st. peter chanel catholic churchspcomv.com/download/2017.0910.pdf · dependo de ti para la vida, y...

5
St. Peter Chanel Catholic Church 12001 E. 214th Street Hawaiian Gardens, CA 90716 Parish Office: 562/924-7591 Spanish CCD: 562/860-3637 English CCD/Confirmation: 562/865-6498 Website: http://www.spcomv.com Staffed by the Oblates of the Virgin Mary Fr. Larry Darnell, OMV, Pastor Fr. Edward Broom, OMV, Associate Pastor Fr. Craig MacMahon, OMV, Associate Pastor Fr. David Yankauskas, OMV, Associate Pastor Fr. Vincenzo Antolini, OMV, Priest in Residence Only Fr. Dave Kueter, OMV, Priest in Residence Only Vocations for Oblates of the Virgin Mary Contact Fr. John Luong, OMV 617-869-2429 MASS SCHEDULE – HORARIO DE MISAS SATURDAY – SABADO English: 8:00 am, 6:00 pm SUNDAY – DOMINGO English: 8:00 am, 12:00 noon, 5:00 pm Español: 6:15 am, 10:00 am, 2:00 pm, 7:00 pm WEEKDAYS – DIAS ENTRE SEMANA English: 6:00 am, 8:00 am, 12:00 noon, 6:15 pm Español: 6:15 pm (Edificio Our Lady of Mercy) HOLY DAYS – DIAS DE OBLIGACION Same as weekdays – Lo mismo que entre semana CONFESSIONS – CONFESIONES Monday through Friday: during most Masses Lunes a Viernes: durante las Misas Saturday – Sábado: 5:30 pm-8:00 pm EUCHARISTIC ADORATION Perpetual Adoration Daily from 6:30 am to 8:00 pm (Except during the Masses) All Night: First and Second Friday of each Month and the First Saturday of the Month JOVENES PARA CRISTO Español: Lunes a las 7:15 pm en Edificio Our Lady of Mercy ADULT INSTRUCTION – INSTRUCCION ADULTA English: Fr. Craig MacMahon Español: Lorena Vazquez COMMUNION TO THE SICK - A LOS ENFERMOS English/Español: A priest/Un sacerdote Call the Parish Office / Llamen a la Oficina Parroquial OFFICE HOURS - HORAS DE LAS OFICINAS All Offices opened: Monday-Friday Todas las Oficinas estan abiertas: Lunes-Viernes Parish Office/Oficina Parroquial: 10:00-6:00 pm Spanish CCD/Catecismo en Español: 3:30-7:30 pm English CCD/Catecismo en Inglés: 10:00-6:00 pm BAPTISMS Dates and times are announced at the baptismal class. Parents of children to be baptized must attend two classes of prepara- tion. Godparents need only attend the first class. Godparents must be practicing Catholics who have received Confirmation. The classes take place on the 3rd and 4th Wednesday of each month at 7:00 pm in English in the St. Joseph Building, room 102. If you do not live in this parish, you must obtain a letter of permission from your own parish to baptize your child at St. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas en la clase de bautizo. Padres de los niños que serán bautizados deben venir a dos clases. Los padrinos tienen que venir solamente a la primera clase y es necesario que sean buenos Católicos que practican su Fe, y que hayan sido Confirmados. Las clases son el primer y segundo Miércoles del mes a las 7:00 pm en Español, en el Edificio de St. Faustina. Si no viven en esta parroquia tienen que obtener una carta de permiso de su propia iglesia para bautizar a sus hijos en San Pedro Chanel. Si es posible, por favor no traigan sus niños a las clases. MARRIAGES Contact the parish office Monday through Friday, at least six months prior to the date. We encourage all couples who are living together to come and explore the possibility of getting married in the Church. MATRIMONIOS Llamen a la oficina Lunes a Viernes, por lo menos seis meses antes de la fecha. Les recomendamos a todas las parejas que están viviendo juntos, que vengan y pregunten acerca de los pasos a seguir para casarse por la Iglesia.

Upload: others

Post on 04-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.0910.pdf · Dependo de ti para la vida, y la salud, y cada bendición en cada momento. No tengo más poder de ejercer voluntad

St. Peter Chanel Catholic Church

12001 E. 214th Street Hawaiian Gardens, CA 90716 Parish Office: 562/924-7591 Spanish CCD: 562/860-3637 English CCD/Confirmation: 562/865-6498 Website: http://www.spcomv.com Staffed by the Oblates of the Virgin Mary Fr. Larry Darnell, OMV, Pastor Fr. Edward Broom, OMV, Associate Pastor Fr. Craig MacMahon, OMV, Associate Pastor Fr. David Yankauskas, OMV, Associate Pastor Fr. Vincenzo Antolini, OMV, Priest in Residence Only Fr. Dave Kueter, OMV, Priest in Residence Only Vocations for Oblates of the Virgin Mary Contact Fr. John Luong, OMV 617-869-2429

MASS SCHEDULE – HORARIO DE MISAS SATURDAY – SABADO English: 8:00 am, 6:00 pm SUNDAY – DOMINGO English: 8:00 am, 12:00 noon, 5:00 pm Español: 6:15 am, 10:00 am, 2:00 pm, 7:00 pm WEEKDAYS – DIAS ENTRE SEMANA English: 6:00 am, 8:00 am, 12:00 noon, 6:15 pm Español: 6:15 pm (Edificio Our Lady of Mercy) HOLY DAYS – DIAS DE OBLIGACION Same as weekdays – Lo mismo que entre semana CONFESSIONS – CONFESIONES Monday through Friday: during most Masses Lunes a Viernes: durante las Misas Saturday – Sábado: 5:30 pm-8:00 pm EUCHARISTIC ADORATION Perpetual Adoration Daily from 6:30 am to 8:00 pm (Except during the Masses) All Night: First and Second Friday of each Month and the First Saturday of the Month JOVENES PARA CRISTO Español: Lunes a las 7:15 pm en Edificio Our Lady of Mercy ADULT INSTRUCTION – INSTRUCCION ADULTA English: Fr. Craig MacMahon Español: Lorena Vazquez COMMUNION TO THE SICK - A LOS ENFERMOS English/Español: A priest/Un sacerdote Call the Parish Office / Llamen a la Oficina Parroquial

OFFICE HOURS - HORAS DE LAS OFICINAS All Offices opened: Monday-Friday Todas las Oficinas estan abiertas: Lunes-Viernes Parish Office/Oficina Parroquial: 10:00-6:00 pm Spanish CCD/Catecismo en Español: 3:30-7:30 pm English CCD/Catecismo en Inglés: 10:00-6:00 pm BAPTISMS Dates and times are announced at the baptismal class. Parents of children to be baptized must attend two classes of prepara-tion. Godparents need only attend the first class. Godparents must be practicing Catholics who have received Confirmation. The classes take place on the 3rd and 4th Wednesday of each month at 7:00 pm in English in the St. Joseph Building, room 102. If you do not live in this parish, you must obtain a letter of permission from your own parish to baptize your child at St. Peter Chanel. If at all possible, please do not bring children to the classes. BAUTIZOS Fechas y horas son anunciadas en la clase de bautizo. Padres de los niños que serán bautizados deben venir a dos clases. Los padrinos tienen que venir solamente a la primera clase y es necesario que sean buenos Católicos que practican su Fe, y que hayan sido Confirmados. Las clases son el primer y segundo Miércoles del mes a las 7:00 pm en Español, en el Edificio de St. Faustina. Si no viven en esta parroquia tienen que obtener una carta de permiso de su propia iglesia para bautizar a sus hijos en San Pedro Chanel. Si es posible, por favor no traigan sus niños a las clases. MARRIAGES Contact the parish office Monday through Friday, at least six months prior to the date. We encourage all couples who are living together to come and explore the possibility of getting married in the Church. MATRIMONIOS Llamen a la oficina Lunes a Viernes, por lo menos seis meses antes de la fecha. Les recomendamos a todas las parejas que están viviendo juntos, que vengan y pregunten acerca de los pasos a seguir para casarse por la Iglesia.

Page 2: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.0910.pdf · Dependo de ti para la vida, y la salud, y cada bendición en cada momento. No tengo más poder de ejercer voluntad

Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 10, 2017

Against You Only Have I Sinned by Bl. John Henry Newman

You, O Lord , after living a whole eternity in ineffable bliss, because you are the one and sole perfection, at length did begin to create spirits to be with you and to share your blessedness according to their degree; and the return they made you was at once to rebel against you. First a great part of the angels, then mankind have risen up against you and served others, not you. Why did you create us, but to make us happy? Could you be more happy by creating us? And how could we be hap-py but in obeying you? Yet we determined not to be happy as you would have us happy, but to find our happiness of our own; and so we left you. O my God, what a return is it that we – that I – make you when we sin! What a dreadful unthankfulness is it! And what will be my punishment for refusing to be happy and for preferring hell to heaven! I know what the punishment will be. You will say, “Let him have it all his own way. He wishes to perish. He despises the graces I give him; they shall turn them to a curse.” You, O my God, have a claim on me, and I am wholly yours! You are the almighty Creator, and I am your workmanship. I am the work of your hands, and you are my owner. As well might the axe or the hammer exalt itself against its framer, as I against you. You owe me nothing. I have no rights in respect to you; I have only duties. I depend on you for life, and health, and every blessing every moment. I have no more power of exercising will as to my life than axe or ham-mer. I depend on you far more entirely than anything here depends on its owner and master. The son does not depend on the father for the continuance of life — the matter out of which the axe is made existed first — but I depend wholly on you. If you withdraw your breath from me for a moment, I die. I am wholly and entirely your property and your work, and my one duty is to serve you. O my God, I confess that before now I have utterly forgotten this and that I am continually forgetting it! I have acted many a time as if I were my own master and turned from your rebelliously. I have acted accord-ing to my own pleasure, not according to yours. And so far have I hardened myself, as not to feel as I ought how evil this is. I do not understand how dreadful sin is – and I do not hate it and fear it as I ought. I have no horror of it or loathing. I do not turn from it with indig-nation, as being an insult to you, but I trifle with it, and even if I do not commit great sins, I have no great re-luctance to do small ones. O my God, what a great and awful difference is there between what I am and what I ought to be. (Excerpt from Everyday Meditations)

Registration for CCD You may register your child for our First Communion, In-termediate, and Confirmation programs Monday thru Fri-day from 10:00 a.m. - 6:00 p.m. in the CCD office.

First Communion: Child must be 6 years old or in the First Grade to enter the program. Students coming back for their 2nd year must also register.

Intermediate: This program is for children who have al-ready received the sacrament of First Holy Communion, but are not yet ready for the Confirmation program. This is a great program to continue your child’s growth in the faith.

Confirmation: Students entering the program must be within the ages of 13 and 16. Second year students also need to register.

You must bring a copy of your child’s Baptismal Certifi-cate (for the First Communion and Confirmation pro-grams) and the donation of $30.

*Note: Registration deadline for all programs will be September 22.

RCIA Classes: The RCIA or Rite of Christian Initiation of Adults is the process through which interested adults are gradually introduced to the Roman Catholic faith and way of life. Who is it for? There are three types of persons for which this process is designed: those who have never been baptized, those who have been baptized in a different Christian faith tradition, and those who have been baptized as Catholics but have not received religious instruction and have not received the sacraments of Confirmation and Eu-charist.

Date and Time: Tuesday September 12, 2017 @ 7:00pm Place: St. Faustina Building

For they shall see God by St. Josemaria Escriva

Don't forget that when someone is corrupted by the concu-piscence of the flesh he cannot make any spiritual pro-gress. He cannot do good works. He is a cripple, cast aside like an old rag. Have you ever seen patients suffering from progressive paralysis and unable to help themselves or get up? Sometimes they cannot even move their heads. Well, in the supernatural order, the same thing happens to people who are not humble and have made a cowardly surrender to lust. They don't see, or hear, or understand anything. They are paralysed. They are like men gone mad. Each of us here ought to invoke Our Lord, and his Blessed Mother, and pray that he will grant us humility and a determination to avail ourselves devoutly of the divine remedy of confes-sion. Do not let even the smallest focal point of corruption take root in your souls, no matter how tiny it may be. Speak out. When water flows, it stays clean; blocked up, it becomes a stagnant pool full of repugnant filth. What was once drinking water becomes a breeding-ground for in-sects.

(Excerpt from Friends of God,181)

Page 3: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.0910.pdf · Dependo de ti para la vida, y la salud, y cada bendición en cada momento. No tengo más poder de ejercer voluntad

10 de Septiembre del 2017 Vigésimo -Tercer Domingo de Tiempo Ordinario

Contra Ti solo he pecado por Beato John Henry Newman

Tú, Señor, después de haber vivido toda una eternidad en una inefable bienaventuranza, porque tú eres el uno y la única perfección, al tiempo empezaste a crear espí-ritus para estar contigo y compartir tu bienaventuranza según su grado; y el pago que te hicieron fue de rebe-larse contra ti. Primero una gran parte de los ángeles, y después la humanidad se ha levantado contra ti y ha servido a otros, no a ti. ¿Por qué nos creaste, sino para hacernos feliz? ¿Acaso pudiste ser más feliz en creán-donos? ¿Y cómo pudiésemos ser feliz sino en obede-certe? Sin embargo, decidimos no ser feliz como tu nos llamas a ser feliz, sino en encontrar nuestra felicidad propia; y así te dejamos. ¡Oh Dios mío, qué pago es que nosotros — que yo — te hago cuando pecamos! ¡Qué desagradable desgracia! ¡Y cuál será mi castigo por negarme a ser feliz y prefe-rir el infierno al cielo! Sé cuál será el castigo. Tu dirás: "Lo dejaré hacerlo todo a su manera. Él desea perecer. Desprecia las gracias que le doy; ellas se convertirán en maldición. " Tú, oh Dios mío, tienes derecho sobre mí, y yo soy to-talmente tuyo. Tú eres el Todopoderoso Creador, y yo soy tu mano de obra. Yo soy el trabajo de tus manos, y tú eres mi dueño. Así como el hacha o el martillo se exaltan contra su enmarcador, así como yo contra ti. No me debes nada. No tengo ningún derecho con res-pecto a Ti; Sólo tengo deberes. Dependo de ti para la vida, y la salud, y cada bendición en cada momento. No tengo más poder de ejercer voluntad en cuanto a mi vida que un hacha o martillo. Dependo de ti mucho más enteramente que cualquier cosa aquí depende de su dueño y amo. El hijo no depende del padre para la continuación de la vida — la materia de la que se hace el hacha existió primero —, pero yo dependo totalmen-te de ti. Si retiras tu respiración de mí por un momento, me muero. Soy completamente y enteramente tu pro-piedad y tu trabajo, y mi único deber es servirte. ¡Oh, Dios mío, confieso que antes de esto lo había ol-vidado completamente — y que lo estoy olvidando continuamente! He actuado muchas veces como si yo fuera mi propio amo y me he desviado en mi rebeldía. He actuado según mi propio placer, no según el tuyo. Y hasta ahora me he endurecido a mí mismo, como para no sentir como debería lo malo que es esto. No entiendo lo terrible que es el pecado, y no lo odio y lo temo como debo. No tengo horror ni aborrecimiento. No me aparto de ello con indignación, como si fuera un insulto para ti, pero yo me regocijo con ello, e in-cluso si no cometo grandes pecados, no tengo gran re-nuencia a hacer los pequeños. ¡Oh, Dios mío! ¡Qué gran y terrible diferencia hay entre lo que soy y lo que debería ser! (Traducido de Everyday Meditations)

Inscripción para el Catecismo Actualmente estamos tomando inscripciones para los pro-gramas de Primera Comunión, Intermedio, y Confirma-ción.

Oficina de CCD en Español (Primera Comunión): Lunes a Viernes de 3:30 a 7:30 p.m.

Oficina de CCD en Ingles (Comunión, Intermedio y Con-firmación): Lunes a Viernes de 10:00 am a 6:00 pm.

Primera Comunión: Los niños deben tener por lo menos 6 años de edad o estar en el 1er grado escolar. Los estu-diantes que regresan por el segundo año también necesitan registrarse.

Intermedio: Este maravilloso programa es para aquellos niños que han recibido el Sacramento de la Eucaristía y aún no tienen la edad para entrar al programa de Confirma-ción.

Confirmación: Los estudiantes comenzando este progra-ma tienen que estar entre las edades 13-16. Los que regre-sen por segundo año también tienen que registrarse.

Deben de traer una copia del Certificado de Bautismo y la cuota de $30.

*Nota: La fecha límite de registración es el 22 de Septiem-bre.

Clases de RICA: El RICA o el Rito de Iniciación Cristia-na de Adultos es el proceso a través del cual los adultos interesados se introducen poco a poco a la fe católica y su forma de vida. ¿Para quién es el RICA? Hay tres tipos de personas para el que este proceso está diseñado: los que no han sido bautizados, los que han sido bautizados en una tradición de fe cristiana diferente, y los que han sido bauti-zados como católicos, pero que no han recibido instrucción religiosa y no han recibido los sacramentos de la Confir-mación y la Eucaristía.

Fecha y hora: Lunes 11 de septiembre 2017 @ 7:00 pm Lugar: Edificio de San José (St. Joseph, salón 103-104)

Hay una cuota de inscripción de $30.

Porque verán a Dios por San Josemaría Escrivá

Mirad que el que está podrido por la concupiscencia de la carne, espiritualmente no logra andar, es incapaz de una obra buena, es un lisiado que permanece tirado como un trapo. ¿No habéis visto a esos pacientes con parálisis pro-gresiva, que no consiguen valerse, ni ponerse de pie? A veces, ni siquiera mueven la cabeza. Eso ocurre en lo so-brenatural a los que no son humildes y se han entregado cobardemente a la lujuria. No ven, ni oyen, ni entienden nada. Están paralíticos y como locos. Cada uno de nosotros debe invocar al Señor, a la Madre de Dios, y rogar que nos conceda la humildad y la decisión de aprovechar con pie-dad el divino remedio de la confesión. No permitáis que en vuestra alma anide un foco de podredumbre, aunque sea muy pequeño. Hablad. Cuando el agua corre, es limpia; cuando se estanca, forma un charco lleno de porquería re-pugnante, y de agua potable pasa a ser un caldo de bichos.

(Extraído de Amigos de Dios, 181)

Page 4: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.0910.pdf · Dependo de ti para la vida, y la salud, y cada bendición en cada momento. No tengo más poder de ejercer voluntad

Mass Intentions / Intenciones de Misa Saturday, September 9th 8:00 a.m.–Palm Family (Special Intention) 6:00 p.m.-Saul & Minerva Gracian (Thanksgiving)

Sunday, September 10th

6:30 a.m.-Angelina , Juan & Juana Rodriguez (RIP) 8:00 a.m.-Sr. Mary Peter, O.Praem (Thanksgiving) 10:00 a.m.-Jose Herrera (RIP) 12:00 p.m.-Roxanne, Melanie, Lauren (Thanksgiving) 2:00 p.m.-Parishioners 5:00 p.m.-Eladio & Josefa Ayson (RIP) 7:00 p.m.-Vanessa Almaraz (Thanksgiving)

Monday, September 11th

6:00 a.m.-Mariana & Sandra Montes (Special Intention) 8:00 a.m.-Teresita Orosco (Thanksgiving) 12:00 p.m.-Peter Flores (Special Intention) 6:15 p.m.-Maristella Kiff (Special Intention) 6:15p.m.(sp)-Margarito Aviles (RIP)

Tuesday, September 12th 6:00 a.m.-Inday Chy 8:00 a.m.-Oblates of the Virgin Mary Priests (Thanksgiving) 12:00 p.m.-Leonor & Emori Wishon (RIP) 6:15 p.m.-Leonila Cabral (Thanksgiving) 6:15 p.m. - Julio R. Pinto Del Cid (RIP)

Wednesday, September 13th

6:00 a.m.-Familia Cervin Cevallos (Thanksgiving) 8:00 a.m.-For People in need 12:00 p.m.-Mitchelle Tharp & Katelynn Rogers (Special Intention) 6:15 p.m.-Jaime Salazar (RIP) 6:15p.m.(sp)-Beto and Vero Sanchez & Family (Thanksgiving)

Thursday, September 14th

6:00 a.m.– Wayne & Elija Campbell (RIP) 8:00 a.m.-Eustolia Villa de Gen (RIP) 12:00 p.m.-Arnold Coto Family (Special Intention) 6:15 p.m.-Giovanny Ramirez (Thanksgiving) 6:15p.m.(sp)-Jose & Jaime Troncoso (RIP)

Friday, September 15th

6:00 a.m.-Rufina Gelera (RIP) 8:00 a.m.-Justin & Sasha Balleza (Thanksgiving) 12:00 p.m.–Art Escamillas (RIP– 1 year Anniversary) 6:15 p.m.-Tho Van (RIP) 6:15p.m.(sp)-Kiara Sanchez (Thanksgiving)

Saturday, September 16th

8:00 a.m.-Elizabeth Chy & Family (Thanksgiving) 6:00 p.m.-Jacinta Lazo & Leopoldo Villareal (RIP)

Pilgrim Virgin - Sep 10 – Sep. 17 @ 8am: Virgen Per– Sep 10 – Sep 17 @10am:Alicia Gutierrez Pilgrim Virgin– Sep 10 – Sep. 17 @12pm: Virgen Per– Sep 10 -- Sep 17 @2pm:

Did You Know? — Back to school safety tips There is a lot that goes into preparing for the new school year, and it’s important to remember to talk about safety. These are a few tips to consider: (1) meet all of your child’s teachers, (2) discuss school bath-room behavior (no one should go into a stall with a child for any rea-son), (3) occasionally walk your children to their class instead of using the carpool line. To request a copy of the VIRTUS article “Three Things that Simply Must Be Done” email [email protected] or call (213) 637-7227.

¿Sabia Usted? — Consejos de seguridad para el regreso a la escuela Hay mucho por hacer en la preparación para el nuevo año escolar, y es importante recordar hablar de seguridad. Estos son algunos consejos a considerar: (1) conozca a todos los maestros de su hijo/hija, (2) discuta el comportamiento en el baño de la escuela (nadie debe entrar a un uri-nario con un niño por ninguna razón), (3) ocasionalmente lleve a sus hijos a su salón de clase en lugar de usar la línea de carpool. Para solici-tar una copia del artículo de VIRTUS “Three Things that Simply Must Be Done” (Tres cosas que simplemente deben hacerse), escriba a [email protected] o llame al (213) 637-7508.

An Hour with Our Lord

Every Wednesday: Special bilingual Holy Hour of Eucharistic Adoration for the Family -for the unborn -for victims of human trafficking -for persecuted Christians -for refugees and immigrants -for the sick and the dying Meets in the Main Church, immediately following the 6:15pm Mass.

Una hora con nuestro Señor Todos los Miércoles: Hora Santa de Adoración Eucarísti-ca para la Familia. Por respeto y amor a la dignidad de to-do ser humano… -orar por el no nacido -por los cristianos perseguidos -por los refugiados y los inmigrantes -por los enfermos y los moribundos Se reúne en la iglesia principal, inmediatamente des-pués de la Misa de las 6:15 pm.

Altar Servers' Meeting Next Saturday, September 16, we will have our monthly Servers' meeting. New Servers are welcome (need to have al-ready received First Communion). We will meet at 4:00 in the at the tables next to the small church (Our Lady of Mercy CCD Building). I'm looking forward to seeing all of our servers there! Fr. Craig

Reunión de Monaguillos Tendremos nuestra siguiente reunión de Monaguillos el próximo sábado, 16 de septiembre. Los nuevos servidores son bienvenidos (necesitan haber recibido ya la Primera Comunión). Nos reuniremos a las 4:00pm en las mesas junto a la pequeña Iglesia (Capilla Our Lady of Mercy ). ¡Espero ver a todos allí! P. Craig

MEN’S BIBLE STUDY!

All men are invited to join in the MEN’S BIBLE STUDY of the book of “WISDOM: God's Vision For Life" by scripture scholar, Jeff Cavins. Meetings are held every other Wednesday, starting October 11th from 7:00pm to 8:45pm in room 101 of the new Saint Joseph build-ing. Join us for fellowship.For questions contact Ely Quesenberry at: [email protected]

Page 5: St. Peter Chanel Catholic Churchspcomv.com/download/2017.0910.pdf · Dependo de ti para la vida, y la salud, y cada bendición en cada momento. No tengo más poder de ejercer voluntad

The Seven Sorrows of Mary by Fr. Gabriel of

St. Mary Magdalen, OCD The liturgy puts on the lips of Our La-dy of Sorrows these touching words: “O you who pass by the way, attend and see if there be any sorrow like to my sorrow”. Yes, her grief was im-measurable, and was surpassed only by her love, a love so great that it could encompass that vast sea of sor-row. It can be said of Mary, as of no other creature, that her love was stronger than death; in fact, it made her able to support the cruel death of Jesus. “Who could be unfeeling in contem-plating the Mother of Christ suffering with her Son?” chants the Stabat Ma-ter; and immediately it adds, “O Mother…make me feel the depth of your sorrow, so that I may weep with you. May I bear in my heart the wounds of Christ; make me share in His Passion and become inebriated by the Cross and Blood of your Son.” In response to the Church’s invitation, let us contemplate Mary’s sor-rows, sympathize with her, and ask her for the invalua-ble grace of sharing with her in the Passion of Jesus. Let us remember that this participation is not to be merely sentimental – even though this sentiment is good and holy – but it must lead us to real compassion, that is, to suffering with Jesus and Mary. The suffer-ings God sends us have no other purpose. The sight of Mary at the foot of the Cross makes the lesson of the Cross less hard and less bitter; her mater-nal example encourages us to suffer and makes the road to Calvary easier. Let us go, then, with Mary, to join Jesus on Golgotha; let us go with her to meet our cross; and sustained by her, let us embrace it willingly, uniting it with her Son’s. Colloquy “You are there, O Mary, at the foot of the Cross, standing in strength and courage; and my Master says to me, “Ecce Mater Tua.” Behold your Mother. He gives you to me for my Mother! And now that He has returned to His Father, and has put me in His place on the Cross so that I may fill up those things which is the Church, you are still there, O Mary, to teach me to suf-fer as He did, to let me hear the last song of His soul which no one but you, O Mother, could overhear”. That my desire for suffering will not be sterile, help me. O sweet Mother, to recognize in each daily suffer-ing the Cross of your Jesus and to embrace it with love. (Excerpt from Divine Intimacy)

Los Siete Dolores de María por el P. Gabriel de

Santa María Magdalena, OCD La liturgia pone en los labios de Nuestra Señora de los Dolores estas palabras conmovedoras: "¡Oh voso-tros que pasáis por el camino, aten-ded y ved si hay dolor como mi do-lor!". Sí, su dolor era inconmensura-ble, y fue superado sólo por su amor, un amor tan grande que pudo abarcar ese vasto mar de dolor. Se puede de-cir de María, como de ninguna otra criatura, que su amor era más fuerte que la muerte; de hecho, la hizo ca-paz de sostener la cruel muerte de Jesús. "¿Quién pudiese ser insensible al contemplar a la Madre de Cristo su-

friendo con su Hijo?", Canta el Stabat Mater; e inme-diatamente añade: "Oh Madre... hazme sentir la pro-fundidad de tu dolor, para que yo llore. Que su Pasión y muerte tenga en mi alma, Sus penas vea. Haz que su Cruz me enamore... ". En respuesta a la invitación de la Iglesia, contemplemos los dolores de María, simpatiza-mos con ella y le pedimos la inestimable gracia de compartir con ella en la Pasión de Jesús. Recordemos que esta participación no debe ser meramente senti-mental, a pesar de que este sentimiento es bueno y san-to, sino que debe conducirnos a la compasión real, es decir, al sufrimiento con Jesús y María. Los sufrimien-tos que Dios nos envía no tienen otro propósito. La visión de María al pie de la Cruz hace la lección de la Cruz menos dura y menos amarga; su ejemplo ma-terno nos anima a sufrir y hace más fácil el camino al Calvario. Vamos, pues, con María, a unirnos a Jesús en el Gólgota; vamos con ella a encontrarnos con nuestra cruz; y sostenida por ella, abrasemos voluntariosamen-te, uniéndola con la de su Hijo. Coloquio "Tú estás allí, oh María, al pie de la Cruz, con fuerza y valor; y mi Maestro me dice: "Ecce Mater Tua." Mirad vuestra Madre. ¡Él me la da por mi Madre! Y ahora que ha regresado a su Padre y me ha puesto en su lugar en la cruz para que yo pueda llenar las cosas que es la Iglesia, tú todavía estás allí, oh María, para enseñarme a sufrir como él, para dejarme oír el último canto de su alma que nadie más que tú, oh Madre, pudiese oír ". Que mi deseo de sufrir no sea estéril, ayúdame. ¡Oh dulce Madre!, para reconocer en cada sufrimiento dia-rio la Cruz de tu Jesús y abrazarla con amor. (Traducido de Divine Intimacy)