st. mary of the assumption parish...los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. en esa...

8
United in a Common Vision Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person. We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel. They went and announced the good news of salvation… (Mark 16:20) Unidos en una Visión Común St. Mary of the Assumption Parish PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL Rev. Israel J. Rodriguez, Administrator Rev. Maciej Araszkiewicz, Parochial Vicar Rev. Ignacio Berrio, Priest in Residence Rev. Mr. Jesús Castillo, Deacon [email protected] Rev. Mr. Arcenio Frias, Deacon [email protected] Rev. Mr. Cristino Ynfante, Deacon [email protected] Claudia Chase, Business Manager ext. 37 [email protected] Ana Cardenas, Religious Education ext. 30 [email protected] Alexis Rosario, Facilities Mgr. ext. 31 [email protected] Nilsa Vega, Reception ext. 10 [email protected] MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS Weekdays / Días de Semana Monday - Friday 12:00 pm English Lunes - Viernes 6:30 pm Español Saturday / Sábado 8:00 am Español 12:00 pm English 4:00 pm English 6:30 pm Español Sunday / Domingo 8:00 am Español 10:30 am English 12:15 pm Español 6:30 pm Español Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament: in the Shrine Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento: en la Capilla St. Mary of the Assumption Parish 300 Haverhill Street Lawrence, MA 01840 Website: www.stmaryassumption-lawrence.org / Parish Email: [email protected] PARISH OFFICE PHONE: 978-685-1111 / Fax: 978-686-5555 Hispanic Pro-Life: 978-687-4546 Notre Dame Cristo Rey High School: 978-689-8222 Society of St. Vincent de Paul: ext. 36 St. Mary - Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum: 978-682-8181 La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado. Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio. Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación… (Marcos 16, 20)

Upload: others

Post on 19-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

United in a Common Vision

Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person.

We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel.

They went and announced the good news of salvation…

(Mark 16:20) Unidos en una Visión Común

St. Mary of the Assumption Parish

PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL

Rev. Israel J. Rodriguez, Administrator

Rev. Maciej Araszkiewicz, Parochial Vicar

Rev. Ignacio Berrio, Priest in Residence

Rev. Mr. Jesús Castillo, Deacon [email protected]

Rev. Mr. Arcenio Frias, Deacon [email protected]

Rev. Mr. Cristino Ynfante, Deacon [email protected]

Claudia Chase, Business Manager ext. 37 [email protected]

Ana Cardenas, Religious Education ext. 30 [email protected]

Alexis Rosario, Facilities Mgr. ext. 31 [email protected]

Nilsa Vega, Reception ext. 10 [email protected]

MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS

Weekdays / Días de Semana Monday - Friday 12:00 pm English

Lunes - Viernes 6:30 pm Español Saturday / Sábado 8:00 am Español 12:00 pm English 4:00 pm English 6:30 pm Español Sunday / Domingo 8:00 am Español 10:30 am English 12:15 pm Español 6:30 pm Español

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament: in the Shrine

Adoración Perpetua del

Santísimo Sacramento: en la Capilla

St. Mary of the Assumption Parish • 300 Haverhill Street • Lawrence, MA 01840

Website: www.stmaryassumption-lawrence.org / Parish Email: [email protected]

PARISH OFFICE PHONE: 978-685-1111 / Fax: 978-686-5555

Hispanic Pro-Life: 978-687-4546 Notre Dame Cristo Rey High School: 978-689-8222 Society of St. Vincent de Paul: ext. 36 St. Mary - Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum: 978-682-8181

La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado.

Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio.

Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación…

(Marcos 16, 20)

Page 2: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 1

MUSIC MINISTRY - MINISTERIO DE MUSICA

Mr. Randall Cote, Organist Spanish Choirs - Mr. Miguel

Queliz, Mr. Andres Russo and Mr. Felix Rodriguez

CARE OF THE SICK - Please inform us when a

parishioner is confined at home, admitted to a nursing home

or a hospital.

CUIDADO DE LOS ENFERMOS - Por favor infórmenos

si conoce de algún feligrés incapacitado(a) en su casa,

hospitalizado o en un asilo de ancianos.

BAPTISM - (English) The process for infant baptism and

children under 7 years old is as follows:

Parent(s) call the office to request an appointment. In that

appointment the whole process will be explained.

Godparents must be practicing Catholics, be over 16 years

of age, and have the sacraments of Initiation and live their

lives according to the teachings of Christ and His Church.

Godparents can be single. If the person has a partner, he/

she must be married by the Church. Free union or civil

marriage is not enough.

Proof of Confirmation and Marriage by the Church. The

godparents must bring their Confirmation, and Church

Marriage certificate (if they are married).

When all relevant documents are received the dates will be

given to attend the Baptismal Parent Class, the

Presentation in the Church, the class for parents and

godparents and the date of the baptism.

BAUTISMO - (Español) El proceso para el bautismo de

infantes y niños menores de siete años es el siguiente:

Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En

esa cita se explicará todo el proceso.

Los padrinos deben ser católicos practicantes, tener más de

16 años y tener los sacramentos de iniciación y vivir sus

vidas de acuerdo con las enseñanzas de Cristo y su Iglesia.

Los padrinos pueden ser solteros. Si la persona tiene

pareja, debe estar casado(a) por la Iglesia. La unión libre o

el matrimonio civil no es suficiente.

Prueba de Confirmación y Matrimonio de la Iglesia. Los

padrinos deben traer su certificado de Confirmación y el

certificado de matrimonio de la iglesia (si es casado(a).

Cuando se reciban todos los documentos relevantes, se

darán las fechas para asistir a la Clase Bautismales para los

Padres, la Presentación en la Iglesia, la clase para padres y

padrinos y la fecha del bautismo.

RECONCILIATION - Friday 5:30—6:20 p.m. and

Saturday 3:00 - 3:50 p.m., or by appointment.

RECONCILIACIÓN - Viernes 5:30 p.m.—6:20 p.m.

Sábado 3:00 - 3:50 p.m., fuera de estas horas, por cita.

MARRIAGE - Please make arrangements at least six

months beforehand.

MATRIMONIO - Por favor hacer los arreglos por lo menos

seis meses antes.

St. Mary of the Assumption Church is handicap accessible and has ample parking. St. Mary of the Assumption es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.

Daylight Savings Time ends on

November 3rd, 2019. Don’t

forget to set your clocks back

one hour before you go to bed

on Saturday night.

El horario de verano finaliza el 3 de

noviembre de 2019. No olvide hacer

retroceder sus relojes una hora antes de

acostarse el sábado por la noche.

OTOÑO

Saint Mary’s Youth Group

All teenagers – Grade 8 thru High School – are invited to join our youth group. We meet on Saturdays after 6:30 P.M. Mass until approximately to 9:30 P.M. We meet in the audio/visual room (second floor) in the former elementary school. Group meetings are in English and Spanish, so all are welcome!

Grupo de Jóvenes de Santa María

Invitamos a todos los adolescentes de octavo grado hasta escuela secundaria para unirse a nuestro grupo de jóvenes. Nos reunimos los sábados después de la Misa de las 6:30 P.M. hasta aproximadamente las 9:30 P.M. en el salón “audio/visual” (segundo piso) en la antigua escuela primaria. Las reuniones del grupo son en Inglés y Español ¡por que todos son bienvenidos!

Page 3: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 2

Intentions For The Week

Intenciones Para La Semana

Mon / Lun Sep Oct 28:

12:00 p.m. For the Repose of the Soul of

Ana Taveras

6:30 p.m. Por el Alma de Gregoria Perez

Tue / Mar Oct 29:

12:00 p.m. For the Repose of the Soul of

Marguerite Casey

6:30 p.m. Por el Alma de Antonio Herrera

Wed / Mie Oct 30:

12:00 p.m. For the Repose of the Soul of

John McDermott

6:30 p.m. Por el Alma de Judy Infante

Thu / Jue Oct 31:

12:00 p.m. For the Repose of the Soul of

Jesus Maria Masquez

6:30 p.m. Por el Alma de

Maria Emiliana Lorenza

Fri / Vie Nov 1: All Saints Day / Dia de Todos

los Santos

12:00 p.m.

6:30 p.m. Por el Alma de Santa Gonzalez

Sat / Sab Nov 2: All Souls Day / Día de Todos

los Fieles Difuntos

8:00 a.m.

12:00 p.m. For the People of God

1:30 p.m. Mass at St. Mary-I.C. Mausoleum

4:00 p.m. For the Repose of the Soul of

Frank Dowd

6:30 p.m. Por Los Difuntos

Miembros de la Legión de María

Sun / Dom Nov 3: 31st Sunday in Ordinary

Time / 31er Domingo de Tiempo Ordinario

8:00 a.m. Por el Alma de

Rafael Emilio Sanchez Carpio y

Juana Sanchez Carpio

10:30 a.m. For the Repose of the Soul of

Mary Kobrinksi

12:15 p.m. Por el Alma de Adolfo Taveras

6:30 p.m. Por el Alma de Salvador Espinosa

Readings for the Week of October 28th

Lecturas de la Semana del 28 de Octubre

Monday / Lunes Ephesians/Efesios 2:19-22 Luke/Lucas 6:12-16 Tuesday / Martes Romans/Romanos 8:18-25 Luke/Lucas 13:18-21 Wednesday / Miércoles Romans/Romanos 8:26-30 Luke/Lucas 13:22-30 Thursday / Jueves Romans/Romanos 8:31b-39 Luke/Lucas 13:31-35 First Friday / Primer Viernes Revelation/Apocalipsis 7:2-4, 9-14 1John/1Juan 3:1-3 Matthew/Mateo 5:1-12a First Saturday Romans/Romanos 6:3-9 John/Juan 6:37-40

Pray for the Sick…Let us remember in our

prayers all who are sick or suffering, that they

receive healing, hope and tender love.

María Urbina, Domingo Cora,

Ángel Luis Valentín, Samuel Reyes, Ida

Dolores Martinez, Leonarda Lora and

Lauteria DelaCruz

Oremos por los Enfermos...Recordemos en

nuestra oración a los enfermos y a los que

sufren para que reciban alivio, cariño y

esperanza.

Page 4: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 3

NUESTRO OFERTORIO Fin de Semana 20 de octubre del 2019

Contribuciones Misas Fin de Semana: $7,271.50 Misas Diarias: $ 978.00 Total Ofertorio: $8,249.50

Colecta Domingo Mundial de la Misiones: $2,478.00

Colecta Semanal (2018): $8,214.00 Domingo Mundial de las Misiones (2018):

$2,442.00

¡Gracias por su generosidad!

OUR OFFERTORY Weekend of October 20th, 2019

Contributions Weekend Masses $7,271.50 Weekday Masses: $ 978.00 Total Offertory: $8,249.50

World Mission Sunday Collection: $2,475.00

Weekly Offertory (2018): $8,214.00 World Mission Sunday (2018):

$2,442.00

Thank you for your generosity!

All Saints Day

Mass Schedule

Friday, November 1st is All Saints Day and

is a Holy Day of obligation. We will follow

the regular Weekday Mass schedule:

Mass at 12 noon in English

Mass at 6:30 p.m. in Spanish

St. Mary-Immaculate Conception

Cemeteries and Mausoleum

On Saturday, November 2nd at 1:30 p.m. we

will celebrate a Mass for the intention of all

those who are buried or entombed in our

cemetery. This Mass is celebrated at the

mausoleum in Our Lady of Good Counsel

Chapel located on the cemetery grounds. You

are invited to attend.

Welcome! If you are not a registered member of St. Mary of the Assumption, please take a parish registration form (available outside the confessionary) complete the membership registration form and deposit it in the collection basket the next time you come to Mass.

Día de Todos los Santos

Horario de Misa

El jueves, 1 de noviembre es el Día de

Todos los Santos y es un día de precepto.

Seguiremos el horario regular de Misa

Diaria:

Misa de las 12 del mediodía en inglés

Misa de las 6:30 p.m. en español

Cementerios y Mausoleo

Santa María, Inmaculada Concepción

El Sábado, 2 de noviembre a la 1:30 p.m.

celebraremos una Misa por la intención de

todos los que están sepultados en nuestro

cementerio. Esta Misa se celebra en la

capilla, Nuestra Señora del Buen Consejo,

del mausoleo ubicada en el recinto del

cementerio. Están invitados a asistir.

¡Bienvenidos! Si no es un miembro registrado de Santa María de la Asunción, por favor tome un formulario de registro parroquial que están disponible fuera del confesionario, complete el formulario de inscripción de membresía y deposítelo en la canasta de la colecta la próxima vez que venga a Misa.

Page 5: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 4

Worldwide Marriage Encounter Build faith through love in your marriage by attending a Worldwide Marriage Encounter Weekend. The next Weekends are Dec 13-15, 2019 in Duxbury, MA and Jan 17-19, 2020 in South Kingstown, Rhode Island. For more information, call Stephen & Michelle O'Leary at 800-710-9963 or visit them at https://wwmema.org/.

CHARISMATIC RENEWAL ASSEMBLY Come! Praise the Lord, with all your heart and soul, with your entire being. Join us at the School Gym, corner of Haverhill and White St., Lawrence, MA. The first Sunday of each Month after the 12 noon Mass.

ASAMBLEA RENOVACIÓN CARISMÁTICA ¡Ven! ¡Alaba al Señor con toda tu alma, con todo tu corazón y con todo tu ser! Gimnasio de la Parroquia, Esquina calle

Haverhill y calle White, Lawrence, MA El 1

er Domingo del Mes después de Misa de

12:15 p.m.

LEGIÓN DE MARIA… Hermano feligrés

¿Quieres llegar directamente a Cristo Jesús?

El camino es a través de su santísima madre

la Virgen María. Inscríbete en la Legión de

María y sirve a Cristo Jesús. Llama a

Betzaida González 978-685-7236, Celestina

Rodríguez 978-398-4381 o Felicia Surun 978

-681-9356.

Sacred Heart of Jesus Confraternity The practice of fervent devotion to the Sacred Heart is devotion to one that is all love, pardon and mercy. In the devotion to Jesus' Sacred Heart we honor Jesus Christ, one who loves and is not loved. For information speak to Carmen Fonseca.

Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús La practica de la fervorosa devocio n al Sagrado Corazo n de Jesu s es la devocio n a uno que es todo amor, perdo n y misericordia. En el culto al Corazo n de Jesu s se honra a Jesucristo, amante y no amado. Para ma s informacio n, hable con Carmen Fonseca.

Devoción a la Preciosísima Sangre de Nuestro Señor Jesucristo

Esta devocio n es un llamado diario a la Santidad, es una forma de vida. Nos reunimos para oracio n en la Capilla los Jueves a las 11 p.m. Para informacio n, llame a la Oficina Parroquial, deje su nombre y nu mero de tele fono y el coordinador, Francisco Go mez, le devolvera su llamada.

Habrá una reunión para la planificación de la celebración de la Fiesta de Nuestra Señora de la Divina Providencia. Esta reunión será el miércoles 30 de octubre a las 5:30 p.m. en el salón de Nuestra Señora del Buen Consejo. Si usted desea participar y ayudar, queda invitado. ¡Todos son bienvenidos!

Movimiento Familiar Cristiano El Movimiento Familiar Cristiano es un movimiento laico que agrupa a familias católicas, apoyada y con la dirección espiritual de Se reúnen mensualmente y celebramos la Santa Misa juntos todos los día 19 de mes. Para más información llame a la oficina de la parroquia, deje su numero de teléfono y su nombre y un miembro de la directiva le devolverá su llamada

Central Catholic High School - 305 Hampshire Street, Lawrence, MA Open House / Casa abierta

Sunday, October 27th, 12:30 p.m. to 3:30 p.m. MEET ** EXPLORE ** LEARN ** TALK Find out more at:

CENTRALCATHOLIC.NET

Domingo, 27 de octubre, 12:30 p.m. a 3:30 p.m. CONOZCA ** EXPLORE ** APRENDA ** HABLE Para más información visite:

CENTRALCATHOLIC.NET/OPENHOUSE

Page 6: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 5

ENTRENAMIENTO PARA SER MONAGUILLO

¡La parroquia de Santa María de la Asunción

está reclutando NUEVOS MONAGUILLOS

(solo niños/as)! Si has recibido la Primera

Comunión, eres elegible para ser monaguillo.

¡Ser monaguillo es una manera maravillosa de

fortalecer tu relación con Dios, ayudar a

nuestra comunidad y participar activamente

en la Misa! Si deseas ser monaguillo, simplemente

ven a la próxima reunión de entrenamiento:

MARTES, 29 de Octubre a las 7:15 p.m.

La reunión tendrá lugar en la Iglesia y durará

aproximadamente una hora. Para obtener más

información, comuníquese con Luis Almanzar al:

978-902-3938.

ALTAR SERVERS TRAINING

Saint Mary of the Assumption Parish is

recruiting NEW ALTAR SERVERS (only

children)! If you have received First Holy

Communion, you are eligible to be an altar

server. Being an altar server is a wonderful

way to build your relationship with God, to

help our community, and to be actively

involved in the Mass! If you would like to become

and altar server, simply attend the next training

meeting:

TUESDAY, October 29, 2019 at 7:15 p.m.

The meeting will take place in Church and will last

approximately one hour. For more information,

please contact Luis Almanzar at: 978-902-3938.

RESPECT LIFE MONTH

Having children and raising a family

had always been our expectation. We

soon learned, however, that our chances

of becoming pregnant were small. It

wasn’t long before we started talking

about the possibility of adoption. I

wondered if my heart was big enough to love an

adopted child as I would have loved a biological child.

But with prayerful discernment, we decided to start the

process. On Christmas Eve, Bill* and I left the hospital

with Andrew. It didn’t take long before there was no

doubt in our minds that he was our son, the greatest gift

from God! We can’t imagine loving a child whom we

conceived more than we love Andrew. *Names changed for privacy. An Adoption Love Story.

This is a summary of a USCCB Respect Life Program article by the same name and is reprinted with permission ©2019, USCCB, Washington, D.C.

MES RESPETEMOS LA VIDA

Tener hijos y criar una familia siempre había sido

nuestra expectativa. Pronto nos enteramos, sin

embargo, de que nuestras posibilidades de tener hijos

propios eran pequeñas. No pasó mucho hasta que

comenzamos a hablar de la posibilidad de adoptar. Me

pregunté si mi corazón era tan grande como para amar a

un niño adoptado del mismo modo que amaría a mi hijo

biológico. Pero, gracias al discernimiento que viene de

la oración, decidimos comenzar el proceso. En

Nochebuena, Bill* y yo salimos del hospital con

Andrew. No llevó mucho tiempo antes de despejar toda

duda de que era nuestro hijo, ¡el mayor regalo de Dios!

No podemos imaginar amar a un niño que hayamos

concebido más de lo que amamos a Andrew. *Los nombres se cambiaron por privacidad. Relato de una Adopción de Amor.

Este es un resumen de un articulo del Programa Respetemos la Vida de la USCCB con el mismo nombre, y se reproduce con permiso. ©2019, USCCB, Washington, D.C.

Heavenly Father, thank You for the precious gift of life.

Help us to cherish and protect this gift, even in the midst of fear, pain, and suffering.

Give us love for all people, especially the most vulnerable, and help us bear witness to the truth

that every life is worth living. Grant us the humility to accept help when we are

in need, and teach us to be merciful to all. Through our words and actions, may others

encounter the outstretched hands of Your mercy. We ask this through Christ, our Lord. Amen

Every life is Worth Living, 2015 USCCB, Washington, DC. All rights reserved.

Padre celestial, gracias por el preciado don de la vida.

Ayúdanos a valorar y proteger este don, incluso si hay temor, dolor y sufrimiento.

Danos amor por todas las persona, en especial los más vulnerables, y ayúdanos a dar testimonio de

la verdad que toda vida merece vivir. Concédenos la humildad de aceptar ayuda si la

necesitamos, y ensénanos a ser misericordiosos con todos.

Que otros encuentren por nuestras y acciones, el abrazo de Tu misericordia.

Te lo pedimos por Cristo, nuestro Señor. Amén. Cada Vida Merece Vivr 2015, USCCB, Washington, DC. Se reservan todos los derechos.

Page 7: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 6

PASTORAL COUNCIL

ESTABLISHMENT PROCESS

Dear Parishioners,

We are happy to announce to you that we are

ready to begin the process for the establishment of

a Pastoral Council at St. Mary’s. We want to

thank all the members of the Steering Committee

who helped us in the last months to prepare the

groundwork for this endeavor. A Pastoral Council

has the important mission to advise the pastor/

administrator in all issues related to the pastoral

life of the parish. It’s a consultative body of

people representative of the parish community.

Some members of the Pastoral Council are ex

officio: the pastor, the parochial vicar, a

representative of the deacons and a representative

of the staff. Fr. Israel will appoint three members.

Finally, parishioners will be able to choose 8 of

the candidates by voting. Two of the members

must be young people (between 9th grade and 18

years old). In total 15 members of the Pastoral

Council.

The timeframe and process will be as follows:

October 19/20 - Bulletin and pulpit

announcement about the Pastoral Council

establishment process. The nominating committee

looks for nominees during this period.

November 2/3 - Bulletin and Board

announcement regarding the Nominees for the

Pastoral Council

From November 3rd weekend to November 22nd

a) Time of prayer and discernment

b) Parishioners register to vote by writing their

names in a Registration list that will be available

at the end of Mass. Children cannot vote. Only

teenagers from 9th grade on, and adults,

Nov 23/24 - People who are registered are able to

vote. They will be able to choose 3 candidates

from the list of nominees.

December 1st weekend - Names of the Pastoral

Council members are made public

Dec 9th, 7:30 pm -1st meeting of the Pastoral

Council - Room 102 School

PROCESO PARA EL ESTABLECIMIENTO

DEL CONSEJO PASTORAL

Estimados feligreses,

Nos complace anunciarles que estamos listos para comenzar el proceso de establecimiento del Consejo Pastoral en la Parroquia de Santa María. Queremos agradecer a todos los miembros del equipo timón que nos ayudaron en los últimos meses a hacer los preparativos para esta iniciativa. El Consejo Pastoral tiene la importante misión de aconsejar al párroco / administrador en todos los asuntos relacionados con la vida pastoral de la parroquia. Es un cuerpo consultativo de personas representativas de la comunidad parroquial. Algunos miembros del Consejo Pastoral son ex oficio: el párroco, el vicario parroquial, un representante de los diáconos y un representante del personal parroquial. El P. Israel nombrará tres miembros. Finalmente, los feligreses podrán elegir a 8 de los candidatos por votación. Dos de los miembros deben ser jóvenes (entre noveno grado y 18 años). En total 15 miembros del Consejo Pastoral.

El proceso y las fechas serán los siguientes:

19/20 de octubre - Boletín y anuncio del púlpito

sobre el proceso de establecimiento del Consejo

Pastoral. El comité de nominaciones busca

candidatos durante este período.

2/3 de noviembre - Boletín y anuncio en un

mural sobre los nominados para el Consejo

Pastoral

Del 3 de noviembre al 22 de noviembre - a) Tiempo de oración y discernimiento.

b) Los feligreses se registran para votar

escribiendo sus nombres en una lista de registro

que estará disponible al final de la misa. Los

niños no pueden votar. Sólo adolescentes a partir

del noveno grado y adultos.

23/24 de noviembre - Las personas que están

registradas pueden votar. Podrán elegir 3

candidatos de la lista de nominados.

1 de diciembre - se hacen públicos los nombres

de los miembros del Consejo Pastoral

9 de diciembre, 7:30 pm - Primera reunión del

Consejo Pastoral - Salón 102 Escuela

Page 8: St. Mary of the Assumption Parish...Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En esa cita se explicará todo el proceso. Los padrinos deben ser católicos practicantes,

ABOGADA WENDY Y. ESTRELLA

~ ESPECIALIZADA EN ~

EstrElla law OfficEs300 ESSEX STREET, 1st FL · LAWRENCE, MA

[email protected]

603-898-9766 | SalemFord.net60 South Broadway · Salem, NH 03079

978-689-8222 • www.ndcrhs.org303 Haverhill Street • Lawrence, MA

Still Accepting Applications!(Scholarships Available)

100% College Acceptance

Affordable Catholic, College Prep Education

Professional

Work Experience

NOTRE DAME CRISTO REY HIGH SCHOOL

204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836

JOHN BREENMEMORIAL FUNERAL HOME, INC.

122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts35-37 Merrimack Street, North Andover, MA

Telephone: 682-8381 ESTABLISHED 1869

St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum420 New Mausoleum Spaces Available

~ Ground Lots Also Available ~MasterCard and Visa Accepted

29 Barker St., Lawrence, MA 682-8181

978-685-0209FAX: 978-685-0310

[email protected] South Broadway

Lawrence, Ma 01843Tarifas cómodas y servicio

rápido y eficiente

HealyDíaz-Healy Funeral ServiceWe’re active parishioners and

We’re right next door.107 South Broadway, Lawrence

(978) 685-5732www.diazhealyfuneralservice.com

COLIZZI MEMORIALSMichael A. Colizzi: President217 Merrimack St., Methuen, MA 01844978-674-7035 • Fax [email protected] • www.colizzimemorials.com~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING

MERRIMACK MOTORS

Financing Every One | Low Prices Guaranteed

Jose RamirezCell: 978.590.4444 Office: 978.208.7539Fax: 978.208.8227

11 MerriMack StreetLawrence, Ma 01843

www.merrimackmotors.com94 Bradford Street • Lawrence, MAwww.bellesiniacademy.org

978-989-0004

• Tuition-free Catholic

Middle School

Applications now available

for Grades 5 & 6Due May 14th

• 100% Placementin Private

High Schools

Joseph P. Giordano, DMDSamantha R. Bogle, DMD

• Bienes Raices • Cierres De Casa• Ley de Inquilinos Propietarios • Desalojos

A DIFRUSCIA FAMILY COMPANY

Seguro de Auto Y CasaSIN PAGO INICIAL

86 Broadway · Lawrence, MA · 978-683-3645

89 Turnpike StreetNorth Andover, MA 01845Tel: 978-686-9100

www.northmarkbank.com