straightforward - the future build · en take a new direction with straightforward ten all-new,...

13
EPD Validated Product EPD-IFF- 2010111-E Straightforward M E N T I O N É C O D E S I G N Janus 2009 de l'Industrie EPD Validated Product EPD-IFF- 2010111-E

Upload: dangphuc

Post on 09-Sep-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

EPD Validated Product EPD-IFF-

2010111-E

Straightforward

MENTION

éC

O D ESIGNJanus 2009

de l'Industrie

EPD Validated Product EPD-IFF-

2010111-E

ENTake a new direction with Straightforward Ten all-new, excitingly bright colours give Straightforward greater variety – and even broader appeal. Inspired by the latest market trends, this dynamic range combines contemporary style, outstanding performance and excellent environmental credentials.

NLSla een nieuwe richting in met StraightforwardStraightforward: de tien nieuwe verassende kleuren uit deze collectie geven u volop variatiemogelijkheden. Geïnspireerd door de laatste marktontwikkelingen, combineert dit dynamische product een hedendaagse stijl met uitstekende prestaties.

DESchlagen Sie eine neue Richtung ein Zehn vollkommen neue, aufregend leuchtende Farben verleihen Straightforward eine größere Vielfalt – und machen das Produkt damit noch attraktiver. Inspiriert von neuesten Marktentwicklungen, verbindet diese dynamische Serie zeitgemäßen Stil, hervorragende Leistungsstärke und außerordentliche Umweltverträglichkeit.

FRPrenez une nouvelle direction avec la collection StraightforwardLa collection Straightforward s’enrichit de dix nouveaux coloris lumineux pour mieux séduire. S’inspirant des dernières tendances, cette gamme dynamique associe style contemporain, excellentes performances et respect de l’environnement.

ITPrendi una nuova direzione con StraightforwardDieci colori tutti nuovi, brillanti, eccitanti che donano a Straightforward una grande varietà ed un più ampio appeal. Ispirata dalle più recenti tendenze di mercato, questa gamma dinamica combina stili contemporanei a prestazioni eccezionali ed elevate credenziali ambientali.

ESToma una nueva dirección con StraightforwardDiez totalmente nuevos y excitantes colores vivos dan a Straightforward una mayor variedad aumentando su atractivo. Inspirado por las últimas tendencias del mercado, esta dinámica gama combina un estilo contemporáneo, un rendimiento excepcional y excelentes credenciales medioambientales.

Straightforward

Product: Straightforward Colour: 308124 Iron

*Figures correct up to 31st December 2009For up to date Ecometrics please visit www.interfaceflor.eu/ecometrics

Manufacturing Efficiency

Total energy usage down by 43% since 1996 per unit of production

Greenhouse gas emissions: actual reduction of Interface GHG emissions, 44% from a

1996 baseline

Water intake in manufacturing is down 80% since 1996 per unit of production

**Global Ecometrics, figures correct up to 31st December 2009

For up to date Ecometrics please visit www.interfaceflor.eu/ecometrics

Renewable Energy

Electricity in all factories in Europe is 100% renewable

30% of global energy is from renewable sources

Product: Straightforward Colour: 308121 Granite

Waste 80% reduction in waste sent to landfill since

1996 per unit of production

Cumulative avoided waste costs totalling $433 million since 1995

**Global Ecometrics, figures correct up to 31st December 2009

For up to date Ecometrics please visit www.interfaceflor.eu/ecometrics

Product: Straightforward Colour: 308135 Spearmint

Raw Materials36% of total raw materials are recycled or

bio based materials *

*Global Ecometrics, figures correct up to 31st December 2009For up to date Ecometrics please visit www.interfaceflor.eu/ecometrics

Product: Straightforward Colour: 308137 Suede & 308126 Marine

Product: Straightforward Colour: 308120 Steel

Environmental Product Declaration NLInterfaceFLOR is het eerste Europese bedrijf met een Milieuproductverklaring (EPD) voor tapijttegels. Deze verklaring geeft gestandaardiseerde informatie over productbestanddelen en de milieueffecten gedurende de gehele levenscyclus. Een EPD maakt het mogelijk om alternatieve producten met elkaar te vergelijken, net zoals bijvoorbeeld calorieën en de hoeveelheid eiwitten in voedingsmiddelen vergeleken worden.Een volledige EPD kan worden verkregen via www.bau-umwelt.com

DEAls erster europäischer Hersteller von textilen Bodenbelägen hat InterfaceFLOR eine unabhängige Umwelt-Produktdeklaration (Environmental Product Declaration – EPD) erreicht. Eine EPD enthält detaillierte Informationen über alle Bestandteile eines Produkts und welche Auswirkungen während des gesamten Produktlebenszyklus auf die Umwelt entstehen. Die Informationen werden von unabhängigen Dritten überprüft und erlauben so einen objektiven Vergleich zwischen unterschiedlichen Produkten und Herstellern – ähnlich wie Nährwertangaben auf Lebensmitteln.Die ausführliche EPD für dieses Produkt finden Sie unter: www.bau-umwelt.de

ITInterfaceFLOR è il primo produttore di pavimentazione tessile in Europa a ottenere una Dichiarazione Ambientale di Prodotto (EPD) certificata da enti terzi, che fornisce i dettagli armonizzati riguardo agli elementi costitutivi di un prodotto e agli impatti ambientali nell’arco del suo ciclo di vita. Consente inoltre di fare comparazioni tra alternative – analogamente alla comparazione delle calorie e proteine nei prodotti alimentari.L’EPD completo per questo prodotto è disponibile all’indirizzo www.bau-umwelt.com

FRInterfaceFLOR est le premier fabricant de revêtement de sol textile en Europe à proposer une Déclaration Environnementale (EPD) certifiée par une tierce partie, donnant des informations normées sur la composition de ses produits et sur les impacts environnementaux étudiés sur l’ensemble du cycle de vie. Les EPD permettent de comparer de manière impartiale les différents produits (de même qu’il est aujourd’hui possible de comparer les calories et protéines présentes dans les aliments par exemple).La Déclaration Environnementale complète pour ce produit est disponible sur www.bau-umwelt.com.

ESInterfaceFLOR es el primer fabricante europeo de moquetas en lograr la Declaración de Producto Medioambietal (DPM) verificado por terceros, la cual da detalles completos sobre los ingredientes de un producto y los impactos medioambientales a través de su ciclo de vida y permite la comparación entre varias alternativas –similar a comparar las calorías y gramos de proteína en los productos alimentícios.La completa DPM de este producto está disponible en www.bau-umwelt.com

InterfaceFLOR is the first carpet manufacturer in Europe to achieve a third party verified Environmental Product Declaration (EPD), which gives harmonised details about a product’s ingredients and environmental impacts throughout its life cycle and allows for comparison between alternatives – similar to comparing calories and grams of protein in food products.Full EPD for this product available at www.bau-umwelt.com

Recycled Content

Overall Recycled Content 50.2% Pre-Consumer recycled content out of total weight

Yarn system BCF solution dyed nylon 32.0% Pre-Consumer recycled content in the yarn on average Ranges from 30.6% to 33.2% subject to differences between colours

Backing system Graphlex®67% of Pre-Consumer recycled content in the backing

Carbon Footprint

Estimated full life-cycle carbon footprint Raw materials and Production: 6.9 kg CO2 eq./m2

Delivery and installation: 0.36 kg CO2 eq./m2

Use (1 year): 0.2 kg CO2 eq./m2

End of life (waste to energy): 4.4 kg CO2 eq./m2

TOTAL: 13.7 kg CO2 eq./m2

CO2 compensation Carbon neutral Cool Carpet® is standard

Manufacturing

Location Scherpenzeel, NL Factory is certified ISO 14001 since 1996 and ISO 9001 since 1990

Installation Impacts

TacTiles™ Optimised for glue-free installation with TacTiles™ connectors with virtually zero VOCs

Installation Waste In a typical installation* using the installation method below:Non-directional – 1-2% installation wasteFor reference: 2 metre wide broadloom typically generates 7-10 % installation waste* In a rectangular building, installed before walls.

End-of-life

Alternatives to landfill Reuse: Can be cleaned and reused in a non-critical location to extend its useful life Recycling: Can be returned through the InterfaceFLOR ReEntry scheme and be re-used as raw material in new carpet tilesWaste-to-Energy: Can be incinerated in appropriate waste to energy plant

Indoor Air Quality

GuT (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden)

The product passes all requirements of GuT’s testing criteria regarding hazardous substances, emissions and odour. Certificate no. 23244

CRI (Carpet & Rug Institute) Compliant to the requirements of the Green Label Plus programme.

Compliance to Green Building Schemes

BREEAM (UK and international) BRE Green Guide Ratings: Office – A rated, Education – A rated, Health Care – A rated, Retail (by fashion) – A+ ratedPotential contribution to following categories and credits: VOCs – Adhesives and carpet Materials Specifications

LEED (US and international) Potential direct or indirect contribution to following categories and credits:Indoor Environmental Quality Credit 4.1 Low Emitting Materials: Adhesive & Sealants Credit 4.3 Low Emitting Materials: Carpet SystemsMaterials and Resources Credit 4.1 Recycled content Credit 5.1 Regional Materials Credit 2.1 Construction Waste ManagementInnovation and Design Credit 1 Climate Neutral Products

HQE (FR) Potential direct or indirect contribution to several points within following targets:2. Integrated choice of products and construction materials3. Low site nuisance5. Management of water9. Acoustic comfort10. Visual comfort11. No unpleasant smells12. Sanitary quality of areas13. Sanitary air quality

DGNB (D) Potential direct or indirect contribution to following criterion Criterion 06 - Risks for the local environmentCriterion 16 - Life-cycle costs related to the buildingCriterion 20 - Indoor hygiene Criterion 21 - Acoustic comfort Criterion 28 - Conversion abilityCriterion 40 - Ease of cleaning and maintenance of the structureCriterion 42 - Deconstruction, recycling friendliness, friendliness of disassembly

Type III Environmental Declaration

EPD according to ISO 14025 This product has a type III Environmental Product Declaration, no. EPD-IFF-2010111-E. The full EPD can be obtained at www.bau-umwelt.com under floor coverings

THIS DATA CAN BE USED TO COMPARE CARPET PRODUCTS WITHIN THE INTERFACEFLOR PORTFOLIO. COMPARISON WITH OTHER PRODUCTS WOULD REQUIRE USE OF SAME METHODOLOGIES

Environmental Data Sheet

ENThe Environmental Data Sheet has been developed to give a quick and fact-based overview of the main environmental impacts for each of the InterfaceFLOR products throughout all phases of their life cycle. It also highlights product features and services that help reduce the overall environmental impact. Furthermore, the data sheet lists how the product can help contribute towards major green building schemes and gives details about third party verification of the environmental claims made.

NLHet Milieuinformatieblad is ontwikkeld om snel, een op feiten gebaseerde weergave te geven van de belangrijkste milieu-effecten van alle InterfaceFLOR producten tijdens de gehele levenscyclus. Het benadrukt de eigenschappen en diensten die bijdragen tot een vermindering van de totale milieu-impact. Bovendien verstrekt dit Milieuinformatieblad gegevens over de bijdrage van het desbetreffende product aan “green building” regelingen en geeft het informatie over verificatie door derden met betrekking tot milieuclaims.

DEAnhand des ökologischen Datenblattes lassen sich alle InterfaceFLOR Produkte schnell und einfach hinsichtlich Ihrer Auswirkungen auf die Umwelt während des gesamten Lebenszyklus vergleichen. Zusätzliche Informationen zu besonderen Produkteigenschaften und möglichen Serviceangeboten geben Hinweise, wie die negativen Auswirkungen auf die Umwelt weiter reduziert werden können. Darüber hinaus finden sich Informationen, welchen Beitrag das spezifische Produkt bei einer Green Building Zertifizierung leisten kann und inwieweit die Angaben von einer unabhängigen dritten Partei geprüft wurden.

ITLa Scheda Dati Ambientali è stata sviluppata per fornire un quadro d’insieme rapido ed esaustivo dei maggiori impatti ambientali per ognuno dei prodotti InterfaceFLOR nell’arco di tutte le fasi del proprio ciclo di vita. Evidenzia, inoltre, le caratteristiche del prodotto e i programmi che contribuiscono a ridurre l’impatto ambientale complessivo. In aggiunta, la scheda indica come il prodotto può contribuire al soddisfacimento dei requisiti richiesti dai principali standard per la costruzione di edifici ambientalmente sostenibili e fornisce dettagli in merito alle verifiche, da parte di enti terzi, dei claim ambientali fatti.

FRLa fiche technique environnementale a été développée pour offrir une lecture rapide et factuelle des principaux impacts environnementaux de chacun des produits InterfaceFLOR, tenant compte de l’ensemble de leur cycle de vie. Elle met également en lumière les caractéristiques des produits ainsi que les services qui leur sont rattachés visant à réduire l’impact environnemental global. De plus, cette fiche explique comment le produit peut participer à la réalisation de bâtiments verts, et donne des détails sur les tierces parties ayant contrôlé les éléments communiqués.

ESLa ficha técnica medioambiental ha sido desarrollada para un rápido resumen basado en hechos de los principales impactos medioambientales para cada uno de los productos InterfaceFLOR a través de todas las fases de sus ciclos de vida. También resalta las características del producto y servicios que ayudan a reducir el impacto mediambiental global. Además, la ficha técnica indica cómo el producto puede contribuir a los principales sistmas de construcción verde y da detalles sobre la verificación realizada por terceros sobre las reivindicaciones ambientales.

Straightforward

Red Dot Design Award

ENWith more than 12,000 submissions from 61 countries, the international red dot design award is one of the largest design competitions in the world. The coveted label is being given annually by the Design Zentrum Nordrhein Westfalen, Germany to honor outstanding design quality and trendsetters in the categories product design, communication design and design concepts.

ITCon più di 12.000 candidature da 61 paesi, il premio internazionale “red dot design”, è uno dei più rinomati concorsi di design nel mondo. L’ambito riconoscimento viene consegnato annualmente dal Design Zentrum Nordrhein Westfalia, Germania, per rendere merito all’eccezionale qualità nel design e alla definizione degli stili nelle categorie: prodotti, comunicazione e idee di design.

FRAvec plus de 12000 souscriptions de 61 pays, le prix ‘Reddot’ est l’une des plus importantes compétitions de design au monde. Très convoité, il est remis chaque année par le Design Zentrum Nordrhein Westfalen, en Allemagne pour récompenser la qualité du design dans les catégories design produit, design communication et design concept.

NLMet meer dan 12.000 inzendingen uit 61 landen is de internationale Red Dot design award één van de grootste design competities in de wereld. Het felbegeerde label wordt jaarlijks uitgereikt door het Design Zentrum Nordrhein Westfalen uit Duitsland, ter bekroning van uitstekende designs en trendsetters in de categorieën product ontwerp,communicatie-ontwerp en design concepten.

DEMit mehr als 12.000 Anmeldungen aus über 60 Nationen zählt der internationale red dot design award zu den größten Designwettbewerben weltweit. Das begehrte Label wird jährlich vom Design Zentrum Nordrhein-Westfalen vergeben. Ausgezeichnet wird exzellentes Design in den Kategorien Produktdesign, Kommunikationsdesign und Designkonzept.

ESCon más de 12.000 aportaciones de 61 países, el premio international “red dot design” es una de las mayores competiciones de diseño en el mundo. El codiciado sello es concedido anualmente por el Design Zentrum Nordrhein Westfalen de Alemania para premiar la presentación de diseños de calidad y creadores de tendencias en las categorías de diseño de producto, diseño de comunicación y conceptos.

ENEcoDesign Award presented by the French Institute of Design, with the support of ADEME. EcoDesign Award, created in 2010, has been set up in partnership with EVEA to reward the winners of the Janus most committed to a respect for the environment.

ITIl premio Ecodesign è stato istituito dall’Istituto francese di Design con il supporto di ADEME. Il premio EcoDesign creato nel 2010 è stato costituito in partnership con EVEA per premiare i vincitori del Janus, maggiormente impegnati nel rispetto dell’ambiente.

FRMention Ecodesign remis par l’Institut Français du Design, avec le soutien de l’ADEME. La mention Ecodesign, créée en 2010, a été mise en place en partenariat avec EVEA pour récompenser les lauréats du Janus les plus engagés dans une démarche de respect de l’environnement.

NLDe EcoDesign Award, is een initiatief van het Franse Instituut voor Design, in samenwerking met ADEME. De award bestaat sinds 2010 en is opgericht in samenwerking met EVEA om de winnaars van de Janus prijs, die het meest begaan zijn met het milieu, te eren.

DEDer “EcoDesign Award” wird durch das französische Design-Institut , mit der Unterstützung von ADEME (Französische Organisation für Umwelt- und Energiewirtschaft), vergeben. Der „EcoDesign Award“ wurde 2010 in Zusammenarbeit mit der Organisation „EVEA“ ins Leben gerufen, mit dem Credo, die Gewinner des Janus-Preises , die einen großen Stellenwert auf die Berücksichtigung der Umwelt legen, darüberhinaus auszuzeichnen.

ESEl premio “EcoDesign” presentado por el Instituto Francés de Diseño, con el apoyo de ADEME. El premio “EcoDesign”, creado en 2010, se ha producido en colaboración con EVEA para premiar a los ganadores de los galardones “Janus” más comprometidos con el respeto por el medio ambiente.

ENInterfaceFLOR were awarded second place for this award by the Ministry of Ecology, Development and Spatial Planning in the Ecoproduct category in 2007

ITInterfaceFLOR si è classificato al secondo posto nel 2007 nella categoria Ecoproduct, in questo premio istituito dal Ministero dell’Ecologia, Sviluppo e Spatial Planning.

FR2ème place pour ce prix décerné par le Ministère de l’Ecologie, du Développement et de l’Aménagement durables, dans la catégorie Ecoproduit en 2007.

NLIn 2007 is InterfaceFLOR op de tweede plaats geëindigd voor deze award in de ecoproduct categorie. De prijs wordt uitgereikt door het Franse ministerie voor Ecologie, Duurzame ontwikkeling & Ruimtelijke ordening.

DE2007 gehörte InterfaceFLOR zu den glücklichen Nominierten für den “Prix Enterprises & Environnement”, der durch das französische Bundesministerium für Umwelt, Bauwesen und Städtebau vergeben wurde. InterfaceFLOR wurde mit dem 2. Platz in der Kategorie “Eco-Produkte” ausgezeichnet.

ESInterfaceFLOR fue seleccionado en segundo lugar para este premio por el Ministerio de Ecología, Desarrollo y Ordenación del Territorio en la categoría de Ecoproducto en 2007.

M

ENTION

éC

O D ESIGNJanus 2009

de l'Industrie

ENSince 1953 the iF design awards are given by the iF Industrie Forum Design e.V., Germany in six categories. Outstanding product design is marked by the innovative use of materials. The iF material award honors excellent and sustainable solutions on this field.

ITDal 1953 i premi iF design vengono assegnati dal iF Industrie Forum Design e.V., Germania in sei categorie. Il prodotto di design prescelto è contrassegnato dall’uso innovativo di materiali. Il riconoscimento iF material premia le soluzioni eccellenti e sostenibili in questo ambito.

FRDepuis 1953, les prix du design iF sont remis par le iF Industrie Forum Design eV, en Allemagne dans six catégories, récompensant la conception de produits marquée par l’utilisation innovante des matériaux, en tenant compte des facteurs environnementaux et qualitatifs.

NLSinds 1953 worden de iF design awards uitgereikt door het iF Industrie Forum Design e.V. uit Duitsland. Hoogwaardig product design wordt gekenmerkt door het innovatieve gebruik van materialen. De iF material award wordt uitgereikt in zes categorieën en bekroont uitstekende en duurzame oplossingen op dit gebied.

DESeit 1953 werden die iF Awards, eine Serie von sechs Wettbewerben, vom iF International Forum Design GmbH e.V. vergeben. Hervorragendes Produktdesign zeichnet sich durch einen innovativen Umgang mit Materialien aus. Der iF material award würdigt herausragende und nachhaltige Lösungen auf diesem Gebiet.

ESDesde 1953 los premios iF Material son otorgados por el iF industrie forum Design e.V., Germany en 6 categorías. La presentación de productos de diseño viene marcada por el uso innovador de los materiales. El galardón iF Materials premia las soluciones de excelencia y sostenibles en dicho campo.

Straightforward - Award Winning Design

iF Design Awards

EcoDesign Award

Random

ENCutting carpet to fit the shape of a room inevitably results in waste, but choosing carpet tiles creates just 3-4% waste compared with up to 12% with broadloom carpet. Based on the concept of Biomimicry - with tiles forming a randomness of pattern however they are laid - our random design products can be installed in a non-directional pattern, which can further reduce waste to between 1% and 2%, depending on the size and shape of the room.

ITIl taglio della pavimentazione tessile per adattarla alle dimensioni dell’ambiente inevitabilmente genera scarti, ma la scelta delle quadrotte crea solo il 3-4% di sfridi rispetto al 12% del telo. Basandosi sul concetto di Biomimesi – con quadrotte che compongono un motivo casuale in qualunque modo siano posate - i nostri prodotti dal design aleatorio possono essere installati in maniera non-direzionale, riducendo così ulteriormente gli scarti tra l’1% e il 2%, a seconda della grandezza e della forma dello spazio considerato.

FRLes coupes de moquette en périphérie pour l’ajuster aux dimensions d’une pièce génèrent automatiquement des chutes. Le choix des dalles textiles permet de réduire les chutes à 3-4% alors qu’elles sont de 12% pour les moquettes en rouleau. En s’insiprant du Biomimétisme, nos dalles textiles au design aléatoire peuvent être installées de manière non directionnelle – c’est-à-dire sans avoir à se soucier du sens de pose – pour réduire encore les chutes entre 1% et 2%, en fonction de la taille et de la forme de la pièce.

ESCortar moqueta para adaptarla a la forma de una habitación inevitablemente produce desperdicio, pero eligiendo moqueta modular se crea sólo un 3-4% de desperdicio comparado con el 12% de la moqueta en rollo. Basado en el concepto de Biomimetismo –con losetas que forman un diseño aleatorio de cualquier manera en que sean instaladas- nuestros productos de diseño aleatorio se pueden instalar de forma no direccional, que puede reducir aún más el desperdicio entre un 1-2%, dependiendo del tamaño de la habitación.

NLHet blijft altijd nodig om tapijt op maat te snijden en het passend in een ruimte geïnstalleerd te krijgen. Hierbij is snijverlies onvermijdelijk. Door te kiezen voor tegeltapijt kiest u voor een snijverlies van slechts 3 -4%. In tegenstelling tot een kamerbreed tapijt waarbij u al gauw te maken krijgt met een snijverlies tot 12%. Daarnaast reduceren onze random tegeltapijt producten - die gebaseerd zijn op het Biomimicry concept - door de willekeurige installatiemethode, het snijafval nog eens tot slechts 1 à 2 procent.

DEBei der Verlegung eines textilen Bodenbelags entsteht unweigerlich Abfall in Form von Verschnitt. Teppichfliesen verursachen im Vergleich zu herkömmlicher Bahnenware durchschnittlich nur 3% Verschnitt (Bahnenware bis zu 14%). Durch den Einsatz von richtungsfreien Produkten kann -je nach Größe und Zuschnitt des Raumes- der Verschnitt sogar auf 1%-2% minimiert werden.InterfaceFLOR hat bereits 2001 das Prinzip der richtungsfreien Verlegung, unser sogenanntes „random design“ erfunden. Nach dem Vorbild der in der Natur vorkommenden Biomimikry zeigen Random-Produkte ein zufälliges, richtungsfreies Muster - ganz egal wie einzelne Fliesen ausgerichtet sind.

FR Grâce au programme Cool Carpet, nous calculons les émissions de gaz à effet de serre pour l’ensemble du cycle de vie du produit, et achetons par la suite des crédits de réduction vérifiés par une tierce partie pour compenser ces émissions. Cool Carpet est en standard sur tous nos produits à pose aléatoire et Microtuft.

NLCool Carpet® maakt het voor onze klanten mogelijk om klimaatneutrale producten te kopen. Al onze random- en microtuft producten worden geleverd standaard voorzien van Cool Carpet®. Alle emissies die vrijkomen gedurende de gehele levenscyclus van het tegeltapijt worden gecompenseerd. InterfaceFLOR ziet compensatie als allerlaatste stap, na voorkomen, verminderen en vervangen

DECool Carpet® - Ein Programm, das unseren Kunden die Möglichkeit bietet, CO2-neutrale Produkte zu erwerben. Cool Carpet® ist eine Initiative, mit der sämtliche Treibhausgase, die während des gesamten Lebenszyklus einer Teppichfliese anfallen, ausgeglichen werden. Cool Carpet® ist standardmäßig bei allen richtungsfrei-verlegbaren Designs sowie bei den Microtuft-Produkten enthalten. InterfaceFLOR sieht die Kompensation von CO2-Emissionen jedoch nur als letzte der Möglichkeiten an - nach einem zu bevorzugenden Vermeiden, Reduzieren und Ersetzen.

ESCool Carpet® è un programma che permette ai nostri clienti di acquistare prodotti climaticamente neutri. Tutti i gas ad effetto serra emessi durante la vita utile del prodotto sono compensati grazie a partner certificati. Questo è solo uno degli aspetti nell’ambito della strategia ambientale di Interface.

ITCool Carpet® è un programma che permette ai nostri clienti di acquistare prodotti climaticamente neutri. Tutti i gas ad effetto serra emessi durante la vita utile del prodotto sono compensati grazie al nostro partner Climate Care. Questo è solo uno degli aspetti nell’ambito della strategia ambientale di Interface.

ENCool Carpet® is a scheme that offsets all the greenhouse gas (GHG) emissions associated with the entire lifecycle of your carpet. Cool Carpet® comes as standard with all of our random designs and FlatWorks ranges. Interface Inc. sees offsets as the last step in its climate change strategy behind Avoid, Reduce and Replace.

Cool Carpet®

ReEntry

ENOur ReEntry scheme aims to reduce the amount of carpet that is sent to landfill. For a small incremental charge, we will collect your carpet tiles when being replaced with our products. Collected carpet tiles can be either recycled into new carpets, recycled into something else or re-used in local community projects.

DEUnser ReEntry-Angebot reduziert die Mengen an Teppichböden, die entweder zur Landverfüllung bzw. zur Müllverbrennung dienen. Zu einer geringen Rücknahmegebühr werden unsere bzw. auch andere Teppichfliesen bei Einsatz unserer Waren am Ende der Produktlebensdauer zurückgenommen. Benutzte und zurückgenommene Teppichfliesen können dann recycelt werden oder auch - je nach Zustand - einfach nur gesäubert und weiterverwandt werden - z.B. in gemeinnützigen Projekten.

ESNuestro servicio ReEntry permite reducir la cantidad de moqueta que se envía a vertedero. Por un mínimo coste adicional, recogemos su moqueta al final de su vida cuando vaya a ser sustituída con nuestros productos. La moqueta recuperada con ReEntry se recicla en nuevas losetas, en otra cosa o se reutilizan en proyectos comunitarios locales.

FRNotre service ReEntry réduit la quantité de dalles textiles envoyée à la décharge. Nous assurons la reprise et la réutilisation ou le recyclage de nos moquettes en fin de vie (pour un coût minime). Les dalles textiles reprises avec ReEntry peuvent être recyclées soit en de nouvelles dalles textiles, soit en autre chose ou bien réutilisés par le biais de projets associatifs.

NLHet terugnemen en op een verantwoorde manier verwerken van gebruikt tapijt aan het einde van de levensduur noemen wij ReEntry. Diverse soorten tapijt kunnen wij retour halen indien ze vervangen worden door nieuwe InterfaceFLOR producten. De teruggenomen producten worden hergebruikt of gerecycled.

ITIl nostro programma ReEntry permette di ridurre la quantità di quadrotte destinate alla discarica. Le quadrotte alla fine del loro ciclo di vita vengono recuperate e possono essere sia riciclate sia riutilizzate in progetti specifici.

Why Our Modular Carpet?

TacTiles

DEKleberfreie Verlegung. Unser revolutionäres TacTiles Verlegsystem macht flüsssigen Kleber überflüssig und ermöglicht eine Verbindung der Teppichfliesen untereinander und ermöglicht einen quasi schwimmenden Bodenbelag mit größtmöglicher Flexibilität, leichterer Austauschbarkeit und langer Lebensdauer. Das Ergebnis - weniger Durcheinander auf der Baustelle, weniger Abfall und größere Ersparnis, und nicht zu vergessen, dass der umweltbezogene Fußabdruck mehr als 90% geringer ist als bei traditionellem Klebereinsatz.

ESInstalación sin adhesivo. Nuestro revolucionario sistema de isntalación TacTiles elimina la necesidad de cola, adhiriendo las losetas con seguridad para formar un suelo que “flota” para una mayor flexibilidad, más fácil sustitución y rendimiento a largo plazo. ¿El resultado? Menos lío, menos desperdicio y grandes ahorros, sin mencionar que la huella medioambiental es un 90% menor que con la cola tradicional.

NLInstalleren zonder lijm of anti-slip? Het kan met TacTiles. De TacTiles stickers houden de tegels bij elkaar die daardoor een kamerbreed tapijt vormen. Het tapijt ligt los van de ondervloer. Het resultaat? Geen beschadiging van de ondervloer, minder afval, schoon werken, kostenbesparing en een vermindering van de ecologische voetafdruk met 90%.

FR Installation sans colle. Notre système révolutionnaire TacTiles supprime l’utilisation de colle, fixe les dalles entre elles et forme un revêtement flottant pour une plus grande flexibilité, un remplacement facilité et une performance durable. Le résultat ? Moins de désordre, moins de chutes et plus d’économies, sans parler de l’impact environnemental réduit de 90% par rapport à une colle traditionnelle.

ITTacTiles è un sistema innovativo e sostenibile che permette di installare pavimentazioni modulari senza dover utilizzare adesivi tradizionali. Il risultato? Meno perdita di tempo, meno sfridi e un grande risparmio. TacTiles rilascia una quantità di VOC minore rispetto ad altri adesivi a basso impatto ambientale.

ENNo Glue Installation. Our revolutionary TacTiles installation system eliminates the need for glue, adhering tiles securely together to form a floor that “floats” for greater flexibility, easier replacement and long-term performance. The result? Less mess, less waste and greater savings, and 90% less environmental footprint than that of traditional glue adhesive.

Sample Return

ENHelp us close the loop on the carpet sampling process. Through our Sample Return program, sample materials stay out of the landfill and are re-used as samples until it is time to recycle them into new carpet. By reducing sample production material and diverting old materials from the landfill, we can reduce our overall environmental footprint.

ITAiutateci a chiudere il cerchio sul processo di campionatura della pavimentazione tessile. Grazie al nostro programma di Restituzione dei campioni, il materiale di campionatura evita di finire in discarica ed è riutilizzato come campione fino al momento di riciclarlo per produrre nuova pavimentazione. Grazie alla riduzione della produzione di campioni ed evitando che quelli vecchi finiscano in discarica, possiamo ridurre il nostro impatto ambientale globale.

FRAidez-nous à boucler la boucle en nous retournant les dalles échantillons. Grâce à notre programme de récupération, les dalles textiles ne sont pas mises en décharge et peuvent être réutilisées jusqu’à ce qu’il soit temps de les recycler en nouvelles dalles. En réduisant la production de dalles échantillons et en les détournant des décharges, vous pouvez nous aider à réduire notre impact environnemental.

NLHelp ons om de cirkel te sluiten binnen onze stalenprocedure. Door middel van ons stalen-terugname-programma kunnen wij stalen en stalenkaarten hergebruiken of recyclen in nieuw tegeltapijt. Hierdoor verminderd de hoeveelheid afval en daarmee de impact op ons milieu.

DEMit Hilfe unseres Muster-Rücknahme-Programms werden Musterfliesen nicht unnötig entsorgt, sondern stattdessen solange wiederverwendet, bis sie recycelt werden und so als Ausgangsmaterial für neue Teppichfliesen dienen. Diese Maßnahmen reduzieren unseren ökologischen Fußabdruck – helfen Sie uns dabei, indem Sie nicht mehr benötigte Musterfliesen an uns zurücksenden.

ESAyúdanos a cerrar el ciclo en el proceso de muestra de moqueta. A través de nuestro programa de Recuperación de Muestras, los materiales de las muestras no van al vertedero y se reutilizan como muestras hasta que llegue el momento de reciclarlas convirtiéndolas en nuevas losetas. Reduciendo la producción de material para muestras y evitando que el viejo material acabe en el vertedero, podemos reducir nuestra huella medioambiental global.

DEDer renommierte “Queen’s Award for Enterprise” ist die höchste Auszeichnung, die ein Unternehmen in Grossbritannien erreichen kann. In der Kategorie “Sustainable Development” werden Unternehmen gewürdigt, die beispielhaft soziale, ökologische und ökonomische Aspekte in ihr Geschäftsmodell integrieren.

ESEl prestigioso Queen’s Award for Enterprise in Sustainable Develpment reconoce el logro excepcional en aspectos de integración medioambiental, social, económica y dirección de desarrollo sostenible en los negocios.

NLDe prestigieuze Queen’s Award for Enterprise for Sustainable Development erkent de buitengewone prestatie in de integratie van milieu-, sociale en economische managementaspecten van duurzame ontwikkelingen in het bedrijfsleven.

FR Le prestigieux ‘Queen Award’ récompense les entreprises présentant des résultats remarquables dans l’intégration du développement durable dans ses dimensions environnementale, sociale, économique et managériale.

ITQueens award: Il prestigioso Queen’s Award for Enterprise in Sustainable Development riconosce l’eccezionale successo nell’integrare gli aspetti ambientali, sociali, economici e gestionali dello sviluppo sostenibile nel business.

ENThe prestigious Queen’s Award for Enterprise in Sustainable Development recognises outstanding achievement in integrating environmental, social, economic and management aspects of sustainable development into business.

The Queens Awards

ENProducts carrying this symbol have been tested at an independent test house according to the strict criteria of GuT. Every GUT monitored carpet is contaminant-tested, odour-neutral, emission-controlled and safe in usage. Compliance with these criteria is scrutinized and controlled every year, for every consumers’ well being. For more information visit: www.gut-ev.org

DEProdukte mit diesem Zertifikat wurden von einem unabhängigen Testinstitut nach den strengen Richtlinien der GuT geprüft. Die Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden (G.u.T.) hat sich die Gewährleistung eines optimalen Raumklimas zum Ziel gesetzt. Daher ist jeder GUT-zertifizierte Teppich geruchsneutral, emissions- und schadstoffarm und in jedem Fall nicht gesundheitsgefährdend. Im Interesse des Verbrauchers werden die Kriterien jährlich erneut kontrolliert.

ESLos productos que llevan este símbolo han sido probados en un laboratorio independiente de acuerdo con los estrictos criterios de GuT. Cada muestra que examina GUTse ensaya a prueba de contaminantes, olor neutro, emisión controlada y seguridad en el uso. El cumplimiento de estos criterios es objeto de control y revisión cada año para reforzar la confianza que tiene el consumidor en nuestros productos. Para más información visite: www.gut-ev.org

NLDit symbool garandeert dat het product geen vervuilende of giftige stoffen bevat voor de atmosfeer. De producten worden jaarlijks door een onafhankelijk laboratorium onderzocht. Voor meer informatie bezoek: www.gut-ev.org

ITL’Associazione GuT verifica e migliora le prestazioni delle pavimentazioni tessili, al fine di garantire il rispetto dell’ambiente. Ciascun prodotto monitorato da GuT è testato per verificare che non contenga sostanze contaminanti, che sia inodore e sia assolutamente sicuro per l’utilizzo. Ogni prodotto è verificato annualmente secondo questi criteri, per la salvaguardia del benessere dei consumatori.

FRLes produits portant ce symbole ont été testés par un laboratoire indépendant selon les critères très strictes du GuT, veillant ainsi à assurer le confort des occupants dans les espaces de vie et de travail. Les moquette labellisées GuT sont testées tous les ans sur les points suivants : contamination, développement d’odeurs, contrôle des Composés Organiques Volatils et sécurité lors de l’utilisation. Plus d’information sur www.gut-ev.org

GuT

ESRendimiento y Flexibilidad. El sistema de soportes estandard de InterfaceFLOR estableció el standard para el rendimiento modular. Las losetas permanecen en el suelo sin ondularse, levantarse ni acartonarse, pero son fáciles de reemplazar selectivamente. Nuestra moqueta modular es fácil de manejar, instalar y mantener; y puede ser instalada con menos desperdicio por lo que se ahorra tiempo y dinero — 3-4% una moqueta modular estandar comparado en con el 14% de media de desperdicio para una moqueta en rollo tradicional.

DELeistung und Flexibilität. Das InterfaceFLOR Standard-Rückenbeschichtungssystem hat den Industriestandard für Teppichfliesn gesetzt. Diese Fliesen bleiben auf dem Boden liegen, ohne zu schüsseln oder auszuribbeln und sind gleichzeitig leicht partiell austauschbar. Unsere Teppichfliesen sind leicht zu handhaben, zu verlegen und zu pflegen und können mit weniger Verschnitt installiert werden, sparen dem Endkunden also Zeit und Geld – minimale 3-4% Verschnitt sind im Vergleich einer typischen Teppichfliese mit herkömmlicher Bahnenware mit 14% Verschnitt möglich.

NLPrestatie en flexibiliteit. De InterfaceFLOR tapijttegels zijn van een ongekende kwaliteit en blijven stabiel en vlak liggen. Ons modulair tapijt is makkelijk te installeren, te onderhouden én te reinigen. Daarbij wordt het met veel minder snijverlies geïnstalleerd. Een besparing van tijd én geld. Het gemiddelde snijverlies van tegeltapijt is 3% tot 4% tegen 14% snijverlies van kamerbreed tapijt.

FRPerformance et Flexibilité. Le système standard des sous-couches InterfaceFLOR constitue la référence industrielle de la performance modulaire. Les dalles adhèrent au sol sans s’incurver, sans effet d’ondulation. Nos moquettes modulaires sont faciles à manier, à installer et à entretenir. Elles génèrent moins de chutes, donc vous économisez du temps et de l’argent – une moquette modulaire classique génère 3-4% de chutes contre une moyenne de 14% pour la grande largeur.

ITPrestazione e flessibilità: InterfaceFLOR ha sviluppato dei sottofondi ad alte prestazioni ed elevata stabilità dimensionale. Le nostre quadrotte sono facili da maneggiare, installare e manutenere. Possono essere installate con minori sfridi e quindi consentono di risparmiare tempo e denaro: 3.4% lo sfrido di una quadrotta tipo contro il 14% del telo.

ENInterfaceFLOR’s modular carpet tiles stay on the floor with no upcurl, no tapping and no rippling effect, yet are easy to selectively replace. Our modular carpet is easy to handle, install and maintain. It can be installed with less waste — 3-4% for typical modular carpet compared to an average waste factor of 14% for traditional roll carpet.

Modular Carpet Tile

Why Our Modular Carpet?