strengthening the anti-corruption activities within 9 voivod offices
DESCRIPTION
Strengthening the anti-corruption activities within 9 voivod offices. Prelegenci : Pan Arndt Pan dr Wurm. Wst ę p (1): Pr ezentacja p rojektu Einstieg (1): Vorstellung des Projekts. Pr ezentacja projektu bliźniaczego Vorstellung des Twinning-Projekts Zadanie szkole ń w projek cie - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Strengthening the anti-corruption activities within 9 voivod offices
Prelegenci:
Pan Arndt
Pan dr Wurm
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Wstęp (1): Prezentacja projektuEinstieg (1): Vorstellung des Projekts
Prezentacja projektu bliźniaczego Vorstellung des Twinning-Projekts
Zadanie szkoleń w projekcie Stellung der Schulungen im Gesamtprojekt
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Wstęp (2): Program seminariumEinstieg (2) Seminarprogramm
1. Rozpoznać korupcję 1. Korruption erkennen
2. Rodzaje oraz rozmiar korupcji? 2. Korruptionsarten und -aufkommen
3. Działania prewencyjne 3. Präventionsmaßnahmen
4. Problemy prewencji korupcyjnej w organie władzy
• 4. Probleme der Korruptionsprävention in der Behörde
5. Ustalenie wewnętrznej instrukcji postępowania 5. Erstellung einer internen Handlunsganweisung
6. Rozwój organizacji i zasobów ludzkich jako podstaw walki z korupcja
6. Organisations- und Personalentwicklung als Basis der Korruptionsprävention
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Wstęp (3) Organizacja seminarium
Dzień pierwszy: 10.00 -16.00 przerwa obiadowa: 12:30-13.30
Dzień drugi: 9.00-15.00 przerwa obiadowa: 12:30-13.30
Przerwy na kawę i na papierosa do ustalenia!
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Wstęp (4): Runda prezentacyjna
Jak się Pani/Pan nazywa? Wie heißen Sie ?
Jaką komórkę Pani/Pan reprezentuje ? Aus welcher Dienststelle kommen Sie ?
Jakie są Pani/Pana doświadczenia zawodowe?
Über welche Berufserfahrung verfügen Sie ?
Jaką funkcję Pani/Pan pełni? Was ist Ihre Funktion ?
.....
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Wstęp (5):Państwa oczekiwania
Jakie są Państwa oczekiwania wobec tego seminarium?
Was sind Ihre Erwartungen an dieses Seminar ?
Czy w swoim otoczeniu mieli już Państwo kiedyś do czynienia z zachowaniem korupcyjnym?
Hatten Sie in Ihrem Umfeld schon einmal mit nicht integrem Verhalten zu tun ?
Czy na swoim stanowisku pracy mieliby Państwo możliwość postarania się o „nieuczciwe“ korzyści?
Hätten Sie auf Ihrem Arbeitsplatz die Möglichkeit, sich „unehrliche“ Vorteile zu verschaffen ?
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Walka z korupcją
Walka poprzezzapobieganiepoprzez rozpoznanie
Bekämpfendurch
Vorbeugendurch
Erkennen
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 1: Rozpoznać korupcję - aktualny przypadek
Przypadek Laurenza MayeraPan Mayer, zanim przeszedł do polityki, zatrudniony był w koncernie energetycznym RWE. W trakcie swojej działalności parlamentarnej otrzymywał jeszcze wynagrodzenie od wcześniejszego pracodawcy, choć w tym czasie tam nie pracował.
Przypadek Ottona WiesheuaBawarski minister gospodarki odchodzi od polityki i bezpośrednio po tym obejmuje posadę w zarządzie kolei federalnej Bahn AG.
Czy Państwa zdaniem przypadki te wiążą się z korupcją?
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 1: Rozpoznać korupcję - definicja (według UE)
Nadużywanie funkcji (urzędowej) Missbrauch einer (amtlichen) Funktion
Z inicjatywy osoby trzeciej lub z inicjatywy własnej Auf Veranlassung oder Eigeninitiative
Uzyskanie / dążenie do osobistej korzyści Erlangung / Anstreben eines persönlichen Vorteils
Wystąpienie bezpośrednich lub pośrednich skutków
negatywnych dla ogółu lub dla przedsiębiorstwa Eintritt eines unmittelbaren oder mittelbaren Nachteils für die Allgemeinheit oder ein Unternehmen
Utrzymywanie w tajemnicy lub zakamuflowanie tych
machinacji Geheimhaltung bzw. Verschleierung dieser Machenschaften
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 1: Rozpoznać korupcję- jakie są instrukcje służbowe?
Jakie ustawy z Państwa punktu widzenia są właściwe?
Czy w Państwa urzędzie istnieją (konkretne) wytyczne, regulacje czy działania organizacyjne w celu unikania korupcji?
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok: Rozpoznać korupcję - jakie zachowanie należy potępić?
Szpital, prezenty (małe, duże) Krankenhaus, Präsente (klein, groß)
Defekt w samochodzie rejestrowanym po raz pierwszy (państwowy punkt kontrolny)
Defekt bei neu anzumeldendem Auto (staatliche Kontroll-Stelle)
....
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok: Rozpoznać korupcję
Czy w Państwa obszarze są również takie przykłady, które uważają Państwo za krytyczne i / lub wymagające uregulowania?
Gibt es in Ihrem Bereich ebenfalls Beispiele, die Sie für kritisch und/oder regelungsbedürftig halten ?
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 1: Rozpoznać korupcję - oznaki (1)
Intensywne kontakty (osobiste) Intensive (persönliche) Kontakte
Koncentracja kompetencji Kompetenzkonzentration
Pełna obecność Keine Fehlzeiten
Częste udzielanie zamówień jednemu wykonawcy Häufige Auftragsvergabe an einen Bieter
Naruszenia przepisów (o zamówieniach publicznych)
Verstöße gegen (Vergabe-) Vorschriften
Szczególne oznaki / fakty rzucające się w oczy Besonderheiten / Auffälligkeiten
Zwracający uwagę styl życia Auffälliger Lebensstil
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 1: Rozpoznać korupcję - oznaki (2)
Niewystarczający nadzór fachowy i służbowy Unzureichende Dienst- und Fachaufsicht
Przewidywalny system kontroli Durchschaubares Kontrollsystem
Duża doza zaufania Große Vertrauensbasis
Stosunek zatrudnienia członków rodziny Beschäftigungsverhältnis von Familienangehörigen
Zatrudnienie dodatkowe Nebentätigkeiten
Brak świadomości bezprawnego działania Fehlendes Unrechtsbewusstsein
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje i rozmiar korupcji - rodzaje korupcji
Korupcja sytuacyjna Situative Korruption
Korupcja strukturalna Strukturelle Korruption
Korupcja systematyczna Systematische Korruption
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Częstość
Rozmiar? • Szara strefa i przypadki wykryte
» (anonimowe) szacunki własne» wykresy
Ausmaß ?
• Hell- und Dunkelfelder» (anonyme) Selbsteinschätzungen» Grafiken
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Czy zna Pan/i/ osobiście kogoś, kto bierze łapówki?
Kennen Sie persönlich jemanden, der Schmiergelder annimmt?
NIE68%
TAK29%
odm ow a odpow iedzi
3%
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Źrodło: Kubiak, Korupcja w doświadczeniu codziennym
Frage: Mussten Się in den letzten 4 Jahren Schmiergeld zahlen, um eine Angelegenheit zu erledigen? Antwortmöglichkeiten Ja, Nein, Ich möchte lieber nicht
darüber reden, Tak=Ja Nie =Nein
Bemerkung: Im Schnitt behaupten 14% der Befragten, dass sie Schmiergelder überreicht haben!
Data badania CBOS Odpowiedzi respondentów w %
i treść pytania Tak Nie Wolał/a/bym o tym nie mówić
Październik 1993Czy w ciągu ostatnich czterech lat miała
miejsce taka sytuacja, że musiał/a/ Pan/i/ dać łapówkę?
16
77
7
Kwiecień 1997Czy w ciągu ostatnich 4 lat miała miejsce
taka sytuacja, że musiał/a/ Pan/i/ dać komuś jakiś prezent lub pieniądze, żeby załatwić lub
przyspieszyć załatwienie jakiejś sprawy?
20
74
6
Lipiec 1999Czy w ciągu ostatnich 4 lat miała miejsce
taka sytuacja, że musiał/a/ Pan/i/ dać komuś jakiś prezent lub pieniądze, żeby załatwić lub
przyspieszyć załatwienie jakiejś sprawy?
19
73
8
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje / rozmiar korupcji: Zagrożone są obszary, w których …
udziela się zamówień, Aufträge vergeben werden,
przyznaje się subwencje, środki finansowe
albo dotacje, Subventionen, Fördermittel oder Zuwendungen bewilligt werden,
podejmuje się decyzje w sprawie koncesji, zezwoleń, nakazów lub zakazów albo inne
über Konzessionen, Genehmigungen, Gebote oder Verbote entschieden wird oder andere
wydaje się akty administracyjne, Verwaltungsakte erlassen werden,
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje / rozmiar korupcji: Zagrożone są obszary, w których …
ustala się lub pobiera podatki, opłaty itp…, Abgaben, Gebühren etc. festgesetzt oder erhoben werden,
wykonuje się czynności kontrolne, Kontrolltätigkeiten ausgeübt werden,
zbywa się lub nabywa składniki majątku (np. nieruchomości),
Vermögensgegenstände (z.B. Immobilien) veräußert oder erworben werden,
odbywają się częste kontrole zewnętrzne. häufige Außenkontakte stattfinden.
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje korupcji, jej rozmiar i przyczyny: przyczyny w skali makro
Czy istnieje związek między rozmiarem korupcji a ….Gibt es einen Zusammenhang zwischen dem Aufkommen von Korruption und ….
• systemem politycznym?• Politischem System ?
• systemem ekonomicznym?• Ökonomischem System ?
• społeczeństwem? • Gesellschaft ?
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje korupcji, jej rozmiar i przyczyny: przyczyny w skali mezo
Niewystarczająca kontrola Unzureichende Kontrolle
Niejasna odpowiedzialność Unklare Verantwortlichkeiten
Brak szans na awans Fehlende Aufstiegschancen
Zbyt niskie wynagrodzenie Unzureichende Entlohnung
Brak funkcji wzorca do naśladowania ze strony kierownictwa i polityków
Fehlende Vorbildfunktion von Führungskräften und Politik
Brak przejrzystości Fehlende Transparenz
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje korupcji, jej rozmiar i przyczyny: przyczyny w skali mikro
Pozbawienie iluzji w miejscu pracy / zaprzepaszczona szansa awansu
Desillusionierung am Arbeitsplatz / verpasste Aufstiegschance
Upadek wartości / brak świadomości bezprawnego działania
Werteverfall / fehlendes Unrechtsbewusstsein
Potrzeba zaistnienia Geltungsbedürfnis
Zbyt wysoki standard życia Zu hoher Lebensstandard
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje korupcji, jej rozmiar i przyczyny: oszacowanie skutków
Szkody finansowe Finanzielle Schäden
Utrata zaufania społeczeństwa Vertrauensverlust der Öffentlichkeit
Szkody dla demokracji Schaden für die Demokratie
„Generalne” podejrzenie wobec pracowników Mitarbeiter unter „Generalverdacht“
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 2: Rodzaje korupcji, jej rozmiar i przyczyny: przeszkody w walce z korupcją
Brak bezpośredniego poszkodowanego Kein unmittelbar Geschädigter
Niskie prawdopodobieństwo wykrycia Geringe Aufdeckungswahrscheinlichkeit
Brak etycznego standardu zasad Kein ethischer Grundstandard
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 3: Działania prewencyjne (1) – organizacyjne Organisationsbezogen
Analiza ryzyka Risikoanalyse
Zasada wielu par oczu Mehraugenprinzip
Rotacja personelu Personalrotation
Pełnomocnik ds. antykorypcyjnych Anti-Korruptionsbeauftragter
Audyt wewnętrzny Innenrevision
Rozdzielenie fazy planowania, udzielania zamówień i rozliczania Trennung von Planung, Vergabe und Abrechnung
Konsekwentny nadzór służbowy i fachowy Konsequente Dienst- und Fachaufsicht
Instrukcje służbowe Dienstanweisungen
Przekazywanie dalej informacji o podejrzeniach Verdachtsweitergabe
Traktowanie informatorów Umgang mit Hinweisgebern
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 3: Działania prewencyjne (2) - pracownicze Mitarbeiterbezogen
Kodeks zachowania Verhaltenskodex Uwrażliwienie pracowników, doskonalenie
Sensibilisierung der Beschäftigten, Fortbildung
Prawo do dodatkowego zatrudnienia Nebentätigkeitsrecht
Przyjmowanie prezentów Annahme von Geschenken
Przekazywanie dalej informacji o podejrzeniach Verdachts-Weitergabe
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 3: Działania prewencyjne (3)- zorientowane na klientów Präventive Maßnahmen (3)- kundenbezogen
Prawo wglądu w akta przysługujące petentom Akteneinsichtsrecht des Bürgers
Zamówienia publiczne Öffentliche Auftragsvergabe
Czarna lista Schwarze Liste
Klauzula antykorupcyjna (kara umowna) Antikorruptionsklausel (Vertragsstrafe)
Sponsoring Sponsoring
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 3: Działania prewencyjne (4) – problem szczególny: sponsoring
Ze względu na wręczanie świadczenia istnieje potencjalne niebezpieczeństwo wywierania wpływu względnie utraty obiektywności/neutralności Wegen
Leistungsgewährung besteht potentielle Gefahr der Einflussnahme, bzw. des Verlustes von Objektivität/Neutralität
Stworzyć przejrzystość! Transparenz schaffen Ustalenie świadczenia i świadczenia wzajemnego
(odpowiednie relacje) Festlegung von Leistung und Gegenleistung (angemessenes Verhältnis)
Równe traktowanie potencjalnych sponsorów Gleichbehandlung
möglicher Sponsoren
Brak innych konfliktów interesów Keine sonstigen Interessenkonflikte
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 3: Działania prewencyjne (5) - prawne uwarunkowania ramowe
Konwencja ONZ UN-Konvention
Konwencja ONZ wymierzona przeciw korupcji Europejskie wytyczne prawne Europarechtliche Vorgaben
Konwencja o ochronie interesów finansowych UE Konwencja o zwalczaniu łapownictwa wśród urzędników
UE lub zaangażowanych krajów członkowskich
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 3: Działania prewencyjne (6) - prawne
Przepisy OECD OECD Vorschriften
• Konwencja o zwalczaniu łapownictwa wśród zagranicznych funkcjonariuszy w służbie publicznej w międzynarodowym obrocie gospodarczym
Ustawy polskie Polnische Gesetze
• Polski kk• Polskie prawo zamówień publicznych• Ustawa o służbie cywilnej• Kodeksy zachowań• Ustawa o lobbyingu• Ustawa o dostępie do informacji publicznej
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 4: Matryca problemowaJakie aspekty wystąpiły w Państwa przypadku?
Jakie aspekty są szczególnie ważne, abstrahując od kazusów?
Zatrudnienie
dodatkowe
Sponsoring
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 5: Tworzenie instrukcji służbowej
Proszę sporządzić wewnętrzne regulacje dla Pani/Pana organu władzy odnośnie następujących aspektów …
(patrz matryca problemowa)Erstellen Sie interne Regelungen für Ihre Behörde zu den Aspekten…
(siehe Problem-Matrix)
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 6 (a): Tworzenie działań zapobiegających korupcji odnoszących się do personelu
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Blok 6 (a): Tworzenie organizacyjnych działań zapobiegających korupcji
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
ZałącznikDziałania represyjne (1)
Kroki dyscyplinarne wobec urzędników Upomnienie, wypowiedzenie wobec
pracowników bez statusu urzędnika Roszczenia odszkodowawcze
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Działania represyjne (prawo karne)
Skorumpowany: przyjęcie korzyści (§ 331), sprzedajność (§ 332), usiłowanie zawsze podlega karze
Korumpujący: wręczenie korzyści (§ 333), łapownictwo (§ 334)
Twinning Project“Strengthening of the process of implementation of the anticorruption activities”
Transition Facility 2004
Problemy (karno)procesowe
Problemy wydajnościowe organów ścigania Brak specjalnych zdolności Brak sieci organów ścigania Ograniczenie zakonspirowanych metod dochodzeniowych
np. możliwości podsłuchu Regulacje dotyczące świadka koronnego Zbyt niskie prawdopodobieństwo wykrycia