strategic role of localization in multi national enterprises
TRANSCRIPT
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
1/23
The Strategic Role of Localization in Multinational Enterprises
1Bryan Petro, Gary Muddyman, Jared Prichard, Katy Schweigerdt, Nitish Singh
Bryan Petro, Jared Prichard, Katy Schweigerdt(California State University Chico)
(C/O Professor Nitish Singh)
Corresponding Author
Nitish Singh, Ph.DAssociate Professor of Marketing
The Localization ProgramCollege of Business
California State University, ChicoChico, CA 95929-0051-
e-mail: [email protected]
Gary Muddyman, MD and CEOConversis Headquarters
Bignell Park BarnsChesterton, Bicester
OxfordshireOX26 1TD
United Kingdom
Acknowledgement
This research study was conducted by the research team at the Localization Program, CSU Chico-and the research team would like to thank Conversis Global for donating funds that further ourprograms research ability.
1 Names are in alphabetical order
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
2/23
The Strategic Role of Localization in Multinational Enterprises
2Bryan Petro, Gary Muddyman, Jared Prichard, Katy Schweigerdt, Nitish Singh
Introduction
The localization industry has grown over the past few decades from the mere services of
translation into a multi-billion dollar industry consisting of linguistic and cultural customization of
products, web sites, and information. Many companies have realized a boost in global sales,
achieved a global brand presence, and generated product acceptance as a direct result of their
localization efforts. Table-1 displays information illustrating the trends for world internet usage.
From the year 2000 to the year 2006 the total world internet usage has increased 200%.
Furthermore, most of the world market, in terms of internet usage, has not been tapped. The world
total for percentage of internet population penetration is only 16.7%, leaving immense room for
growth.
Table-1: World Internet Usage
WORLD INTERNET USAGE AND POPULATION STATISTICS
World RegionsPopulation( 2006 Est.)
Population% of World
Internet Usage,Latest Data
% Population( Penetration )
Usage% of World
UsageGrowth
2000-20
Africa 915,210,928 14.1 % 32,765,700 3.6 % 3.0 % 625.
Asia 3,667,774,066 56.4 % 394,872,213 10.8 % 36.4 % 245.
Europe 807,289,020 12.4 % 308,712,903 38.2 % 28.4 % 193.
Middle East 190,084,161 2.9 % 19,028,400 10.0 % 1.8 % 479.
North America 331,473,276 5.1 % 229,138,706 69.1 % 21.1 % 112.
Latin America/Caribbean 553,908,632 8.5 % 83,368,209 15.1 % 7.7 % 361.
Oceania / Australia 33,956,977 0.5 % 18,364,772 54.1 % 1.7 % 141.
WORLD TOTAL 6,499,697,060 100.0 % 1,086,250,903 16.7 % 100.0 % 200.
(Miniwatts Marketing Group, 2006)
2 Names are in alphabetical order
http://www.internetworldstats.com/stats1.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats3.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats4.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats5.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats2.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats2.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats6.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats1.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats3.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats4.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats5.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats2.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats2.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats6.htm -
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
3/23
These statistics demonstrate the opportunity businesses have for expansion. Localization services
will become increasingly more important. Multinational Enterprises will need to localize their web
sites, products, and documents; localization will become not only a strategic advantage but a
necessity. The Common Sense Advisory estimates that the current translation and Localization
market size is US$ 8.8 billion and in 2010 will reach a total of US$ 12 billion (Beninatto & De
Palma, 2005). The objective of this study is to understand Multinational Enterprise practices in
terms of their web site, product, and document localization and how these aspects affect the growth
strategies of the enterprise. Specifically, the research seeks to understand the following:
Strategic Importance MNEs place to localization of their online and offline content.
Impact of localization on organizational effectiveness, as measured by revenues, market
growth and customer satisfaction.
Use of localization services by MNEs
Defining Localization
Globalization traditionally referred to the practice of expanding business across borders. Most
companies sold the same product using the same strategies. To successfully implement an e-
business, this traditional view must evolve to include the process of internationalization (I18N) and
localization (L10N). Internationalization involves designing a product or document that can be
easily adapted to local languages and cultures (W3C, 2005). Internationalization is a backend
process that generalizes templates and formats in the product development stage. Proper
implementation of product, document, or web site design internationalization helps simplify the
localization process and helps reduce costs.
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
4/23
Localization is often mistakenly assumed to be synonymous with translation. Although translation
is an important aspect of localization, it is less complex than the localization process. Localization
involves customizing the language and cultural aspects of a product or web site (LISA, 2006).
Web localization involves ensuring all forms, dates, currencies, colors, logos, symbols, icons,
graphics and more are customized to the targeted local (W3C, 2005). The best practice for
ensuring quality localization is to involve locals in the process of localization. This research is
focused on the localization of web sites and related materials into multiple languages for multiple
cultures. Understanding the practices of generating these materials and how companies use them
to reach international markets is a major goal of this research project.
Importance of Localization
English speaking internet users account for only 29.7% of the total internet user population,
leaving an overwhelming percentage left over that does not speak English. If companies want to
enter the rest of the internet market, they must create web sites in different languages. Pure
translation will not be as effective as localization. The remaining 70.3% of the internet population
will react most to a web site that is customized to their language and culture. As shown in Table-2,
there are a number of languages that are expected to have large increases in internet usage. The
domination of the United States in the online marketplace is eroding due to changing online
demographics, diffusion of internet technology across the globe, and acceptance of internet by
consumers worldwide(Singh & Pereira, 2005).
Table-2: Top Ten Languages Used in the Web
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
5/23
Top Ten Languages Used in the Web( Number of Internet Users by Language )
TOP TENLANGUAGES
IN THE INTERNET
% of allInternet Users
Internet Usersby Language
InternetPenetration
by Language
InternetGrowth
for Language( 2000 - 2006 )
WorldPopulation
2006 Estimate
for theLanguage
English 29.7 % 322,600,837 28.7 % 135.2 % 1,125,664,397
Chinese 13.3 % 144,301,513 10,8 % 346.7 % 1,340,767,863
Japanese 7.9 % 86,300,000 67.2 % 83.3 % 128,389,000
Spanish 7.5 % 81,729,671 18.7 % 231.1 % 437,502,257
German 5.4 % 58,854,682 61.3 % 113.2 % 95,982,043
French 4.6 % 49,660,498 13.0 % 307.1 % 381,193,149
Portuguese 3.1 % 34,064,760 14.8 % 349.6 % 230,846,275
Korean 3.1 % 32,372,000 45.8 % 78.0 % 73,945,860
Italian 2.7 % 28,870,000 48.8 % 118.7 % 59,115,261Russian 2.2 % 23,700,000 16.5 % 664.5 % 143,682,757
TOP TENLANGUAGES
79.5 % 863,981,961 21.5 % 166.7 % 4,017,088,863
Rest of WorldLanguages
20.5 % 222,268,942 9.0 % 500.0 % 2,482,608,197
WORLD TOTAL 100.0 % 1,086,250,903 16.7 % 200.9 % 6,499,697,060
(Miniwatts Marketing Group, 2006)
In understanding that the majority of the worlds population does not speak English it makes sense
that internet users prefer to read web material that is presented in their native language. Having
web content in a consumers native language puts web consumers at ease and also drops the
demand for customer service when instructions are in that consumers native language. Also, when
marketing to a target audience in another country or in another culture, there is only one way to
ensure the message reaches them, put the marketing message into the consumers native language.
This will ensure that the consumer can actually understand the message that is being delivered.
Some of the benefits a company can enjoy from web site localization are increased revenue, brand
recognition, product acceptance, and international credibility.
http://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats10.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats10.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/reports.htmhttp://www.internetworldstats.com/stats.htm -
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
6/23
37.88%
46.97%
15.15%
localized
some-localization
standardize
Level of Localization on International Web Sites
Even with all of the benefits it is surprising to see large companies that are not implementing
localization into their business strategy. Some changes that need to be made to localize a web site
include:
Rewriting text
Translating text
Modifying graphics
Creating new graphics
Changing colors
Changing layout
Modifying table, forms, data fields, databases
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
7/23
(Yunker, 2003).
Methodology
To understand the role of localization in multinational companies the study surveyed international
business managers, localization managers, e-business managers, web content managers, IT
managers and marketing managers to get a cross-sectional view from various organizational
departments about each companys localization practices. A list of Fortune 500 companies was
compiled based on the attribute that each company had a presence in different locales. This list was
later enlarged to include Multinational Enterprises found from a wide array of sources.
An online survey was created and distributed to companies that were willing to participate. A team
of researchers contacted multinational companies via e-mail and via phone and prompted them to
take the 5 minute online survey.
Research Questions
Q1: How important are localization services to your company?
Q2: How much importance does the senior management give to localization as a strategic priority?
Q3: How important is localization to achieving each of the following: higher company revenues,
increase revenues from global operations, international customer acquisition, international
customer satisfaction, and international market growth?
Q4: How important are the following attributes your translation vendor offers: price, quality,
service, expertise, and timely delivery?
Q5: How do you rank a translation vendor on the following attributes: size of company, client list,
TM (translation memory), quality orientation, and duration of vendor existence?
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
8/23
Q6: Using a scale of 1-5, rate the following aspects of the localization process:
translation/terminology/linguistic management, localization engineering/internationalization,
graphic localization, quality assurance and testing, and project management.
Q7: What countries provide the greatest localization challenges for you?
Q8: What percentage of your overall budget is allotted to localization/translation services?
Q9: Which of the following holds primary budgetary responsibility for localization/translation
services: head office, corporate marketing, international marketing, IT, or other?
Q10: Who are the top 3 Localization or Translation vendors with which you are the most familiar?
Results & Analysis
When companies were asked how important localization services were to the company 49.1%
stated that localization was very important to most important service in the company. This is
almost half of the companies that we surveyed and another 39% said that localization services were
somewhat important to the
company as a whole.
When added together that
is 88% of the companies
surveyed that stated
localization is at least a
somewhat important
aspect to the company.
This data proves that localization is an important aspect to a company not only for expanding
globally, but also for new streams of revenue. Companies are realizing that in certain countries
Importance of Localization Services to
Companies
8.50%3.40%
39%
28.80%
20.30%
0.00%
10.00%
20.00%
30.00%
40.00%
50.00%
1 2 3 4 5
Level of Importance
(1=Least Important 5=Most Important)
PercentageofResponses
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
9/23
markets are saturated and the best place to expand is in foreign countries. They also realize that
localization plays a large role in the globalization of a company.
Next when asked how much strategic priority does senior management give to localization 42.4%
of companies surveyed said that senior management felt that localization having strategic priority
was very important. With that another 37.3% of companies surveyed said that senior management
thought localization as a strategic priority is somewhat important. These results complement the
results from above not only do these companies find localization to be important but senior level
managers are placing localization at the top of their companies strategic priority list.
Importance Sr. Management gives to Localization
as a Strategic Priority
13.60%
37.30%
6.80%
15.30%
27.10%
0.00%
5.00%
10.00%
15.00%
20.00%
25.00%
30.00%
35.00%
40.00%
1 2 3 4 5
Level of Importance
(1=Least Iportant 5=Most Important)
PercentageofResponses
From the data collected the three most challenging countries to localize are China, Japan, and
India. China was the most challenging country to localize and out of all the countries this was
voted the most challenging with 29.16% of the participants choice. The second most challenging
country to localize was a tie between Japan and India which both had 16.66% coverage in this area.
The third most challenging company to localize was India. Some other countries to name that were
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
10/23
mentioned a lot as being difficult to localize were Germany, Korea, and Russia. This data is very
helpful for companies when they need to decide what countries to expand into and how much time
and money to allocate to each country. It can be seen that China is the most difficult country to
localize therefore more resources should be allocated to localization for China. Also careful
planning needs to be taken into consideration when entering into any of these countries to be
localized whether it is China, Japan, India, Korea, Russia, or Germany.
MostchallengingCountry
Second most ChallengingCountry
Third most ChallengingCountry
Kazakhstan 4.16% Lithuania 5.55% India 13.33%
Switzerland 4.16% UK 5.55% Germany 6.66%
Puerto Rico 4.16% Russia 5.55% Turkey 6.66%China 29.16% Iraq 5.55% Greece 6.66%
Iran 4.16% Asian Countries 5.55% Vietnam 6.66%
ArabicCountries 8.33% India 16.66% Russia 6.66%
Japan 4.16% Japan 16.66% European Countries 6.66%
AsianCountries 8.33% Malaysia 5.55% Thailand 6.66%
Singapore 4.16% France 5.55% Spain 6.66%
Israel 4.16% Korea 11.11% Saudi Arabia 6.66%
Germany 8.33% Belgium 5.55% China 6.66%
All
countries 4.16% China 11.11% Mexico 6.66%EuropeanCountries 4.16% Japan 6.66%
Russia 4.16% USA 6.66%
India 4.16%
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
11/23
Most Challenging Country to Localize
4.16%
29.16%
8.33% 8.33% 8.33%4.16%
0.00%
5.00%
10.00%
15.00%20.00%
25.00%
30.00%
35.00%
Kazakhstan
Switzerlan
d
PuertoRicoChina Ira
n
ArabicCountries
Japan
Asian
Countries
SingaporeIsrael
Germany
Allcountries
European
Countries
Russia
India
PercentageofComp
aniesSurveyed
Second Most Challenging Country to Localize
11.11% 11.11%
5.55%5.55%5.55%
16.66%
0.00%2.00%4.00%
6.00%8.00%
10.00%12.00%14.00%16.00%18.00%
Lithuania UK
Russia
Iraq
Asian
Countries Ind
iaJapan
Malay
sia
France
Korea
Belgium
China
PercentageofCompaniesSurveyed
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
12/23
How Important is Localization to Achieving Higher
Revenues?
8.47% 8.47%
18.64%
35.59%
28.81%
0.00%
5.00%
10.00%
15.00%
20.00%
25.00%
30.00%
35.00%
40.00%
Not
Important
Less Imp Somewhat
Imp
Imp Most Imp
PercentageofResponse
s
Third Most Challenging Country to Localize
13.33%
6.66% 6.66% 6.66%
0.00%
2.00%
4.00%
6.00%8.00%
10.00%
12.00%
14.00%
India
Germany
Turkey
Greece
Vietnam
Russia
European
Countries
ThailandSpain
SaudiArabia
China
Mexico
JapanUS
A
PercentageofComp
aniesSurveyed
Understanding how important localization is to companies in terms of their achievement of various
growth measures was the motivation of the next portion of our research. The perception of an
opportunity to gain higher profits is a driver for companies. The survey results show that 65% of
respondents believe
localization is either
important or very
important for achieving
higher company revenues.
This corresponds to the
results for the importance
of localization in
achieving increased revenues from global operations, in which 74% of respondents believe it is
either important or most important. These results show that localization is important if not
necessary for increasing revenues from global operations and for the entire company.
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
13/23
How Important is Localization to Acquiring
International Customers?
10.17%
5.08%
15.25%
27.12%
42.37%
0.00%
5.00%
10.00%
15.00%
20.00%
25.00%
30.00%
35.00%
40.00%
45.00%
Not
Important
Less Imp Somewhat
Imp
Imp Most Imp
PercentageofResponses
How Important is Localization to Achieving Higher
Global Revenues?
6.78% 6.78%
11.86%
37.29% 37.29%
0.00%
5.00%
10.00%
15.00%
20.00%
25.00%
30.00%35.00%
40.00%
Not
Important
Less Imp Somewhat
Imp
Imp Most Imp
PercentageofResponses
Another measure of company success related to localization is customer acquisition. 69% of
respondents state that localization is either important or very important for acquiring international
customers. In a similar line
of questions, participants
were asked how important
localization was for
achieving international
customer satisfaction. 76%
of the respondents believe
that it is either important or very important. Companies are expressing an importance for
localization. They believe that customer acquisition and satisfaction are directly related to the
cultural and linguistic customization efforts from companies.
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
14/23
How Important is Localization to International
Customer Satisfaction?
6.78%3.39%
13.56%
33.90%
42.37%
0.00%
5.00%
10.00%
15.00%
20.00%
25.00%
30.00%
35.00%40.00%
45.00%
Not
Important
Less Imp Somewhat
Imp
Imp Most Imp
PercentageofResponses
These results confirm the findings from the last question in this series. The final question about
growth measures asked the importance of localization for achieving international market growth.
The answers corresponded to the previous related questions; 71% of respondents believe
localization is either important or very important for international market growth.
How Important is Localization for International
Market Growth?
6.78%3.39%
16.95%
25.42%
47.46%
0.00%5.00%
10.00%15.00%20.00%
25.00%30.00%35.00%40.00%45.00%50.00%
Not
Important
Less Imp Somewhat
Imp
Imp Most Imp
Percentage
ofResponses
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
15/23
After determining that localization is a strategic priority, the next step is implementing the
necessary measures to actually localize a companys website. The first step is to either set up a
localization department within the MNE, or else outsource the necessary services that need to be
performed. An essential portion of the localization process is the translation from English into a
foreign language. We sought to determine what attributes MNEs find to be the most important
when choosing a localization vendor. An overwhelming 66% of respondents undoubtedly
expressed that quality is the most important attribute of a localization vendor. Those respondents
who did not view quality as being the most important attribute noted that service, expertise, and
timely delivery instead occupy the topmost important attribute in their minds, respectively
accounting for 49, 47, and 41 percent. Surprisingly, price was viewed as a very important
attribute, though never labeled as being the most important deciding factor. However, on
average, price was the least important attribute, with only 66% of respondents noting it to be very
important or most important. In comparison, a timely delivery occupies 80% of responses for
very important or most important.
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
16/23
Importance of Translation Vendor Attributes
0
10
20
30
40
5060
70
Price Quality Service Expertise Timely
Delivery
Translator Vendor Attributes
Responses(% 1- Not Important
2- Less Imp
3- Somewhat Imp
4- Imp
5- Most Imp
After choosing a translation vendor and reviewing their overall performance, one must
wonder, how does a MNE rank a translation vendor on their attributes. What is it about that
particular translation vendor that makes them rank higher then the rest in the mind of the
localization decision-makers for the MNEs? Our results reveal that the size of the translation
vendor is the lowest ranking attribute they take into consideration, with 53% deeming it to be the
lowest rank. The client list of the company also proves to not be a primary ranking factor, with
38% of respondents rating it as being the second to last ranking. Ranking for translation memory
(TM) of 3rd and 4th highest rankings, 53% of respondents occupy this position. The two attributes
which ranked the highest out of the five choices were the duration of vendor existence, which
occupied 55% of the 4th and 5th highest ranking. Even so, a translation vendors quality orientation
occupied 74% of the 4th and 5th highest ranking, reaffirming the above conclusions we uncovered;
quality is the most important attribute for MNEs when choosing a translation vendor.
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
17/23
Importance of Attributes
0
10
20
30
40
50
60
1 2 3 4 5
Ranking 1-5 (5 being highest)
Responses(% Company Size
Client List
TM
Quality Orientation
Duration of Existence
Which aspect of the Localization Process is the easiest to perform, and which aspect is the most
difficult? This was yet another question we sought to have answered by the MNEs. To learn
about the localization process from a textbook is one thing, but to understand which aspects real-
life localization industry professionals find to the most frustrating is useful information to provide
insight into the real picture. Our findings reveal that the project management portion of
localization is the most challenging aspect, with 53% of respondents ranking it as being either
very challenging or the most challenging. Though not being viewed as the most challenging,
quality assurance and testing is ranked by respondents as being 57% of the most challenging and
very challenging, with 34% of these statistics representing the very important range. This
reinforces the idea that one of the most important attributes in a translation vendor is also one of
the most difficult aspects of the localization process for MNEs. Translation terminology/linguistic
management are viewed as being the least challenging aspects, occupying 53% of results at the
lowest two tiers. However, without a doubt, the localization of graphics is viewed as being the
easiest aspect of the process. 49% of respondents note that it is the least important, and 17%
more rank it as to being second to last in importance, totaling 56%.
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
18/23
The Localization Process: The Difficulty Rating
0
10
20
3040
50
60
TranslationMg
mt.
I18N
Graphic
s
Quality
Assura
nce
ProjectMg
mt.
Aspects of the Process
Responses
(%1- Not Challenging
2- Less Chal3- Somewhat Chal
4- Chal
5- Most Chal
Utilizing funds to create the best results is an important balancing act for every company.
According to the survey results a majority of companies believe localization is an important part of
increasing market share and increasing sales. These results appear to contradict the percentage of
overall budgets allotted to localization and translation services; nearly 53% of respondents allot
between 1 and 5% of their budget. This elicits several questions. First, is localization treated as a
nice idea rather than a viable and competitive strategy? Second, how can companies expect
substantial increases in revenue and market growth if they do not invest a substantial amount as
well? Finally, why is there a difference in the perceived importance and the actual importance
companies are placing on localization and translation services?
-
8/2/2019 Strategic Role of Localization in Multi National Enterprises
19/23
Overall Budget Allotted to Localization and Translation
Services
52.8%
13.9%11.1%
19.4%
2.8%
0.0%
10.0%
20.0%
30.0%
40.0%
50.0%
60.0%
1-5 5-10 10-15 15-20 20