ssmart familyfit scale model: bw121 user manual balance

2
Ssmart FamilyFit Scale Model: BW121 User Manual EN INTRODUCTION TM toward taking control of your weight. We hope it could help you easily acquire body weight data and transfer it to your mobile device with corresponding application through BLE (Bluetooth 4.0 technology). From now on, you can easily and systematically track your body weight on a daily basis. Our body weight scale is designed with its features include: User selectable weight measurement in kilograms or pounds. Use with mobile application to record the weight history. NOTE This manual contains important safety and care information, and provides step-by-step instructions for using read the manual thoroughly, and keep it in a safe place in case you need to later refer to it. WARNINGS This product has been engineered and manufactured to the highest safety standards. The product is designed to provide you with many years of reliable service, provided that it is properly used and cared for. To ensure your safety and prolong the life of the product, please observe the following precautions. ABOUT THE DEVICE WARNING It is not recommended for persons with implanted medical equipment such as pacemakers to use the scale. The scale is intended for home use only, not for hospital diagnosis purposes. Electronic sensors are sensitive. Be careful not to drop or jar it will be protected from impact. The scale is an electronic instrument and should never be submerged in water. Clean with damp cloth and/or glass cleaner. GENERAL WARNINGS Read and observe all warnings and instructions – This user manual contains important warnings and instructions that, if properly followed, will help to ensure you use the product safely. Use the manual as you set up and begin to use the scale, and then keep it in a safe place for future reference. Note that the contents of this user manual are subject to change without further notice. Figures and display examples are for reference only, and may slightly differ from the actual product. Batteries – Reversing the battery polarity may damage the product. Different types of batteries have different characteristics and should not be mixed. Do not pair old and new batteries together – this can shorten the life of new batteries and cause old batteries to leak harmful chemicals that can corrode the battery compartment and cause a rash on your skin. If the batteries leak, wipe the battery compartment with a clean cloth and wash your hands with warm soapy water after handling. Remove the batteries if the scale will be in storage for an extended period of time. Liquids, moisture, and foreign objects – Never insert foreign objects in or spill liquids on the product, as this can cause electric shock and damage to the unit. Do not immerse this product in water. OTHER NOTICES Disposing of this Product When disposing of this Product, do so in accordance with your local waste disposal regulations. Statement of Responsibility incidental losses (such as the costs of recording or the loss of income from recording) incurred as a result of faults with this product. death, property damages or any other claims of whatever nature resulting from the misuse or negligence of this product, whether intentional or unintentional. Furthermore, instructions or any unapproved alterations or repairs of the product. OVERVIEW FRONT VIEW 1. LCD display 2. Scale platform REAR VIEW 1. Rubber mat 2. Battery compartment 3. Unit: Weight unit button LCD DISPLAY 1. Low batteries indicator 2. kg: Kilogram 3. lb: Pound 4. Weight GETTING STARTED FOR THE FIRST TIME Unpacking the scale, make sure to keep all the packing materials in a safe place, in case you need to later transport or return it for servicing. DOWNLOAD THE APP Download the Ssmart FamilyFit Scale application from App ‘FamilyFit’ as the keyword in the search engine. For the advanced measurement feature, please refer to the product tour in the app. INSTALL BATTERIES NOTE In the future, do not use rechargeable batteries. It is recommended that you use alkaline batteries or consumer grade lithium batteries with this product for longer usage. Do not mix old and new batteries. Properly dispose of the old batteries. Do not attempt to open the scale or to remove technicians only. To insert/replace the batteries: use, matching the polarity (+/-). and then slide it upwards until it clicks into place to lock the cover. Low battery indicator Please replace the battery when the screen display . SELECT WEIGHING UNIT Toggle Unit button at the rear of the scale to select your desired weighing unit, kg or lb. SELECT A LOCATION FOR THE SCALE operation and safety. NOTE Please avoid thick carpeting. TAKE MEASUREMENT NOTE the LCD screen. 1. Step on the scale to start to measure. 2. Stand still while the measurement is being taken. stops with abeep to remind the reading is complete. 4. If an animated - - - - - (dash mode) displays on the screen, it means the scale is searching for your mobile device for connection. If –OK- displays on the screen, that means the connection is successful, you can read the measurement in your application (see details for Scale’s Application). OR If measured data is not successful sent to your mobile device through BLE, it displays on the scale screen. 5. The reading disappears from the screen after 5 seconds. NOTE If ERR displays, the scale is unstable while measuring your weight or the weight on the scale exceeds the scale’s capacity. Make sure to remain still and place the NOTE reading, the scale will turn off in 5 seconds. NOTE The Scale is a precise measuring instrument that is most accurate when weighing a stationary object. To ensure the most accurate readings, always try to stand on the same area of the scale platform and DO NOT MOVE. SPECIFICATIONS Dimensions (L x W x H) 315 x 315 x 25.7 mm (12.4 x 12.4 x 1.0 inches) Weight 1.8kg (3.97 lbs) without battery Battery 3 x AAA 1.5V alkaline batteries Weight Measurement Weight units Kilogram (kg) / pounds (lb) Maximum Weighing Capacity 180kg (397.8lb) Weight display resolution 0.1 kg / 0.2 lb Operating Environment Operation temperature 0°C to 45°C (32°F to 113°F) Storage temperature -5°C to 60°C (-4°F to 140°F) ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website to learn more For any enquiry, please contact our Customer Services at . right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. DECLARATION OF CONFORMITY The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at ), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. We Address: 10778 SW Manhasset Dr. UNIT B-2 Tualatin, Or 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 Declare that the product Product No. BW121 Product Name: Ssmart FamilyFit Scale Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong EU-DECLARATION OF CONFORMITY Scale (model: BW121) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Customer Service. Balance Familiale Ssmart Modèle: BW121 Mode d’emploi FR INTRODUCTION Félicitations! En achetant notre Balance familiale Oregon TM SSMART (BW121), vous venez de faire le premier pas vers la prise de contrôle de votre poids. Nous espérons que celle-ci vous aidera à mesurer facilement vos données de poids corporel et à les transférer sur votre Smartphone grâce à l’application correspondante via BLE (technologie Bluetooth 4.0). A partir de maintenant, vous pourrez facilement et systématiquement suivre l’évolution quotidienne de votre poids corporel. Notre balance inclut les caractéristiques suivantes: Mesure du poids en kilogrammes ou en livres sélectionnable par l’utilisateur. Utilisable avec notre application mobile conçue trace de l’évolution de votre poids. REMARQUE Ce manuel contient des renseignements importants sur la sécurité et le bon fonctionnement de la balance, et fournit des instructions étape-par-étape pour achat, lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le précieusement pour vous y référer plus tard si besoin est. AVERTISSEMENTS Ce produit a été conçu et fabriqué selon les normes de sécurité les plus élevées. Le produit est conçu pour vous qu'il soit correctement utilisé et entretenu. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie du produit, veuillez respecter les précautions suivantes. CONCERNANT L’APPAREIL AVERTISSEMENT Il n'est pas recommandé aux personnes munies d’un implant médical, tel qu’un stimulateur cardiaque, d'utiliser la balance. Cette balance est destinée uniquement à un usage Les capteurs électroniques sont sensibles. Veillez à ne pas laisser tomber ou à ne pas remuer la balance. Placez-la doucement sur le sol, à un endroit où elle sera à l’abri des chocs. La balance est un instrument de mesure électronique et ne doit jamais être immergé dans l'eau. Nettoyez-le avec un chiffon humide et / ou avec un nettoyant pour vitres. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Lisez et observez attentivement tous les avertissements et instructions - Ce mode d’emploi contient des avertissements et des instructions importantes qui, si ils sont correctement suivis, vous permettront d’utiliser le produit en toute sécurité. Utilisez le mode d’emploi lors utilisation, puis conservez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Notez que le contenu de fournis à titre indicatif et peuvent différer légèrement de Piles – L’inversion de la polarité des piles peut endommager le produit. Différents types de piles ont des caractéristiques différentes et ne doivent pas être mélangés. N’utilisez pas des piles neuves et des piles usagées ensemble - cela peut raccourcir la durée de vie des piles neuves, et provoquer une fuite de produits chimiques nocifs en provenance des piles usagées pouvant corroder le compartiment des piles et provoquer une éruption cutanée sur la peau. Si les piles fuient, nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon propre et lavez-vous les mains à l'eau chaude savonneuse après manipulation. Retirez les piles en cas de non utilisation de l’appareil pendant une longue période de temps. Liquides, humidité et objets étrangers - Ne jamais insérer d’objets étrangers dans l’appareil ou ni renverser des liquides sur le produit, car cela peut entrainer un choc électrique et endommager l’appareil. Ne pas immerger le produit dans l’eau. AUTRES INFORMATIONS Mise au rebut de ce produit Lors de l'élimination de ce produit, veillez à respecter les règlements d'élimination des déchets ménagers. Déclaration de responsabilité toutes pertes fortuites subies (telles que les coûts de l'enregistrement ou la perte de revenu de l'enregistrement) résultant d'un défaut de ce produit. responsable de dommages corporels, décès, dommages à la propriété ou toute autre réclamation de quelque nature qu’elle soit, dus à une mauvaise utilisation de ce produit, ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable d’une approuvée par nos services. VUE D’ENSEMBLE VUE DE FACE 1. 2. Plateforme de la balance VUE ARRIÈRE 1. Coussin en caoutchouc 2. Compartiment à piles 3. Unit : Bouton de réglage de l’unité de mesure du poids AFFICHAGE LCD 1. Indicateur de piles faibles 2. kg: Kilogrammes 3. lb: Livres 4. Poids POUR COMMENCER PREMIÈRE UTILISATION Lors du déballage de la balance, assurez-vous de bien conserver tous les matériaux d’emballage dans un endroit sûr, au cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement ou de le renvoyer pour réparation. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APP Téléchargez l’application SSMART FamilyFit sur l’App Store ou sur Google Play. Pour trouver rapidement l’application, tapez « FamilyFit » comme mot-clé dans le moteur de recherche. Pour la fonction de mesure avancée, veuillez vous référer aux instructions fournies directement dans l’application. INSTALLATION DES PILES REMARQUE Veuillez utiliser les piles fournies dans l’emballage lors de la première utilisation de l’appareil. Par la suite, ne pas utiliser de piles rechargeables. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines ou au lithium pour un usage prolongé de ce produit. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles anciennes. Mettez les piles usagées dans un conteneur spécial prévu à cet effet. N’essayez pas d’ouvrir la balance ou d’enlever un de ses composants. Toute réparation doit être effectuée par des Pour mettre en place/ retirer les piles: 1. Installez les 3 piles alcalines (AAA) fournies avant la première utilisation, en respectant les indications de polarité (+/-). 2. Alignez le couvercle avec le compartiment à piles, puis faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement. Indicateur de piles faibles Veuillez remplacer les piles lorsque ce symbole SÉLECTION DE L’UNITÉ DE MESURE DU POIDS Réglez le bouton situé sous la balance, pour sélectionner l’unité de mesure du poids que vous souhaitez utiliser, kg ou lb. Unité Description Application Géographique Conversion kg Kilogrammes (unité métrique) Globale 1 kg = 2.20 lb lb Livres (unité impériale) États Unis 1 lb = 0.45 kg CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR LA BALANCE Positionnez la balance sur le sol. La surface doit être à niveau pour un fonctionnement précis et sûr. REMARQUE Évitez les tapis de sol trop épais. MESURE DU POIDS REMARQUE 1. Montez sur la balance pour débuter la mesure. 2. Restez immobile pendant que la mesure s’effectue. 3. La balance clignote pendant quelques secondes puis émet la mesure de poids est terminée. 4. Si le symbole - - - - - (mode tableau de bord) s’anime en apparaissant sur l’écran, cela à ce dernier. Si –OK- que la connexion s’est effectuée avec succès, et vous pouvez alors lire le résultat de votre mesure sur votre Smartphone, via l’application de la balance (Voir la section Téléchargement de l’app pour plus de détails). OU Si les données de mesure ne sont pas envoyées avec succès sur votre Smartphone via BLE, un message sur l’écran de la balance. disparaît de l’écran après 5 secondes. REMARQUE Si ERR la balance n’a pas réussi à obtenir une mesure stable de votre poids, ou que le poids mesuré excède les capacités de l’appareil. Assurez-vous de bien rester immobile sur la balance lors de la mesure de votre poids. REMARQUE Si vous montez sur la balance puis en balance s’éteindra sous 5 secondes. REMARQUE La balance est un instrument de mesure précis qui offrira les meilleures résultats lors de la pesée toujours de vous tenir sur la même zone de la plateforme de la balance et de NE PAS BOUGER. CARACTERISTIQUES Dimensions (L x W x H) 315 x 315 x 25.7 mm Poids 1.8kg (3.97 lbs) sans les piles Piles 3 x AAA 1.5V piles alcalines Mesure du poids Unités de mesure Kilogrammes (kg) / Livres (lb) Capacité maximale de mesure 180kg (397.8lb) Résolution de 0.1 kg / 0.2 lb Température d’utilisation Plage de température (opération) 0C° à 45C° (32°F à 113°F) Plage de température (stockage) -5C° à 60C°(-4°F à 140°F) À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC France, rendez-vous sur notre site . Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à . le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra. EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Balance Familiale Ssmart (modèle: BW121) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse et la Norvège Ssmart FamilyFit Personenwaage Modell: BW121 Bedienungsanleitung DE EINFÜHRUNBG TM Ssmart FamilyFit Personenwaage (BW121) haben Sie den ersten Schritt zu einer effektiven Gewichtskontrolle unternommen. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Gerät die Erfassung und die Übertragung von Körpergewichtsdaten an Ihr Mobilgerät in Verbindung mit der BLE-Anwendung (Bluetooth 4.0 Technologie) erleichtern wird. Von jetzt an können Sie täglich, einfach und systematisch Ihr Körpergewicht ermitteln und aufzeichnen. Ihre Personenwaage verfügt über die folgenden Leistungsmerkmale: Benutzerwählbare Gewichtsanzeige in Kilogramm oder Pfund (Pounds). Einsatz in Verbindung mit einer Mobilgerät- Anwendung zur Übertragung und Registrierung Ihres Körpergewichtsverlaufs. HINWEIS Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige die den Einsatz des Gerätes Schritt für Schritt erklärt. Um die Funktionen dieses Gerätes optimal nutzen zu können, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Einsatz der Waage vollständig durchlesen, und die Anleitung an einem sicheren Ort für die spätere Bezugnahme aufbewahren. WARNHINWEISE Dieses Produkt wurde unter Einhaltung höchster Produktionsstandards konzipiert und hergestellt und genügt den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dieses Gerät wird Ihnen bei sachgemäßem Einsatz und angemessener persönliche Sicherheit und eine lange Produktlebensdauer zu gewährleisten sollten Sie stets die nachfolgenden Vorsichtshinweise beachten: ÜBER DIESES GERÄT WARNUNG Wir raten Personen mit implantierten medizinischen Apparaten, wie z.B. Herzschrittmachern diese Waage verwenden. Diese Personenwaage ist nur für den Einsatz im Haushalt geschaffen und eignet sich nicht für medizinische Diagnosezwecke in Krankenhäusern. Sie unbedingt das Herunterwerfen oder sonstige schwere Erschütterungen beim Einsatz dieser Personenwaage. Sie sollten die Waage stets vorsichtig auf dem Boden abstellen und stets nur an Orten aufbewahren, wo diese vor harten elektronisches Instrument, und sollte niemals unter Wasser getaucht werden. Reinigen Sie das Gerät stets nur mit einem feuchten Tuch und/oder etwas Fensterglasreiniger. ALLGEMEINE WARNHINWEISE Lesen und beachten Sie stets alle Warn- und Gebrauchshinweise Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Warn- und Gebrauchshinweise die Sie beachten müssen, um Ihre persönliche Sicherheit sowie den sicheren und sachgemäßen Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Einrichtung der Funktionen und dem Einsatz des Gerätes vollständig durch, und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort für die zukünftige Bezugnahme auf. Bitte beachten Sie, dass sich die Beschreibungen von Abläufen in dieser Anleitung im Interesse der Produktverbesserung ändern können. Zahlenangaben und Abbildungen dienen nur zur Bezugnahme und können beim tatsächlichen Produkt abweichen. Batterien – Durch pol-verkehrtes Einlegen der Batterien kann das Gerät durch die Umkehrung der Polarisierung beschädigt werden. Verschiedene Batterietypen besitzen unterschiedliche Leistungsmerkmale und Sie sollten niemals Batterien unterschiedlicher Typen in dieses Gerät einlegen. Mischen Sie niemals neue und alte Batterien – Dadurch kann sich die Lebensdauer neuer Batterien erheblich verringern und diese könnten Kontakte im Batteriefach verätzen sowie Hautreizungen oder Hautschäden verursachen. Wenn die Batterien doch einmal auslaufen sollten, dann reinigen Sie das Batteriefach unverzüglich mittels eines sauberen Tuchs und waschen Sie anschließend Ihre Hände mit warmen Wasser und Seife. Nehmen Sie stets die Batterien aus dieser Personenwaage heraus, wenn Sie diese voraussichtlich längere Zeit verstauen und das Gerät nicht zum Einsatz kommt. Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Fremdkörper – Führen Sie niemals irgendwelche Fremdkörper in das Gerät ein, und schütten Sie niemals Flüssigkeiten über dem Gerät aus, da dadurch die elektronischen Komponenten der Waage beschädigt werden könnten. Tauchen Sie dieses Gerät niemals in Wasser. SONSTIGE HINWEISE Entsorgung des Produktes Entsorgen Sie dieses Gerät nur unter Einhaltung der örtlichen Entsorgungsvorschriften für elektronische Geräte. Haftungsausschluss Verluste oder Nebenschäden (wie z.B. Kosten für die Erstellung von Aufzeichnungen, oder den Verlust von Einkommen), die durch Herstellungsfehler oder Fehler beim Einsatz des Gerätes entstehen könnten. jedwede Personenverletzungen, Tod, Sachschäden oder irgendwelche sonstige Forderungen jedweder Art, die durch Fehlbrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit beim Einsatz des Gerätes, sei es absichtlich oder unbeabsichtigt, entstehen könnten. Des weiteren übernimmt Oregon Einsatz des Gerätes für Zwecke anders als den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken, sowie durch unerlaubte Bauartveränderungen oder Reparaturen am Gerät entstehen könnten. ÜBERSICHT VORDERANSICHT 1. LCD-Anzeige RÜCKANSICHT 1. Gummipolster 2. Batteriefach 3. Unit: Gewichtseinheiten-Umschaltung LCD-ANZEIGE 1. Indikator für schwache Batterien 2. kg: Kilogramm 3. lb: Pfund 4. Gewicht VORBEREIGUNG ZUM EINSATZ BEIM ERSTMALIGE EINSATZ ZU BEACHTEN Packen Sie die Waage aus, und bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort für den Fall auf, dass Sie das Gerät später einmal an uns zur Reparatur oder Wartung einsenden müssen. ANWENDUNGSPROGRAMM FÜR IHR MOBIL GERÄT HERUNTERLADEN Laden Sie die „Ssmart FamilyFit“ Personenwaagen- Anwendung von einem App-Store, oder von Google Play herunter. Geben Sie das Stichwort ‘FamilyFit’ in der Für eine vollständige Erklärung aller Funktionen der Anwendung in Verbindung mit der Personenwaage beachten Sie bitte die Produktanleitung für das Anwendungsprogramm. INSTALLATION DER BATTERIEN HINWEIS Bitte verwenden Sie die von uns mitgelieferten Batterien, wenn Sie das Gerät erstmals in Betrieb nehmen. Beachten Sie für die Zukunft, dass Sie das Gerät nicht mit den Einsatz von Alkaline-Batterien oder Lithium-Batterien für kommerzielle Anwendungen, um eine optimale Betriebsdauer des Gerätes zu gewährleisten. Mischen Sie niemals neue und alte Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien ordnungsgemäß. Versuchen Sie niemals die Waage zu öffnen, oder irgendwelche Teile des Gerätes auszubauen. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen Einlegen/Auswechseln der Batterien: 1. Legen Sie 3 Alkaline-Batterien der Größe (AAA) vor dem erstmaligen Einsatz des Gerätes ein, und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Polarisierungsangaben für (+/-). Batteriefach auf, und schieben Sie die Abdeckung nach oben, bis diese fest einrastet. Indikator für schwache Batterien Bitte wechseln Sie die Batterien aus, sobald der Indikator für schwache Batterien in der Anzeige erscheint. AUSWAHL DER GEWICHTSEINHEIT Schalten Sie die Gewichtseinheit für die Anzeige mittels der Unit-Taste an der Rückseite der Waage wie gewünscht zwischen kg (Kilogramm) oder lb (Pfund) um. Einheit Beschreibung Anwendung Umrechung kg Metrisch Kilogramm Global 1 kg = 2.20 lb lb Imperial Pfund Vereinigte Staaten 1 lb = 0.45 kg AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES FÜR IHRE WAAGE muss eben sein, um genaue Messwerte und einen sicheren Betrieb der Waage zu gewährleisten. HINWEIS Bitte vermeiden Sie die Aufstellung auf dicken Teppichen. WÄGEN HINWEIS Bitte ziehen Sie die Schutzfolie vom LCD- Bildschirm ab, und entsorgen Sie diese. 1. Steigen Sie auf die Waage, um die den Wägevorgang zu starten. 2. Stehen Sie ruhig während die Waage Ihr Gewicht ermittelt. 3. Die Anzeige der Waage blinkt und erscheint statisch nachdem ein Piepton ertönt, wodurch angezeigt wird, dass der Wägevorgang abgeschlossen ist. 4. Wenn ein animierte Anzeige mit „ - - - - -“ (Strich-Modus) erscheint, bedeutet dies, dass die Waage nach der auf Ihrem Mobilgerät installierten Anwendung sucht. „OK“ – erscheint in der Anzeige, sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, und Sie können nun das Ergebnis der Messung in der Anwendung auf Ihrem Mobilgerät sehen (beachten Sie die Einzelheiten für das Anwendungsprogramm der Waage). ODER Falls das Gewicht nicht erfolgreich gemessen und über die BLE-Anwendung übertragen werden konnte, dann wird das Resultat in der Anzeige der Waage angezeigt. 5. Die Anzeige für das gemessene Gewicht erlischt nach ca. 5 Sekunden. HINWEIS Falls “ERR” in der Anzeige erscheint, dann steht gemessene Gewicht überschreitet den Anzeigebereich. Stellen Sie sicher, dass die Waage bei der Ermittlung des HINWEIS Falls Sie auf der Waage stehen, jedoch von dieser herunter steigen bevor das Ergebnis der Wägung angezeigt wird, dann schaltet sich die Waage nach ca. 5 Sekunden aus. HINWEIS Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, und die genauesten Ergbnisse erhalten Sie, wenn Sie bei der Wägung bewegungslos auf der Waage stehen. Um zuverlässige und vergleichbare Messwerte zu erhalten, sollten Sie stets in der Mitte der Waage stehen, und Sie sollten sich NICHT BEWEGEN. TECHNISCHE DATEN Abmessungen (L x B x H) 315 x 315 x 25.7 mm (12.4 x 12.4 x 1.0 Zoll) Gewicht 1.8kg (3.97 lbs) ohne Batterien Batterietyp 3 x AAA 1.5V Alkaline-Batterien Gewichtseinheiten Gewichtseinheiten Kilogramm (kg) / Pfund (lb) Maximal messbares Gewicht 180kg (397.8lb) Gewichtsanzeige 0.1 kg / 0.2 lb Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich 0C° bis 45C° (32°F bis 113°F) Aufbewahrungstemperatur -5C° bis 60C° (-4°F bis 140°F) ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website , zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FamilyFit Personenwaage (modell: BW121) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle Länder der EU, Schweiz und Norwegen Ssmart FamilyFit Scale Modello: BW121 Manuale utente IT INTRODUZIONE TM Ssmart FamilyFit Scale (BW121), hai fatto il primo passo verso il prendere controllo del tuo peso. Ci auguriamo che ti aiuti ad acquisire facilmente i dati sul peso corporeo e a trasferirli al tuo dispositivo mobile con installata l’applicazione corrispondente per mezzo di BLE (tecnologia Bluetooth 4.0). D’ora in poi, potrai rilevare in modo facile e sistematico il tuo peso corporeo ogni giorno. La nostra bilancia è dotata di funzionalità che comprendono: Misurazione del peso selezionabile dall’utente in chilogrammi o libbre. Utilizzo con applicazione mobile per registrare la cronologia del peso. NOTE Questo manuale contiene informazioni importanti sulla cura e sicurezza e offre istruzioni passo-passo sull’utilizzo di questo prodotto. Per ottenere il massimo dal proprio acquisto, si prega di leggere il manuale nella sua interezza e conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. AVVISI Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo i più elevati standard di sicurezza. Il prodotto è progettato la propria sicurezza e prolungare la vita del prodotto, osservare le seguenti precauzioni. INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO AVVISO Le persone con dispositivi medicali impiantati, come pacemaker non dovrebbero usare la bilancia. La bilancia è destinata esclusivamente a uso domestico, non per diagnosi ospedaliere. I sensori elettronici sono sensibili. Fare attenzione a non far cadere o urtare la bilancia. Posizionarla delicatamente sulla dagli urti. La bilancia è uno strumento elettronico e non deve mai essere immersa nell’acqua. Pulirla con un panno umido e/o detergente per vetri. AVVISI GENERALI Leggere e osservare tutti gli avvisi e istruzioni – Questo manuale utente contiene avvisi e istruzioni importanti sulla sicurezza che, se seguiti correttamente, contribuiranno ad assicurare l’uso sicuro del prodotto. la bilancia, quindi conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Si prega di notare che i contenuti di sono a puro titolo di riferimento e possono differire leggermente dal prodotto effettivo. Batterie – L’inversione della polarità delle batterie può danneggiare il prodotto. Tipi differenti di batterie hanno caratteristiche differenti e non devono essere mischiati. Non abbinare batterie vecchie a nuove - ciò può abbreviare la vita delle nuove batterie e causare la perdita di sostanze chimiche pericolose da quelle vecchie, che possono corrodere il vano batterie e causare irritazione alla pelle. In caso di perdita delle batterie, pulire il vano batterie con un panno pulito e lavarsi le mani con acqua calda e sapone. Rimuovere le batterie se si intende conservare la bilancia per un periodo prolungato. Liquidi, umidità e oggetti estranei – Non inserire oggetti estranei nel prodotto o versare liquidi su di esso, in quanto si potrebbero causare scosse elettriche e danneggiare l’unità. Non immergere il prodotto nell’acqua. ALTRI AVVISI Smaltimento del prodotto Quando si smaltisce il prodotto, farlo in conformità con le Dichiarazione di responsabilità incidentali (come i costi di registrazione o la perdita di reddito dalla registrazione) da ascrivere a guasti di questo prodotto. natura che derivano dall’uso errato o negligenza circa questo prodotto, siano essi intenzionali o meno. Inoltre, nelle istruzioni utente o alterazioni o riparazioni del prodotto non approvate. PANORAMICA VISTA ANTERIORE 1. Display LCD 2. Piano bilancia VISTA POSTERIORE 1. Cuscinetto in gomma 2. Vano batterie 3. Unit (UNITÀ): Pulsante unità peso DISPLAY LCD 1. Indicatore batterie quasi esaurite 2. kg: chilogrammi 3. lb: libbre 4. Peso PER INIZIARE LA PRIMA VOLTA Togliere la bilancia dalla confezione, accertandosi di riporre tutti i materiali di imballaggio in un luogo sicuro, nel caso sia necessario trasportarla successivamente e portarla in assistenza. SCARICARE L’APP Scaricare l’applicazione Ssmart FamilyFit Scale dall’App Store o Google Play. Per trovare rapidamente l’applicazione, digitare “FamilyFit” quale parola chiave nel motore di ricerca. Per la funzione di misurazione avanzata, fare riferimento al tour del prodotto nell'app. INSTALLARE LE BATTERIE NOTE Usare le batterie da noi fornite la prima volta. In futuro, non usare batterie ricaricabili. Si consiglia di usare batterie alcaline o batterie al litio di grande consumo con questo prodotto per l’utilizzo prolungato. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Smaltire correttamente le batterie vecchie. Non tentare di aprire la bilancia o rimuovere i componenti. L’assistenza deve essere svolta esclusivamente da tecnici Per inserire/sostituire le batterie: 1. Inserire 3 batterie alcaline (AAA) fornite prima del primo utilizzo, abbinando la polarità (+/-). 2. Allineare il coperchio piatto contro il vano batterie, quindi per bloccarlo. Indicatore batterie quasi esaurite Sostituire le batterie quando la schermata indica . SELEZIONARE L’UNITÀ DI PESO Premere il tasto Unit (UNITA) sul retro della bilancia per selezionare l’unità di peso desiderata, kg o lb. Unità Descrizione Applicazione Conversione kg Chilogrammo metrico Globale 1 kg = 2,20 lb lb Libbra imperiale Stati Uniti 1 lb = 0,45 kg SELEZIONARE UN POSTO PER LA BILANCIA essere piana per consentire un funzionamento accurato e garantire la sicurezza del prodotto. NOTE Evitare tappeti folti. PESARSI NOTE Rimuovere e buttare la striscia di pellicola del display dallo schermo LCD. 1. Salire sulla bilancia per iniziare a pesarsi. 2. Stare fermi in piedi durante la misurazione del peso. 3. La bilancia lampeggia quindi si ferma con un bip per indicare che la lettura è completa. 4. Se un - - - - - (modalità a trattini) animato appare che la bilancia sta cercando il dispositivo mobile per la connessione. Se -OK- è visualizzato sullo schermo, leggere la misurazione nell’applicazione (per informazioni dettagliate, vedere Applicazione della bilancia). OPPURE Se i dati di misurazione non sono inviati al dispositivo mobile tramite BLE, saranno visualizzati sullo schermo della bilancia. 5. La lettura scompare dallo schermo dopo 5 secondi. NOTE Se è visualizzato ERR, la bilancia è instabile durante la misurazione del peso oppure il peso sulla bilancia supera la capacità della bilancia. Accertarsi di stare fermi e NOTE Se si sale sulla bilancia, ma si scende dalla suddetta secondi. NOTE La bilancia è uno strumento di misurazione preciso che è più accurato quando pesa un oggetto fermo. Per assicurare le letture più accurate, stare sempre in piedi sulla stessa zona del piano della bilancia e NON MUOVERSI. SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni (L x W x H) 315 x 315 x 25,7 mm (12,4 x 12,4 x 1,0 pollici) Peso 1,8 kg (3,97 lb) senza batteria Batteria 2 x batterie alcaline AAA 1,5V Misurazione del peso Unità di peso Chilogrammo (kg)/libbra (lb) Capacità massima di peso 180 kg (397,8 lb) Risoluzione di visualizzazione del peso 0,1 kg/0,2 lb Ambiente operativo Temperatura di esercizio Da 0C° a 45C° (da 32°F a 113°F) Temperatura di stoccaggio Da -5C° a 60C° (da -4°F a 140°F) INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC visitate il nostro sito web . Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE FamilyFit Scale (modello: BW121) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE Tutti I Paesi UE, Svizzera e Norvegia Ssmart FamilyFit Scale Modelo: BW121 Manual de Usuario ES INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena! Al comprar nuestro Ssmart FamilyFit Scale TM , ha dado el primer paso para tomar el control de su peso. Esperamos que pueda ayudarle a conseguir fácilmente los datos de su peso corporal y transferirlos a su dispositivo móvil mediante la aplicación correspondiente a través del BLE (tecnología Bluetooth 4.0). A partir de ahora, podrá seguir de manera fácil y sistemática el peso de su cuerpo diariamente. Nuestra báscula incluye: Medición del peso seleccionable por el usuario en kilogramos or libras. Uso de la aplicación móvil para registrar el historial del peso. NOTA Este manual contiene información importante sobre la seguridad y el cuidado, y proporciona instrucciones paso a paso para el uso del producto. Para obtener el mayor un lugar seguro por si necesita consultarlo más adelante. ADVERTENCIAS Este producto ha sido diseñado y fabricado con los más altos estándares de seguridad. El producto está diseñado cuando se utilice correctamente y con el debido cuidado. Para garantizar su seguridad y prolongar la durabilidad del producto, deben observarse las siguientes precauciones. EL DISPOSITIVO ADVERTENCIA No se recomienda el uso de la báscula en personas con equipos médicos implantados, como marcapasos. La báscula está diseñada para el uso doméstico y no para diagnóstico hospitalario. Los sensores electrónicos son sensibles. Tenga cuidado de no dejar caer ni sacudir la báscula. Colóquela con cuidado sobre el suelo, y guárdela protegida de los impactos. La báscula es un instrumento electrónico por lo que no deberá sumergirlo en el agua. Límpiela con un paño húmedo y limpiacristales. ADVERTENCIAS GENERALES Lea y siga las instrucciones - Este manual contiene instrucciones importantes que, si se siguen correctamente, le ayudarán a asegurar el uso seguro del de la báscula, y luego guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Tenga en cuenta que el contenido de este manual de usuario está sujeto a cambios sin previo aviso. Los ejemplos de los dibujos y de la pantalla sirven sólo de referencia y pueden variar ligeramente del producto real. Pilas – Colocar de manera inversa la polaridad de la pila puede dañar el producto. Cada tipo de pila tiene unas características diferentes y no deben mezclarse. No mezcle las pilas nuevas con las usadas - esto puede reducir la durabilidad de las pilas nuevas y las pilas usadas pueden causar fugas de productos químicos dañinos que pueden corroer el compartimento de las pilas y causar erupciones en la piel. Si el líquido de las pilas se derrama, limpie el compartimiento con un paño limpio y lávese las manos con agua tibia y jabón después a continuación. Quite las pilas si va a guardar la báscula durante un período prolongado de tiempo. Líquidos, humedad y objetos extraños - No introduzca objetos extraños o derrame líquidos sobre el producto, ya que esto puede causar una descarga eléctrica y provocar daños a la unidad. No sumerja este producto en el agua. OTROS AVISOS Deshacerse del producto Cuando se deshaga de este producto, hágalo de acuerdo con las normas locales de eliminación de residuos. Declaración de Responsabilidad por posibles pérdidas accidentales (como los costes de la grabación o la pérdida de ingresos de la grabación) incurridos como resultado de algún defecto del producto. corporales, muerte, daños a la propiedad o cualquier otro reclamo de cualquier tipo derivado del mal uso o la negligencia de este producto, ya sea intencionado o no. de las posibles diferencias en el uso del dispositivo de las no autorizadas o la reparación del producto. DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA FRONTAL 1. Pantalla LCD 2. Plataforma VISTA TRASERA 1. Almohadilla de goma 2. Compartimento para pilas 3. Unit (Unidad): botón de unidad de peso PANTALLA LCD 1. Indicador de bateria baja 2. kg: Kilogramo 3. lb: Libra 4. Peso INICIAR POR PRIMERA VEZ Al desembalar la báscula, asegúrese de guardar todos los materiales de embalaje en un lugar seguro, ya que podría necesitar transportarla o devolverla para su reparación. DESCARGAR LA APLICACIÓN Descargue la aplicación Ssmart FamilyFit Scale en App Store o Google Play. Para encontrar rápidamente la aplicación, escriba la palabra clave “FamilyFit” en el buscador. Para la función de medición avanzada, consulte el tour del producto en la aplicación. COLOCAR LAS PILAS NOTA Utilice las pilas que le proporcionamos al principio. En el futuro, no utilice pilas recargables. Se recomienda el uso de pilas alcalinas o pilas de litio con este producto para el uso de larga duración. No mezcle pilas nuevas y viejas. Deshágase de las pilas usadas. No intente abrir la báscula, o retirar cualquier componente. El mantenimiento Insertar/reemplazar las pilas: 1. Inserte 3 pilas alcalinas (AAA) proporcionadas al principio, haciendo coincidir la polaridad (+/-). 2. Alinee la tapa plana con el compartimiento de las pilas y, a continuación, deslícela hacia arriba hasta que encaje para cerrarla. Indicador de bacteria baja Cambie las pilas cuando aparezca en la pantalla . SELECCIONE LA UNIDAD DE PESO Alterne el botón Unit (Unidad) en la parte trasera de la báscula para seleccionar la unidad de peso deseada, en kg o lb Unidad Descripción Aplicación Conversión kg Kilogramo métrico Mundial 1 kg = 2.20 lb lb Libra imperial Estados Unidos 1 lb = 0.45 kg SELECCIONE UN LUGAR PARA LA BÁSCULA nivelada para una mayor precisión en el funcionamiento y la seguridad. NOTA Por favor, evite las alfombras gruesas. MEDICIÓN NOTA Retire el plástico protector de la pantalla LCD. 1. Súbase a la bascule para comenzar la medición. 2. Permanezca quieto mientras se toma la medición. 3. La pantalla de la báscula parpadeará y se detendrá emitiendo un bip cuando la medición se haya efectuado completamente. 4. Si aparece en la pantalla la imagen- - - - - (guiones) báscula está buscando conexión con su dispositivo móvil. Si aparece –OK- conexión es satisfactoria, podrá leer la medición en su aplicación (vea los detalles para la Aplicación de la Báscula). O Si los datos de la medición no se envían correctamente a su dispositivo móvil a través de BLE, se mostrará en la pantalla de la báscula. 5. La lectura desaparecerá de la pantalla tras 5 segundos. NOTA Si se aparece ERR, la báscula ha permanecido inestable durante la medición de su peso o el peso de la báscula excede la capacidad de la balanza. Asegúrese de permanecer quieto y coloque la balanza sobre una NOTA Si se sube en la báscula, pero la abandona antes de NOTA La báscula es un instrumento de medición preciso que obtiene resultados más exactos cuando se pesa un de estar en la misma área de la plataforma de la báscula y NO SE MUEVA. ESPECIFICACIONES Dimensiones (L x P x A) 315 x 315 x 25,7 mm (12,4 x 12,4 x 1,0 pulgadas) Peso 1,8kg (3,97 lbs) sin pilas Pilas 3 pilas alcalinas de 1,5 V x AAA Medición del peso Unidades de peso Kilogramo (kg) / libras (lb) Capacidad de peso maxima 180kg (397,8lb) Resolución de la pantalla del peso 0,1 kg / 0,2 lb Medio de funcionamiento Temperatura de funcionamiento 0C ° a 45C ° (32 ° F a 113 ° F) Temperatura de almacenamiento -5 C ° a 60C ° (-4 ° F a 140 ° F) SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web para obtener más información sobre los productos de Oregon Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en . el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ssmart FamilyFit Scale (modelo: BW121) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza y Noruega BW121 UM-R9_20140321.indd PN: 300103621-00002-10 REV1.0 2/3 3/21/14 4:03 PM

Upload: dinhduong

Post on 10-Jan-2017

223 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ssmart FamilyFit Scale Model: BW121 User Manual Balance

Ssmart FamilyFit ScaleModel: BW121

User Manual

EN

INTRODUCTION TM

toward taking control of your weight. We hope it could help you easily acquire body weight data and transfer it to your mobile device with corresponding application through BLE (Bluetooth 4.0 technology). From now on, you can easily and systematically track your body weight on a daily basis. Our body weight scale is designed with its features include:• User selectable weight measurement in kilograms

or pounds.• Use with mobile application to record the weight history.

NOTE This manual contains important safety and care information, and provides step-by-step instructions for using

read the manual thoroughly, and keep it in a safe place in case you need to later refer to it.

WARNINGS This product has been engineered and manufactured to the highest safety standards. The product is designed to provide you with many years of reliable service, provided that it is properly used and cared for. To ensure your safety and prolong the life of the product, please observe the following precautions.

ABOUT THE DEVICEWARNING It is not recommended for persons with implanted medical equipment such as pacemakers to use the scale.The scale is intended for home use only, not for hospital diagnosis purposes.Electronic sensors are sensitive. Be careful not to drop or jar

it will be protected from impact. The scale is an electronic instrument and should never be submerged in water. Clean with damp cloth and/or glass cleaner.

GENERAL WARNINGS• Read and observe all warnings and instructions –

This user manual contains important warnings and instructions that, if properly followed, will help to ensure you use the product safely. Use the manual as you set up and begin to use the scale, and then keep it in a safe place for future reference. Note that the contents of this user manual are subject to change without further notice. Figures and display examples are for reference only, and may slightly differ from the actual product.

• Batteries – Reversing the battery polarity may damage the product. Different types of batteries have different characteristics and should not be mixed. Do not pair old and new batteries together – this can shorten the life of new batteries and cause old batteries to leak harmful chemicals that can corrode the battery compartment and cause a rash on your skin. If the batteries leak, wipe the battery compartment with a clean cloth and wash your hands with warm soapy water after handling. Remove the batteries if the scale will be in storage for an extended period of time.

• Liquids, moisture, and foreign objects – Never insert foreign objects in or spill liquids on the product, as this can cause electric shock and damage to the unit. Do not immerse this product in water.

OTHER NOTICESDisposing of this ProductWhen disposing of this Product, do so in accordance with your local waste disposal regulations.

Statement of Responsibility

incidental losses (such as the costs of recording or the loss of income from recording) incurred as a result of faults with this product.

death, property damages or any other claims of whatever nature resulting from the misuse or negligence of this product, whether intentional or unintentional. Furthermore,

instructions or any unapproved alterations or repairs of the product.

OVERVIEW

FRONT VIEW

1. LCD display2. Scale platform

REAR VIEW

1. Rubber mat 2. Battery compartment 3. Unit: Weight unit button

LCD DISPLAY

1. Low batteries indicator2. kg: Kilogram3. lb: Pound4. Weight

GETTING STARTED

FOR THE FIRST TIMEUnpacking the scale, make sure to keep all the packing materials in a safe place, in case you need to later transport or return it for servicing.

DOWNLOAD THE APPDownload the Ssmart FamilyFit Scale application from App

‘FamilyFit’ as the keyword in the search engine.For the advanced measurement feature, please refer to the product tour in the app.

INSTALL BATTERIES

NOTEIn the future, do not use rechargeable batteries. It is recommended that you use alkaline batteries or consumer grade lithium batteries with this product for longer usage. Do not mix old and new batteries. Properly dispose of the old batteries. Do not attempt to open the scale or to remove

technicians only.

To insert/replace the batteries:

use, matching the polarity (+/-).

and then slide it upwards until it clicks into place to lock the cover.

Low battery indicator

Please replace the battery when the screen display .

SELECT WEIGHING UNITToggle Unit button at the rear of the scale to select your desired weighing unit, kg or lb.

SELECT A LOCATION FOR THE SCALE

operation and safety.

NOTE Please avoid thick carpeting.

TAKE MEASUREMENTNOTEthe LCD screen. 1. Step on the scale to start to measure.2. Stand still while the measurement is being taken.

stops with abeep to remind the reading is complete. 4. If an animated - - - - - (dash mode) displays on the screen, it means the scale is searching for your mobile device for connection. If –OK- displays on the screen, that means the connection is successful, you can read the measurement in your application (see details for Scale’s Application).OR If measured data is not successful sent to your mobile device through BLE, it displays on the scale screen.5. The reading disappears from the screen after 5 seconds.

NOTE If ERR displays, the scale is unstable while measuring your weight or the weight on the scale exceeds the scale’s capacity. Make sure to remain still and place the

NOTEreading, the scale will turn off in 5 seconds.

NOTE The Scale is a precise measuring instrument that is most accurate when weighing a stationary object. To ensure the most accurate readings, always try to stand on the same area of the scale platform and DO NOT MOVE.

SPECIFICATIONS

Dimensions(L x W x H)

315 x 315 x 25.7 mm(12.4 x 12.4 x 1.0 inches)

Weight 1.8kg (3.97 lbs) without battery

Battery 3 x AAA 1.5V alkaline batteries

Weight Measurement

Weight units Kilogram (kg) / pounds (lb)

Maximum Weighing Capacity 180kg (397.8lb)

Weight display resolution 0.1 kg / 0.2 lb

Operating Environment

Operation temperature 0°C to 45°C (32°F to 113°F)

Storage temperature -5°C to 60°C (-4°F to 140°F)

ABOUT OREGON SCIENTIFICVisit our website to learn more

For any enquiry, please contact our Customer Services at .

right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail.

FCC STATEMENTThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

WARNINGapproved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITYThe following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at ), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.We

Address: 10778 SW Manhasset Dr. UNIT B-2 Tualatin, Or 97062 USATelephone No.: 1-800-853-8883Declare that the product Product No. BW121Product Name: Ssmart FamilyFit ScaleManufacturer: IDT Technology LimitedAddress: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Scale (model: BW121) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of

Customer Service.

Balance Familiale Ssmart Modèle: BW121

Mode d’emploi

FR

INTRODUCTIONFélicitations! En achetant notre Balance familiale Oregon

TM SSMART (BW121), vous venez de faire le premier pas vers la prise de contrôle de votre poids. Nous espérons que celle-ci vous aidera à mesurer facilement vos données de poids corporel et à les transférer sur votre Smartphone grâce à l’application correspondante via BLE (technologie Bluetooth 4.0). A partir de maintenant, vous pourrez facilement et systématiquement suivre l’évolution quotidienne de votre poids corporel.

Notre balance inclut les caractéristiques suivantes:• Mesure du poids en kilogrammes ou en livres

sélectionnable par l’utilisateur.• Utilisable avec notre application mobile conçue

trace de l’évolution de votre poids.

REMARQUE Ce manuel contient des renseignements importants sur la sécurité et le bon fonctionnement de la balance, et fournit des instructions étape-par-étape pour

achat, lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le précieusement pour vous y référer plus tard si besoin est.

AVERTISSEMENTSCe produit a été conçu et fabriqué selon les normes de sécurité les plus élevées. Le produit est conçu pour vous

qu'il soit correctement utilisé et entretenu. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie du produit, veuillez respecter les précautions suivantes.

CONCERNANT L’APPAREILAVERTISSEMENT Il n'est pas recommandé aux personnes munies d’un implant médical, tel qu’un stimulateur cardiaque, d'utiliser la balance.Cette balance est destinée uniquement à un usage

Les capteurs électroniques sont sensibles. Veillez à ne pas laisser tomber ou à ne pas remuer la balance. Placez-la doucement sur le sol, à un endroit où elle sera à l’abri des chocs. La balance est un instrument de mesure électronique et ne doit jamais être immergé dans l'eau. Nettoyez-le avec un chiffon humide et / ou avec un nettoyant pour vitres.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX• Lisez et observez attentivement tous les avertissements

et instructions - Ce mode d’emploi contient des avertissements et des instructions importantes qui, si ils sont correctement suivis, vous permettront d’utiliser le produit en toute sécurité. Utilisez le mode d’emploi lors

utilisation, puis conservez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Notez que le contenu de

fournis à titre indicatif et peuvent différer légèrement de

• Piles – L’inversion de la polarité des piles peut endommager le produit. Différents types de piles ont des caractéristiques différentes et ne doivent pas être mélangés. N’utilisez pas des piles neuves et des piles usagées ensemble - cela peut raccourcir la durée de vie des piles neuves, et provoquer une fuite de produits chimiques nocifs en provenance des piles usagées pouvant corroder le compartiment des piles et provoquer une éruption cutanée sur la peau. Si les piles fuient, nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon propre et lavez-vous les mains à l'eau chaude savonneuse après manipulation. Retirez les piles en cas de non utilisation de l’appareil pendant une longue période de temps.

• Liquides, humidité et objets étrangers - Ne jamais insérer d’objets étrangers dans l’appareil ou ni renverser des liquides sur le produit, car cela peut entrainer un choc électrique et endommager l’appareil. Ne pas immerger le produit dans l’eau.

AUTRES INFORMATIONS

Mise au rebut de ce produitLors de l'élimination de ce produit, veillez à respecter les règlements d'élimination des déchets ménagers.

Déclaration de responsabilité

toutes pertes fortuites subies (telles que les coûts de l'enregistrement ou la perte de revenu de l'enregistrement) résultant d'un défaut de ce produit.

responsable de dommages corporels, décès, dommages à la propriété ou toute autre réclamation de quelque nature qu’elle soit, dus à une mauvaise utilisation de ce produit,

ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable d’une

approuvée par nos services.

VUE D’ENSEMBLE

VUE DE FACE

1. 2. Plateforme de la balance

VUE ARRIÈRE

1. Coussin en caoutchouc2. Compartiment à piles3. Unit : Bouton de réglage de l’unité de mesure du poids

AFFICHAGE LCD

1. Indicateur de piles faibles2. kg: Kilogrammes3. lb: Livres4. Poids

POUR COMMENCER

PREMIÈRE UTILISATIONLors du déballage de la balance, assurez-vous de bien conserver tous les matériaux d’emballage dans un endroit sûr, au cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement ou de le renvoyer pour réparation.

TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPTéléchargez l’application SSMART FamilyFit sur l’App Store ou sur Google Play. Pour trouver rapidement l’application, tapez « FamilyFit » comme mot-clé dans le moteur de recherche.

Pour la fonction de mesure avancée, veuillez vous référer aux instructions fournies directement dans l’application.

INSTALLATION DES PILESREMARQUE Veuillez utiliser les piles fournies dans l’emballage lors de la première utilisation de l’appareil. Par la suite, ne pas utiliser de piles rechargeables. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines ou au lithium pour un usage prolongé de ce produit. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles anciennes. Mettez les piles usagées dans un conteneur spécial prévu à cet effet. N’essayez pas d’ouvrir la balance ou d’enlever un de ses composants. Toute réparation doit être effectuée par des

Pour mettre en place/ retirer les piles:

1. Installez les 3 piles alcalines (AAA) fournies avant la première utilisation, en respectant les indications de polarité (+/-).2. Alignez le couvercle avec le compartiment à piles, puis faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.

Indicateur de piles faibles

Veuillez remplacer les piles lorsque ce symbole

SÉLECTION DE L’UNITÉ DE MESURE DU POIDSRéglez le bouton situé sous la balance, pour sélectionner l’unité de mesure du poids que vous souhaitez utiliser, kg ou lb.

Unité Description Application Géographique Conversion

kg Kilogrammes (unité métrique) Globale 1 kg = 2.20 lb

lb Livres (unité impériale) États Unis 1 lb = 0.45 kg

CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR LA BALANCEPositionnez la balance sur le sol. La surface doit être à niveau pour un fonctionnement précis et sûr.

REMARQUE Évitez les tapis de sol trop épais.

MESURE DU POIDSREMARQUE

1. Montez sur la balance pour débuter la mesure.2. Restez immobile pendant que la mesure s’effectue. 3. La balance clignote pendant quelques secondes puis émet

la mesure de poids est terminée. 4. Si le symbole - - - - - (mode tableau de bord) s’anime en apparaissant sur l’écran, cela

à ce dernier. Si –OK- que la connexion s’est effectuée avec succès, et vous pouvez alors lire le résultat de votre mesure sur votre Smartphone, via l’application de la balance (Voir la section Téléchargement de l’app pour plus de détails). OU Si les données de mesure ne sont pas envoyées avec succès sur votre Smartphone via BLE, un message

sur l’écran de la balance.

disparaît de l’écran après 5 secondes.

REMARQUE Si ERRla balance n’a pas réussi à obtenir une mesure stable de votre poids, ou que le poids mesuré excède les capacités de l’appareil. Assurez-vous de bien rester immobile sur la balance lors de la mesure de votre poids.

REMARQUE Si vous montez sur la balance puis en

balance s’éteindra sous 5 secondes.

REMARQUE La balance est un instrument de mesure précis qui offrira les meilleures résultats lors de la pesée

toujours de vous tenir sur la même zone de la plateforme de la balance et de NE PAS BOUGER.

CARACTERISTIQUES

Dimensions (L x W x H) 315 x 315 x 25.7 mm

Poids 1.8kg (3.97 lbs) sans les piles

Piles 3 x AAA 1.5V piles alcalines

Mesure du poids

Unités de mesure Kilogrammes (kg) / Livres (lb)

Capacité maximale de mesure 180kg (397.8lb)

Résolution de 0.1 kg / 0.2 lb

Température d’utilisation

Plage de température (opération) 0C° à 45C° (32°F à 113°F)

Plage de température (stockage) -5C° à 60C°(-4°F à 140°F)

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

France, rendez-vous sur notre site .

Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à .

le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra.

EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Balance Familiale Ssmart (modèle: BW121) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse et la Norvège

Ssmart FamilyFit PersonenwaageModell: BW121

Bedienungsanleitung

DE

EINFÜHRUNBGTM

Ssmart FamilyFit Personenwaage (BW121) haben Sie den ersten Schritt zu einer effektiven Gewichtskontrolle unternommen. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Gerät die Erfassung und die Übertragung von Körpergewichtsdaten an Ihr Mobilgerät in Verbindung mit der BLE-Anwendung (Bluetooth 4.0 Technologie) erleichtern wird. Von jetzt an können Sie täglich, einfach und systematisch Ihr Körpergewicht ermitteln und aufzeichnen.

Ihre Personenwaage verfügt über die folgenden Leistungsmerkmale:• Benutzerwählbare Gewichtsanzeige in Kilogramm oder

Pfund (Pounds).• Einsatz in Verbindung mit einer Mobilgerät-

Anwendung zur Übertragung und Registrierung Ihres Körpergewichtsverlaufs.

HINWEIS Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige

die den Einsatz des Gerätes Schritt für Schritt erklärt. Um die Funktionen dieses Gerätes optimal nutzen zu können, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Einsatz der Waage vollständig durchlesen, und die Anleitung an einem sicheren Ort für die spätere Bezugnahme aufbewahren.

WARNHINWEISEDieses Produkt wurde unter Einhaltung höchster Produktionsstandards konzipiert und hergestellt und genügt den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dieses Gerät wird Ihnen bei sachgemäßem Einsatz und angemessener

persönliche Sicherheit und eine lange Produktlebensdauer zu gewährleisten sollten Sie stets die nachfolgenden Vorsichtshinweise beachten:

ÜBER DIESES GERÄTWARNUNG Wir raten Personen mit implantierten medizinischen Apparaten, wie z.B. Herzschrittmachern diese Waage verwenden.Diese Personenwaage ist nur für den Einsatz im Haushalt geschaffen und eignet sich nicht für medizinische Diagnosezwecke in Krankenhäusern.

Sie unbedingt das Herunterwerfen oder sonstige schwere Erschütterungen beim Einsatz dieser Personenwaage. Sie sollten die Waage stets vorsichtig auf dem Boden abstellen und stets nur an Orten aufbewahren, wo diese vor harten

elektronisches Instrument, und sollte niemals unter Wasser getaucht werden. Reinigen Sie das Gerät stets nur mit einem feuchten Tuch und/oder etwas Fensterglasreiniger.

ALLGEMEINE WARNHINWEISE• Lesen und beachten Sie stets alle Warn- und

Gebrauchshinweise – Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Warn- und Gebrauchshinweise die Sie beachten müssen, um Ihre persönliche Sicherheit sowie den sicheren und sachgemäßen Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Einrichtung der Funktionen und dem Einsatz des Gerätes vollständig durch, und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort für die zukünftige Bezugnahme auf. Bitte beachten Sie, dass sich die Beschreibungen von Abläufen in dieser Anleitung im Interesse der Produktverbesserung ändern können. Zahlenangaben und Abbildungen dienen nur zur Bezugnahme und können beim tatsächlichen Produkt abweichen.

• Batterien – Durch pol-verkehrtes Einlegen der Batterien kann das Gerät durch die Umkehrung der Polarisierung beschädigt werden. Verschiedene Batterietypen besitzen unterschiedliche Leistungsmerkmale und Sie sollten niemals Batterien unterschiedlicher Typen in dieses Gerät einlegen. Mischen Sie niemals neue und alte Batterien – Dadurch kann sich die Lebensdauer neuer Batterien erheblich verringern und diese könnten

Kontakte im Batteriefach verätzen sowie Hautreizungen oder Hautschäden verursachen. Wenn die Batterien doch einmal auslaufen sollten, dann reinigen Sie das Batteriefach unverzüglich mittels eines sauberen Tuchs und waschen Sie anschließend Ihre Hände mit warmen Wasser und Seife. Nehmen Sie stets die Batterien aus dieser Personenwaage heraus, wenn Sie diese voraussichtlich längere Zeit verstauen und das Gerät nicht zum Einsatz kommt.

• Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Fremdkörper – Führen Sie niemals irgendwelche Fremdkörper in das Gerät ein, und schütten Sie niemals Flüssigkeiten über dem Gerät aus, da dadurch die elektronischen Komponenten der Waage beschädigt werden könnten. Tauchen Sie dieses Gerät niemals in Wasser.

SONSTIGE HINWEISE

Entsorgung des ProduktesEntsorgen Sie dieses Gerät nur unter Einhaltung der örtlichen Entsorgungsvorschriften für elektronische Geräte.

Haftungsausschluss

Verluste oder Nebenschäden (wie z.B. Kosten für die Erstellung von Aufzeichnungen, oder den Verlust von Einkommen), die durch Herstellungsfehler oder Fehler beim Einsatz des Gerätes entstehen könnten.

jedwede Personenverletzungen, Tod, Sachschäden oder irgendwelche sonstige Forderungen jedweder Art, die durch Fehlbrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit beim Einsatz des Gerätes, sei es absichtlich oder unbeabsichtigt, entstehen könnten. Des weiteren übernimmt Oregon

Einsatz des Gerätes für Zwecke anders als den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken, sowie durch unerlaubte Bauartveränderungen oder Reparaturen am Gerät entstehen könnten.

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT

1. LCD-Anzeige

RÜCKANSICHT

1. Gummipolster 2. Batteriefach3. Unit: Gewichtseinheiten-Umschaltung

LCD-ANZEIGE

1. Indikator für schwache Batterien2. kg: Kilogramm3. lb: Pfund4. Gewicht

VORBEREIGUNG ZUM EINSATZ

BEIM ERSTMALIGE EINSATZ ZU BEACHTENPacken Sie die Waage aus, und bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort für den Fall auf, dass Sie das Gerät später einmal an uns zur Reparatur oder Wartung einsenden müssen.

ANWENDUNGSPROGRAMM FÜR IHR MOBIL GERÄT HERUNTERLADENLaden Sie die „Ssmart FamilyFit“ Personenwaagen-Anwendung von einem App-Store, oder von Google Play herunter. Geben Sie das Stichwort ‘FamilyFit’ in der

Für eine vollständige Erklärung aller Funktionen der Anwendung in Verbindung mit der Personenwaage beachten Sie bitte die Produktanleitung für das Anwendungsprogramm.

INSTALLATION DER BATTERIENHINWEIS Bitte verwenden Sie die von uns mitgelieferten Batterien, wenn Sie das Gerät erstmals in Betrieb nehmen. Beachten Sie für die Zukunft, dass Sie das Gerät nicht mit

den Einsatz von Alkaline-Batterien oder Lithium-Batterien für kommerzielle Anwendungen, um eine optimale Betriebsdauer des Gerätes zu gewährleisten. Mischen Sie niemals neue und alte Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien ordnungsgemäß. Versuchen Sie niemals die Waage zu öffnen, oder irgendwelche Teile des Gerätes auszubauen. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen

Einlegen/Auswechseln der Batterien:

1. Legen Sie 3 Alkaline-Batterien der Größe (AAA) vor dem erstmaligen Einsatz des Gerätes ein, und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Polarisierungsangaben für (+/-).

Batteriefach auf, und schieben Sie die Abdeckung nach oben, bis diese fest einrastet.

Indikator für schwache BatterienBitte wechseln Sie die Batterien aus, sobald der Indikator

für schwache Batterien in der Anzeige erscheint.

AUSWAHL DER GEWICHTSEINHEITSchalten Sie die Gewichtseinheit für die Anzeige mittels der Unit-Taste an der Rückseite der Waage wie gewünscht zwischen kg (Kilogramm) oder lb (Pfund) um.

Einheit Beschreibung Anwendung Umrechung

kg Metrisch Kilogramm Global 1 kg = 2.20 lb

lb Imperial Pfund Vereinigte Staaten 1 lb = 0.45 kg

AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES FÜR IHRE WAAGE

muss eben sein, um genaue Messwerte und einen sicheren Betrieb der Waage zu gewährleisten.

HINWEIS Bitte vermeiden Sie die Aufstellung auf dicken

Teppichen.

WÄGENHINWEIS Bitte ziehen Sie die Schutzfolie vom LCD-Bildschirm ab, und entsorgen Sie diese. 1. Steigen Sie auf die Waage, um die den Wägevorgang zu starten.2. Stehen Sie ruhig während die Waage Ihr Gewicht ermittelt. 3. Die Anzeige der Waage blinkt und erscheint statisch nachdem ein Piepton ertönt, wodurch angezeigt wird, dass der Wägevorgang abgeschlossen ist. 4. Wenn ein animierte Anzeige mit „ - - - - -“ (Strich-Modus) erscheint, bedeutet dies, dass die Waage nach der auf Ihrem Mobilgerät installierten Anwendung sucht. „OK“ – erscheint in der Anzeige, sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, und Sie können nun das Ergebnis der Messung in der Anwendung auf Ihrem Mobilgerät sehen (beachten Sie die Einzelheiten für das Anwendungsprogramm der Waage). ODER

Falls das Gewicht nicht erfolgreich gemessen und über die BLE-Anwendung übertragen werden konnte, dann wird das Resultat in der Anzeige der Waage angezeigt. 5. Die Anzeige für das gemessene Gewicht erlischt nach ca. 5 Sekunden.

HINWEIS Falls “ERR” in der Anzeige erscheint, dann steht

gemessene Gewicht überschreitet den Anzeigebereich. Stellen Sie sicher, dass die Waage bei der Ermittlung des

HINWEIS Falls Sie auf der Waage stehen, jedoch von dieser herunter steigen bevor das Ergebnis der Wägung angezeigt wird, dann schaltet sich die Waage nach ca. 5 Sekunden aus.

HINWEIS Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, und die genauesten Ergbnisse erhalten Sie, wenn Sie bei der Wägung bewegungslos auf der Waage stehen. Um zuverlässige und vergleichbare Messwerte zu erhalten, sollten Sie stets in der Mitte der Waage stehen, und Sie sollten sich NICHT BEWEGEN.

TECHNISCHE DATEN

Abmessungen (L x B x H)

315 x 315 x 25.7 mm (12.4 x 12.4 x 1.0 Zoll)

Gewicht 1.8kg (3.97 lbs) ohne Batterien

Batterietyp 3 x AAA 1.5V Alkaline-Batterien

Gewichtseinheiten

Gewichtseinheiten Kilogramm (kg) / Pfund (lb)Maximal messbares Gewicht 180kg (397.8lb)

Gewichtsanzeige 0.1 kg / 0.2 lb

Betriebsumgebung

Betriebstemperaturbereich 0C° bis 45C° (32°F bis 113°F)

Aufbewahrungstemperatur -5C° bis 60C° (-4°F bis 140°F)

ÜBER OREGON SCIENTIFICBesuchen Sie unsere Website ,

zu erfahren.

Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter

Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

FamilyFit Personenwaage (modell: BW121) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle Länder der EU, Schweiz und Norwegen

Ssmart FamilyFit ScaleModello: BW121

Manuale utente

IT

INTRODUZIONETM

Ssmart FamilyFit Scale (BW121), hai fatto il primo passo verso il prendere controllo del tuo peso. Ci auguriamo che ti aiuti ad acquisire facilmente i dati sul peso corporeo e a trasferirli al tuo dispositivo mobile con installata l’applicazione corrispondente per mezzo di BLE (tecnologia Bluetooth 4.0). D’ora in poi, potrai rilevare in modo facile e sistematico il tuo peso corporeo ogni giorno.

La nostra bilancia è dotata di funzionalità che comprendono:• Misurazione del peso selezionabile dall’utente in

chilogrammi o libbre.• Utilizzo con applicazione mobile per registrare la

cronologia del peso.

NOTE Questo manuale contiene informazioni importanti sulla cura e sicurezza e offre istruzioni passo-passo sull’utilizzo di questo prodotto. Per ottenere il massimo dal proprio acquisto, si prega di leggere il manuale nella sua interezza e conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri.

AVVISIQuesto prodotto è stato progettato e fabbricato secondo i più elevati standard di sicurezza. Il prodotto è progettato

la propria sicurezza e prolungare la vita del prodotto, osservare le seguenti precauzioni.

INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVOAVVISO Le persone con dispositivi medicali impiantati, come pacemaker non dovrebbero usare la bilancia.La bilancia è destinata esclusivamente a uso domestico, non per diagnosi ospedaliere.I sensori elettronici sono sensibili. Fare attenzione a non far cadere o urtare la bilancia. Posizionarla delicatamente sulla

dagli urti. La bilancia è uno strumento elettronico e non deve mai essere immersa nell’acqua. Pulirla con un panno umido e/o detergente per vetri.

AVVISI GENERALI• Leggere e osservare tutti gli avvisi e istruzioni –

Questo manuale utente contiene avvisi e istruzioni importanti sulla sicurezza che, se seguiti correttamente, contribuiranno ad assicurare l’uso sicuro del prodotto.

la bilancia, quindi conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Si prega di notare che i contenuti di

sono a puro titolo di riferimento e possono differire leggermente dal prodotto effettivo.

• Batterie – L’inversione della polarità delle batterie può danneggiare il prodotto. Tipi differenti di batterie hanno caratteristiche differenti e non devono essere mischiati. Non abbinare batterie vecchie a nuove - ciò può abbreviare la vita delle nuove batterie e causare la perdita di sostanze chimiche pericolose da quelle vecchie, che possono corrodere il vano batterie e causare irritazione alla pelle. In caso di perdita delle batterie, pulire il vano batterie con un panno pulito e lavarsi le mani con acqua calda e sapone. Rimuovere le batterie se si intende conservare la bilancia per un periodo prolungato.

• Liquidi, umidità e oggetti estranei – Non inserire oggetti estranei nel prodotto o versare liquidi su di esso, in quanto si potrebbero causare scosse elettriche e danneggiare l’unità. Non immergere il prodotto nell’acqua.

ALTRI AVVISISmaltimento del prodottoQuando si smaltisce il prodotto, farlo in conformità con le

Dichiarazione di responsabilità

incidentali (come i costi di registrazione o la perdita di reddito dalla registrazione) da ascrivere a guasti di questo prodotto.

natura che derivano dall’uso errato o negligenza circa questo prodotto, siano essi intenzionali o meno. Inoltre,

nelle istruzioni utente o alterazioni o riparazioni del prodotto non approvate.

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE

1. Display LCD2. Piano bilancia

VISTA POSTERIORE

1. Cuscinetto in gomma 2. Vano batterie3. Unit (UNITÀ): Pulsante unità peso

DISPLAY LCD

1. Indicatore batterie quasi esaurite2. kg: chilogrammi3. lb: libbre4. Peso

PER INIZIARE

LA PRIMA VOLTATogliere la bilancia dalla confezione, accertandosi di riporre tutti i materiali di imballaggio in un luogo sicuro, nel caso sia necessario trasportarla successivamente e portarla in assistenza.

SCARICARE L’APPScaricare l’applicazione Ssmart FamilyFit Scale dall’App Store o Google Play. Per trovare rapidamente l’applicazione, digitare “FamilyFit” quale parola chiave nel motore di ricerca.

Per la funzione di misurazione avanzata, fare riferimento al tour del prodotto nell'app.

INSTALLARE LE BATTERIENOTE Usare le batterie da noi fornite la prima volta. In futuro, non usare batterie ricaricabili. Si consiglia di usare batterie alcaline o batterie al litio di grande consumo con questo prodotto per l’utilizzo prolungato. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Smaltire correttamente le batterie vecchie. Non tentare di aprire la bilancia o rimuovere i componenti. L’assistenza deve essere svolta esclusivamente da tecnici

Per inserire/sostituire le batterie:

1. Inserire 3 batterie alcaline (AAA) fornite prima del primo utilizzo, abbinando la polarità (+/-).2. Allineare il coperchio piatto contro il vano batterie, quindi

per bloccarlo.

Indicatore batterie quasi esaurite

Sostituire le batterie quando la schermata indica .

SELEZIONARE L’UNITÀ DI PESOPremere il tasto Unit (UNITA) sul retro della bilancia per selezionare l’unità di peso desiderata, kg o lb.

Unità Descrizione Applicazione Conversione

kg Chilogrammo metrico Globale 1 kg = 2,20 lb

lb Libbra imperiale Stati Uniti 1 lb = 0,45 kg

SELEZIONARE UN POSTO PER LA BILANCIA

essere piana per consentire un funzionamento accurato e garantire la sicurezza del prodotto.

NOTE Evitare tappeti folti.

PESARSINOTE Rimuovere e buttare la striscia di pellicola del display dallo schermo LCD. 1. Salire sulla bilancia per iniziare a pesarsi.2. Stare fermi in piedi durante la misurazione del peso. 3. La bilancia lampeggia quindi si ferma con un bip per indicare che la lettura è completa. 4. Se un - - - - - (modalità a trattini) animato appare

che la bilancia sta cercando il dispositivo mobile per la connessione. Se -OK- è visualizzato sullo schermo,

leggere la misurazione nell’applicazione (per informazioni dettagliate, vedere Applicazione della bilancia). OPPURE

Se i dati di misurazione non sono inviati al dispositivo mobile tramite BLE, saranno visualizzati sullo schermo della bilancia.

5. La lettura scompare dallo schermo dopo 5 secondi.

NOTE Se è visualizzato ERR, la bilancia è instabile durante la misurazione del peso oppure il peso sulla bilancia supera la capacità della bilancia. Accertarsi di stare fermi e

NOTE Se si sale sulla bilancia, ma si scende dalla suddetta

secondi.

NOTE La bilancia è uno strumento di misurazione preciso che è più accurato quando pesa un oggetto fermo. Per assicurare le letture più accurate, stare sempre in piedi sulla stessa zona del piano della bilancia e NON MUOVERSI.

SPECIFICHE TECNICHE

Dimensioni (L x W x H)

315 x 315 x 25,7 mm (12,4 x 12,4 x 1,0 pollici)

Peso 1,8 kg (3,97 lb) senza batteria

Batteria 2 x batterie alcaline AAA 1,5V

Misurazione del peso

Unità di peso Chilogrammo (kg)/libbra (lb)

Capacità massima di peso 180 kg (397,8 lb)

Risoluzione di visualizzazione del peso

0,1 kg/0,2 lb

Ambiente operativoTemperatura di esercizio

Da 0C° a 45C° (da 32°F a 113°F)

Temperatura di stoccaggio

Da -5C° a 60C° (da -4°F a 140°F)

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

visitate il nostro sito web .

Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo

e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente

momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE

FamilyFit Scale (modello: BW121) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite

Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE Tutti I Paesi UE, Svizzera

e Norvegia

Ssmart FamilyFit ScaleModelo: BW121

Manual de Usuario

ES

INTRODUCCIÓN¡Enhorabuena! Al comprar nuestro Ssmart FamilyFit Scale

TM, ha dado el primer paso para tomar el control de su peso. Esperamos que pueda ayudarle a conseguir fácilmente los datos de su peso corporal y transferirlos a su dispositivo móvil mediante la aplicación correspondiente a través del BLE (tecnología Bluetooth 4.0). A partir de ahora, podrá seguir de manera fácil y sistemática el peso de su cuerpo diariamente.

Nuestra báscula incluye:• Medición del peso seleccionable por el usuario en

kilogramos or libras.• Uso de la aplicación móvil para registrar el historial del

peso.

NOTA Este manual contiene información importante sobre la seguridad y el cuidado, y proporciona instrucciones paso a paso para el uso del producto. Para obtener el mayor

un lugar seguro por si necesita consultarlo más adelante.

ADVERTENCIASEste producto ha sido diseñado y fabricado con los más altos estándares de seguridad. El producto está diseñado

cuando se utilice correctamente y con el debido cuidado. Para garantizar su seguridad y prolongar la durabilidad del producto, deben observarse las siguientes precauciones.

EL DISPOSITIVO

ADVERTENCIA No se recomienda el uso de la báscula en personas con equipos médicos implantados, como marcapasos.La báscula está diseñada para el uso doméstico y no para diagnóstico hospitalario.Los sensores electrónicos son sensibles. Tenga cuidado de no dejar caer ni sacudir la báscula. Colóquela con cuidado sobre el suelo, y guárdela protegida de los impactos. La báscula es un instrumento electrónico por lo que no deberá sumergirlo en el agua. Límpiela con un paño húmedo y limpiacristales.

ADVERTENCIAS GENERALES• Lea y siga las instrucciones - Este manual contiene

instrucciones importantes que, si se siguen correctamente, le ayudarán a asegurar el uso seguro del

de la báscula, y luego guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Tenga en cuenta que el contenido de este manual de usuario está sujeto a cambios sin previo aviso. Los ejemplos de los dibujos y de la pantalla sirven sólo de referencia y pueden variar ligeramente del producto real.

• Pilas – Colocar de manera inversa la polaridad de la pila puede dañar el producto. Cada tipo de pila tiene unas características diferentes y no deben mezclarse. No mezcle las pilas nuevas con las usadas - esto puede reducir la durabilidad de las pilas nuevas y las pilas usadas pueden causar fugas de productos químicos dañinos que pueden corroer el compartimento de las pilas y causar erupciones en la piel. Si el líquido de las pilas se derrama, limpie el compartimiento con un paño limpio y lávese las manos con agua tibia y jabón después a continuación. Quite las pilas si va a guardar la báscula durante un período prolongado de tiempo.

• Líquidos, humedad y objetos extraños - No introduzca objetos extraños o derrame líquidos sobre el producto, ya que esto puede causar una descarga eléctrica y provocar daños a la unidad. No sumerja este producto en el agua.

OTROS AVISOSDeshacerse del productoCuando se deshaga de este producto, hágalo de acuerdo con las normas locales de eliminación de residuos.

Declaración de Responsabilidad

por posibles pérdidas accidentales (como los costes de la grabación o la pérdida de ingresos de la grabación) incurridos como resultado de algún defecto del producto.

corporales, muerte, daños a la propiedad o cualquier otro reclamo de cualquier tipo derivado del mal uso o la negligencia de este producto, ya sea intencionado o no.

de las posibles diferencias en el uso del dispositivo de las

no autorizadas o la reparación del producto.

DESCRIPCIÓN GENERAL

VISTA FRONTAL

1. Pantalla LCD2. Plataforma

VISTA TRASERA

1. Almohadilla de goma2. Compartimento para pilas3. Unit (Unidad): botón de unidad de peso

PANTALLA LCD

1. Indicador de bateria baja2. kg: Kilogramo3. lb: Libra4. Peso

INICIAR

POR PRIMERA VEZAl desembalar la báscula, asegúrese de guardar todos los materiales de embalaje en un lugar seguro, ya que podría necesitar transportarla o devolverla para su reparación.

DESCARGAR LA APLICACIÓNDescargue la aplicación Ssmart FamilyFit Scale en App Store o Google Play. Para encontrar rápidamente la aplicación, escriba la palabra clave “FamilyFit” en el buscador.Para la función de medición avanzada, consulte el tour del producto en la aplicación.

COLOCAR LAS PILASNOTA Utilice las pilas que le proporcionamos al principio. En el futuro, no utilice pilas recargables. Se recomienda el uso de pilas alcalinas o pilas de litio con este producto para el uso de larga duración. No mezcle pilas nuevas y viejas. Deshágase de las pilas usadas. No intente abrir la báscula, o retirar cualquier componente. El mantenimiento

Insertar/reemplazar las pilas:

1. Inserte 3 pilas alcalinas (AAA) proporcionadas al principio, haciendo coincidir la polaridad (+/-).2. Alinee la tapa plana con el compartimiento de las pilas y, a continuación, deslícela hacia arriba hasta que encaje para cerrarla.

Indicador de bacteria baja

Cambie las pilas cuando aparezca en la pantalla .

SELECCIONE LA UNIDAD DE PESOAlterne el botón Unit (Unidad) en la parte trasera de la báscula para seleccionar la unidad de peso deseada, en kg o lb

Unidad Descripción Aplicación Conversión

kg Kilogramo métrico Mundial 1 kg = 2.20 lb

lb Libra imperial Estados Unidos 1 lb = 0.45 kg

SELECCIONE UN LUGAR PARA LA BÁSCULA

nivelada para una mayor precisión en el funcionamiento y la seguridad.

NOTA Por favor, evite las alfombras gruesas.

MEDICIÓNNOTA Retire el plástico protector de la pantalla LCD.1. Súbase a la bascule para comenzar la medición.2. Permanezca quieto mientras se toma la medición. 3. La pantalla de la báscula parpadeará y se detendrá emitiendo un bip cuando la medición se haya efectuado completamente.4. Si aparece en la pantalla la imagen- - - - - (guiones)

báscula está buscando conexión con su dispositivo móvil. Si aparece –OK- conexión es satisfactoria, podrá leer la medición en su aplicación (vea los detalles para la Aplicación de la Báscula). OSi los datos de la medición no se envían correctamente a su dispositivo móvil a través de BLE, se mostrará en la pantalla de la báscula. 5. La lectura desaparecerá de la pantalla tras 5 segundos.

NOTA Si se aparece ERR, la báscula ha permanecido inestable durante la medición de su peso o el peso de la báscula excede la capacidad de la balanza. Asegúrese de permanecer quieto y coloque la balanza sobre una

NOTA Si se sube en la báscula, pero la abandona antes de

NOTA La báscula es un instrumento de medición preciso que obtiene resultados más exactos cuando se pesa un

de estar en la misma área de la plataforma de la báscula y NO SE MUEVA.

ESPECIFICACIONES

Dimensiones (L x P x A)

315 x 315 x 25,7 mm (12,4 x 12,4 x 1,0 pulgadas)

Peso 1,8kg (3,97 lbs) sin pilas

Pilas 3 pilas alcalinas de 1,5 V x AAA

Medición del peso

Unidades de peso Kilogramo (kg) / libras (lb)Capacidad de peso maxima 180kg (397,8lb)

Resolución de la pantalla del peso 0,1 kg / 0,2 lb

Medio de funcionamientoTemperatura de funcionamiento 0C ° a 45C ° (32 ° F a 113 ° F)

Temperatura de almacenamiento -5 C ° a 60C ° (-4 ° F a 140 ° F)

SOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestro sitio web para obtener más información sobre los productos de Oregon

Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en .

el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.

EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Ssmart FamilyFit Scale (modelo: BW121) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su

de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza

y Noruega

BW121 UM-R9_20140321.inddPN: 300103621-00002-10 REV1.02/3

3/21/14 4:03 PM

Page 2: Ssmart FamilyFit Scale Model: BW121 User Manual Balance

Ssmart FamilyFit Scale Modelo: BW121

Manual de Instruções

POR

INTRODUÇÃOParabéns! Ao adquirir a Ssmart FamilyFit Scale (BW121)

TM, você deu o primeiro passo para controlar o seu peso. Esperamos que isso lhe permita recolher facilmente os dados de peso corporal e transferi-los para o seu dispositivo móvel, através do respectivo aplicativo Bluetooth de baixo consumo (tecnologia Bluetooth 4.0). A partir de agora, já pode seguir diariamente, de forma fácil e sistemática, o seu peso corporal.

A nossa balança de peso corporal está equipada com as seguintes funcionalidades:• Medição de peso em quilogramas ou libras, conforme a

escolha do usuário.• Usar com a aplicação do dispositivo móvel para fazer o

registro do peso.

Obs Este manual contém informação importante sobre segurança e proteção e disponibiliza instruções passo-a-passo para a utilização deste produto. Para usufruir ao máximo da sua compra, leia atentamente o manual e coloque-o em local seguro para o caso de ter de o consultar mais tarde.

ADVERTÊNCIASEste produto foi concebido e fabricado de acordo com as mais elevadas normas de segurança. O produto está concebido para durar muitos anos, desde que seja devidamente usado e cuidado. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida do produto, por favor cumpra as seguintes precauções.

SOBRE O APARELHOADVERTÊNCIA O uso da balança não é recomendado a pessoas com implantes de aparelhos médicos, tais como marcapassos.A balança é apenas para uso doméstico e não para efeitos de diagnóstico em hospitais. Os sensores eletrônicos são sensíveis. Tenha cuidado para não deixar cair ou sacudir a balança. Coloque-a

protegida contra impactos. A balança é um instrumento eletrônico e nunca deve entrar em contato com a água. Limpe com pano úmido e/ou limpa vidros.

ADVERTÊNCIAS GERAIS• Leia e cumpra com todas as advertências e instruções

- este manual contém advertências e informação importantes que, quando seguidas corretamente, ajudam a garantir uma utilização segura do produto.

e começa a usar a balança e, depois, coloque-o num local seguro para que o possa consultar no futuro. Tenha em atenção que o conteúdo deste manual de instruções está sujeito a alterações sem aviso prévio. Os números e exemplos mostrados servem apenas de referência e podem diferir ligeiramente do produto atual.

• o produto. Pilhas de tipos diferentes têm características diferentes e não devem ser misturadas. Não junte pilhas velhas com pilhas novas - pode diminuir a vida das pilhas novas e fazer com que as pilhas velhas derramem substâncias químicas perigosas que corroem o compartimento das pilhas e causam erupção cutânea. Se as pilhas derramarem, limpe o compartimento das pilhas com um pano limpo e, em seguida, lave as mãos com água morna e sabão. Retire as pilhas se a balança não for usada por longos períodos de tempo.

• Líquidos, umidade e objetos estranhos - nunca insira objetos estranhos ou derrame líquidos no produto, pois

deixar entrar em contato com a água.

OUTROS AVISOSEliminação deste produtoAo eliminar este produto, faça-o de acordo com a regulamentação sobre eliminação de resíduos, em vigor no local onde reside.

Declaração de Responsabilidade

eventuais perdas (tais como custos de registro ou perda de rendimento proveniente de registros) decorrentes de falhas do produto.

danos físicos, morte, danos materiais ou queixas de qualquer natureza que resultem do uso incorreto ou negligente, intencional ou não, deste produto. Além disso,

utilização, no uso do aparelho ou quaisquer alterações ou reparações não autorizadas do produto.

ASPECTO GERAL

VISTA DE FRENTE

VIS

1. Tela LCD2. Plataforma da balança

VISTA DE TRÁS

1. Base de borracha 2. Compartimento das pilhas3. Unit (Unidade): Botão de peso da unidade

TELA LCD

1. Indicador de pilha com pouca carga2. kg: Quilograma3. lb: Libra4. Peso

INICIAR

A PRIMEIRA VEZ

precise de a transportar mais tarde ou devolver para reparação.

DESCARREGAR O APLICATIVODescarregue o aplicativo para a Balança Ssmart FamilyFit da App Store ou do Google Play. Para encontrar o aplicativo rapidamente, escreva ‘FamilyFit’ no motor de busca.

Para a funcionalidade de medição avançada, consulte a apresentação do produto no aplicativo.

COLOCAR AS PILHASObs Use as pilhas fornecidas para a primeira vez. Posteriormente, não use pilhas recarregáveis. Para uma maior durabilidade, recomenda-se o uso de pilhas alcalinas ou pilhas de lítio consumíveis neste produto. Não misture pilhas velhas com novas. Elimine adequadamente as pilhas velhas. Não tente abrir a balança ou retirar qualquer dos seus componentes. A manutenção deve ser feita apenas

Inserir/substituir as pilhas:

1. Insira as pilhas alcalinas (AAA) disponibilizadas antes da primeira utilização, fazendo corresponder a polaridade (+/-).2. Alinhe a tampa contra o compartimento das pilhas e, em seguida, deslize para cima até encaixar a tampa, fazendo clique.

Indicador de pilha com pouca carga

Substitua a pilha quando o tela mostrar .

SELECIONAR UNIDADE DE PESOAlterne o botão Unit na parte de trás da balança para selecionar a unidade de peso pretendida, kg ou lb.

Unidade Descrição Aplicação Conversão

kg Quilograma métrico Global 1 kg = 2,20 lb

lb Libra imperial Estados Unidos da América 1 lb = 0,45kg

SELECIONAR UMA LOCALIZAÇÃO PARA A BALANÇAColoque a balança no chão. Para um funcionamento preciso e em segurança, a superfície deve ser plana.

Obs Evite tapetes grossos.

FAZER MEDIÇÕESObs Retire e elimine a película do tela LCD. 1. Suba para a balança para iniciar a medição.2. Mantenha-se quieto enquanto é feita a medição. 3. A balança pisca e depois para com um bipe para indicar que a leitura está terminada. 4. Se um - - - - - (sinal tracejado) surgir no tela, em movimento,

procurar o seu dispositivo móvel para fazer a ligação. Se surgir -OK- no sucedida, já pode ler a medição no seu aplicativo (ver detalhes para Aplicativo da Balança).

OU

É mostrado no tela da balança, se os dados medidos não forem enviados com sucesso para o seu dispositivo móvel através da tecnologia Bluetooth de baixo consumo. 5. A leitura desaparece do tela após 5 segundos.

Obs Se surgir ERR, a balança não está estável durante a medição ou o peso excede a capacidade da balança. Mantenha-se imóvel e coloque a balança numa superfície plana.

Obs Se se colocar na balança mas sair antes da última leitura, a balança desliga após 5 segundos.

Obs A balança é um instrumento de medição preciso, cuja máxima precisão se obtém ao pesar um objeto imóvel. Para garantir leituras com a máxima precisão, tente permanecer sempre na mesma zona da plataforma da balança e NÃO SE MEXA.

ESPECIFICAÇÕES

Dimensões (C x L x A)

315 x 315 x 25,7 mm (12,4 x 12,4 x 1,0 pol)

Peso 1,8kg (3,97 lbs) sem pilhas

Pilha 3 pilhas alcalinas AAA, de 1,5V

Medição do Peso

Unidades de peso Quilograma (kg) / libras (lb)

Capacidade Máxima 180kg (397,8lb)Resolução da indicação de peso 0,1 kg / 0,2 lb

Ambiente de FuncionamentoTemperatura de funcionamento 0C° até 45C° (32°F até 113°F)

Temperatura de armazenamento -5C° até 60C° (-4°F até 140°F)

SOBRE A OREGON SCIENTIFICVisite o nosso website para

Para mais informações, contate o nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do email

ou pelo telefone (11)3523-1934.

a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês prevalecerá.

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Scale (modelo: BW121) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE Todos os paises da União Européia, Suíça e Noruega

Ssmart FamilyFit Scale Model: BW121

Gebruikershandboek

NL

INTRODUCTIETM

Ssmart FamilyFit Scale (BW121), heeft u de eerste stap in de richting van controle over uw gewicht gezet. We hopen dat hij u kan helpen gemakkelijk gegevens over uw lichaamsgewicht te verzamelen en die over te brengen naar uw mobiele apparaat met bijbehorende applicatie via BLE (Bluetooth 4.0-technologie). Vanaf nu kunt u eenvoudig en systematisch uw lichaamsgewicht op dagelijkse basis bijhouden.

Onze personenweegschaal is ontworpen met de volgende kenmerken:• Door de gebruiker te selecteren gewichtsmeting in

kilogrammen of ponden.• Te gebruiken met mobiele applicatie om de

gewichtsgeschiedenis op te nemen.

NOTE Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en onderhoudsinformatie, en biedt stap-voor-stap instructies voor het gebruik van dit product. Om het grootste voordeel van uw aankoop te krijgen, raden wij u aan de handleiding grondig door te lezen en hem op een veilige plaats te bewaren voor het geval u hem later wilt raadplegen.

WAARSCHUWINGENDit product is ontworpen en vervaardigd volgens de hoogste veiligheidsnormen. Het product is ontworpen om u vele jaren trouw van dienst te zijn, mits het goed wordt gebruikt en verzorgd. Voor uw eigen veiligheid en om de levensduur van het product te verlengen, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.

OVER HET APPARAATWAARSCHUWING Het wordt niet aanbevolen voor personen met geïmplanteerde medische apparatuur zoals pacemakers om de weegschaal te gebruiken.De weegschaal is bedoeld voor thuisgebruik en niet voor ziekenhuis-diagnosedoeleinden.Elektronische sensoren zijn gevoelig. Let op dat de schaal niet valt of stoot. Plaats hem voorzichtig op de vloer, en berg hem op waar hij beschermd is tegen schokken. De weegschaal is een elektronisch instrument en mag nooit worden ondergedompeld in water. Reinig hem met een vochtige doek en/of glasreiniger.

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN• Lees en volg alle waarschuwingen en instructies - Deze

handleiding bevat belangrijke waarschuwingen en instructies die, mits goed gevolgd, u zullen helpen ervoor te zorgen dat u het product veilig kunt gebruiken. Gebruik de handleiding bij het instellen en wanneer u begint de weegschaal te gebruiken en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging. Merk op dat de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving kan worden gewijzigd. Figuren en display-voorbeelden zijn alleen ter referentie, en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke product.

• Batterijen – Omkeren van de polariteit kan het product beschadigen. Verschillende typen batterijen hebben verschillende eigenschappen en mogen niet worden gemengd. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar - dit kan de levensduur van nieuwe batterijen verkorten en ertoe leiden dat oude batterijen schadelijke chemische stoffen uitstoten die het batterijcompartiment kunnen corroderen en uitslag op uw huid kunnen veroorzaken. Als de batterijen lekken, veeg dan het batterijcompartiment met een schone doek af en was uw handen met warm water en zeep. Verwijder de batterijen wanneer de weegschaal gedurende langere tijd wordt opgeborgen.

• Vloeistoffen, vocht, en vreemde voorwerpen – Steek nooit vreemde voorwerpen in en mors geen vloeistoffen op het product, omdat dit een elektrische schok en schade aan het apparaat kan veroorzaken. Dompel dit product niet in water onder.

OVERIGE OPMERKINGENVerwijdering van dit productWanneer u dit product afvoert, doe dat dan in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving voor afvalverwerking.

Verklaring over Verantwoordelijkheid

incidentele verliezen (zoals de kosten van opname of het verlies aan inkomsten uit opname) opgelopen als gevolg van fouten met dit product.

dood, materiële schade of andere claims van welke aard dan ook als gevolg van misbruik of verwaarlozing van dit

niet verantwoordelijk zijn voor eventuele afwijkingen in het gebruik van het apparaat met betrekking tot de instructies die in de gebruiksaanwijzing zijn gegeven of voor eender welke aanpassingen of reparaties van het product.

OVERZICHT

VOORAANZICHT

1. LCD display2. Weegschaal platform

ACHTERAANZICHT

1. Rubberen mat 2. Batterijvak3. Unit (Eenheid): Toets gewichtseenheid

LCD DISPLAY

1. Indicator lage batterijspanning2. kg: kilogram3. lb: Pond4. Gewicht

OM TE BEGINNEN

DE EERSTE KEERZorg er bij het uitpakken van de weegschaal voor dat al het verpakkingsmateriaal op een veilige plaats wordt bewaard, voor het geval u het nodig hebt voor later transport of om het apparaat voor onderhoud terug te sturen.

DOWNLOAD DE APPDownload de toepassing Ssmart FamilyFit Scale van de App Store of Google Play. Typ, om snel de toepassing te vinden, ‘FamilyFit’ als zoekwoord in de zoekmachine.

Voor de geavanceerde meetfunctie verwijzen wij u naar de product-tour in de app.

PLAATS DE BATTERIJENNOTE Maak de eerste keer gebruik van de meegeleverde batterijen. Gebruik later geen herlaadbare batterijen. Het wordt aanbevolen in dit product alkalinebatterijen of lithiumbatterijen van consumentenkwaliteit te gebruiken voor langdurig gebruik. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gooi de oude batterijen op passende wijze weg. Probeer niet om de weegschaal te openen of om om het even welke componenten te verwijderen. Onderhoud

technici. Om de de batterijen te plaatsen/vervangen:

1. Plaats 3 (AAA) voor het eerste gebruik meegeleverde alkalinebatterijen en let op de polariteit (+/-).2. leg het deksel vlak op het batterijcompartiment en schuif het naar boven totdat het vastklikt om het deksel te sluiten. Indicator lage batterijspanning

Vervang de batterij wanneer het scherm toont.

SELECTEER WEEGEENHEIDKies met de Unit - toets achterop de weegschaal uw gewenste weegeenheid, kg of lb.

Eenheid Beschrijving toepassing Conversie

kg Metrisch kilogram Wereldwijd 1 kg = 2,20 lb

lb Imperiaal pond Verenigde Staten 1 lb = 0,45 kg

KIES EEN PLAATS VOOR DE WEEGSCHAALZet de weegschaal op de vloer. De ondergrond moet vlak zijn voor een nauwkeurige werking en veiligheid.

NOTE Vermijd dikke karpetten.

EEN METING UITVOERENNOTE Verwijder alstublieft de beschermlaag van het LCD-scherm. 1. Ga op de weegschaal staan om de meting te beginnen.2. Sta stil terwijl de meting wordt uitgevoerd. 3. De weegschaal knippert en stopt dan met een pieptoon om aan te geven dat de uitlezing is voltooid. 4. Indien een geanimeerde - - - - - (streeplijnmode) op het scherm wordt weergegeven, betekent dit dat de weegschaal op zoek is naar uw mobiele apparaat voor de verbinding. Indien –OK– op het scherm wordt weergegeven, betekent dat dat de verbinding succesvol is, u kunt de meting uitlezen in uw toepassing (zie details voor de Weegschaal App). OFAls gemeten gegevens niet met succes via BLE naar uw mobiele apparaat verzonden zijn, verschijnen zij op het scherm van de weegschaal.

seconden van het scherm.

NOTE Indien ERR wordt getoond, is de weegschaal onstabiel tijdens het meten van uw gewicht of het gewicht op de weegschaal is groter dan de capaciteit van de weegschaal. Zorg ervoor dat u stil staat en dat de weegschaal op een vlakke ondergrond is geplaatst.

NOTE Als u op de weegschaal stapt, maar er voor de uitlezing weer afstapt, zal de weegschaal na 5 seconden uitschakelen.

NOTE De weegschaal is een nauwkeurig meetinstrument dat het meest nauwkeurig werkt bij het wegen van een stilstaand object. Om de meest nauwkeurige metingen te garanderen, probeer dan altijd op dezelfde plaats van het weegschaalplatform te staan en NIET TE BEWEGEN.

SPECIFICATIES

Afmetingen (L x B x H)

315 x 315 x 25,7 mm (12,4 x 12,4 x 1,0 inch)

Gewicht 1,8 kg (3,97 lbs) zonder batterij

Batterij 3 x AAA 1,5V alkalinebatterijen

Gewichtsmeting

Gewichtseenheden kilogram (kg)/ponden (lb)Maximale weegcapaciteit 180 kg (397,8 lb)

Resolutie gewichtsdisplay 0,1 kg / 0,2 lb

Bedrijfsomgeving

Bedrijfstemperatuur 0 C° tot 45 C° (32 °F tot 113 °F)

Opslagtemperatuur -5 C° tot 60 C° (-4 °F tot 140 °F)

OVER OREGON SCIENTIFICBezoek onze website voor meer

SMocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op .

het recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde naar eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat tussen de Engelstalige versie en een versie in enige andere taal, de Engelse versie bindend is.

EU – CONFORMITEITS VERKLARING

FamilyFit Scale (model: BW121) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze

LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E Alle EU landen, Zwitserland en Noorwegen

Ssmart FamilyFit Scale Modell: BW121

Användarmanual

SWE

INLEDNINGGratulerar! Genom att köpa vår familjevåg Oregon

TM Ssmart FamilyFit Scale (BW121) har du tagit ett första steg mot att ta kontroll över din vikt. Vi hoppas att vågen kan hjälpa dig att enkelt skaffa data om din kroppsvikt och överföra datan via BLE (Bluetooth 4.0-teknik) till din mobila enhet med motsvarande applikation. Hädanefter kan du enkelt och systematiskt spåra din kroppsvikt på daglig basis.

Vår våg för kroppsvikt inkluderar följande funktioner:• Viktmätning i kilogram eller pund enligt användarens val.• Använd med mobilapplikation för att registrera

vikthistoriken.

NOTERING Den här manualen innehåller viktig säkerhets- och vårdinformation och ger stegvisa instruktioner om hur denna produkt används. Läs manualen noggrant för att dra största möjliga fördel av ditt köp och förvara den på ett säkert ställe ifall du behöver konsultera den senare.

VARNINGARDenna produkt har konstruerats och tillverkats enligt högsta säkerhetsstandarder. Produkten är utformad för att fungera på ett tillförlitligt sätt i många år, under förutsättning att den används på rätt sätt och behandlas med omsorg. För att garantera din säkerhet och förlänga produktens livslängd, var god iaktta följande försiktighetsåtgärder.

OM VÅGENVARNING Personer med implanterad medicinsk utrustning, t.ex. pacemaker rekommenderas inte att använda vågen.Vågen är endast till för användning i hemmet, inte för diagnosändamål på sjukhus.Elektroniska sensorer är känsliga. Var försiktig så att du inte tappar eller stöter vågen. Placera den försiktigt på golvet och förvara den på ett ställe där den är skyddad från stötar. Vågen är ett elektroniskt instrument och ska aldrig doppas i vatten. Rengör den med en fuktig trasa och/eller ett fönsterputsmedel.

ALLMÄNNA VARNINGAR• Läs och följ alla varningar och instruktioner – Den här

användarmanualen innehåller viktiga varningar och instruktioner som, om de följs noggrant, bidrar till att säkerställa att produkten används på ett säkert sätt. Använd manualen när du sätter upp och börjar använda vågen och förvara den sedan på ett säkert ställe för framtida referens. Observera att innehållet i denna användarmanual kan ändras utan varsel. Siffror och bildskärmsexempel är endast exempel och kan skilja sig något från den faktiska produkten.

• Batterier – Om batteriet sätts i på fel håll kan produkten skadas. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper och ska inte blandas. Blanda inte gamla och nya batterier – Det kan förkorta de nya batteriernas livslängd och få de gamla batterierna att läcka skadliga kemikalier som kan korrodera batterifacket och orsaka utslag på huden. Om batterierna läcker ska du torka batterifacket med en ren trasa och tvätta händerna med varmt tvåligt vatten efteråt. Ta bort batterierna om vågen ska förvaras under en längre tidsperiod.

• Vätskor, fukt och främmande föremål – För aldrig in främmande föremål i produkten eller spill vätskor på den eftersom detta kan leda till elektriska stötar och skada enheten. Doppa inte produkten i vatten.

ANDRA MEDDELANDENKassering av produktenNär du kasserar denna produkt ska du följa dina lokala bestämmelser för avfallshantering.

Ansvarsdeklaration

förluster (t.ex. kostnader för inregistrering eller förlust av inkomst från inregistrering) som åsamkas på grund av defekter i denna produkt.

personskador, dödsfall, egendomsskador eller några som helst skadeståndskrav som uppstår till följd av felaktig användning av eller slarv med denna produkt, oavsett om så sker avsiktligt eller oavsiktligt. Dessutom ska Oregon

av enheten från dem som anges i användarinstruktionerna eller för icke godkända ändringar eller reparationer av produkten.

ÖVERSIKT

VY FRAMIFRÅN

1. LCD-skärm2. Vågplattform

VY BAKIFRÅN

1. Gummimatta 2. Batterifack3. Unit (Enhet): Knapp för viktenhet

LCD-SKÄRM

1. Indikator för låg batterinivå2. kg: Kilogram3. lb: Pund4. Vikt

KOMMA IGÅNG

FÖRSTA GÅNGENPacka upp vågen och se till att alla förpackningsmaterial förvaras på ett säkert ställe ifall du senare behöver transportera eller returnera vågen för reparation eller underhåll.

HÄMTA APPENHämta appen för Ssmart FamilyFit Scale från App Store eller Google Play. Skriv ”FamilyFit” som

Se produktvisningen i appen för information om den avancerade mätningsfunktionen.

SÄTT I BATTERIERNANOTERING Använd de batterier som vi tillhandahållit första gången. Använd inte laddningsbara batterier i framtiden. Vi rekommenderar att du använder alkaliska batterier eller vanliga litiumbatterier i denna produkt för längre användning. Blanda inte gamla och nya batterier. Kassera gamla batterier på rätt sätt. Försök inte att öppna vågen eller ta bort några komponenter. Reparation och underhåll ska

Isättning och byte av batterier:

1. Sätt i de 3 alkaliska batterier (AAA) som ingår före första användningen. Se till att batteriernas polaritet (+/-) stämmer.2. Placera locket plant mot batterifacket och för det sedan uppåt tills det klickar fast. Indikator för låg batterinivå

Byt batteri när skärmen visar .

VÄLJ VIKTENHETTryck på knappen Unit på vågens baksida för att välja önskad viktenhet, kg eller lb.

Enhet Beskrivning tillämpning Omräkning

kg Kilogram Global 1 kg = 2,20 lb

lb Pund (viktenhet) USA 1 lb = 0,45 kg

VÄLJ EN PLATS FÖR VÅGENPlacera vågen på golvet. Ytan måste vara plan för att vågen ska fungera på ett korrekt och säkert sätt.NOTERING Undvik tjockt mattunderlag.

VÄG DIGNOTERINGskärmen. 1. Stig upp på vågen för att börja väga dig.2. Stå stilla medan din vikt mäts. 3. Vågen blinkar och stoppar sedan med ett pip för att meddela att vägningen är klar. 4. Om ett animerat - - - - - (streckläge) visas på skärmen betyder det att vågen söker din mobila enhet för anslutning. Om –OK- visas på skärmen betyder det att anslutningen har lyckats. Du kan då se det uppmätta värdet i din applikation (se närmare information för vågens applikation). ELLEROm det inte gick att skicka uppmätta data till din mobila enhet via BLE visas datan på vågens skärm. 5. Det uppmätta värdet försvinner från skärmen efter 5 sekunder.

VARNING Om ERR visas har vågen varit ostadig under vägningen eller så överskrider vikten på vågen vågens kapacitet. Se till att du står stilla och att vågen placeras på en plan yta.

VARNING Om du stiger upp på vågen men kliver av innan mätningen avslutas stängs vågen efter 5 sekunder.

VARNING Vågen är ett exakt mätinstrument som mäter bäst när det vägda föremålet är helt stillastående. För att säkerställa exaktast möjliga mätningar ska du alltid försöka stå på samma punkt på vågplattformen och INTE RÖRA PÅ DIG.

SPECIFIKATIONER

Dimensioner (L x B x H)

315 x 315 x 25,7 mm (12,4 x 12,4 x 1,0 tum)

Vikt 1,8 kg (3,97 pund) utan batteri

Batteri 3 st AAA 1,5 V alkaliska batterier

Viktmätning

Viktenheter Kilogram (kg) / pund (lb)

Maximal vägningskapacitet 180 kg (397,8 pund)

Skaldelning 0,1 kg / 0,2 pund

Användningsmiljö

Användningstemperatur 0 C° till 45 C° (32 °F till 113 °F)

Förvaringstemperatur -5 C° till 60 C° (-4 °F till 140 °F)

OM OREGON SCIENTIFICBesök vår webbsajt för att ta reda

Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på .

sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som

mellan den engelska versionen och andra språkversioner, gäller den engelska.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

FamilyFit Scale (modell: BW121) står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET Alla länder inom EU, Schweiz och Norge

Ssmart家用健康磅

型號:BW121

用戶手册

中文(繁)

簡介

恭喜!選用本公司 TM Ssmart家用健康磅(BW121),您就踏上了控制自己體重的第一步。我們希望它可以幫您容易地獲取體重數據,然後利用相應的應用程式,通過BLE(藍牙4.0技術)將數據發送至您的流動裝置。從現在起,您每天都可以輕鬆、有系統地追踪您的體重。

我們的健康磅具有以下功能:• 用戶可以任意選擇公斤或磅作爲量度單位。• 用戶可以使用流動應用程式記錄體重過往數據。

注 本手册包括重要安全和維修保護信息,並爲您提供步驟式産品使用說明。爲了讓您購買的産品發揮出最大效用,請您熟讀本手册,並將其妥善保存,以備需要時查閱。

警告

本産品採用最高安全標準設計和製造。只要正確並小心使用,可以爲您提供長達多年的可靠服務。爲了確保您的安全,延長産品使用壽命,請遵守以下須注意事項。

與設備相關

警告 不建議安裝起搏器等植入醫療設備的人士使用此健康磅。此健康磅僅供家庭使用,不可作醫院診斷之用。電子傳感器十分敏感,不可將此磅跌於地上,或對其猛烈撞擊。請將其輕放在地板上,並置於免受撞擊的地方。此磅乃電子設備,切勿將其浸入水中。請使用濕抹布及/或玻璃清潔劑進行清潔。

一般警告

• 閱讀並遵守所有警告和使用說明 — 本用戶手册包括重要 警告和使用說明,如果正確遵守,有助於您安全地使用本 産品。當您設置並開始使用此健康磅時,請閱讀本手册, 然後將其妥善保存,以便將來用作參考。注意,本用戶手 册內容可能更改,恕不另行通知。數據和顯示器圖樣僅供 參考,可能與實際産品稍有差異。• 電池 — 倒置電池兩極可能損壞本産品。不同類型的電 池具有不同特性,不可混合使用,而且不要將新舊電池 混用 — 這會縮短新電池的使用壽命,導致舊電池泄漏 有害化學物質,不僅腐蝕電池盒,還會使您的皮膚産生 皮疹。如果電池漏液,請用乾淨的抹布擦拭電池盒,然 後用溫暖肥皂水清洗雙手。如果此磅長期不用,請將電 池取出。• 液體、潮濕及異物 — 請勿將異物塞入或將液體潑濺在 本産品上,這會導致觸電和産品損壞。請勿將本産品浸 入水中。

其他注意事項

本産品的處理

處理本産品時,請依照您當地的廢物處理規定進行處理。

責任聲明公司不對因本産品的故障所導致的任何附

帶損失承擔責任(例如,記錄費用或因失去所得記錄導致的損失)。

公司不對因本産品的誤用或疏忽導致的任何身體傷害、死亡、財産損失或任何性質的其他索賠承擔責任,無論該索賠是有意或是無意的。不僅如此,Oregon Scientific公司不對在使用本設備時偏離本用戶手册規定內容的任何行爲或任何未經授權的産品更改或維修承擔任何責任。

概覽

正面圖

1. LCD 顯示屏2. 磅台

底面圖

1. 膠墊2. 電池盒3. Unit (單位)::重量單位按鈕

LCD 顯示屏

1. 低電量指示符2. kg: 公斤3. lb: 磅4. 重量

開始使用

首次使用

打開健康磅包裝,請妥善保存所有包裝物料,以備日後運送或維修時使用。

下載應用程式

從應用商店或谷歌市場下載Ssmart家用健康磅(Ssmart FamilyFit Scale)應用程式。在搜尋器中輸入“FamilyFit”便可迅速找尋該應用程式。

如欲瞭解健康磅的進階功能,請參考應用程式中的産品介紹。

安裝電池

注 首次使用本産品時,請使用預先提供的電池。再更換時,請勿使用充電電池。爲使産品使用更加持久,建議您使用鹼性電池或消費級鋰電池,不可將新舊電池混合使用,請正確處理廢舊電池。不要嘗試打開此磅。只可交與合格技術人員進行維修。

安裝/更換電池:

1. 首次使用時,請將我們提供的3(AAA)鹼性電池插入電池 盒中,注意配合正負極(+/-)。

2. 將盒蓋放平對齊電池盒,然後向上滑動,直至後蓋卡上 並鎖緊。

低電量指示符

屏幕顯示 時,請及時更換電池。

選擇稱量單位

按下此磅底部的Unit按鈕,切換選擇您需要的稱量單位:公斤(kg)或磅(lb)。

單位 描述 地理應用 單位換算

kg公斤 公制千克 全球 1 公斤 = 2.20 磅

lb磅 英制磅 美國 1 磅= 0.45 公斤

爲此磅選擇存放的位置

將此健康磅放置在地板上。爲了準確稱量和安全使用,必須放於平坦地面。

注 請勿放置在厚地毯上。

稱量

注 請移除並丟棄LCD顯示屏上的保護貼。1. 雙脚站在磅上,開始稱量。2. 稱量時請靜止站立。3. 磅上顯示屏開始閃爍,然 後發出“嗶”聲停止,提 示您體重讀數已完成。4. 如果顯示屏上出現活動短 綫-----(短綫模式),則 意味著此磅正在搜索連接 您的流動裝置。如果顯示 屏上出現OK,則說明連接 成功,您可以在您的應用 程式上讀到稱量結果(詳情請參考健康磅應用程式)。 或者 如果稱量讀數未能通過BLE成功發送至您的流動裝置,該讀數則會顯示在此磅的顯示屏上。5. 讀數會在5秒後從顯示屏上消失。

注 量度體重時,如果屏幕顯示ERR,說明未將磅擺放平穩,或者重量超出稱量範圍。確保靜止站立,並將其放置在平坦的地面上。

注 如果您站在磅上,但在最終讀數形成之前離開磅台,此磅將在5秒鐘後關閉。

注 此磅是一種準確測量設備,測量靜止重物時最為準確。爲確保讀數精準,請保持站立在磅台上的同一位置,並保持不動。

規格

規格(長 x 寬 x 高) 315 x 315 x 25.7 毫米 (12.4 x 12.4 x 1.0 英寸)

重量 1.8公斤 (3.97 磅) 不包電池

電池 3 x AAA 1.5V 鹼性電池

稱量

重量單位 公斤(kg) / 磅 (lb)

最大稱量 180公斤(397.8磅)

重量分度 0.1 公斤 / 0.2 磅

操作環境

操作溫度 0℃ 至45℃ (32°F 至113°F)

儲存溫度 -5℃至60℃ (-4°F 至 140°F)

關於歐西亞

瀏覽我們的網站 瞭解更多關於歐西亞的產品。

如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務.

保留權利,隨時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手冊之任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與任何其他語言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。

Ssmart家用健康秤

型号:BW121

用户手册

中文(简)

简介

恭喜!选用 TM Ssmart家用健康秤(BW121),您就踏上了控制自身体重的第一步。我们希望它可以帮您方便地获取体重数据,然后采用相应的应用程序,通过BLE(蓝牙4.0技术)将数据发送至您的移动设备。从现在起,您每天都可以轻松、系统地跟踪您的体重。

我们的健康秤具有以下功能:• 用户可以任意选择公斤或磅作为称量单位。• 用户可以使用移动应用程序记录体重历史数据。

注 本手册包括重要安全和维护信息,并为您提供步进式产品使用说明。为了让您购买的产品发挥出最大效用,请您通读本手册,并将其妥善保管,以备需要时查看。

警告

本产品采用最高安全标准设计和制造。只要正确使用并维护本产品,它可以为您提供长达许多年的可靠服务。为了确保您的安全,延长产品使用寿命,请遵守以下使用注意事项。

关于设备警告 不建议安装起搏器等植入医疗设备的人士使用此健康秤。此健康秤仅供家庭使用,不用于医院诊断之目的。电子传感器十分敏感,不要将此秤跌落在地上,或对其猛烈撞击。请将其轻放在地板上,并置于免受撞击的地方。由于此秤是一种电子设备,切勿将其浸入水中。请使用湿抹布及/或玻璃清洁剂进行清洁。

常规警告• 阅读并遵守所有警告和使用说明 — 本用户手册包括重要 警告和使用说明,如果正确遵守,有助于您安全地使用本 产品。当您设置并开始使用此健康秤时,请阅读本手册, 然后将其妥善保管,以便将来用作参考。注意,本用户手 册内容可能更改,恕不另行通知。数据和显示器样例仅供 参考,可能与实际产品稍有差异。• 电池 — 颠倒电池极性可能损坏本产品。不同类型的电 池具有不同特性,不能相互通用,而且不要将新旧电池 混用 — 这会缩短新电池的使用寿命,导致旧电池泄漏有 害化学物质,不仅腐蚀电池盒,还会使您的皮肤产生皮 疹。如果电池漏液,请用干净的抹布擦拭电池盒,然后用 温肥皂水清洗双手。如果此秤长期不用,请将电池取出。• 液体、潮湿及异物 — 请勿将异物塞入或将液体泼溅在 本产品上,这会导致触电和产品损坏。请勿将本产品浸入 水中。

其他注意事项本产品的处理

处理本产品时,请依照您当地的废物处理规定进行处理。

责任声明

公司不对因本产品的故障所导致的任何附带损失承担责任(例如,记录费用或因失去所得记录导致的损失)。

公司不对因本产品的误用或疏忽导致的任何身体伤害、死亡、财产损失或任何性质的其他索赔承担责任,无论该索赔是有意或是无意的。不仅如此,Oregon

公司不对在使用本设备时偏离本用户手册规定内容的任何行为或任何未授权的产品更改或维修承担任何责任。

概览

前视图

后视图

1. LCD 显示屏2. 秤台

后视图

1. 橡胶垫2. 电池盒3. Unit (单位):重量单位按钮

LCD 显示屏

1. 低电量指示符2. kg: 公斤3. lb: 磅4. 重量

开始使用

首次使用

打开健康秤包装,请妥善保管所有包装材料,以备日后运输或返修时使用。

下载应用程序

从 应 用 商 店 或 谷 歌 电 子 市 场 下 载 S s m a r t 家 用 健 康 秤(Ssmart FamilyFit Scale)应用程序。在搜索引擎框中输入“FamilyFit”便可迅速找到该应用程序。

如欲了解健康秤的进阶功能,请参考应用程序中的产品展示。

安装电池

注首次使用本产品时,请使用我们提供的电池。后续使用中,请勿使用充电电池。为使产品使用更加持久,建议您使用碱性电池或消费级锂电池,不要将新旧电池混用,请正确处理废旧电池。不要尝试打开此秤。仅允许合格技术人员进行维修。

安装/更换电池:

1. 首次使用时,请将我们提供的3(AAA)碱性电池插入电池 盒中,注意匹配正负极(+/-)。2. 将盒盖放平对齐电池盒,然后向上滑动,直至后盖卡上 并锁紧。

低电量指示符

屏幕显示 时,请及时更换电池。

选择称重单位

按下此秤底部的Unit按钮,切换选择您需要的称重单位:公斤(kg)或磅(lb)。

单位 描述 地理应用 单位换算

kg公斤 公制千克 全球 1 公斤 = 2.20 磅

lb磅 英制磅 美国 1 磅= 0.45 公斤

为此秤选择存放位置 将此健康秤放置在地板上。为了精确称重和安全使用,必须放于水平地面。注 请勿放置在厚地毯上。

称重

注 请移除并丢弃LCD显示屏上的屏保胶带。1. 双脚踏在秤上,开始称重。2. 称重时请静止站立。3. 秤上显示屏开始闪烁,然 后发出“哔”声停 止,提 示您体重读数 已完成。4. 如果显示屏上出现活动短 线-----(短线模式),则 意味着此秤正在搜索连接 您的移动设备。如果显示 屏上出现OK,则说明连接 成功,您可以在您的应用程序上读到称重结果(详情请参 考健康秤应用程序)。 或者如果称重读数未能通过BLE成功发送至您的移动设备,该读数则会显示在此秤的显示屏上。5. 读数会在5秒后从显示屏上消失。

注 称量体重时,如果屏幕显示ERR,说明未将秤放平稳,或者重量超出称重范围。确保静止站立,并将其放置在平坦的地面上。

注 如果您踩在秤上,但在最终读数形成之前离开秤台,此秤将在5秒钟后关闭。

注 此秤是一种精确测量设备,测量静止重物时最精确。为确保读数最精确,请保持站立在秤台上的同一位置上,并且保持不动。

规格

规格 (长 x 宽 高)

315 x 315 x 25.7 毫米 (12.4 x 12.4 x 1.0 英寸)

重量 1.8公斤(3.97 磅)不含电池

电池 3 x AAA 1.5V 碱性电池

称重

重量单位 公斤(kg) / 磅 (lb)

最大称重 180公斤(397.8磅)

重量分度 0.1 公斤 / 0.2 磅

操作环境

操作温度 0C°至45C°(32°F 至113°F)

储存温度 -5C°至60C°(-4°F 至 140°F)

关于欧西亚

浏览我们的网站 了解更多关于欧西亚的产品。

如有任何疑问,请联络我们的客户服务.

保留权利,随时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何其他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。

BW121 UM-R9_20140321.inddPN: 300103621-00002-10 REV1.03/3

3/21/14 4:03 PM