st. marcellinus catholic church · que una oración no tenia respuesta? 2. leer juntos la historia...

6
St. Marcellinus Catholic Church Parish Mission Statement Saint Marcellin Parish is a welcoming community of missionary disciples who gather to listen to the Word of God, to allow ourselves to be modeled by Jesus and to share the Good News with others. Together we pray, celebrate the sac- raments and commit ourselves to the work of evangelization in order to build the Kingdom of God here and now. Declaración de la Mission Parroquial San Marcelino es una comunidad parroquial acogedora e integrada por discípulos misioneros que se reúnen para escuchar la Palabra de Dios, dejarse modelar por Jesús y compartir la Buena Nueva con el prójimo. Juntos oramos, celebramos los sacramentos y nos comprometemos a construir el Reino de Dios aquí y ahora. 2349 Strong Avenue, City of Commerce, California 90040 Tel. 323 269-2733 E-Mail: [email protected] | Website: stmarcellinus.org For all other sacraments please call the office Para otros sacramentos favor de llamar a la oficina We are now Open! Estamos Abiertos! PARISH OFFICE HOURS HORAS DE OFICINA Monday to Friday / Lunes a Viernes 9:00 AM - 1:00 pm / 3:00 pm - 5:00 pm Saturday / Sábado 9:00 am - 12:00 pm MASSES / MISAS Saturday / Sábado 5:00 pm (English) Sunday / Domingo 8:00 am (Español) / 10:00 am (English) 12:00 pm (Español) 7:00 pm (Español) Weekday Mass Misa entre Semana 5:30 pm Mass is in Spanish except on Wednes- days

Upload: others

Post on 07-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Marcellinus Catholic Church · que una oración no tenia respuesta? 2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra

St. Marcellinus Catholic Church

Parish Mission Statement Saint Marcellin Parish is a welcoming community of missionary disciples who gather to listen to the Word of God, to allow ourselves to be modeled by Jesus and to share the Good News with others. Together we pray, celebrate the sac-raments and commit ourselves to the work of evangelization in order to build the Kingdom of God here and now.

Declaración de la Mission Parroquial San Marcelino es una comunidad parroquial acogedora e integrada por discípulos misioneros que se reúnen para escuchar la Palabra de Dios, dejarse modelar por Jesús y compartir la Buena Nueva con el prójimo. Juntos oramos, celebramos los sacramentos y nos comprometemos a construir el Reino de Dios aquí y ahora.

2349 Strong Avenue, City of Commerce, California 90040 Tel. 323 269-2733

E-Mail: [email protected] | Website: stmarcellinus.org

For all other sacraments please call the office

Para otros sacramentos favor de llamar a la oficina

We are now Open! Estamos Abiertos!

PARISH OFFICE HOURS

HORAS DE OFICINA

Monday to Friday / Lunes a Viernes 9:00 AM - 1:00 pm / 3:00 pm - 5:00 pm Saturday / Sábado 9:00 am - 12:00 pm

MASSES / MISAS Saturday / Sábado 5:00 pm

(English) Sunday / Domingo

8:00 am (Español) / 10:00 am (English)

12:00 pm (Español) 7:00 pm (Español)

Weekday Mass Misa entre Semana 5:30 pm

Mass is in Spanish except on Wednes-days

Page 2: St. Marcellinus Catholic Church · que una oración no tenia respuesta? 2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra

PARISH DIRECTORY / DIRECTORIO PARROQUIAL Adoración Nocturna Micaela Trinidad (323) 898-5580

Adult Catechesis David Vásquez (323)440-3010

Altar Society / Sociedad del Altar Beatriz Garcia (323) 687-2313 / 490-7609

Baptismal Catechesis /Catequesis Bautismal Elia Rivera (323) 439-3969 Eva Alonzo (626) 483-7961

Bulletin / Boletín Victor Reinaga (626) 919-0571

Choirs / Coros (8:00, 9:30, 11am, Sat Eve.) Roman/Leticia Almanza(562) 556-7841 Joe Varela (323) 547-5994 Olegario Hernandez (213) 949-7435 Alex Mota (323) 314-2077 Fernando Rodriguez (562) 390-8987 Sugey Campos (323) 351-3245

Confirmation Coordinators / Coordinadoras de Confirmación David Vasquez (323) 440-3010 Mary Lorraine Wallis (323)365-0871

Directors of Religious Education / Directores de Catequesis Alejandra Duarte (323)243-1675

Divina Misericordia Vicky Gonzalez (323) 707-8260

Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía Lori Martínez (323) 695-5639

Finance Council / Consejo Financiero Chair: Claudia Sarmiento Secretary: Ana Ortega

Grupo de Jóvenes Javier Juárez (760) 684-3547

Holy Name Society /Sociedad. del Santo Nombre Ana Ortega (323) 201-1505

Kateri Circle Eva Walters (626) 334-1140

Knights of Columbus / Cabelleros de Colon Julio Garcia (562) 544-6476

Lectors / Lectores Silvia Galdamez (323) 605-5832

Marriage Prep / Preparación Matrimonial Mary T Ruiz & Héctor Pineda (323) 333-2354 Franklin y Silvia Galdámez (323) 605-5832

Ministerio de Evangelización y Oración María Luz González (323) 229-9662

Ministerio de Kairos Kai Metanoia Sergio Ayala (310) 844-2925 Javier Juárez (760) 684-3547

Ministerio Matrimonial San Marcelino Orlando & Carolina Villavicencio 323 787-3188

Misioneros Católicos Lety Flores (562) 715-4563

Misioneros de la Misericordia Javier Bravo (323) 635-5163

Misioneros Pawlicki de San Marcelino Oscar Silva (562) 450-9664

Parish Life Director / Dir. de Vida Parroquial Dr. Humberto Ramos, PhD*

Parish Pastoral Council / Consejo Pastoral (Meets: Third Wednesday of the Month at 6:30 pm ) President: Mayra Sanchez Sec. Isabel Vela

RCIA (Rite of Christian Initiation...) Helen Arvayo (for Children) (562) 908-0356 Ed & Mayra Sanchez (626)221-2923

Support for health Care Providers Anne Salazar (818) 823-0011

Support Staff* / Equipo de Apoyo * Leticia Almanza Onida Espejo Ana Maria Rosal

Sacristan Rudy Cobos Rosa Garcia

Sacramental Ministers/ Ministros Fr. Gilberto Cruz Dn. José de Jesus Benavides Dn. Armando R. Garcia, OFS Visiting Priest Fr. Jim Nieblas, SDB

Safeguard the Children Elia Rivera (323)439-3969

Semillas del Reino Constantino Sanchez (323) 809-6882 St. Vincent de Paul Iirma Acuca (323) 318-2010

Small Christian Communities

Mon. at 7:00 pm : Morning Star 2403 Strong Ave., Commerce (323) 333-2354

Thu at 7:30: The Soul of St. Francis 2343 Connor Ave., Commerce (323) 440-3010

Young Adult Evangelization Ministry Ashley Rivera (323) 427-8170

Ushers / Ujieres Agustin Barragan (323) 727-1067

New Mass Schedule / Nuevo Horario de Misas

Weekday Mass / Entre semana: 5:30 pm. (Wed in English) lunes, martes, jueves y viernes en Espanol. Saturday Evening Mass English; 5:00 pm. Sábado, Misa de vigilia en ingles Sunday / Domingo 8:00 am Español 10:00 am English 12:00 (noon) Español 7:00 pm Español

Sunday / Domingo

Monday / Lunes 08/17/20

Tuesday / Martes 08/18/20

St. Clare of Montefalco

St. Hele na

Wednesday / Miércoles08/19/20 St. John Eudes

Thursday / Jueves 08/20/20

08/21/20 St. Pius X

5:30 p.m. Denise Menjivar†

XX Sunday in Ordinary Time

St. Bernard

08/16/20

Saturday / Sábado 08/15/20 St. Alipius

5:00 p.m Bella Luna Solorzano†

Friday / Viernes

8:00 a.m Denise Menjivar†

10:00 a.m. Esperanza Martinez†

12:30 p.m Maria Flores†, Denise Menjivar†

7:00 p.m. Maria Acero y Fam(int)

5:30 p.m. Carmen Bowers†

5:30 p.m. Elizabeth Cambron(ill)

5:30 p.m. Denise Menjivar†

5:30 p.m. Maria Flores

CONFIRMATION

The confirmation team lead by David Vasquez just about finished with last years confirmation process. The team is now preparing to recruit for first year. Confirmation regis-tration will be begin in the next couple of weeks for more information please call David (323) 440-3010.

CONFIRAMACIóN El proceso de confirmación de este año esta terminando. Ahora el equipo se está pre-parando para reclutar adoles-centes que entraran a la high school para entrar al primer año de confirmación. Las inscripciones comenzará en las próximas dos semanas; para más información, llame a David (323) 440-3010.

Page 3: St. Marcellinus Catholic Church · que una oración no tenia respuesta? 2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra

ST. MARCELLINUS CITY OF COMMERCE

Tú estás ahí (Mat 15:21-28) ♦ Imagínate que eres la mujer. ¿Dejas de insistir porque Jesús no quiere escucharte? ¿Qué le dices tu para conven-cerle? Jesús tu amigo, te invita: ♦ Jesús se conmueve ante la insistencia y la fuerte fe de la

mujer. ¿Qué cosas te convencen a ti para ayudar a otros? ♦ Jesús muestra que Dios no hace distinciones entre grupos,

razas o lenguas. ¿Te separas tú de algunos niños porque no son como tu?

¿Que Voy Hacer? ♦ Conversa con Jesús y háblale de algunas cosas para la

que necesitas ayuda. Dile que tienes fe en que estará con-tigo. Dile lo que quieres hacer en esta semana:

♦ Por ejemplo: Incluiré en mis juegos a algún compa-ñero de clase a quien nadie invita.

♦ Por ejemplo: Le hablaré a Jesús de algo que me preocupa, con fe en que Él me escucha.

♦ Por ejemplo: ________

For the children

Los Sacramentos En el Bautismo se nos regala la fe. Nosotros tenemos que hacerla crecer cada día, acercándonos a Jesús, conversando con Él y pidiéndole que nos abra el corazón a todos las personas, sin importar su raza o condición social. .

The Sacraments In Baptism we are given faith. We need to make it grow daily by approaching Jesus, speaking to him, and asking him to open our hearts to all people, regardless of their race and social status.

You are there (Mat 15:21-28) ♦ Imagine you are the woman. Do you stop insisting because

Jesus does not want to listen to you? What do you say to convince him?

Jesus, your friend, invites you: ♦ Jesus is moved by the insistence and strong faith of the

woman. What convinces you to help others? ♦ Jesus shows that God does not make any distinctions

among groups, races or languages. Do you reject some children because they are not like you?

What am I going to do? Speak to Jesus and tell him about something for which you need help. Tell him you have faith that he will be with you. Tell Jesus what you would like to do this week: ♦ For example: I will include in my games some

classmate who is never invited by others. ♦ For example: I will speak to Jesus about some-

thing that worries me and I will have faith that he listens to me.

A Canaanite Woman Convinces Jesus ♦ Una Mujer Cananea Convence a Jesús Para los niños

Q: The woman from Canaan showed her faith when she did not give up asking Jesus for help-even when he ignored her. Do you ignore some kids at school because they come for different neighborhoods?

P: La mujer de Canaán demostró su fe cuando no se dio por vencida al pedir ayuda a Jesús, aun cuando él no le hizo caso. ¿Ignoras tu a algunos niños en la escuela porque vienen de diferentes barrios?

Page 4: St. Marcellinus Catholic Church · que una oración no tenia respuesta? 2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra

XX Sunday in Ordinary Time (August 16, 2020) XX Domingo en Tiempo Ordinario Family Page Readings Is 56: 1-7; Rom11: 13-15. 29-33; Mt:15:21-28 Pagina Familiar

1. Let's talk: ♦ Do you easily give up if we believe our prayers are not answered? 2. Read together the story on the children's page

and the Bible readings for today. 3. Message for our family this week:

♦ God does not keep his temple for just a concrete group of peo-ple, but accepts and welcomes al those who want to be close to him. God offers salvation to all people.

♦ The strong faith of the woman moves and convinces Jesus. The woman does not ask for anything for herself, but for her daugh-ter.

♦ The mercy of God extends to all, regardless of origin and race. 4. What is going on in our lives? ♦ Hove you ever discriminated against someone because her or she

were not of the same country or culture? ♦ What are our most frequent prayers? Do we ask with faith? Do we

always ask for things for ourselves o for material things, or do we also pray for the good of others?

5. What our faith teaches us: The story reminds us that the members of rejected or oppressed groups must have the courage to seek solutions for their problems and justice for their situation, The woman would not be silenced because she was con-vinced that her daughter needed an opportunity to live well. Her instance was based on faith on a God who can. change things .

1. Conversemos: ♦ ¿Nos hemos dado pronto por vencidos si hemos creído que una oración no tenia respuesta? 2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy.

3. Mensaje para nuestra familia esta semana:

♦ Dios no reserva su templo para un grupo concreto de perso-nas, sino que acepta y acoge a todos los que se quieren acercar a Él. Dios ofrece su salvación a todos los pueblos,

♦ La misericordia del Señor se extiende a todos, se caula sea so origen o raza.

♦ La fe fuerte de la mujer cananea convence y conmueve a Jesús. Y la mujer no pide nada para si misma, sino para su hija.

4. ¿Qué pasa en nuestra vida? ♦ ¿Hemos discriminado alguna vez en contra de alguna perso-

na porque no era de nuestro país o cultura? ♦ ¿Cuáles son nuestras oraciones más frecuentes? ¿Pedimos

con fe? ¿Qué estamos pidiendo algo para nosotros mismos, algo material, o algo para el bien de otros?

5. Lo que nos enseña nuestra fe: Esta historia nos recuerda que los miembros de grupos rechazados u oprimidos deben tener la valentía de buscar solución a sus problemas y justicia para su situación. No hubo quien callara a la mujer porque estaba convencida de que su hija necesitaba una oportunidad de vivir bien, Sus insistencia se basaba en la fe en un Dios que puede cambiar las cosas.

Family commitment : As a family, this week we will: Compromiso familiar- Como familia, esta semana vamos a procurar:

1. _________________________________________________________________________________________ 2 _________________________________________________________________________________________ 3 _________________________________________________________________________________________ ©Used by permission and adapted from “Amigos De Jesus”. All rights reserved

Prayer for Vocations God and gracious God you have called us through our Baptism to discipleship with your Son, Jesus Christ, and have sent us to bring the Good News of Salvation to all people. We pray for you to grant us more priests, deacons, religious brothers and sisters and lay ministers to build up your Church here within the Archdiocese of Los Angeles. Inspire our young men and women by the example of Blessed Juni-pero Serra to give themselves totally to the work of Christ and his Church. We ask you this in the name of our Lord Jesus Christ. Amen.

Oración por las Vocaciones Dios clemente y generoso, tu nos has llamado a través de nuestro Bautismo al discipulado con tu Hijo, Jesucristo, y nos has enviado para anunciar la Buena Nueva de salvación a todos los hombres. Te rogamos que nos concedas más sacerdotes, diáconos, religiosos y religiosas y ministros laicos para construir tu Iglesia aquí en la Arqui-diócesis de Los Ángeles. Inspira a nuestros jóvenes, hombres y muje-res, con el ejemplo del Beato Junípero Serra, a entregarse totalmente a la obra de Cristo y de su Iglesia. Te lo pedimos en el nombre de Jesucristo Nuestro Señor. Amén

A Canaanite Woman Convinces Jesus ♦ Una Mujer Cananea Convence a Jesús

Page 5: St. Marcellinus Catholic Church · que una oración no tenia respuesta? 2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra

¿POR QUÉ REZAR? Los “extranjeros” que Isaías menciona, los “gentiles” de que habla Pablo, o los “cananeos” que cita Mateo son llamados a adorar en oración al verdadero Dios. Al escuchar las lecturas de hoy, tal vez nos sintamos tentados a preguntarnos: ¿Por qué re-zar? Es una pregunta retórica; se equipara a preguntar por qué han de hablarse los amigos o los enamorados besarse. Rezar es una manera de relacionarnos con Dios, una manera de hablarle. Los apóstoles tuvieron la oportunidad de conversar en persona con Jesús encarnado. Nosotros tenemos la oportunidad de hablar con Dios en la oración. Nuestra relación con él debe ser entusias-ta; no puede ser pusilánime. John Donne, un poeta y sacerdote inglés del siglo XV, supo cuáles eran la cualidades de una buena oración. Donne le pide a Dios que lo trate de manera diferente que a la mayoría de los cristianos. El poeta no quiere que Dios mera-mente “golpee, aliente, brille y repare”, sino que también “rompa, sople, queme y me haga nuevo” (Holy Sonnets, XIV). Se requiere una fe dinámica de nuestra parte para venir a Dios en oración. Como dijo Jesús una vez: “Toca a la puerta y se te abri-rá” (Mateo 7:7). Tal vez requiera golpear la puerta hasta tumbarla, pero si perseveramos al igual que la mujer del Evangelio de hoy, veremos los resultados.

WHY PRAY? The “foreigners” as Isaiah calls them, the “Gentiles” as Paul calls them, or the “Canaanites” as Matthew calls them are called to worship the one true God in prayer. As we listen to today’s readings, perhaps we are tempted to ask: Why pray? The question is rhetorical; it is tantamount to asking why should friends talk to one another or people in love kiss one another. Prayer is a way of re-lating to God, a way of talking to God. The apostles had the opportunity to talk to Jesus in the flesh. We have the opportunity to talk to Jesus Christ in prayer. Our relationship with him must be enthusiastic; it cannot be faint-hearted. John Donne, a fifteenth-century poet, knew what the qualities of good prayer were. Donne asks God to treat him differently from most Christians. The poet does not want God to merely “knock, breathe, shine, and seek to mend,” but also to “break, blow, burn, and make me new” (Holy Sonnets, XIV). It takes a dynamic faith on our part to come to God in prayer. As Jesus once said, “Knock and the door will be opened to you” (Matthew 7:7). It may take pounding the door down, but if we are as persistent as the woman in today’s Gospel, the results will follow.

ST. MARCELLINUS CITY OF COMMERCE

Did You Know? Get to know your child’s online activities More and more children will be relying on the internet to contin-ue their education this year. For parents who have already in-stilled strict screen time guidelines, having children online for school can be cause for concern. Talk to your children about appropriate online behavior, how to know what sites they should and should not visit, what to do if they find themselves on an inappropriate site or in an exchange that makes them feel uncomfortable, as well as how they should handle them-selves on social media and other online correspondence. Your child’s teachers will likely have detailed plans for how to handle any online schooling. Talk to them about what apps or websites your child will need, and their plans for protecting children from cyber bullying, inappropriate contact, and other online dangers

¿Sabia Usted? Conozca las actividades en línea de sus hijos Cada vez más niños dependerán de la Internet para continuar su educación este año. Para los padres de familia que ya han inculcado pautas estrictas de tiempo frente a la pantalla, tener hijos en línea para la escuela puede ser un motivo de preocu-pación. Platique con sus hijos sobre el comportamiento apro-piado en línea, cómo saber qué sitios deben o no deben visi-tar, qué hacer si se encuentran en un sitio inapropiado o en un intercambio que los haga sentir incómodos, y cómo deben manejarse ellos mismos en las redes sociales y en otra co-rrespondencia en línea. Es probable que los maestros de su hijo/a tengan planes detallados sobre cómo manejar cualquier educación en línea. Hable con ellos sobre qué aplicaciones o sitios web necesitarán y sus planes para proteger a los niños del acoso cibernético, el contacto inapropiado y otros peligros en línea

¡Mujer, Qué Grande es

tu Fe!

Message from Dr. Ramos

I wish to express my gratitude to the parishioners that came out to drive-by celebration for Fr. Gilbert and myself last Saturday evening. There are too people to mention by name; I will limit myself to naming the organizing committee who out did them-selves. I have been told that the Drive By Event Committee was composed by Alex Duarte, Lori Martinez, David Vasquez, Steve Viesca, Karina Barajas, Claudia Sarmiento and headed by Mary Tere Ruiz Pineda.

I want to thank the Pastoral Council for giving Fr. Gilbert and myself for naming rooms after us. The thank you for your gen-erosity and love . to visit us. Once again, thank you for all your love.

Mensaje del Dr. Ramos

Deseo expresar mi gratitud a los feligreses que vinieron a la celebración en automóvil del P. Gilbert y yo el sábado pasado por la noche. Hay demasiadas personas para mencionarlas por su nombre; Me limitaré a nombrar al comité organizador que se ha salido a sí mismo. Me han informado que el Comité com-puesto por Alex Duarte, Lori Martinez, David Vasquez, Steve Viesca, Karina Barajas, Claudia Sarmiento y encabezado por Mary Tere Ruiz Pineda.

Quiero agradecer también al Consejo Pastoral por haber nom-bre salones con nuestros nombres. Les agradezco toda su generosidad y amor.

Page 6: St. Marcellinus Catholic Church · que una oración no tenia respuesta? 2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y las lecturas de la Biblia para hoy. 3. Mensaje para nuestra

If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW!

FREE ShippingFREE ActivationNO Long Term Contracts

Solutions as Low as $19.95 a month

This Button SAVES Lives!As Shown GPS,

Lowest Price Guaranteed!

GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

800.809.3352MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!517450 St Marcellinus Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

$29.95/Mo. billed quarterly• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of America

Take your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

MY.ONEPARISH.COM

Allen-English& Estrada

FUNERAL SERVICEFD-743

Dignified Service at

a Low Cost

Steven English

Christian Mendez

Se Habla Español

(323) 773-3547Serving

Commerce, Maywood, Bell & Cudahy

6435 S. Eastern Ave.

Bell Gardens, CA 90201

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers