staying sane while publishing in multiple languages across multiple formats
DESCRIPTION
October 2013 Transmedia Meetup Zurich I was asked to present a brief talk on Multilingual Publishing and Global Content Strategy. It's a launching point for transmedia or cross-platform projects that must appear in multiple languages. How do you start? What are you actually trying to do with a transmedia project? What are you saying? Where are you saying it? How are you balancing technology and your core message to your audience?TRANSCRIPT
![Page 1: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/1.jpg)
Staying Sane While Publishing in Multiple Languages
Across Multiple Formats
images not mine!
![Page 2: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/2.jpg)
Transmedia Zurich MeetupOctober 16, 2013
Elizabeth Henry@whereareyouliz
www.henrygeneral.com
![Page 3: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/3.jpg)
When we talk about transmedia, we often get wrapped up in the various tools and platforms and possibilities.
Whether you're creating a transmedia campaign for a product like a book, movie or brand or
a new creative project,you have to make some decisions early on about language..
![Page 4: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/4.jpg)
![Page 5: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/6.jpg)
![Page 7: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/7.jpg)
![Page 8: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/8.jpg)
We'll lean heavily on systems, story, tools, visuals, on characters and ideas.
But we'll be using language all along -
visible and invisible,heard and inferred
![Page 9: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/9.jpg)
Using language wisely, early on. Here’s how:
1. Create clear and consistent brand language and messaging across platforms
2. Set priorities and plans for multilingual projects
3. Decide on process for how to integrate language into the project as it grows
![Page 10: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/10.jpg)
1. Create clear and consistent brand language and messaging across platforms
What is said or inferred?By whom?
voicesinstructionsnarratorcharacter voicescontextgeneral brand language
How is it conveyed?
registervocabularytonevoice
![Page 11: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/11.jpg)
For whom?
audience - user - player?target profile, archetype or range of archetypes?audience matching or audience targeting?…and does this change with each platform/media?
![Page 12: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/12.jpg)
2. Set priorities and plans for multilingual projects
Will you publish in one language or many? Which? In what order? Why?
Will you consider any localizing due to demographic? ..due to geographic location?
What's the source language?
![Page 13: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/13.jpg)
3. Decide on how to integrate language into the project as it grows and changes
Will it be seen or heard? spoken? ..with what kind of voice?
Will words and meanings be inferred or explicitly stated?
![Page 14: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/14.jpg)
Using language wisely, early on. Here’s how:
1. Create clear and consistent brand language and messaging across platforms
2. Set priorities and plans for multilingual projects
3. Decide on how to integrate language into the project as it grows and changes
![Page 15: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/15.jpg)
Some takeaways:
Be as aware of your words as you are of your audience/user.
Develop strong brand language. Tweak as necessary.
Edit. Edit. Test. Edit.
When in doubt: Be clear. Articulate.
![Page 16: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Staying Sane While Publishing in Multiple Languages Across Multiple Formats](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022050815/53f041488d7f72104c8b4626/html5/thumbnails/17.jpg)
Elizabeth Henry@whereareyouliz
www.henrygeneral.com