st. mariana de paredes church - uploads.weconnect.com · rita rios ricardo rios tony ontreras leal...

6
St. Mariana de Paredes Church CHURCH:7930 Passons Boulevard, Pico Rivera, CA 90660 OFFICE: 7922 Passons Boulevard, Pico Rivera, CA 90660 Office: (562) 949-8240 Fax: (562) 942-2405 Parish Email: [email protected] (Website under construction!) Rev. Lazaro “Larry” Revilla Pastor Rev. Miguel Menjivar Associate MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISAS Weekdays/Entre Semana: 8:00 am English First Friday/Primer Viernes: 8:00 am English and 6:30 pm Español Saturday Morning/Sábado: 8:00 am English Saturday (Vigil): 5:00 pm English Sunday/Domingo English: 7:00 am, 8:15 am and 11:30 am Español: 9:45 am, 1:15 pm y 5:00 pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT/ADORACION DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Wednesday/Miércoles 7:00-8:00 pm First Friday/Primer Viernes: Adoration in the Chapel from 9:00 am to 5:30 pm CONFESSIONS/CONFESIONES Wednesday/Miércoles 7:00-8:00 pm Saturday/Sábado 3:30-4:30 pm PARISH OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA PARROQUIAL Monday-Friday/Lunes-Viernes: 8:00 am—8:00 pm Saturday/Sábado: 9:00 am—2:00 pm (Main Office Closed on Sunday)

Upload: hahanh

Post on 08-Nov-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

St. Mariana de Paredes Church

CHURCH:7930 Passons Boulevard, Pico Rivera, CA 90660

OFFICE: 7922 Passons Boulevard, Pico Rivera, CA 90660

Office: (562) 949-8240 Fax: (562) 942-2405

Parish Email: [email protected] (Website under construction!)

Rev. Lazaro “Larry” Revilla Pastor

Rev. Miguel Menjivar

Associate

MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISAS

Weekdays/Entre Semana: 8:00 am English

First Friday/Primer Viernes: 8:00 am English and 6:30 pm Español

Saturday Morning/Sábado: 8:00 am English

Saturday (Vigil): 5:00 pm English

Sunday/Domingo

English: 7:00 am, 8:15 am and 11:30 am

Español: 9:45 am, 1:15 pm y 5:00 pm

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT/ADORACION DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO

Wednesday/Miércoles 7:00-8:00 pm

First Friday/Primer Viernes: Adoration in the Chapel from 9:00 am to 5:30 pm

CONFESSIONS/CONFESIONES

Wednesday/Miércoles 7:00-8:00 pm

Saturday/Sábado 3:30-4:30 pm

PARISH OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA PARROQUIAL

Monday-Friday/Lunes-Viernes: 8:00 am—8:00 pm

Saturday/Sábado: 9:00 am—2:00 pm (Main Office Closed on Sunday)

Page Two St. Mariana de Paredes June 18, 2017

WEEKLY MESSAGE FROM FR. LARRY

Dear Friends, Today we celebrate Corpus Christi – the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ. When Jesus told his followers that they must eat his flesh and drink his blood he meant that they must take his very life into themselves. Jesus is the supreme "sacrament" of God, nourishing the faithful with his own body and blood on their spiritual journey. Without this sacred food, we cannot have eternal communion with him and his Father. Today is also Father’s Day and whether your dad is alive to enjoy the day with you or has moved on to Eternal Life, say a prayer for him. If he’s alive, but he’s not in your life, please say a prayer for him anyway. And while you’re at it, say a prayer for all those who have fulfilled a dad’s role in his absence because these are very special people. Last but not least, please join me in welcoming our new principal to St. Marianne School – Mr. Armando Carvahlo. Mr. Carvahlo most recently taught at St. Joseph’s School in Hawthorne. We are very blessed that he has agreed to lead our school in the coming year and once he starts here, I will introduce him at all of the Masses. Have a wonderful week! God bless, Fr. Larry

Queridos amigos, Hoy celebramos la Solemnidad del Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo. Cuando Jesús les dijo a sus seguidores que deberían comer de su carne y beber de su sangre, él quería darles a entender de que deberían permanecer en él. Jesús es el "sacramento" supremo de Dios, alimentando a los fieles con su propio cuerpo y sangre en su camino espiritual. Sin este alimento sagrado, no podemos tener comunión eterna con él y su Padre. Hoy también es el Día del Padre, y si tiene la dicha de tener a su padre vivo disfruta el día con él, pero si su padre ya paso a Vida Eterna, diga una oración por él. Si está vivo, pero no está en tu vida, por favor, diga una oración por él de todos modos. También hagamos una oración para todos aquellos que han cumplido el papel de un padre en su ausencia porque estas son personas son muy especiales. Por último, pero no menos importante, le damos la bienvenida a nuestro nuevo director de la Escuela de St. Marianne - Sr. Armando Carvahlo. El Sr. Carvahlo recientemente estuvo en la escuela de St. Joseph's School en Hawthorne. Tenemos la bendición de que él haya aceptado dirigir nuestra escuela el próximo año y una vez que comience, lo presentaré en todas las misas. ¡Pasen una maravillosa semana! ¡Dios los bendiga! Padre Larry

PASTORAL DIRECTORY

Rev. Larry Revilla Pastor 562-949-8240 x14 [email protected]

Rev. Miguel Menjivar Associate 562-949-8240 x12 [email protected]

PARISH OFFICE

Susan Campos Parish Secretary 562-949-8240 [email protected]

Marie Martinez Business Manager 562-949-8240 x13 [email protected]

FAITH FORMATION

Teresa Duran Director 562-949-8240 x28 [email protected]

Teresa Duran RCIA for Children 562-949-8240 x28 [email protected]

Jamie Gutierrez First Communion 562-949-5653 [email protected]

Diana Torrefranca Confirmation Coordinator 562-949-5653 [email protected]

Moisés R. Vargas Adult Formation/RCIA 562-949-8240 [email protected]

PARISH MINISTRY LEADERS

Moisés R. Vargas Liturgy Coordinator 562-949-1704 [email protected]

Dolores Gomez Music Director 562-949-8240 x29 [email protected]

Chair, Safeguard the

Children Committee 562-949-8240

ST. MARIANNE CHOOL

Laura Lukens Principal 562-949-1234 [email protected]

SMS Website: www.smschargers.org

Parish Website: www.stmariana.org (under construction)

Saints and Special Observances… 06/18– The Most Holy Body and Blood of Christ; Father’s Day 06/19— Eleventh Week in Ordinary Time; St. Romuald 06/21— St. Aloysius Gonzaga; Summer begins 06/22— St. Paulinus of Nola; Ss. John Fisher and Thomas More 06/23— The Most Sacred Heart of Jesus 06/24— The Nativity of St. John the Baptist

06/18— El Cuerpo y la Sangre de Cristo; Día de los Padres 06/19— Undécima Semana del Tiempo Ordinario; San Romualdo 06/21— San Luis Gonzaga; Inicio del verano 06/22— San Paulino de Nola; San Juan Fisher y Santo Tomás Moro 06/23— El Sagrado Corazón de Jesús 06/24— La Natividad de San Juan Bautista

…Los Santos y Otras Celebraciones

Page Three St. Mariana de Paredes June 18, 2017

PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH The names of the sick will be removed after 90 days (unless you instruct us otherwise). Thank you for your cooperation.

Father of goodness and love, hear our prayers for the sick members of our community and for all who are in need:

PRAY FOR THE DEPARTED Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon

them. May they rest in peace. Amen.

PARISH NEWS/NOTICIAS PARROQUIALES

“For where your treasure is, there also will your heart be.” Luke 12:34

Thank you for the donations you share with your Church.

I truly appreciate and need your continued support to keep

our parish running smoothly. God bless! Fr. Larry

YOUR SUNDAY CONTRIBUTIONS

Su Contribución Dominical

June 5, 2016 June 4, 2017

$ 12,426.28 $ 13,336.85

Priests’ Retirement Fund = $2,023.44

“Porque, donde está tu Tesoro, ahí también estará tu corazón”. Lucas 12:34

Muchas gracias por las donaciones que usted comparte con

su Iglesia. Realmente aprecio y necesito de su apoyo

continuo, para mantener funcionando a nuestra parroquia

sin problemas. ¡Dios los bendiga! Padre Larry

TITHING

CHART

Compare the

amount you give

to the amount

that corresponds

with your

income on the

chart. God is

good. Always

give thanks.

TABLA DE

DIEZMO

Dios es bueno y

por eso debemos

siempre dar

gracias. La tabla

nos ayuda a

determiner la

cantidad que

debemos donar.

Annual Income

Ingreso Anual

10% 5% 2.5%

$5,000.00 10$ 5$ 2$

$10,000.00 19$ 10$ 5$

$15,000.00 29$ 14$ 7$

$20,000.00 38$ 19$ 10$

$25,000.00 48$ 24$ 12$

$30,000.00 58$ 29$ 14$

$40,000.00 77$ 38$ 19$

$50,000.00 96$ 48$ 24$

$60,000.00 115$ 58$ 29$

$70,000.00 135$ 67$ 34$

$80,000.00 154$ 77$ 38$

$90,000.00 173$ 87$ 43$

$100,000.00 192$ 96$ 48$

WEEKLY GIVING

DIEZMO SEMANAL

FINANCIAL FACT OF THE WEEK We’re looking for a business to sponsor our calendars for 2018. A donation of $500 to sponsor the calendar has lots of benefits: it is tax deductible, parishioners will be able to have a church calendar for only $1 and your business information will be in each of their homes…what a deal! If you’re interested, please see Fr. Larry or Marie Martinez.

DATO FINANCIERO DE LA SEMANA Estamos en busca de que algun negocio patrocine los calendarios para el 2018. La donación es de $500 para patrocinar el calendario y tiene muchos beneficios: es deducible de impuestos, feligreses podrán tener un calendario de la iglesia por sólo $1 y su infor-mación de negocios estará en todos los hogares... ¡Buena oferta! Si le interesa, favor de hablar con el Padre Larry o Marie Martínez.

Playground/Parking Lot Fund Balance ● Saldo de Fondos Para El Proyecto del Patio de

Recreo/Estacionamiento: Project Total/Total Del Proyecto: $100,000

Current Balance/Balance Actual: $89,406

Amount to Goal/Suma de Meta: $10,594

JULY BOOKS ARE HERE! Please stop by the Candle Table after Mass to buy The Word Among Us for July, available in English and Spanish, while supplies last.

LOS LIBROS DEL MES DE JULIO ESTÁN A LA VENTA Favor de pasar a la Plaza donde compra sus velas por La Palabra Entre Nosotros del mes de Julio disponibles en inglés y español, compre su copia antes de que se agoten.

Debbie Gomez Lupe Kelemen Armando Marron

Lucille Taylor Thomas Peter

Whelan Alfred Amaro

Oliva Dueñas Jackie Vercoe Josefina Hidalgo

Rita Rios Ricardo Rios Tony Contreras

Abigail & Samantha Leal Christina Castellanos Beverly Luther

Josette Sega Gloria Mowell Julia Mota

Cynthya Amezcua Carol Waters Magdalena Penilla

Marie Scianni Teresa Ramos Beatriz Duran

Dahalia Compean Alicia Martinez Bertha A. Garcia

George Gonzalez Ana Figueroa Tom Echols

Melissa Ortega O-Kane Carol Tapia Modesto Obandos

Ralph Carbajal Jose Luis Arias Maria Cuellar

Philip Trammell Iris Puente Rafaela Navarro

Alice M. Contreras Connie Cervantes Juan Jimenez

Baby Nicolas Jesus Jennie Mendoza Eddie Mendoza Jr.

Juan Encinas Pablo Ornelas Aurelio Avalos

John Macias Oscar Gonzalez Eve Marie Vera

Juan Villalpando Everardo Guerrero Kevin Barajas

Isabel Rocha Felipe Trammell Maria Cuevas

Adam Canal Albert Maldonado Jose Govea

Edward Salsameda Wm. & Marybeth

Blackett Ina LaCour

Helen De Saint

Page Four St. Mariana de Paredes June 18, 2017

SACRAMENTAL INFORMATION/INFORMACIÓN SACRAMENTAL

BAPTISMS

English: 2nd & 4th Saturdays of the

month at 10:00 am (dates subject to

change)

Please register at least two months in

advance. Please bring child’s birth

certificate or proof of birth

Child must be under 7 years of age

Class for parents & godparents—1st Monday of each

month at 7:00 pm in the Parish Hall or St. Juan Diego Room (English)

Fee = $80

BAUTIZOS

Español: 1er y 3er Sábado del mes a las 10:00 am

(fechas pueden cambiar)

Favor de registrarse con dos meses en anticipación

Niños o niñas menos de 7 años

Clases pre-bautismales para padres y padrinos —

2do Martes del mes a las 7:00 pm en el Salón

Parroquial o en el cuarto de San Juan Diego en Español

Costo = $80

Marriages

An initial appointment must be made with one of the

priests at least 6 months in advance of the date of the

wedding. No reservations can be made until this

appointment is completed.

Matrimonios

Debe hacer una cita con un Sacerdote,

mínimo con seis meses de anticipación de

la fecha de la boda. No se puede reservar

su fecha hasta que se lleve a cabo su cita.

VOCATION CORNER

Interested in learning more about the priesthood? Fr. Larry, Fr. Andrew and Bro. Louie look forward to talking to you! Please call them at 562-949-8240 to

make an appointment. You can also visit the Archdiocesan website

for more information: www.LAVocations.org

TOGETHER IN MISSION 2017 Goal: $62,600.00 Pledged: $51,925.61 - 83% Paid: $35,660.62 - 57% Balance to Goal: $26,939.38 - 43%

Good job, so far! We are right where we should be – ½ way through the pledge year and our collection rate is 57%. Thanks for your support! Together in Mission helps Catholic parishes and schools in the Archdiocese of Los Angeles who can’t make it on their own due to the poverty in their communities. As God’s family, we are called to help one another. Today is a good day to make your 2017 pledge (in case you have not already done so.) We will provide ongoing reports letting you know where we are as related to meeting our goal. Thank you for your support of this very important program.

UNIDOS EN MISIÓN 2017 Meta: $62,600.00 Prometido: $51,925.61 - 83% Pagado: $35,660.62 - 57% Balance a Meta: $26,939.38 - 43%

jHasta hoy día llevan muy buen trabajo! Casi estamos a la mitad en las promesas para Unidos en Misión, estamos al 57%. ¡Gracias por su apoyo! La Campaña de Unidos en Misión ayudan a parroquias y escuelas católicas de la Arquidiócesis de Los Ángeles que no pueden economicamente por su cuenta debido a la pobreza en sus comunidades. Como familia de Dios, estamos llamados en ayudarnos los unos a otros. Hoy es un buen día para hacer su promesa de 2017 (en caso de que aún no lo haya hecho). Tendremos un reporte el cual les informara en dónde estamos relacionados con el cumplimiento de nuestra meta. Gracias por su apoyo a este programa de gran importancia.

FERIA MUSICAL – SATURDAY, SEPTEMBER 30, 2017 Another big day to add to your calendars…Feria Musical on Saturday, September 30th. The kick-off meeting is scheduled for Monday, June 12, 2017 at 6:30 pm in the St. Juan Diego Room. Booth captains, please attend this important meeting. Thank you!

FERIA MUSICAL - SÁBADO, 30 DE SEPTIEMBRE DE 2017 Otro evento grande para añadir a sus calendarios... Feria Musical el sábado, 30 de septiembre. Junta programada para el lunes 12 de Junio de 2017 a las 6:30 pm en el Salón San Juan Diego. Por favor se les pide que esten presente a los encargados de todos los puestos a esta reunión. ¡Gracias!

SPECIAL $5 COLLECTION – THIS WEEKEND This weekend’s second collection will be for the Special $5.00 Collection. If you made this donation last weekend because of the date on the envelopes, THANK YOU! This collection helps us meet the average $14,000 we need each week to run our parish efficiently. Your support is truly appreciated. Thank you! ESTE FIN DE SEMANA TENDREMOS LA SEGUNDA COLECTA ESPECIAL DE $5 COLECCIÓN La segunda colecta este fin de semana será para la Colecta Especial de $5.00. Si usted hizo su donación el pasado fin de semana porque asi lo fue indicado en los sobres, ¡GRACIAS! Gracias a ustedes que cooperan a esta colecta que nos ayuda a cubrir un promedio de $14,000 que necesitamos cada semana para dirigir nuestra parroquia de manera eficiente. Su apoyo es realmente muy apreciado. ¡Gracias!

Page Seven St. Mariana de Paredes June 18, 2017

PARISH NEWS/NOTICIAS PARROQUIALES

June 18th through June 24th

Sunday, June 18th

7:00 am - Frances Wheat (d)

8:15 am - Rafael Flores (d)

9:45 am - Jose Angel & Eduardo Gonzalez (d)

11:30 am - Guadalupe Rojas (d)

1:15 pm - Gildardo Macias (d)

5:00 pm - David Ramos & Family (I)

Monday, June 19th

8:00 am - Dan Whitten (d)

Tuesday, June 20th

8:00 am - Anamelva & Karla Conrado (d)

Wednesday, June 21st

8:00 am - Maria Luisa Plazalo (I)

Thursday, June 22nd

8:00 am - Omi & Edith Baclig (I)

Friday, June 23rd

8:00 am - Faustino & Arsenia Licuanan (d)

Saturday, June 24th

8:00 pm - Ofelia Plazola (I)

5:00 pm - Joe & Rosalie Salas (d)

FATHER’S DAY SPIRITUAL BOUQUET AND NOVENA—ENROLL

YOUR FATHER TODAY! Even though we are still praying for all our moms in the month of May, it’s time to start colleting all the names of all the dads in our lives for their Father’s Day Novena which

will begin on Father’s Day and through the month of June. Our dad’s are also special and deserving or our prayers. The Father’s Day envelopes can be used for living or deceased enrollees. Please return these envelopes with your donation on Sundays in the offering basket, at the Candle Table or during the week at the Parish Office. Thank you.

RAMO ESPIRITUAL y NOVENA POR EL DÍA DEL PADRE

Todavía estamos orando por nuestras madres en este mes de Mayo, es hora de apuntar a los nombres de todos los “papás” para la Novena anual por el Día del Padre, el cual continua durante todo el mes de Junio. Nuestros papás también son especiales y merecedores o nuestras oraciones. Puede usar el mismo sobre para los padres vivos y difuntos. Favor de entregar su sobre en la canasta de la colecta el domingo, a la Plaza Parroquial en la Mesa donde compra sus veladoras, o a la oficina parroquial. Gracias.

“LIKE US” ON FACEBOOK… Check us out on the “St. Mariana de Paredes Church” Facebook page and find current updates and information. “Like us” on Facebook!

Faith Formation Registration It is now time to register for all Faith Formation Programs. Their office is open for the month of June: Monday thru Wednesday from 3:00 to 8:00 p.m. You may also register in the Parish Office during regular hours Monday thru Friday from 8:00 am to 8:00 p.m.

First Communion Year 1 and Year 2—$140.00 / Students in 1-8 grade who have been baptized in a Catholic Church

Confirmation Year 1—$200 / HS students who have been baptized and have received their First Communion in a Catholic Church

Confirmation Year 2—$220 / HS students who have completed their first year of Confirmation classes in a Catholic Church

Please call or email staff in the Faith Formation Office in you have any questions: First Communion Coordinator—Jamie Gutierrez (562) 949-8240 ext. 20, [email protected] Confirmation Coordinator—Diana Torrefranca (562) 949-8240 ext. 21, [email protected]

Registraciónes para los Programas de Formación de Fe Ya comenzaron las registraciones para la primera communion y confirmación. La Oficina de Formación de Fe estará abierta durante el mes de Junio, de lunes a miércoles de 3:00 a 8:00 pm. También en la Oficina Parroquial les podemos ayudar de lunes a viernes de 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m.

Primera Comunión 1er y 2do Año—$140.00 / el estudiante debe estar en la primaria y haber sido bautizo en la Iglesia Catolica

Confirmación Primer Año—$200 / estar en la secundaria, estar bautizado y haber recibido la primera communion

Confirmación Segundo Año—$220 / estar en la secundaria y haber completado el programa de confirmación en un Iglesia Catolica

Para cualquier pregunta, favor de comunicarse con la oficina del Programa de Formación de Fe: Coordinadora de Primera Comunión—Jamie Gutierrez (562) 949-8240 ext. 20, [email protected] Coordinadora de Confirmación—Diana Torrefranca (562) 949-8240 ext. 21, [email protected]

Page Eight St. Mariana de Paredes June 18, 2017

DID YOU KNOW? Hit the park safely this summer A great way to beat summer boredom is to head out to the park and play. For may parents, parks provide the space and place for children to play with others and burn off some energy by running around and exploring. However, even in your own neighborhood parks, parents should be vigilant, and should prepare children with basic safety guidelines. Go over the posted rules of the playground with your children, and make sure they understand the boundaries of where they can and cannot play. To request a copy of the VIRTUS® article “Playground Safety Considerations,” email [email protected] or call (213) 637-7227. ¿SABIA USTED? Vaya al parque con seguridad este verano Una gran manera de vencer el aburrimiento de verano es salir al parque y jugar. Para muchos padres, los parques proporcionan el espacio y el lugar para que los niños jueguen con otros y quemen algo de energía corriendo y explorando. Sin embargo, incluso en sus propios parques de la vecindad, los padres de familia deben estar atentos y deben preparar a los niños con las pautas básicas de seguridad. Revise con sus hijos las reglas del área de juegos del parque, y cerciórese de que ellos entiendan los límites de donde pueden y no pueden jugar. Para solicitar una copia del artículo de VIRTUS® “Playground Safety Consideration” (Consideraciones de seguridad en el área de juegos del parque), envíe un correo electrónico a [email protected] or call (213) 637-7227.

FAMILIES & CHILDREN/FAMILIAS Y NIÑOS

FERIA MUSICAL SOUVENIR PROGRAM We are now taking reservations for your family or business page in the 2017 Feria Musical Souvenir Program. No price increase – still only $100 for a page (8” x 10”). Please stop by the Candle Table or Parish Office to reserve your page today. Smaller page sizes also available as well as cover pages at various costs. Memorialize your family’s events of the past year in the Feria Souvenir Program!

PROGRAMA DE RECUERDOS PARA LA FERIA MUSICAL Ya estamos aceptando reservaciones para que aparte su página dedicada a su familia o a su negocio en el Programa de Recuerdo de la Feria 2017. No hay aumento de precio - todavía paga sólo $100 por una página (8 "x 10"). Por favor pase a la plaza parroquial o la oficina parroquial para reservar su página hoy. También tenemos tamaños más pequeños también disponibles, así como páginas de portada a varios costos. Memorialize los acontecimientos de su familia del año

Seeking Instrumentalists The parish choir seeks instrumentalists to play in our liturgies. Guitarists, C and Bb instrumentalists & brass players in particular, are being sought. We invite you to contact Dolores Gomez at (562) 949-8240 or at [email protected] to schedule an audition and to find out how you can become involved as an instrumentalists in our parish.

FOR THE LIFE OF THE WORLD Within the Body of Christ today, many are suffering as Jesus

once did, and the suffering of one of our “brothers and

sisters” should be of deep concern to us. We who partake of

the Body and Blood of Christ must be prepared to be broken

and poured out as Jesus was “for the life of the world” (John

6:51). We must become willing to suffer ourselves if it will

benefit a member of our own “flesh and blood.”

As you receive Holy Communion this week, open

your heart to the intimate connections that unite us as family

within the Body of Christ. Then reflect on how those bonds

will affect the way you treat your own flesh and blood this

week. Copyright©2007, World Library Publications. All rights reserved.

FATHERHOOD

Blessed indeed is the man who hears

many gentle voices call him father!

—Lydia M. Child

PATERNIDAD

¡Bendito es el hombre que escucha a

muchas vocesitas que lo llaman Padre!

—Lydia M. Child