st. martin parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ...

8
St. Martin Parish 590 Central Ave Sunnyvale, CA. 94086 AUGUST 18, 2019 | TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME STAFF Pastor – Rev. Roberto Gomez [email protected] Parochial Vicar – Rev. Peter Luc Phan [email protected] In Residence – Rev. Edward Samy, Ed.D Rev. Ben Manding STD Administrative Assistant – Moria Kang [email protected] Dir. of Religious Ed./Faith Formation – Nancy Cordova Ext. 15 | [email protected] Vietnamese Catechetical Ministry – Dinh Truc Ha-giaoly [email protected] Sacristy Assistant – Dolores Schwarz Maintenance - Wayne Purdy Ext.13 | [email protected] Bookkeeper - Bernard Nemis [email protected] Assistance for those of us in Need: Saint Vincent De Paul - ext. 20 or 669-251-5789 EUCHARISTIC CELEBRATIONS Monday - Friday 7:30 AM. | 5:00 PM Friday 7:30 PM (Tiếng Việt) Saturday 8:30 AM Vigils: 5:00 PM English | 6:30 PM Español Sunday 8:00 & 10:00 AM (English) | 12:00 PM (Español) 5:00 PM (Tiếng Việt) PARISH OFFICE (COTTRELL CENTER) 593 CENTRAL AVE. SUNNYVALE, CA 94086 http://smsdsj.org (no www) PARISH OFFICE HOURS Mon - Fri. 9:00 AM - 5:00 PM Phone (408) 736-3725 Fax (408) 736-4968

Upload: others

Post on 11-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

St. Martin Parish 590 Central Ave Sunnyvale, CA. 94086

AUGUST 18, 2019 | TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME

STAFF Pastor – Rev. Roberto Gomez [email protected] Parochial Vicar – Rev. Peter Luc Phan [email protected] In Residence – Rev. Edward Samy, Ed.D Rev. Ben Manding STD Administrative Assistant – Moria Kang [email protected] Dir. of Religious Ed./Faith Formation – Nancy Cordova Ext. 15 | [email protected] Vietnamese Catechetical Ministry – Dinh Truc Ha-giaoly [email protected] Sacristy Assistant – Dolores Schwarz Maintenance - Wayne Purdy Ext.13 | [email protected] Bookkeeper - Bernard Nemis [email protected] Assistance for those of us in Need: Saint Vincent De Paul - ext. 20 or 669-251-5789

EUCHARISTIC CELEBRATIONS Monday - Friday 7:30 AM. | 5:00 PM

Friday 7:30 PM (Tiếng Việt) Saturday 8:30 AM

Vigils: 5:00 PM English | 6:30 PM Español Sunday 8:00 & 10:00 AM (English) | 12:00 PM

(Español) 5:00 PM (Tiếng Việt)

PARISH OFFICE (COTTRELL CENTER) 593 CENTRAL AVE. SUNNYVALE, CA 94086 http://smsdsj.org (no www) PARISH OFFICE HOURS

Mon - Fri. 9:00 AM - 5:00 PM

Phone (408) 736-3725 Fax (408) 736-4968

Page 2: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

Reconcilia on Individual confessions

Saturday from 3:30-4:30 PM or by appointment Communal celebration occurs during Advent and Lent.

Confesiones Confesiones individuales los Sábados de 3:30 PM a

4:30 PM ó por cita. Penitencial comunitaria en Advientoy Cuaresma.

AUGUST 18, 2019 | TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME

Welcome to Our Parish

SACRAMENTS, ANNIVERSARIES AND SPECIAL CELEBRATIONS

- Bap sm / Bau smo - Please contact the Parish Office.

Por favor de llamar la oficina parroquial 408-736-3725

- Marriage / Matrimonio -

Couples wishing to celebrate marriage should contact the Parish office at least 6 to 9 months before the

proposed wedding date.

Los arreglos se tienen que hacer por lo menos con 6 meses de anticipación a lafecha de la boda.

Llamen a la oficina parroquial para hacer una cita con el Sacerdote.

- Care of the Sick / Atención a los enfermos - For any parishioner who is sick at home, in the

hospital or about to undergosurgery, please call the Parish Office for a visit.

Si conoce o sabe de personas enfermas en casa o recluidas o que van a ser operadas por favor llame a

la oficina parroquial para una visita . - Quinceañera -

Please contact Nancy Cordova (ext. 15) to make an appointment.

Por favor contactar a Nancy Cordova (ext. 15) para hacer una cita.

Anniversary masses & special celebra ons /

Misas de aniversario y celebraciones especiales:

Please call the office.

Por favor llame a la oficina para más información .

MINISTRY TO THE SICK & DYING / FUNERAL SERVICES EMERGENCY PHONE NUMBER

(408) 736-3725 EXT. 14

Catechetical Office - Oficina de Catequesis Tuesday thru Friday 3:00 PM to 5:00 PM or by

appointment. Please call the office. Por favor llame a la oficina para más información .

Eucharistic Adoration & Benediction

Every 1st Friday Adoration immediately follows

after 7:30 Mass Benediction - 12:10 pm

Adoration till 5:00 pm Mass

Other Fridays Adoration immediately follows

after 7:30 Mass Benediction - 12:10 pm

Page 3: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

AUGUST 18, 2019 | TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME LISTEN TO JESUS AND THE PROPHETS

Prophets have always had a tough row to hoe. Their words, often unwelcome, are used against them to persecute and even kill them. Such was the fate of the Old Testament prophets, and Jeremiah is a great example of this. Jesus endured opposition from sinners, and did not turn back from a shameful death in

order to rise to a glorious new life. The ultimate prophet, Jesus sought to warn the people of his time and ours of the divisions that his words would cause, showing himself to be the prophet of all time. We all need to look at our divisions and dilemmas in light of Jesus teachings and warnings, and seek to understand all

that he has proclaimed and taught about what will happen if we fail to listen. Copyright (c) J. S. Paluch Co.

Aug. 17 - Aug. 24, 2019 Sat. 5:00 pm For the Parishioners 6:30 pm Irma Lopez† Carlos Moises Riber† Dagoberto Perez Alvarado† Catalina Alverez†

Sun. 8:00am Pedro & James Luy† 10:00 am Frank Jaramillo† Bunk Turner† 12:00 pm Eloisa Gonzalez†

Mon. 7:30 am Wayne Schwarz† 5:00 pm Irma Lopez†

Tues. 7:30 am Tran Family Souls† 5:00 pm Democrita P. Bruce†

Wed. 7:30 am Nguyen Family Souls† 5:00 pm Louis Olivet†

Thur. 7:30 am Ma. Elena & Oscar Cesar† Isabel Ramos† 5:00 pm Special Intentions†

Fri. 7:30 am Ma. Elena & Oscar Cesar† Isabel Ramos† 5:00 pm

Sat. 8:30 am

TODAY’S READINGS

First Reading They took Jeremiah and threw him into the cistern

(Jeremiah 38:4-6, 8-10). Psalm

Lord, come to my aid! (Psalm 40). Second Reading

Let us keep our eyes fixed on Jesus, the leader and perfecter of faith (Hebrews 12:1-4).

Gospel I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already blazing (Luke 12:49-53).

The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass (c) 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved

TREASURES FROM OUR TRADITION

In recent weeks, we have reviewed how the Churches of East and West have enriched one another, and this past Thursday's solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary was born in the Eastern Church. It is a gift from the ancient Church of Jerusalem, a commemora-tion of the death of Mary, and a feast charged with a

deep sense of the Resurrection. Mary, the first disciple, is the first to share fully in Christ's victory over death. In the tradition of the East, August 15 is the Dormition of the Theotokos, or the Falling Asleep of the God-bearer. There is no shadow of death or gloom in the theology,

since this is seen as a transformation of Mary's life into a heavenly and immortal existence. There is a sense in the tradition that she who made earth heavenly and exalted

the human race by her faithfulness is glorified today. A persistent legend among Orthodox Christians tells how all the disciples, except Thomas, who was preaching in India, were present at Mary's death and burial, and sat by the tomb for three days. On the third day, Thomas saw Mary's body rising to heaven. She greeted him as my friend, and he was escorted by angels to proclaim her assumption to the others, who then realized her

tomb was empty. Thus Thomas, the one who expressed doubt at the resurrection of Christ,

received a gift from Mary: the chance to proclaim resurrection faith to the disciples.

--James Field, Copyright (c) J. S. Paluch Co.

Page 4: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

Chúa Nhật Tuần Thứ 20 Mùa Thường Niên sự khôn ngoan. Anh thoáng thấy của cải không phải là hạnh phúc đích thực, vì thế, anh đến với Chúa để tìm sự khôn ngoan. Khốn nỗi, con đường khôn ngoan mới vạch ra đã bị của cải cản lối khiến anh không nhận ra được rằng sự sống đời đời mới là của cải quí giá nhất mà anh phải tìm kiếm. Người thanh niên tìm đến với Chúa Giêsu, vì nhận thấy Ngài là một tôn sư có gì khôn ngoan hơn những bậc thầy trong dân Israel mà anh thường gặp. Anh chưa nhận ra Chúa Giêsu chẳng những là tôn sư dạy sự khôn ngoan, mà còn là chính sự khôn ngoan. Ngài không chỉ đưa ra một lời dạy khôn, mà còn là lời ban sự sống đời đời; ai đón nhận và thực hiện lời Ngài sẽ được sống đời đời. Chính vì thế, anh đã sầm nét mặt, buồn sầu bỏ đi khi Chúa Giêsu bảo anh: Hãy về bán hết của cải, rồi đến theo Ngài. Anh yêu của cải hơn sự sống và hạnh phúc đời đời. Anh tưởng Lời Chúa chỉ là một trong những lời chỉ giáo muôn mặt của các bậc thầy trong Israel, có theo hay không cũng chẳng sao, cứ nắm giữ lề luật cha ông truyền lại đã đủ chiếm được Nước Trời.

Do đó, anh làm sao hiểu được lời này: "Anh chỉ còn thiếu một điều". Anh đã thực hiện những gì ghi trong lề luật, nhưng anh còn thiếu một điều, mà thiếu điều đó, những gì anh đã nắm giữ mới chỉ

là thứ công chính của Biệt phái không thể vào Nước Trời được. Ðiều anh còn thiếu chính là tin nhận Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa, là liên kết với Ngài và thực hiện Lời Ngài. Vì Lời Ngài là lời thần linh làm cho việc tuân giữ giới răn trở thành sức sống trong tâm hồn con người. Thật ra, tự nó, của cải không cản trở người ta vào Nước Trời, nhưng thái độ ham mê của cải cản trở người ta yêu mến Thiên Chúa và Chúa Kitô. Cần phải có tinh thần sẵn sàng từ bỏ mọi của cải, mọi đam mê, để được tự do nghe tiếng Chúa dạy dỗ trong tâm hồn. Thái độ từ bỏ của cải và đam mê, không nhất thiết bắt người ta trở thành nghèo mạt, bởi vì từ bỏ mọi sự vì Chúa và vì Tin Mừng, chẳng những không làm người ta bị thiệt thòi, mà còn mở rộng tương giao xã hội của họ, vì họ sẽ được đại gia đình nhân loại, và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi chúng ta những gì Ngài đã khởi sự, và cho chúng ta đạt tới lý tưởng là sống theo Chúa, Ðấng là đường, là sự thật và là sự sống đời đời.

Theo Radio Veritas Asia

Các Chương Trình Giáo Lý Tiếng Việt • Chương trình Giáo lý Khai tâm (Dự tòng)

Khai giảng vào ngày Thứ bẩy 28 tháng 09 năm 2019. • Chương trình Giáo lý Việt ngữ:

Khai giảng vào ngày Chúa nhật 29 tháng 09 năm 2019. Muốn biết thêm chi tiết, xin liên lạc: Phone: (408) 892-8382 Email: [email protected]

GIÁO XỨ ST. MARTIN Cộng Đoàn Đức Mẹ Fatima

Phone: 408-736-3725 Email: smsdsj.orgLinh mục Chánh xứ: Roberto Gomez Linh mục Phụ Tá: Phêrô Phan Thế Lực

CÁC THÁNH LỄ TRONG TUẦN Thứ Hai đến thứ Sáu: 7:30am & 5:00pm (thứ Sáu: 7:30pm tiếng Việt) Thứ Bảy: 8:30am, 5:00pm & 6:30pm (tiếng Tây Ban Nha) Chúa Nhật: Tiếng Anh: 8:00am & 10:00am Tiếng Tây Ban Nha: 12:00pm - Tiếng Việt: 5:00pm

LÃNH NHẬN BÍ TÍCH ♦ Rửa Tội, Hôn Phối, Thánh Thể: xin liên lạc Cha Lực:

408-736-3725 x18 hoặc [email protected] ♦ Bí Tích Hòa Giải: 4:30pm chiều Chúa nhật, hoặc lúc

3:30pm- 4:30pm chiều thứ Bảy. Trường hợp khẩn cấp (Xức Dầu Bệnh Nhân, An Táng): Từ thứ Sáu đến thứ Ba, xin gọi 408-736-3725 x18 (Cha Lực). Thứ Tư và thứ Năm, xin gọi 408-736-3725 x14 (Cha Roberto).

BAN THƯỜNG VỤ CỘNG ĐOÀN FATIMA Trưởng Ban: Ô. Lê Hữu Hiếu (510) 926-0074 Phó Nội Vụ: Ô. Nguyễn Trung (408) 986-0431 Phó Ngoại Vụ: B. Nguyễn Phương (408) 749-8333 Tổng Thư ký: Ô. Nguyễn Chương (408) 541-9849 Tổng Thủ quỹ: B. Võ thị Hương (408) 204-7572 Cố vấn: Ô. Đặng Hùng (408) 296-2021

CÁC TRƯỞNG BAN & HỘI ĐOÀN Phụng Vụ: Ô. Đặng Hùng (408) 296-2021 Giáo Lý: A. Đinh Trúc Hà (408) 891-8382 Liên Minh TT: Ô. Nguyễn Hổ (408) 966-6599 Bà Mẹ CG: B. Nguyễn M. Nguyệt (408) 480-7319 Ca Đoàn Fa ma: C. Trần Minh-Ngọc (408) 677-1386 Thiếu Nhi TT: A. Vũ Hiến Hoan (408) 318-1230 Legio Mariae: B. Nguyễn Liễu (408) 368-8137

Suy Niệm: Ðường Ðến Sự Sống Ðời Ðời

Tin Mừng hôm nay ghi lại cuộc đối thoại giữa Chúa Giêsu và người thanh niên giàu có. Người thanh niên đến gặp và xin Chúa Giêsu chỉ con đường dẫn đến sự sống đời đời, đó là một ý nghĩ khôn ngoan. Tuy nhiên, thái độ của anh đáp ứng Lời Chúa Giêsu chứng tỏ anh mới chỉ có ý nghĩ một chút về

Page 5: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

AGOSTO 18, 2019 | VIGÉSIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

Giving Corner August 10 & 11, 2019

Connie Fernandez Hilda Smith

Nick San Pedro Cesar Mercado

Victoria Esquillo

First Collection $ 6,693

Second Collection $ 1,912

Other $ 3,135

Total Collected $ 11,740

Upcoming Second Collection Week of August 24 & 25, 2019

NONE

Segundas Colectas Semana del 24 y 25 de agosto de 2019.

NADA

SAINTS & SPECIAL OBSERVANCES

Sunday: Twentieth Sunday in Ordinary Time Monday: St. John Eudes Tuesday: St. Bernard Wednesday: St. Pius X Thursday: The Queenship of the Blessed Virgin Mary Friday: St. Rose of Lima Saturday: St. Bartholomew

For Baptismal Preparation Classes Para clases de preparación bautismal

Call the Parish Office for date & times.

Offered in English and Spanish

TRADICIONES DE NUESTRA FE El otro día leí un artículo escrito por un pastor bautista so-bre la necesidad de tener un altar en casa para educar a nuestros hijos en la fe y la oración. Lo leí con interés ya que el uso del altarcito tiene una larga historia en la Iglesia católica. En casa de mis abuelos paternos, en México, había un bello altarcito en forma de pirámide que contenía flores, velas y figuras de Jesús, María y algunos santos. Además de esto estaban también algunos instrumentos de oración como el rosario, la Biblia y algún otro libro de oración. También en casa de mi abuela materna, en Texas, había un rinconcito sagrado. Muchos latinos tenemos altarcitos familiares. Algunos son verdaderos altares como el de mi abuela, mamá Lilia. Otros son rincones especiales como el de mamá María, con alguna imagen y libro de oración y fotografías de nuestros parientes. A fin de cuentas no importa ni su tamaño ni su forma. Importa su existencia y sobre todo su uso para recordarnos de la presencia e importancia de Dios en nuestros hogares y familias. --Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch Co. Co.

Clase de Biblia El Padre Roberto ofrece studio Bíblico todos los Viernes. No necesitan saber absolutamente nada, solo tener deseo de conocer la Palabra de Dios! Traiga su Biblia. 7:00 PM en las Oficinas Parroquiales frente al Templo.

Page 6: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

AUGUST 18, 2019 | TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME

What’s Happening at St. Martin

New Parishioner’s Reception Volunteers who want to help set up & greet our new parishioners on Aug. 25, please contact the parish

office for more information.

Dates to Remember:

Now until Aug. 31 -

Catechism Class Registration

Aug. 18

Welcome Potluck Picnic 6:00 pm

Aug. 25

New Parishioner Reception 9:00 am

11:00 am

October 13, 2019 Parish Festival Raffle, Int’l Foods, Games, Entertainments, Fellowship & Fun!

Page 7: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

AUGUST 18, 2019 | TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME

Page 8: St. Martin Parish · 18/8/2019  · và rồi với những thử thách đã vượt qua, họ sẽ được hưởng sự sống đời đời. Nguyện xin Chúa kiện toàn nơi

Ads