st. mary of the assumption parish...los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. en esa...
TRANSCRIPT
United in a Common Vision
Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person.
We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel.
They went and announced the good news of salvation…
(Mark 16:20) Unidos en una Visión Común
St. Mary of the Assumption Parish
PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL
Rev. Israel J. Rodriguez, Administrator
Rev. Maciej Araszkiewicz, Parochial Vicar
Rev. Ignacio Berrio, Priest in Residence
Rev. Mr. Jesús Castillo, Deacon [email protected]
Rev. Mr. Arcenio Frias, Deacon [email protected]
Rev. Mr. Cristino Ynfante, Deacon [email protected]
Claudia Chase, Business Manager ext. 37 [email protected]
Ana Cardenas, Religious Education ext. 30 [email protected]
Alexis Rosario, Facilities Mgr. ext. 31 [email protected]
Nilsa Vega, Reception ext. 10 [email protected]
MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS
Weekdays / Días de Semana Monday - Friday 12:00 pm English
Lunes - Viernes 6:30 pm Español Saturday / Sábado 8:00 am Español 12:00 pm English 4:00 pm English 6:30 pm Español Sunday / Domingo 8:00 am Español 10:30 am English 12:15 pm Español 6:30 pm Español
Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament: in the Shrine
Adoración Perpetua del
Santísimo Sacramento: en la Capilla
St. Mary of the Assumption Parish • 300 Haverhill Street • Lawrence, MA 01840
Website: www.stmaryassumption-lawrence.org / Parish Email: [email protected]
PARISH OFFICE PHONE: 978-685-1111 / Fax: 978-686-5555
Hispanic Pro-Life: 978-687-4546 Notre Dame Cristo Rey High School: 978-689-8222 Society of St. Vincent de Paul: ext. 36 St. Mary - Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum: 978-682-8181
La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado.
Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio.
Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación…
(Marcos 16, 20)
October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 1
MUSIC MINISTRY - MINISTERIO DE MUSICA
Mr. Randall Cote, Organist Spanish Choirs - Mr. Miguel
Queliz, Mr. Andres Russo and Mr. Felix Rodriguez
CARE OF THE SICK - Please inform us when a
parishioner is confined at home, admitted to a nursing home
or a hospital.
CUIDADO DE LOS ENFERMOS - Por favor infórmenos
si conoce de algún feligrés incapacitado(a) en su casa,
hospitalizado o en un asilo de ancianos.
BAPTISM - (English) The process for infant baptism and
children under 7 years old is as follows:
Parent(s) call the office to request an appointment. In that
appointment the whole process will be explained.
Godparents must be practicing Catholics, be over 16 years
of age, and have the sacraments of Initiation and live their
lives according to the teachings of Christ and His Church.
Godparents can be single. If the person has a partner, he/
she must be married by the Church. Free union or civil
marriage is not enough.
Proof of Confirmation and Marriage by the Church. The
godparents must bring their Confirmation, and Church
Marriage certificate (if they are married).
When all relevant documents are received the dates will be
given to attend the Baptismal Parent Class, the
Presentation in the Church, the class for parents and
godparents and the date of the baptism.
BAUTISMO - (Español) El proceso para el bautismo de
infantes y niños menores de siete años es el siguiente:
Los padres llaman a la oficina para solicitar una cita. En
esa cita se explicará todo el proceso.
Los padrinos deben ser católicos practicantes, tener más de
16 años y tener los sacramentos de iniciación y vivir sus
vidas de acuerdo con las enseñanzas de Cristo y su Iglesia.
Los padrinos pueden ser solteros. Si la persona tiene
pareja, debe estar casado(a) por la Iglesia. La unión libre o
el matrimonio civil no es suficiente.
Prueba de Confirmación y Matrimonio de la Iglesia. Los
padrinos deben traer su certificado de Confirmación y el
certificado de matrimonio de la iglesia (si es casado(a).
Cuando se reciban todos los documentos relevantes, se
darán las fechas para asistir a la Clase Bautismales para los
Padres, la Presentación en la Iglesia, la clase para padres y
padrinos y la fecha del bautismo.
RECONCILIATION - Friday 5:30—6:20 p.m. and
Saturday 3:00 - 3:50 p.m., or by appointment.
RECONCILIACIÓN - Viernes 5:30 p.m.—6:20 p.m.
Sábado 3:00 - 3:50 p.m., fuera de estas horas, por cita.
MARRIAGE - Please make arrangements at least six
months beforehand.
MATRIMONIO - Por favor hacer los arreglos por lo menos
seis meses antes.
St. Mary of the Assumption Church is handicap accessible and has ample parking. St. Mary of the Assumption es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.
Daylight Savings Time ends on
November 3rd, 2019. Don’t
forget to set your clocks back
one hour before you go to bed
on Saturday night.
El horario de verano finaliza el 3 de
noviembre de 2019. No olvide hacer
retroceder sus relojes una hora antes de
acostarse el sábado por la noche.
OTOÑO
Saint Mary’s Youth Group
All teenagers – Grade 8 thru High School – are invited to join our youth group. We meet on Saturdays after 6:30 P.M. Mass until approximately to 9:30 P.M. We meet in the audio/visual room (second floor) in the former elementary school. Group meetings are in English and Spanish, so all are welcome!
Grupo de Jóvenes de Santa María
Invitamos a todos los adolescentes de octavo grado hasta escuela secundaria para unirse a nuestro grupo de jóvenes. Nos reunimos los sábados después de la Misa de las 6:30 P.M. hasta aproximadamente las 9:30 P.M. en el salón “audio/visual” (segundo piso) en la antigua escuela primaria. Las reuniones del grupo son en Inglés y Español ¡por que todos son bienvenidos!
October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 2
Intentions For The Week
Intenciones Para La Semana
Mon / Lun Sep Oct 28:
12:00 p.m. For the Repose of the Soul of
Ana Taveras
6:30 p.m. Por el Alma de Gregoria Perez
Tue / Mar Oct 29:
12:00 p.m. For the Repose of the Soul of
Marguerite Casey
6:30 p.m. Por el Alma de Antonio Herrera
Wed / Mie Oct 30:
12:00 p.m. For the Repose of the Soul of
John McDermott
6:30 p.m. Por el Alma de Judy Infante
Thu / Jue Oct 31:
12:00 p.m. For the Repose of the Soul of
Jesus Maria Masquez
6:30 p.m. Por el Alma de
Maria Emiliana Lorenza
Fri / Vie Nov 1: All Saints Day / Dia de Todos
los Santos
12:00 p.m.
6:30 p.m. Por el Alma de Santa Gonzalez
Sat / Sab Nov 2: All Souls Day / Día de Todos
los Fieles Difuntos
8:00 a.m.
12:00 p.m. For the People of God
1:30 p.m. Mass at St. Mary-I.C. Mausoleum
4:00 p.m. For the Repose of the Soul of
Frank Dowd
6:30 p.m. Por Los Difuntos
Miembros de la Legión de María
Sun / Dom Nov 3: 31st Sunday in Ordinary
Time / 31er Domingo de Tiempo Ordinario
8:00 a.m. Por el Alma de
Rafael Emilio Sanchez Carpio y
Juana Sanchez Carpio
10:30 a.m. For the Repose of the Soul of
Mary Kobrinksi
12:15 p.m. Por el Alma de Adolfo Taveras
6:30 p.m. Por el Alma de Salvador Espinosa
Readings for the Week of October 28th
Lecturas de la Semana del 28 de Octubre
Monday / Lunes Ephesians/Efesios 2:19-22 Luke/Lucas 6:12-16 Tuesday / Martes Romans/Romanos 8:18-25 Luke/Lucas 13:18-21 Wednesday / Miércoles Romans/Romanos 8:26-30 Luke/Lucas 13:22-30 Thursday / Jueves Romans/Romanos 8:31b-39 Luke/Lucas 13:31-35 First Friday / Primer Viernes Revelation/Apocalipsis 7:2-4, 9-14 1John/1Juan 3:1-3 Matthew/Mateo 5:1-12a First Saturday Romans/Romanos 6:3-9 John/Juan 6:37-40
Pray for the Sick…Let us remember in our
prayers all who are sick or suffering, that they
receive healing, hope and tender love.
María Urbina, Domingo Cora,
Ángel Luis Valentín, Samuel Reyes, Ida
Dolores Martinez, Leonarda Lora and
Lauteria DelaCruz
Oremos por los Enfermos...Recordemos en
nuestra oración a los enfermos y a los que
sufren para que reciban alivio, cariño y
esperanza.
October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 3
NUESTRO OFERTORIO Fin de Semana 20 de octubre del 2019
Contribuciones Misas Fin de Semana: $7,271.50 Misas Diarias: $ 978.00 Total Ofertorio: $8,249.50
Colecta Domingo Mundial de la Misiones: $2,478.00
Colecta Semanal (2018): $8,214.00 Domingo Mundial de las Misiones (2018):
$2,442.00
¡Gracias por su generosidad!
OUR OFFERTORY Weekend of October 20th, 2019
Contributions Weekend Masses $7,271.50 Weekday Masses: $ 978.00 Total Offertory: $8,249.50
World Mission Sunday Collection: $2,475.00
Weekly Offertory (2018): $8,214.00 World Mission Sunday (2018):
$2,442.00
Thank you for your generosity!
All Saints Day
Mass Schedule
Friday, November 1st is All Saints Day and
is a Holy Day of obligation. We will follow
the regular Weekday Mass schedule:
Mass at 12 noon in English
Mass at 6:30 p.m. in Spanish
St. Mary-Immaculate Conception
Cemeteries and Mausoleum
On Saturday, November 2nd at 1:30 p.m. we
will celebrate a Mass for the intention of all
those who are buried or entombed in our
cemetery. This Mass is celebrated at the
mausoleum in Our Lady of Good Counsel
Chapel located on the cemetery grounds. You
are invited to attend.
Welcome! If you are not a registered member of St. Mary of the Assumption, please take a parish registration form (available outside the confessionary) complete the membership registration form and deposit it in the collection basket the next time you come to Mass.
Día de Todos los Santos
Horario de Misa
El jueves, 1 de noviembre es el Día de
Todos los Santos y es un día de precepto.
Seguiremos el horario regular de Misa
Diaria:
Misa de las 12 del mediodía en inglés
Misa de las 6:30 p.m. en español
Cementerios y Mausoleo
Santa María, Inmaculada Concepción
El Sábado, 2 de noviembre a la 1:30 p.m.
celebraremos una Misa por la intención de
todos los que están sepultados en nuestro
cementerio. Esta Misa se celebra en la
capilla, Nuestra Señora del Buen Consejo,
del mausoleo ubicada en el recinto del
cementerio. Están invitados a asistir.
¡Bienvenidos! Si no es un miembro registrado de Santa María de la Asunción, por favor tome un formulario de registro parroquial que están disponible fuera del confesionario, complete el formulario de inscripción de membresía y deposítelo en la canasta de la colecta la próxima vez que venga a Misa.
October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 4
Worldwide Marriage Encounter Build faith through love in your marriage by attending a Worldwide Marriage Encounter Weekend. The next Weekends are Dec 13-15, 2019 in Duxbury, MA and Jan 17-19, 2020 in South Kingstown, Rhode Island. For more information, call Stephen & Michelle O'Leary at 800-710-9963 or visit them at https://wwmema.org/.
CHARISMATIC RENEWAL ASSEMBLY Come! Praise the Lord, with all your heart and soul, with your entire being. Join us at the School Gym, corner of Haverhill and White St., Lawrence, MA. The first Sunday of each Month after the 12 noon Mass.
ASAMBLEA RENOVACIÓN CARISMÁTICA ¡Ven! ¡Alaba al Señor con toda tu alma, con todo tu corazón y con todo tu ser! Gimnasio de la Parroquia, Esquina calle
Haverhill y calle White, Lawrence, MA El 1
er Domingo del Mes después de Misa de
12:15 p.m.
LEGIÓN DE MARIA… Hermano feligrés
¿Quieres llegar directamente a Cristo Jesús?
El camino es a través de su santísima madre
la Virgen María. Inscríbete en la Legión de
María y sirve a Cristo Jesús. Llama a
Betzaida González 978-685-7236, Celestina
Rodríguez 978-398-4381 o Felicia Surun 978
-681-9356.
Sacred Heart of Jesus Confraternity The practice of fervent devotion to the Sacred Heart is devotion to one that is all love, pardon and mercy. In the devotion to Jesus' Sacred Heart we honor Jesus Christ, one who loves and is not loved. For information speak to Carmen Fonseca.
Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús La practica de la fervorosa devocio n al Sagrado Corazo n de Jesu s es la devocio n a uno que es todo amor, perdo n y misericordia. En el culto al Corazo n de Jesu s se honra a Jesucristo, amante y no amado. Para ma s informacio n, hable con Carmen Fonseca.
Devoción a la Preciosísima Sangre de Nuestro Señor Jesucristo
Esta devocio n es un llamado diario a la Santidad, es una forma de vida. Nos reunimos para oracio n en la Capilla los Jueves a las 11 p.m. Para informacio n, llame a la Oficina Parroquial, deje su nombre y nu mero de tele fono y el coordinador, Francisco Go mez, le devolvera su llamada.
Habrá una reunión para la planificación de la celebración de la Fiesta de Nuestra Señora de la Divina Providencia. Esta reunión será el miércoles 30 de octubre a las 5:30 p.m. en el salón de Nuestra Señora del Buen Consejo. Si usted desea participar y ayudar, queda invitado. ¡Todos son bienvenidos!
Movimiento Familiar Cristiano El Movimiento Familiar Cristiano es un movimiento laico que agrupa a familias católicas, apoyada y con la dirección espiritual de Se reúnen mensualmente y celebramos la Santa Misa juntos todos los día 19 de mes. Para más información llame a la oficina de la parroquia, deje su numero de teléfono y su nombre y un miembro de la directiva le devolverá su llamada
Central Catholic High School - 305 Hampshire Street, Lawrence, MA Open House / Casa abierta
Sunday, October 27th, 12:30 p.m. to 3:30 p.m. MEET ** EXPLORE ** LEARN ** TALK Find out more at:
CENTRALCATHOLIC.NET
Domingo, 27 de octubre, 12:30 p.m. a 3:30 p.m. CONOZCA ** EXPLORE ** APRENDA ** HABLE Para más información visite:
CENTRALCATHOLIC.NET/OPENHOUSE
October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 5
ENTRENAMIENTO PARA SER MONAGUILLO
¡La parroquia de Santa María de la Asunción
está reclutando NUEVOS MONAGUILLOS
(solo niños/as)! Si has recibido la Primera
Comunión, eres elegible para ser monaguillo.
¡Ser monaguillo es una manera maravillosa de
fortalecer tu relación con Dios, ayudar a
nuestra comunidad y participar activamente
en la Misa! Si deseas ser monaguillo, simplemente
ven a la próxima reunión de entrenamiento:
MARTES, 29 de Octubre a las 7:15 p.m.
La reunión tendrá lugar en la Iglesia y durará
aproximadamente una hora. Para obtener más
información, comuníquese con Luis Almanzar al:
978-902-3938.
ALTAR SERVERS TRAINING
Saint Mary of the Assumption Parish is
recruiting NEW ALTAR SERVERS (only
children)! If you have received First Holy
Communion, you are eligible to be an altar
server. Being an altar server is a wonderful
way to build your relationship with God, to
help our community, and to be actively
involved in the Mass! If you would like to become
and altar server, simply attend the next training
meeting:
TUESDAY, October 29, 2019 at 7:15 p.m.
The meeting will take place in Church and will last
approximately one hour. For more information,
please contact Luis Almanzar at: 978-902-3938.
RESPECT LIFE MONTH
Having children and raising a family
had always been our expectation. We
soon learned, however, that our chances
of becoming pregnant were small. It
wasn’t long before we started talking
about the possibility of adoption. I
wondered if my heart was big enough to love an
adopted child as I would have loved a biological child.
But with prayerful discernment, we decided to start the
process. On Christmas Eve, Bill* and I left the hospital
with Andrew. It didn’t take long before there was no
doubt in our minds that he was our son, the greatest gift
from God! We can’t imagine loving a child whom we
conceived more than we love Andrew. *Names changed for privacy. An Adoption Love Story.
This is a summary of a USCCB Respect Life Program article by the same name and is reprinted with permission ©2019, USCCB, Washington, D.C.
MES RESPETEMOS LA VIDA
Tener hijos y criar una familia siempre había sido
nuestra expectativa. Pronto nos enteramos, sin
embargo, de que nuestras posibilidades de tener hijos
propios eran pequeñas. No pasó mucho hasta que
comenzamos a hablar de la posibilidad de adoptar. Me
pregunté si mi corazón era tan grande como para amar a
un niño adoptado del mismo modo que amaría a mi hijo
biológico. Pero, gracias al discernimiento que viene de
la oración, decidimos comenzar el proceso. En
Nochebuena, Bill* y yo salimos del hospital con
Andrew. No llevó mucho tiempo antes de despejar toda
duda de que era nuestro hijo, ¡el mayor regalo de Dios!
No podemos imaginar amar a un niño que hayamos
concebido más de lo que amamos a Andrew. *Los nombres se cambiaron por privacidad. Relato de una Adopción de Amor.
Este es un resumen de un articulo del Programa Respetemos la Vida de la USCCB con el mismo nombre, y se reproduce con permiso. ©2019, USCCB, Washington, D.C.
Heavenly Father, thank You for the precious gift of life.
Help us to cherish and protect this gift, even in the midst of fear, pain, and suffering.
Give us love for all people, especially the most vulnerable, and help us bear witness to the truth
that every life is worth living. Grant us the humility to accept help when we are
in need, and teach us to be merciful to all. Through our words and actions, may others
encounter the outstretched hands of Your mercy. We ask this through Christ, our Lord. Amen
Every life is Worth Living, 2015 USCCB, Washington, DC. All rights reserved.
Padre celestial, gracias por el preciado don de la vida.
Ayúdanos a valorar y proteger este don, incluso si hay temor, dolor y sufrimiento.
Danos amor por todas las persona, en especial los más vulnerables, y ayúdanos a dar testimonio de
la verdad que toda vida merece vivir. Concédenos la humildad de aceptar ayuda si la
necesitamos, y ensénanos a ser misericordiosos con todos.
Que otros encuentren por nuestras y acciones, el abrazo de Tu misericordia.
Te lo pedimos por Cristo, nuestro Señor. Amén. Cada Vida Merece Vivr 2015, USCCB, Washington, DC. Se reservan todos los derechos.
October 27, 2019 30th Sunday in Ordinary Time 6
PASTORAL COUNCIL
ESTABLISHMENT PROCESS
Dear Parishioners,
We are happy to announce to you that we are
ready to begin the process for the establishment of
a Pastoral Council at St. Mary’s. We want to
thank all the members of the Steering Committee
who helped us in the last months to prepare the
groundwork for this endeavor. A Pastoral Council
has the important mission to advise the pastor/
administrator in all issues related to the pastoral
life of the parish. It’s a consultative body of
people representative of the parish community.
Some members of the Pastoral Council are ex
officio: the pastor, the parochial vicar, a
representative of the deacons and a representative
of the staff. Fr. Israel will appoint three members.
Finally, parishioners will be able to choose 8 of
the candidates by voting. Two of the members
must be young people (between 9th grade and 18
years old). In total 15 members of the Pastoral
Council.
The timeframe and process will be as follows:
October 19/20 - Bulletin and pulpit
announcement about the Pastoral Council
establishment process. The nominating committee
looks for nominees during this period.
November 2/3 - Bulletin and Board
announcement regarding the Nominees for the
Pastoral Council
From November 3rd weekend to November 22nd
a) Time of prayer and discernment
b) Parishioners register to vote by writing their
names in a Registration list that will be available
at the end of Mass. Children cannot vote. Only
teenagers from 9th grade on, and adults,
Nov 23/24 - People who are registered are able to
vote. They will be able to choose 3 candidates
from the list of nominees.
December 1st weekend - Names of the Pastoral
Council members are made public
Dec 9th, 7:30 pm -1st meeting of the Pastoral
Council - Room 102 School
PROCESO PARA EL ESTABLECIMIENTO
DEL CONSEJO PASTORAL
Estimados feligreses,
Nos complace anunciarles que estamos listos para comenzar el proceso de establecimiento del Consejo Pastoral en la Parroquia de Santa María. Queremos agradecer a todos los miembros del equipo timón que nos ayudaron en los últimos meses a hacer los preparativos para esta iniciativa. El Consejo Pastoral tiene la importante misión de aconsejar al párroco / administrador en todos los asuntos relacionados con la vida pastoral de la parroquia. Es un cuerpo consultativo de personas representativas de la comunidad parroquial. Algunos miembros del Consejo Pastoral son ex oficio: el párroco, el vicario parroquial, un representante de los diáconos y un representante del personal parroquial. El P. Israel nombrará tres miembros. Finalmente, los feligreses podrán elegir a 8 de los candidatos por votación. Dos de los miembros deben ser jóvenes (entre noveno grado y 18 años). En total 15 miembros del Consejo Pastoral.
El proceso y las fechas serán los siguientes:
19/20 de octubre - Boletín y anuncio del púlpito
sobre el proceso de establecimiento del Consejo
Pastoral. El comité de nominaciones busca
candidatos durante este período.
2/3 de noviembre - Boletín y anuncio en un
mural sobre los nominados para el Consejo
Pastoral
Del 3 de noviembre al 22 de noviembre - a) Tiempo de oración y discernimiento.
b) Los feligreses se registran para votar
escribiendo sus nombres en una lista de registro
que estará disponible al final de la misa. Los
niños no pueden votar. Sólo adolescentes a partir
del noveno grado y adultos.
23/24 de noviembre - Las personas que están
registradas pueden votar. Podrán elegir 3
candidatos de la lista de nominados.
1 de diciembre - se hacen públicos los nombres
de los miembros del Consejo Pastoral
9 de diciembre, 7:30 pm - Primera reunión del
Consejo Pastoral - Salón 102 Escuela
ABOGADA WENDY Y. ESTRELLA
~ ESPECIALIZADA EN ~
EstrElla law OfficEs300 ESSEX STREET, 1st FL · LAWRENCE, MA
603-898-9766 | SalemFord.net60 South Broadway · Salem, NH 03079
978-689-8222 • www.ndcrhs.org303 Haverhill Street • Lawrence, MA
Still Accepting Applications!(Scholarships Available)
100% College Acceptance
Affordable Catholic, College Prep Education
Professional
Work Experience
NOTRE DAME CRISTO REY HIGH SCHOOL
204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836
JOHN BREENMEMORIAL FUNERAL HOME, INC.
122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts35-37 Merrimack Street, North Andover, MA
Telephone: 682-8381 ESTABLISHED 1869
St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum420 New Mausoleum Spaces Available
~ Ground Lots Also Available ~MasterCard and Visa Accepted
29 Barker St., Lawrence, MA 682-8181
978-685-0209FAX: 978-685-0310
[email protected] South Broadway
Lawrence, Ma 01843Tarifas cómodas y servicio
rápido y eficiente
HealyDíaz-Healy Funeral ServiceWe’re active parishioners and
We’re right next door.107 South Broadway, Lawrence
(978) 685-5732www.diazhealyfuneralservice.com
COLIZZI MEMORIALSMichael A. Colizzi: President217 Merrimack St., Methuen, MA 01844978-674-7035 • Fax [email protected] • www.colizzimemorials.com~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING
MERRIMACK MOTORS
Financing Every One | Low Prices Guaranteed
Jose RamirezCell: 978.590.4444 Office: 978.208.7539Fax: 978.208.8227
11 MerriMack StreetLawrence, Ma 01843
www.merrimackmotors.com94 Bradford Street • Lawrence, MAwww.bellesiniacademy.org
978-989-0004
• Tuition-free Catholic
Middle School
Applications now available
for Grades 5 & 6Due May 14th
• 100% Placementin Private
High Schools
Joseph P. Giordano, DMDSamantha R. Bogle, DMD
• Bienes Raices • Cierres De Casa• Ley de Inquilinos Propietarios • Desalojos
A DIFRUSCIA FAMILY COMPANY
Seguro de Auto Y CasaSIN PAGO INICIAL
86 Broadway · Lawrence, MA · 978-683-3645
89 Turnpike StreetNorth Andover, MA 01845Tel: 978-686-9100
www.northmarkbank.com