebo večer.

Používanie nástavca na sviežu pokožkuProgram nástavca na sviežu pokožku pozostáva z 2 fáz ošetrenia,ktoré trvajú 20 sekúnd. Nástavec na sviežu pokožku používajte nasuchej pokožke alebo po aplikovaní krému alebo oleja na pokožku.1 Nástavec na sviežu pokožku zatlačte na prípojný kolík, až kým sa

s cvaknutím (Obr. 23) nezaistí v správnej polohe.2 Stlačením vypínača zariadenie zapnite a vyberte si požadované

nastavenie. Rýchlosť 1 na vibrácie a rýchlosť 2 na otáčanienástavca na sviežu pokožku.Poznámka: Keď pripojíte iný nástavec, zariadenie ho rozpozná.Budete počuť 2 pípnutia a indikátory nastavenia intenzity budústriedavo (Obr. 24) blikať.

3 Môžete sa zamerať na požadované časti tváre. Odporúčame vámzačať na pravom líci. Nástavcom na sviežu pokožku vykonajte triťahy zo stredu tváre smerom k uchu a takto ošetrite celú oblasťlíca (Obr. 25).

4 V ošetrení pokračuje na pravej strane čela. Prechádzajte od stredučela smerom k spánku. Poznámka: Nezatláčajte nástavec na pokožku veľmi silno, aby boloošetrenie príjemné.

5 Po 20 sekundách sa zariadenie na chvíľu zastaví, čím signalizuje,že ho môžete presunúť na ľavú stranu tváre a vykonať rovnakéošetrenie (Obr. 26).

45Slovensky

Page 46: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

6 Po dokončení programu vyčistite nástavec na sviežu pokožkuvodou a jemným mydlom.

7 Nástavec na sviežu pokožku uložte na odkladaciu paletu alebo honechajte pripojený k zariadeniu v nabíjacom podstavci. Nazintenzívnenie chladiaceho účinku a predĺženie času chladeniamôžete nástavec na sviežu pokožku uložiť v chladničke. Nástavecmôžete v priebehu ošetrenia mierne schladiť aj opláchnutímstudenou vodou. Skôr, než budete v ošetrení pokračovať,nezabudnite nástavec osušiť.

Kefkový nástavec na presné čistenieKefkový nástavec na presné čistenie je vhodný na všetky typypokožky. Odporúčame vám, aby ste ho používali raz denne. Akkefkový nástavec používate častejšie než raz denne, zaistite, aby bolpred ďalším použitím suchý.

30-sekundový program kefkového nástavca na presnéčistenieVďaka rozpoznávaniu inteligentných nástavcov rukoväť zariadeniaVisaPure Advanced rozpozná kefkový nástavec a spustí prispôsobenýprogram.

Program pozostáva z 2 fáz ošetrenia, ktoré trvajú 15 sekúnd. Začnitena pravej strane nosa alebo úst. Keď zariadenie po 15 sekundáchzastane, presuňte ho na ľavú stranu nosa alebo úst.

Poznámka: Čistenie oblasti okolo úst je voliteľné. Na nedostupnéčasti tváre môžete použiť aj kefkový nástavec na presné čistenie.

Nástavec na presné čistenie má 2 úrovne rýchlosti: rýchlosť 1 najemné ošetrenie a rýchlosť 2 na intenzívnejšie ošetrenie.

Poznámka: Ak kefkový nástavec na presné čistenie pripojíte kzariadeniu VisaPure Essential alebo Basic VisaPure, inteligentnýnástavec sa nerozpozná. Aktivujte sa program trvajúci trikrát 20sekúnd. Po uplynutí dvoch 20 sekundových období prestaňtekefkový nástavec používať.

Poznámka: Je bežné, že je váš nos po prvom ošetrení trochu

46 Slovensky

Page 47: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

citlivejší. Ak chcete môžete znížiť intenzitu a skrátiť trvanieošetrenia.

Používanie kefkového nástavca na presné čistenieKefkový nástavec na presné čistenie používajte len na mokrúpokožku. Môžete ho použiť v kombinácii s čistiacim prostriedkom.1 Kefkový nástavec na presné čistenie nasaďte do zariadenia

VisaPure Advanced tak, aby sa s cvaknutím (Obr. 27) nezaistilo vsprávnej polohe.

2 Kefkový nástavec a tvár navlhčite vodou. Zariadenie nepoužívajteso suchým kefkovým nástavcom, pretože to môže spôsobiťpodráždenie pokožky. Podľa potreby môžete naniesť trochučistiaceho prostriedku na kefkový nástavec. Čistiaci prostriedokjemne zatlačte medzi štetiny, aby neodpadol. Na kefkový nástavecnenanášajte príliš veľa čistiaceho prostriedku, aby vám na začiatkuošetrenia neodfrkoval do očí.

3 Zapnite zariadenie. 4 Kefkový nástavec na presné čistenie priložte na pravú stranu nosa.

Jemne posúvajte kefkový nástavec hore-dolu po pravej stranenosa a podľa potreby aj v okolí úst (Obr. 28).Dôležité: Vyhnite sa jemnej pokožke okolo očí. Dbajte na to, abyste si pomocou kefkového nástavca neošetrovali pery, vnútro nosaa oblasť okolo očí.

Poznámka: Netlačte na kefkový nástavec veľmi silno, aby boloošetrenie príjemné.

5 Po 15 sekundách zariadenie na chvíľu zastane, čím signalizuje, žeho máte presunúť na druhú stranu nosa (Obr. 29).

6 Po dokončení programu vyčistite kefkový nástavec vodou (max.40 °C) a jemným mydlom. Dôležité: Dbajte na to, aby ste mydlo dôkladne zmyli.

Dôležité: Po vyčistení kefkový nástavec osušte. Najprv otrastevodu. Potom ho osušte čistým ručníkom.

47Slovensky

Page 48: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

7 Kefkový nástavec nechajte oschnúť na zariadení v nabíjacompodstavci (bez ochranného krytu) alebo na odkladacej palete.Štetiny zatlačte späť do správneho tvaru, aby správne vyschli azostali rovné.

8 Po vyschnutí kefkového nástavca môžete na ochranu štetín použiťochranný kryt (pri cestovaní alebo skladovaní). Kefkový nástavecneprikrývajte inými materiálmi. Pred cestovaním zaistite, aby bolkefkový nástavec suchý.

Nástavec na osviežujúcu masážNástavec Osviežujúca masáž je vhodný pre všetky typy pokožky.Odporúčame vám, aby ste ho používali 2- až 3-krát do týždňa. Predmasážou pokožky vám odporúčame si najskôr vyčistiť tvár pomocoukefky VisaPure Advanced.

3-minútový program Osviežujúca masážSkladá sa z 2 fáz ošetrenia dlhých 1,5 minúty. Nástavec Osviežujúcamasáž je určený na ošetrenie pravého a ľavého líca. Do oblastí lícpatrí brada, oblasť medzi nosom a hornou perou a oblasti medziočami a ušami.Poznámka: Každá fáza ošetrenia má špecifický smer otáčaniaoptimalizovaný pre ošetrovanú oblasť pleti.

Nástavec Osviežujúca masáž nepoužívajte na citlivú pokožku okoloočí.

Používanie nástavca Osviežujúca masážNástavec Osviežujúca masáž používajte na suchej pokožke alebo poaplikovaní krému alebo oleja na pokožku.1 Nástavec Osviežujúca masáž zatlačte na prípojný kolík, až kým sa

s cvaknutím (Obr. 30) nezaistí v správnej polohe.2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie a vyberte si

uprednostňované nastavenie.Poznámka: Keď pripojíte iný nástavec, zariadenie ho rozpozná.Budete počuť pípnutie a indikátor rýchlosti bude striedavo (Obr.31) blikať.

48 Slovensky

Page 49: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

3 Nástavec Osviežujúca masáž si priložte na pravé líce. Nástavcomjemne pohybujte po pokožke od nosa k uchu a tento pohyb (Obr.32) opakujte.

Nezatláčajte nástavec na pokožku veľmi silno, aby bolo ošetreniepríjemné.

4 Po 1,5 minúte zariadenie na chvíľu zastane, čím signalizuje, že homáte presunúť na druhé líce (Obr. 33).

5 Po dokončení programu vyčistite nástavec Osviežujúca masážvodou a jemným mydlom.

Nástavec na svieže očiNástavec na svieže oči je vhodný pre všetky typy pokožky.Odporúčame vám, aby ste ho používali raz denne ráno.

Program nástavca na svieže očiProgram nástavca na svieže oči pozostáva z 2 fáz ošetrenia, ktorétrvajú 15 sekúnd.

Program nástavca na svieže oči má 2 úrovne rýchlosti. Pri rýchlosti 1nástavec vibruje. Pri rýchlosti 2 nástavec vibruje a otáča sa.Poznámka: Smer otáčania je optimalizovaný pre ošetrovanú oblasťpleti.

Začnite pod pravým okom. Keď zariadenie po 15 sekundách zastane,presuňte ho na oblasť pod ľavým okom.

Používanie nástavca na svieže očiNástavec na svieže oči používajte na suchej pokožke alebo poaplikovaní krému na pokožku.1 Nástavec na svieže oči zatlačte na prípojný kolík, až kým sa

s cvaknutím (Obr. 34) nezaistí v správnej polohe.2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie a vyberte si

uprednostňované nastavenie.Poznámka: Keď pripojíte iný nástavec, zariadenie ho rozpozná.Budete počuť pípnutie a indikátor rýchlosti bude striedavo (Obr.35) blikať.

49Slovensky

Page 50: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

3 Nástavec na svieže oči umiestnite na kostnatú oblasť pod pravýmokom. Nástavcom jemne pohybujte od nosa k spánku a tentopohyb (Obr. 36) opakujte.

Nezatláčajte nástavec na pokožku veľmi silno, aby bolo ošetreniepríjemné.

4 Po 15 sekundách zariadenie na chvíľu zastane, čím signalizuje, žeho máte presunúť na oblasť pod ľavým okom (Obr. 37).

5 Po dokončení programu vyčistite nástavec na svieže oči vodoua jemným mydlom.

Inteligentný program na čistenie citlivejpokožkyInteligentný kefkový nástavec je vhodný na citlivé typy pokožky. - Kefkový nástavec umožňuje použiť špeciálne nastavenia na citlivú

pokožku s nižšími úrovňami otáčok, vibrácií a kratšími časmi,špeciálne prispôsobené jemnej pokožke.

- Program na čistenie citlivej pokožky tvoria 3 cykly ošetrenia (dva16-sekundové a jeden 18-sekundový) na zaistenie eštejemnejšieho ošetrenia oblasti U a oblasti T.

Poznámka: Inteligentný kefkový nástavec nepoužívajte na citlivúoblasť okolo očí.

Na dosiahnutie optimálnych výsledkov odporúčame, aby ste hopoužívali 2-krát denne.

Skladovanie- Zariadenie uložte do nabíjacieho podstavca (Obr. 38).- Ak chcete zariadenie odložiť vo vodorovnej polohe, uložte ho na

zaisťovací výstupok (Obr. 39).- Nástavce môžete uložiť do odkladacej palety (Obr. 40) (len určité

modely).- Ak si chcete zariadenie zobrať so sebou na cesty, nasaďte

ochranný kryt na suchý kefkový nástavec na ochranu štetín(Obr. 41) kefkového nástavca.

Poznámka: Ochranný kryt nikdy nenasadzujte na vlhký kefkovýnástavec.

50 Slovensky

Page 51: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

- Zariadenie odložte do cestovného puzdra (len určité modely).

VýmenaNástavec na svieže oči, nástavec na sviežu pokožku a nástavec naosviežujúcu masáž odporúčame vymeniť po jednom roku, v prípadepoškodenia aj skôr. Kefkové nástavce na presné čistenie, nanormálnu pokožku, na citlivú pokožku, na hĺbkové čistenie a napeeling odporúčame vymeniť po 3 mesiacoch alebo skôr, ak sú ichštetiny deformované alebo poškodené. Náhradné nástavce súk dispozícii na našej webovej lokalite www.shop.philips.com alebov predajni, v ktorej ste zakúpili kefku VisaPure Advanced odspoločnosti Philips.

Recycling- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s

bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ) (Obr. 46).- Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú

nabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežnýmkomunálnym odpadom (Obr. 47) (2006/66/ES). Výrobokodovzdajte na oficiálnom zbernom mieste alebo v servisnomstredisku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú batériu odstrániodborník.

- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrickýcha elektronických výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojejkrajine. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvomna životné prostredie a ľudské zdravie.

Vybratie nabíjateľnej batérieNabíjateľné batérie vyberte len vtedy, keď zariadenievyhadzujete. Skôr než batérie vyberiete, skontrolujte, či jezariadenie odpojené od elektrickej siete a batérie sú úplnevybité.

Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sariaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami.

51Slovensky

Page 52: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

1 Skontrolujte, či sa na zadnej strane zariadenia nachádzajú skrutky.Ak áno, odstráňte ich.

2 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný panel (Obr. 42)zariadenia. V prípade potreby odstráňte aj ďalšie skrutky alebosúčiastky, až kým neuvidíte plošný spoj s nabíjateľnou batériou(Obr. 43). Ak pri vyberaní dobíjacej batérie treba prestrihnúť (Obr.44) vodiče, prestrihávajte och jeden po druhom.

3 Vyberte nabíjateľnú batériu (Obr. 45).

Záruka a podporaAk potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránkuwww.philips.com/support alebo si prečítajte informáciev medzinárodne platnom záručnom liste.

Riešenie problémovTáto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorýmiby ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problémneviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívtewebovú stránku www.philips.com/support , na ktorej nájdetezoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Strediskostarostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.

Problém Riešenie

Neviem, či jezariadenievhodné napoužitie na mojupokožku.

Zariadenie nepoužívajte na suchej alebopopraskanej koži, na otvorených ranách, priuzdravovaní rán, po operácii alebo ak trpítevážnou kožnou chorobou alebo podráždenímpokožky, ako je napríklad ťažké akné, spálenieod slnka, kožná infekcia, rakovina kože, zápal,ekzém, psoriáza a pod. Zariadenie nepoužívajte,ak beriete lieky na báze steroidov.

52 Slovensky

Page 53: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Batéria zariadeniasa nenabíja.

Pozrite si kapitolu „Nabíjanie zariadenia“, kdenájdete informácie o správnom umiestnení donabíjacieho podstavca. Skontrolujte, či jezásuvka, ku ktorej pripojíte zariadenie, podprúdom. Skontrolujte, či sú kontaktné kolíky nazariadení v riadnom kontakte s kontaktnýmibodmi v nabíjacom podstavci. Ak používatezástrčku v kúpeľňovej skrinke, je možné, žezástrčka je pod prúdom, len ak je zapnutéosvetlenie. Ak sa svetelný indikátor nabíjania nazariadení ani tak nerozsvieti alebo ak sazariadenie stále nenabíja, zaneste ho kpredajcovi výrobkov Philips alebo donajbližšieho servisného strediska spoločnostiPhilips.

Zariadenie užnefunguje.

Uistite sa, či ste správne stlačili vypínač.Zariadenie nabite podľa pokynov uvedených vtomto návode na použitie. Skontrolujte, či nie jeprerušená dodávka elektrickej energie a či jezásuvka pod prúdom. Skontrolujte, či svetelnýindikátor nabíjania na zariadení svieti, aby ste sauistili, že sa zariadenie nabíja. Ak sa svetelnýindikátor nerozsvieti alebo ak zariadenie stálenefunguje, zaneste ho k predajcovi výrobkovznačky Philips alebo do najbližšieho servisnéhostrediska spoločnosti Philips.

Neviem, ktorénástavce môžempoužívať s kefkouVisaPureAdvanced.

S kefkou VisaPure Advanced možno používaťvšetky štandardné alebo inteligentné kefkovénástavce na čistenie pokožky, nástavec naosviežujúcu masáž a nástavec na svieže oči.Ďalšie informácie o ponuke nástavcov VisaPurenájdete na našej webovej lokalitewww.shop.philips.com alebo v obchode, kdeste si kúpili zariadenie Philips VisaPureAdvanced. Ak máte so získaním informáciío náhradných kefkových nástavcoch akýkoľvekproblém, obráťte sa na Stredisko starostlivosti ozákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.Kontaktné údaje nájdete v medzinárodnomzáručnom liste. Môžete navštíviť aj webovúlokalitu www.philips.com/support.

53Slovensky

Page 54: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Pôsobeniekefkovéhonástavca napokožke je prílišnepríjemné.

Ak máte pocit, že je kefkový nástavec prílišdrsný, odporúčame vám používať niektorýz kefkových nástavcov špeciálne navrhnutý nacitlivú alebo mimoriadne citlivú pokožku.Kefkové nástavce na citlivú pokožku a na veľmicitlivú pokožku majú jemnejšie štetiny.Odporúčame kefkový nástavec na citlivúpokožku a kefkový nástavec na veľmi citlivú asuchú pokožku. Na zaistenie tej najlepšejmožnej starostlivosti o citlivú pokožkuodporúčame používať inteligentný kefkovýnástavec na citlivú pokožku. Čip NFC v kefkovomnástavci umožňuje naprogramovať kefku nanižšie úrovne otáčok, vibrácií a kratšie trvanie,špeciálne pre potreby jemnej pokožky. Využitevýhody kefkového nástavca, ktorý sa prispôsobívašim potrebám s úrovňami intenzity vhodnýmipre vašu pokožku.

Neviem, akéčistiace prípravkymôžem používať skefkovýmnástavcom.

Odporúčame vám čistiť svoju pokožku pomocouvášho obľúbeného čistiaceho prípravku. Môžetepoužiť čistiaci gél, penu, olej, mlieko aleboroztok. Nepoužívajte peelingový krém ani gél spevnými časticami.

Sú inteligentnénástavcekompatibilné sovšetkými modelmizariadeniaVisaPure?

Inteligentné nástavce sú kompatibilné sovšetkými modelmi zariadenia VisaPure.Odporúčame ich však používať so zariadenímVisaPure Advanced, pretože vďakarozpoznávaniu inteligentných nástavcovzariadením VisaPure Advanced, inteligentnénástavce spustia prispôsobený čistiaci programupravený podľa potrieb vašej pokožky.Inteligentné nástavce možno používať aj vzariadení VisaPure Essential, program sa všakpodobá programu pre štandardné kefkovénástavce a trvá štandardnú 1 minútu.Používanie inteligentných nástavcov v zariadeníVisaPure Essential neprináša žiadne výhodynavyše.

54 Slovensky

Page 55: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

Ako sainteligentnýnástavec líši odštandardnéhokefkovéhonástavca?

Inteligentné nástavce sú vybavené čipom NFC,ktorý umožňuje používať programyprispôsobené konkrétnym typom pokožkys cieľom dosiahnuť tie najlepšie výsledky pre typvašej pokožky. Vďaka rozpoznávaniuinteligentných nástavcov v zariadení VisaPureAdvanced, zariadenie rozpozná inteligentnýnástavec a spustí konkrétny program sošpeciálnou úrovňou otáčok, vibrácií a nastaveníprogramu. Štandardné kefkové nástavceneobsahujú integrovaný čip NFC a vždypoužívajú štandardný 1-minútový program.Inteligentné nástavce sú kompatibilné sovšetkými modelmi zariadení VisaPure, no naoptimálne používanie a využitie väčšiny výhodich odporúčame používať spolu so zariadenímVisaPure Advanced. Štandardný kefkovýnástavec je kompatibilný so zariadeniami VPAa VPE.

55Slovensky

Page 56: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis
Page 57: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

2 3

1

2

4

1

5

2

6

6 hrs.

7 8

1 2

3

9

4

5 6

10

20 sec.

20 sec.

20 sec.

11 12

1x 3x2x

OFF

13

14 15 16max40 °C104 °F

17

18 19

2

1

20 21

22 23 24

20 sec. 20 sec.

25

Page 58: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

20 sec. 20 sec.

26 27 28 29

30 31

1 1/2 min.

32

1 1/2 min.

33

34 35

15 sec.

36

15 sec.

37

38 39 40 41

42 43 44 45

46 47

Page 59: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis
Page 60: Simple booklet A6 new branding 2015media.flixcar.com/f360cdn/Philips-2910022956-sc5370_10_dfu_eng.pdfsevere acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis

www.philips.com4222.100.5487.3

© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

4222.100.5487.3_BackCover_A5_fc.pdf 1 18/01/2018 14:49