structural 2013

156
Structural arkitectural © BPM Light .03

Upload: bpm-lighting

Post on 28-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Structural

ark

itec

tura

l ©

BPM

Light .03

PM

BPM LightingPartida Saladar 4-461

03760 ONDARA (Alicante) SPAINTEL.0034-965 781 218 FAX.0034-966 431 266

BPM Lighting France srl4,Rue Labonne

Angoulème 16000 FRANCETEL.0034-695 179 892

BPM Lighting Deutschland GmbHAn der Goldgrube 15

55131 MAINZ - DEUTSCHLANDTEL.0049-61 316969939

BPM Lighting Polska Sp. zo.o.KOLEJOWA, 1

95-035 OZORKOW POLANDTEL.0048-42 7184020

www.bpmlighting.com

4

18

100

138

íNDICE

CARACTERÍSTICAS GENERALES

índice CATÁLOGO Lines 03.2

índice CATÁLOGO Integrated 03.1

PRESENTACION BPM LIGHTING

BPM LIGHTING PRESENTATION BPM LIGHTING PRÄSENTATION

index CATALOG Integrated 03.1

index CATALOG Lines 03.2

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

index CATALOGUE Integrated 03.1

index CATALOGUE Lines 03.2

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

index CATALOG Integrated 03.1

index CATALOG Lines 03.2

GENERAL FEATURES

Indeks KATALOG Integrated 03.1

Indeks KATALOG Lines 03.2

CHARAKTERYKI OGÓINE

BPM LIGHTING PRESENTATUION

BPM PRËSENTATION

BBPM Lighting ist auf dem Beleuchtungs-Markt seit 1992 etabliert. Während dieser Periode und auf der Grundlage der mit dem Laufe der Zeit gewonnenen Erfahrungen hat BPM Lighting sein Innovationspotenzial erhöht und sich der Verplichtung eines unverwechselbaren Designs und dem bestmöglichen źundenservice angenommen. In diesem Sinne haben wir unsere Produktpalette mit professionellen Lösungen in der Linearen-Strukturellen Beleuchtung (Structural Lighting) und in der technischen auf Aluminium Engineering basierenden Beleuchtung (Engineereing light) erweitert welche wir in diesem Katalog präsentieren, den wir mit der gleichen Żeidenschaft und Hingabe editieren die uns auch bei all unseren Projekten deinieren. Zusammengestell aus einem jungen, erfahrenen und qualiizierten Team wird BPż Żighting den Bedürfnisse seiner źunden und des żarktes jederzeit gerecht. BPM exportiert derzeit in ganz Europa und hat ein etabliertes Vertriebsnetz im Rest der Welt mit Tochtergesellschaften in Polen, Deutschland und Frankreich.

BPM Lighting est présent sur le marché de l’illumination depuis 1992.

Depuis sa création et sur la base de notre expérience acquise, BPM Lighting n’a cesser de faire croître son potentiel innovateur et nous avons atteint un équilibre basé sur le compromis entre le design créatif de nos produits et une organisation administrative toute entière dédiée à optimiser le service à nos clients.C’est le sens de l’ampliication de notre gamme de produits à des solutions professionnelles d’illumination structurelle linéaire et à des solutions en illumination technique basée sur l’ingénierie de l’aluminium et que nous présentons dans ce catalogue que nous avons réalisé avec la même passion et dévouement que nous que déinissent tous nos projet.BPż est formée par une équipe jeune, expérimentée et qualiiées pour répondre aux attentes et nécessités de nos clients et du marché.BPż Żighting exporte dans l’Europe entière et dans le reste du monde avec des iliales en en Pologne, śllemagne et France.

BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open afiliated companies in Poland, Germany and France.

Firma BPM Lighting jest obecna na rynku o wietleniowym od 1992 roku.

Wraz z upływem czasu irma BPż Żighting nabierała do wiadczenia w projektowaniu, produkcji, innowacyjno ci, tworząc nowy design własnych produktów tak, aby nasi klienci otrzymując do rąk produkt wyró niający nas na rynku otrzymał tak e najwy szej jako ci usługę logistyczną.

Nawiązując do szybkiego rozwoju naszej irmy wprowadzamy wraz z tym katalogiem profesjonalne rozwiązania o wietlenia strukturalnego liniowego ( linie wietlne – Structural Żight ) połączonego z wysoką jako cią in ynierii w obróbce aluminium (Engineering Żight). Prezentujemy Państwu niniejszy katalog ŻINEśR.01 z jeszcze większą pasją i oddaniem, które nas charakteryzują w ka dym projekcie jaki realizujemy.

BPż Żighting to grupa ludzi młodych, wykwaliikowanych i profesjonalnych w realizacji zadań jakie stawiają przed nami klienci i rynek o wietleniowy.Obecnie BPż Żighting eksportuje swoje produkty do krajów Unii Europejskiej i całego wiata z ilii jakie posiada w Polsce, Niemczech i Francji.

constantly increasing our presence on the international market

DE

FR

PL

www.bpmlighting.com

Bienvenido

Welcome

Powitanie

WillkommenAccueil

BPM Lighting se halla presente en el mercado de la iluminación desde el año 1992.

Durante este periodo y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, BPM Lighting ha incrementado su potencial innovador y ha adquirido un compromiso basado en el diseño diferenciador de sus productos y un mayor servicio a sus clientes.

En este sentido, ampliamos nuestra gama de producto con soluciones profesionales en iluminación estructural lineal (Structural Light) y en iluminación técnica basada en ingeniería de aluminio (Engineering light) y que presentamos en este catálogo que hemos editado con la la misma pasión y dedicación que nos deine en todos nuestros proyectos. BPż está formada por un equipo de personas jóvenes, experimentadas y cualiicadas para poder atender las necesidades de sus clientes y del mercado. śctualmente BPż Żighting exporta a toda Europa y el resto del mundo con iliales abiertas en Polonia, ślemania y Francia.

BPM Lighting is present on the lighting market since 1992.

During this period and based on the experience gained with the passage of time, BPM Lighting has increased its innovation potential and has made a commitment based on the distinctive design of its products and a better service to the customers.

In this sense, we expanded our product range with professional solutions in linear structural lighting (Structural Light) and technical lighting based on aluminium engineering (Żight Engineering) and presented in this catalog which we have edited with the same passion and dedication that deines us in all our projects.

BPż is formed by a young, experienced and qualiied team in order to meet the needs of the customers and the market.

BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open afiliated companies in Poland, Germany and France.

Lighting with passion

ES

EN

FAST service

STOCK

En BPM Lighting tenemos un servicio inmediato dando prioridad a las necesidades del cliente.

WWW.BPMLIGHTING.COM

BPM Lighting invierte gran parte de sus recursosen mantener siempre un stock de todos sus productos.

Con ello intentamos que no se produzcan roturas de Stock y así conseguir un servicio inmediato.

In BPM Lighting we offer an inmidiate service giving priority tothe needs of the client.

BPM Lighting invests much of its resources in keeping always stock of all its products. Thereby we try to avoid stock shortagesand thus achieve immediate service.

proyectos de iluminación

Realizamos proyectos, y estudios FOTOMÉTRICOS: Realizamos proyectos y estudios lumínicos como un valor añadido

para nuestros clientes

Nuestro ingenieros se encargan de ubicar y planiicar cualquier

estudio fotométrico a las pretensiones del cliente.

Realizamos proyectos A MEDIDA: Somos Flexibles.Desarrollamos Soluciones para crear nuevos

productos especíicos y dar solución a proyectos

personalizados.

400

600

800

45°

60°

75°

90°

105°105°

90°

75°

60°

45°

Lighting projects

We carry out customized projects: We are FlexibleWe develop solutions to create new products and

solve speciic custom projects

We carry out projects, and PHOTOMETRIC studies: We carry out lighting projects and studies as an added value for our

customers

Our engineers are responsible for locating and planning any

photometric study to meet the claims of the client.

ILUMINACIÓN INTEGRADA

Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitemEN DE FR PL 20

Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitoweEN DE FR PL 80

Pendants - Hängeleuchten - Suspension - O wietlenie wisząceEN DE FR PL 92

Wall surface - Wandleuchten - śpplique - Natynkowe cienneEN DE FR PL 66

54Integrated wall - In der Wand Integriert - śpplique encastrée - O wietlenie zintegrowane ze cianąEN DE FR PL

iNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Integrado en techo

Supericie de techo

Colgante

Supericie de pared

Integrado en pared

h

p

6

z

n

03.1

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

102

129

118

LINEAS CONTÍNUASCONTINUOS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Nalón

03.2

10001 47

10006 60

10007 61

10008 62

10009 64

10010 64

10011 65

10012 65

10014 62

10016 43

10017 44

10018 46

10019 47

10028 37

10029 38

10030 50

10032 76

10033 76

10034 78

10035 78

10036 52

10037 94

10038 96

10042 79

10043 40

10044 42

10045 42

10046 35

10047 35

10048 22

10049 24

10051 73

10052 73

10053 73

10055 74

10056 74

10057 74

10059 75

10060 75

10061 75

10066 43

10068 45

10070 37

10072 39

10077 26

10078 26

10079 26

10080 28

10081 28

10082 28

10083 29

10084 29

10085 29

10086 30

10087 30

10088 30

10090 57

10091 57

10094 72

10095 72

10096 72

10097 71

10098 70

10099 82

10100 85

10101 86

10102 83

10103 84

10104 88

10105 89

10107 90

10109 36

10110 36

10111 36

10113 58

10114 59

10115 58

10116 59

10119 61

10120 34

10121 33

10122 32

10123 48

10124 48

10125 49

10126 49

10132 38

10134 98

Re

fere

nc

ia -

Re

fere

nc

e -

Re

fere

nz

- R

efe

ren

ce

- R

efe

ren

cyj

ny

gin

a -

Pa

ge

- S

eite

- P

ag

e -

Str

on

a

Re

fere

nc

ia -

Re

fere

nc

e -

Re

fere

nz

- R

efe

ren

ce

- R

efe

ren

cyj

ny

gin

a -

Pa

ge

- S

eite

- P

ag

e -

Str

on

a

Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.

10

Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.

11www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

Sirio - 26

Ko

ral - 22

Vo

lca

no

- 24

Orio

nis - 28

Espig

a - 29

Ald

eb

ará

n - 30

Me

din

a - 32

Zub

ia - 33

Mila

no

- 35

Ce

nta

uro

- 36Ve

ga

- 37

Ro

ta - 34

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitemh

12

Hadar - 38 & 39

Agena - 40, 41 & 42

Adhara - 43 Aquilae - 44 & 45

Perseo - 46 Zeta - 47 Omega - 47

Zenit - 48 Sunset - 48 Eclipse - 49 Orto - 49

Azimut - 50 Beam - 52

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

13www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

Orb

it - 57

Na

dir - 58 &

59

Ara

- 60Tuc

an

a - 62

Zah

ara

- 64O

rion

- 65

Dra

co

- 61

Me

ridia

n - 56

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - śpplique encastrée - O wietlenie zintegrowane ze cianąz

14

Índ

ice

ge

ne

ral - G

en

era

l ind

ex - G

en

era

lind

ex - G

en

era

l ind

ex - In

de

ks og

óln

y.

Ch

arle

s - 69

Elara

- 71

Led

a - 73

Ae

de

a - 76

Cile

ne

- 76K

ore

- 78

Lora

- 82G

ilen

a - 83

Jun

co

- 84G

ale

ón

- 85

Via

r - 88Lu

isian

a - 89

Ge

ne

- 68

Me

tis - 70Te

be

- 72

Ca

rpo

- 75A

rce

- 74

Luc

is - 78Ja

no

- 79

Sevilla

- 86

Ara

ha

l - 90

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - śpplique - Natynkowe cienne6 Supericie de techoCeiling surface - DeckenleuchtenPlafonnier - Natynkowe suitowen

15www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

Jata

r - 94Te

ja - 96

Ba

za - 98

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - O wietlenie wiszące p

16

Nalón

10092 - 103 10128 - 107 10129 - 110 10130 - 113

10135 - 120 10139 - 122 10151 - 124 10138 - 126

10133 - 129

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

17

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADAiNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

3.1St

ruc

tura

l

arkitectural ©

BPM

Lig

ht

18

CRISMOSIL© es un material innovador con una composición de yesos especiales y ibra de vidrio junto con resinas acrílicas y otros elementos que dan al producto unas características de dureza y resistencia comparables a un producto de aluminio.CRISMOSIL© es compacto, no poroso e ignifugo, sus propiedades técnicas le conieren un aumento en las posibilidades de afrontar nuevas ideas y proyectos, propiedades que a la vez no dañan el medio ambiente siendo por esto un producto ecológico y reciclable.Además de las cualidades técnicas destacamos están las estéticas: lineas lisas, suaves, sencillas e inapreciables a la vista. Estos productos son decorables con pinturas acrílicas con base de agua.Con este nuevo material BPM Lighting ha creado una nueva linea de productos en nuestro campo, la iluminación, innovadora y de diseño nunca visto hasta ahora.Una gran parte de estos nuevos productos están creados para integrarse en paredes y techos de escayola desapareciendo y dando importancia a la luz, creando un efecto mágico.Para completar esta nueva colección introducimos también modelos más grandes con formas complejas y diseños vanguardistas, dando así un punto más dinámico y artístico a los espacios. Con todo ello lo que proponemos es un nuevo concepto de LUZ en la arquitectura donde la magia de la luz es la protagonista.

CRISMOSIL© is an innovative material with a composition of special plaster, iberglass with acrylic resins and other elements that give to the product hardness and strength comparable to the characteristics of an aluminum product.CRISżOSIŻ© is compact, nonporous and ireproof; its technical properties increase the opportunities to face new ideas and projects, properties that at the same time do not damage the environment and make it an organic and recyclable product. In addition to the technical qualities we emphasize the aesthetic: smooth and soft lines, simple and inappreciable at sight. These products may be decorated with acrylic and water-based paints.With this new material BPM Lighting has created a line of products in our lighting ield, with innovative and never seen before design. żuch of these new products are created to integrate into gypsum walls and ceilings where they disappear giving importance to the light and creating a magical effect.To complete this new collection we also introduce larger models with complex shapes and modern designs, thus giving a more dynamic and artistic touch to spaces. With all this we are proposing a new concept of light in architecture where the protagonist is the magic of light.

CRISMOSIL © ist ein innovatives Material, zusammengesetzt aus speziellen Gipsarten, Glasfasern, Acrylharzen und anderen Elementen, die dem Produkt Härte und Festigkeit verleihen, vergleichbar mit den Eigenschaften von Aluminiumprodukten. CRISMOSIL © ist kompakt, nicht porös und feuerfest. Diese technischen Eigenschaften erhöhen die żöglichkeiten für neue Ideen für Projekte und machen es gleichzeitig zu einem organischen, recycelbaren und umweltschonenden Produkt. Zusätzlich zu den technischen Qualitäten, betonen wir die ästhetischen, glatten, weichen und unmerklichen Linien. Dieses Produkt kann mit ścryl-und auf wasserbasierten Farben überstrichen werden. Mit diesem neuen Material hat BPM Lighting eine Reihe von innovativen Produkten mit noch nie zuvor gesehenen Design erstellt. Ein grosser Teil dieses neuen Produktes ist erstellt, um in Gipswänden und Decken integriert zu werden, wo sie verschwinden und dem Licht eine magische Wirkung geben. Um diese neue Kollektion zu vervollständigen, haben wir größere Modelle mit komplexeren Formen und modernerem Design eingeführt, wodurch eine dynamische und künstlerische Note in Räumen entsteht. Mit all diesem beabsichtigen wir ein neues Konzept des Lichts in der Architektur, dessen Protagonist “die Magie des Lichtes” ist.

CRISMOSIL est un matériau innovateur avec une composition de plâtres spéciaux et de ibre de verre qui associés à des résines acryliques et autres éléments qui donnent à ce produit des caractéristiques de dureté et de résistance comparables à un produit en aluminium.CRISżOSIŻ est compact, non poreux et ininlammable, ses propriétés lui confère une augmentation des options d’utilisations pour répondre aux nouvelles idées et aux exigences croissantes des projets, ces possibilités ne dégradent pas le milieu ambiant car il s’agit d’un produit écologique et recyclable. En plus des qualités techniques sont les qualités esthétiques : lignes lisses, douces, simples y discrètes. Ces produits peuvent être peints avec des peintures acryliques à base d’eau.Avec ce nouveau matériau BPM LIGHTING à créer une ligne de produits avec notre savoir faire, l’illumination, novatrice et au design inédit. La majorité de ces nouveaux produits est créée pour s’intégrer dans les murs et les plafonds en plâtre disparaissant en mettant en scène la lumière créant un effet magique.Pour compléter cette nouvelle collection nous avons aussi introduit des modèles plus grands, aux formes plus complexes et au design avant-gardiste donnant ainsi une touche dynamique et artistiques aux volumes et aux espaces. Avec ces nouveaux concepts ce que nous proposons c’est un nouveau concept pour la LUMIÈRE dans l’architecture où la magie de la lumière est la protagoniste.

CRISżOSIŻ to innowacyjny materiał o specjalnym składzie gipsu i włókien szklanych, ywic akrylowych, wraz z innymi dodatkami, które nadają produktowi trwało ć i wła ciwo ci wytrzymało ciowe porównywalne do produktu wykonanego z aluminium.CRISżOSIŻ jest materiałem gładkim i niepalnym, jego wła ciwo ci techniczne pozwalają na realizację nowych pomysłów w projektach a w dodatku jego wła ciwo ci, które nie są szkodliwe dla rodowiska, czynią go produktem całkowicie ekologicznym.Oprócz jako ci technicznej mo na zauwa yć jego warto ć estetyczną: płynne linie, gładkie powierzchnie, prostota i ponad wszystko piękno. Produkty te mo na malować wszelakimi farbami akrylowymi na bazie wody gdy nie absorbują jej wiele.Z tego nowego materiału BPż Żighting stworzyła nową linię produktów o wietleniowych, dekoracyjnych i innowacyjnych jakich dotąd nie mo na było osiągnąć.Du a czę ć nowych produktów jest tworzona w celu całkowitej integracji ze cianami i suitami tak aby w efekcie zniknąć i dać pierwszeństwo magii wiatła.

śby uzupełnić nową kolekcję, wprowadzili my modele o skomplikowanych kształtach i nowoczesnych wzorach, dając Państwu mo liwo ć zagospodarowania przestrzeni w sposób bardziej dynamiczny i artystyczny. Wraz z nowym produktem proponujemy Państwu nową koncepcję o wietlenia w architekturze, gdzie głównym bohaterem jest magia WIśTŁś.

EN

DE

FR

PL

ES

19www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

h

h

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem

h 20

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

Integrad

o en techo - Ceilling recessed

- In der D

ecke Integriert - Plafonnier enca

stré - Ow

ietlenie zintegrowa

ne z suitem

h

21www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

0,5m850ºC

IP

20 INC.

350

mA3000KLED

TRIDONIC

MAX

39W4320

lm

CRI≥80 35000h

10048.01

DIMOPTIONAL

□ 645 mm

170 mm

ø 430 mm

koral

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

DE

FR

PL

ES

Diese Leuchte mit ihren organischen Formen, lässt sich durch ihre weichen Kurven hervorragend in die Deckenarchitektur integrieren. Zu dem bietet das Comfortlight dem Raum eine gewisse Attraktivität.

Luminaire aux formes organiques qui offre une lumière de basse luminance grâce à ses courbes qui s’intègrent au plafond et l’architecture de la pièce.

O wietlenie wykorzystujące formy organiczne, które to powodują efekt confortlight. Czyli płynne i subtelne wychodzenie promieni wiatła, które integruja się z suitem aby

tworzyć jedno ć architektoniczną.

Organic shaped luminaire achieving confotlight since the light curves are introduced into the roof and integrated with the surrounding architecture.

Luminaria de formas orgánicas que consigue luz confot ya que las curvas se introducen en el techo integrándose con la arquitectura del entorno.

22

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

23www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

350

mA3000KLED

TRIDONIC

MAX

39W4320

lm

CRI≥80 35000h

10049.01

0,5m850ºC

IP

20 INC.DIM

OPTIONAL

□ 645 mm

170 mm

ø 400 mm

volcano

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Organic lighting which highlights the light points because the luminaire protrudes from the ceiling clearly granting it with design and sophisticated atmosphere.

Diese organische Beleuchtung, die deutlich aus der Decke herausgehoben wurde, um Lichtpunkte zu betonen, schafft eine anspruchsvolle Atmosphäre.

Luminaire organique dans lequel sont mis en avant les points lumineux. La structure sort du plafond en modiiant les volumes de la pièce.

O wietlenie organiczne podkre lające lekko ć iluminacji, która jest ukryta poza linią suitu nadając wnętrzu wytworną atmosferę.

DE

FR

PL

ES

Iluminación orgánica con la que destacamos los puntos de luz debido a que la luminaria sobresale del techo claramente otorgándole diseño y soisticación al ambiente.

24

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

25www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

IP

20 0,5m850ºC

c 255x255mm

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10079.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10079.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10079.03

c 355x355mm

10078.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 305x305mm

MAX

50WPAR16 GU10

10077.02

MAX

18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10077.03

MAX

7W

LED

50BPM

INC.10077.04

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310077.01

DIMOPTIONAL

10077□ 225 mm

10078□ 295 mm

10079□ 345 mm

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL

TC-TEL

155 mm

135 mm

135 mm

PAR16180 mm

SIRIO

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Circular broad trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine offene, runde, trimles Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

Luminaire rond sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

Oprawa o wietleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie wiatła i tworzy w cało ci element

zintegrowany z tym e suitem.

DE

FR

PL

ES

Luminaria circular abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

26

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

27www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

IP

20 0,5m850ºC

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10082.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10082.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10082.03

c 350x350mm

10081.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 310x310mm

MAX

50WPAR16 GU10

10080.02

MAX

18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10080.03

MAX

7W

LED

50BPM

INC.10080.04

c 250x250mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310080.01

DIMOPTIONAL

10080□ 240 mm

10081□ 300 mm

10082□ 340 mm

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL

TC-TEL

155 mm

135 mm

135 mm

PAR16180 mm

orionis

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Square broad trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine offene, quadratische, trimless Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

Oprawa o wietleniowa kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie wiatła i tworzy w cało ci element zintegrowany z tym e suitem.

DE

FR

PL

ES

Luminaria cuadrada abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

28

IP

20 0,5m850ºC

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10085.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10085.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10085.03

c 275x275mm

10084.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 225x225mm

MAX

50WPAR16 GU10

10083.02

MAX

18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10083.03

MAX

7W

LED

50BPM

INC.10083.04

c 175x175mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310083.01

DIMOPTIONAL

10083□ 165 mm

10084□ 215 mm

10085□ 265 mm

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL

TC-TEL

155 mm

135 mm

135 mm

PAR16180 mm

espiga

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

EN

Straight square trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine geradlinige, quadratische und rahmenlose Leuchte, die sich unaufdringlich in die Decke integriert und so für ein unscheinbares Licht sorgt.

Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

Oprawa o wietleniowa źwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie wiatła i tworzy w cało ci element zintegrowany z tym e suitem.

DE

FR

PL

ES

Luminaria cuadrada recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

29www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3 INC.10088.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3 INC.10088.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4 INC.10088.03

c 285x285mm

10087.01 MAX2x18WTC-DEL GX24Q-2 INC.

c 235x235mm

MAX

50WPAR16 GU10

10086.02

MAX

18WTC-TEL GX24Q-2 INC.10086.03

MAX

7W

LED

50BPM

INC.10086.04

c 185x185mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310086.01

DIMOPTIONAL

10086□ 175 mm

10087□ 225 mm

10088□ 275 mm

GU5.3

LED

50BPM

TC-DEL

TC-TEL

155 mm

135 mm

135 mm

PAR16180 mm

ALDEBARÁN

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Eine offene, runde und rahmenlose Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

Luminaire circulaire et tubulaire sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

DE

FR

PL

ES

Oprawa o wietleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie wiatła i tworzy w cało ci element

zintegrowany z tym e suitem.

Straight circular trimless luminaire whoseforms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Luminaria circular recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

30

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

31www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

IP

20 0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10122.03

c 150x150mm

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310122.01

MAX

50WPAR16 GU10

10122.02

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10122.06

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310122.04

MAX

50WPAR16 GU10

10122.05

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10122.09

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310122.07

MAX

50WPAR16 GU10

10122.08

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10122.12

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310122.10

MAX

50WPAR16 GU10

10122.11

DIMOPTIONAL

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

121 mm

96 mm

□ 140 mm

25 mm35 mm

ø 56 mm

medina

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes initions. Ża hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.

EN

Circular trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.

Eine runde, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.

Okrągły punkt wietlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu wietlnego na ró nych wysoko ciach

cofnietych do wnętrza suitu.

DE

FR

PL

ES

Luminaria circular confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.

32

0,5m850ºC

IP

20

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10121.03

c 150x150mm

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310121.01

MAX

50WPAR16 GU10

10121.02

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10121.06

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310121.04

MAX

50WPAR16 GU10

10121.05

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10121.09

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310121.07

MAX

50WPAR16 GU10

10121.08

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10121.12

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310121.10

MAX

50WPAR16 GU10

10121.11

DIMOPTIONAL

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

121 mm

96 mm

□ 140 mm

□ 56 mm25 mm35 mm

zubia

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

ES

EN

Square trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.

Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.

źwadratowy punkt wietlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu wietlnego na ró nych wysoko ciach

cofnietych do wnętrza suitu.

DE

FR

PL

Luminaria cuadrada confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.

Luminaire carré de basse luminance sans spot dont la hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.

33www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10120.03

c 150x150mm

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310120.01

MAX

50WPAR16 GU10

10120.02

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10120.06

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310120.04

MAX

50WPAR16 GU10

10120.05

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10120.09

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310120.07

MAX

50WPAR16 GU10

10120.08

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10120.12

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310120.10

MAX

50WPAR16 GU10

10120.11

DIMOPTIONAL

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

137 mm

112 mm

□ 140 mm

□ 56 mm

rota

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Square trimless confortlight spot with an interior decorative tube in different inishes.

Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die mit einer Zierleiste in verschiedenen Variationen erhältlich ist.

Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes initions.

Punkt wietlny w kształcie kwadratu powodujący piękno o wietlenia confortlight. Posiada tubę dekoracyjną zewnątrzną w kilku mo liwych wykończeniach.

DE

FR

PL

ES

Punto de luz cuadrado confortlight sin aro con un tubo embellecedor interior de diferentes acabados.

34

IP

20 0,5m850ºC

c 175x175mmMAX

100WQR-111 G53

10046.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10046.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10046.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10046.03

c 310x175mmMAX2x

100WQR-111 G5310047.01

MAX2x75W

HS ES111 GU1010047.02

MAX2x15W3181

LEDBPM

INC.10047.04

MAX2x70WCDM

R111 G8.510047.03

DIMOPTIONAL

165 mm

300 mm

QR-111

HS ES1113181

LEDBPM

CDMR111

105 mm

85 mm

□ 165 mm

QR-111

HS ES1113181

LEDBPM

CDMR111

105 mm

85 mm

milano

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

EN

Simple square and straight trimless luminaire for lamps with size 111 mm.

Eine in die Decke integrierbare trimless Leuchte, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist und die für 111mm Leuchtmodule konzipiert ist.

DE

Luminaire simple carré à angles droits sans spot pour lampes de 111mm.

FR

Oprawa o wietleniowa kwadratowa przystosowana do o wietlenia 111 mm.

PLES

Luminaria sencilla cuadrada y recta sin aro para lámparas de tamaño 111 mm.

35www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

0,5m850ºC

IP

44 INC.

500

mA3000KLED

BRIDGELUX

MAX

20W1600

lm10110.01

500

mA4000KLED

BRIDGELUX

MAX

20W1600

lm10110.02

c 260x260mm

100º

CRI≥80 35000h

100º

CRI≥80 35000h

800

mA3000KLED

BRIDGELUX

MAX

30W2300

lm10111.01

800

mA4000KLED

BRIDGELUX

MAX

30W2300

lm10111.02

c 310x310mm

100º

CRI≥80 35000h

100º

CRI≥80 35000h

500

mA3000KLED

BRIDGELUX

MAX

10W700

lm10109.01

500

mA4000KLED

BRIDGELUX

MAX

10W700

lm10109.02

c 210x210mm

80º

CRI≥80 35000h

80º

CRI≥80 35000h

DIMOPTIONAL

10111□ 300 mm

10110□ 250 mm

10109□ 200 mm

10111135 mm

10110130 mm

10109115 mm

centauro

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Eine runde LED-Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.

Luminaire rond à LED incorporé de basse luminance intégré au plafond.

O wietlenie ŻEDowe okrągłe wraz z pier cieniem, który przesuwa punkt wietlny do wewnątrz suitu. Cało ć oprawy po zmontowaniu perfekcyjnie zintegrowana z suitem.

DE

FR

PL

ES

Circular and broad luminaire with incorporated LED which displaces the point of light inwards and integrating it into the ceiling.

Luminaria con LED incorporado circular abierta con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.

36

IP

20 0,5m850ºC45º

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10028.03

c 170x170mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310028.01

MAX

50WPAR16 GU10

10028.02

c 265x170mm

10070.03 INC.

LED

50BPM MAX

2x7W

10070.01 MAX2x50WQR-CBC

51 GU5.3

10070.02 MAX2x50W

PAR16 GU10

DIMOPTIONAL

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

120 mm

95 mm

□ 160 mm

160 mm

255 mm

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

120 mm

95 mm

vega

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

EN

Square straight lighting system with one or two spot-lightswhose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine in die Decke integrierbare Leuchte mit Einbauring, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist.

DE

Luminaire carré à basse luminance à angles droit. Spot de un ou deux feux.

FR

System o wietleniowy prosty z jednym lub dwona ródłami wiatła. Forma

oprawy wycofuje punkty wietlne do wnetrza suitu.

PLES

Sistema de luminaria cuadrada recta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

37www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC45º

c 230x230mmMAX

100WQR-111 G53

10132.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10132.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10132.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10132.03

c 230x230mmMAX

100WQR-111 G53

10029.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10029.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10029.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10029.03

DIMOPTIONAL

□ 220 mm □ 220 mm

QR-111

HS ES1113181

LEDBPM

CDMR111

132 mm

107 mmQR-111

HS ES1113181

LEDBPM

CDMR111

150 mm

130 mm

hadar

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h 38

c 390x235mmMAX

100WQR-111 G53

10072.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10072.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10072.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10072.03

227 mm

380 mm

QR-111

HS ES1113181

LEDBPM

CDMR111

150 mm

130 mmIn

tegr

ad

o en

tech

o - C

eillin

g re

cess

ed -

In d

er D

ecke

Inte

grie

rt - P

lafo

nnie

r enc

ast

ré -

Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

z su

item

h

EN

Ein in die Decke integrierbares Downlight mit Einbauring, das mit zwei verschiedenen Höhen aufwarten kann, um unterschiedliche Lichtpunkte zu setzen. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm. Auch mit 2 Strahlern erhältlich.

Luminaires à angles avec spot de un ou deux feux et différentes profondeurs qui accentuent la basse luminance. Dessiné pour lampes de 111mm.

System o wietleniowy jednym lub dwoma ródłami wiatła o ró nej wysoko ci

oddalenia od powierzchni suitu do jej wnetrza. Zaprojektowana dla ródeł wiatła o wielko ci 111 mm.

DE

FR

PL

ES

Straight lighting system with one or two spot-lightswhose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling,designed for lamps with size 111 mm

Sistema de luminaria recta con aro de uno o dos focos y diferentes alturas cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

39www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

350º350º

c 190x190mmMAX

100WQR-111 G53

10043.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10043.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10043.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10043.03

DIMOPTIONAL

□ 180 mm

agena

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Ein quadratischer Ausschnitt mit runder Leuchte, die durch ein multiples Anpassungssystem mehrere Möglichkeiten schafft, gezielt Objekte in den Fokus zu stellen. Auch mit 2 oder 3 multiplen Strahlern in einem rechteckigen Leuchtkasten erhältlich. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm.

Système cardan à angles droits de un, deux ou trois spots. Un mécanisme coulissant permet de régler la hauteur des lampes et de leur donner un maximum de lexibilité dans l’orientation. Destiné à lampes de 111mm.

System o wietlenia z jednym, dwoma lub trzema ródłami wiatła wraz z systemem regulacji ich wysoko ci do dowolnej pozycji. Zaprojektowany do ródeł wiatła o rednicy 111 mm.

DE

FR

PL

ES

Straight lighting system with one ,two or three spot-lights with multiple regulation system allowing the situation of each light point at any position ,designed for lamps with size 111 mm .

Sistema de luminaria recta con aro de uno, dos o tres focos con sistema de regulación múltiple que permite situar cada punto de luz en cualquier posición, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

40

350º

350º

200

130

10044 (ref.10044.01)

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

41www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

c 360x190mmMAX2x

100WQR-111 G5310044.01

MAX2x75W

HS ES111 GU1010044.02

MAX2x15W3181

LEDBPM

INC.10044.04

MAX2x70WCDM

R111 G8.510044.03

c 520x190mmMAX3x

100WQR-111 G5310045.01

MAX3x75W

HS ES111 GU1010045.02

MAX3x15W3181

LEDBPM

INC.10045.04

MAX3x70WCDM

R111 G8.510045.03

350 mm

180 mm

510 mm

180 mm

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h 42

IP

2045º

0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10016.03

c 220x220mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310016.01

MAX

50WPAR16 GU10

10016.02

c 310x220mm

10066.03 INC.

LED

50BPM MAX

2x7W

10066.01 MAX2x50WQR-CBC

51 GU5.3

10066.02 MAX2x50W

PAR16 GU10

DIMOPTIONAL

□ 210 mm

210 mm

300 mm

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

140 mm

115 mmQR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

140 mm

115 mm

adhara

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

EN

Round broad lighting system with one or two spot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling.

Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.

DE

Luminaire rond avec un ou deux spots en basse luminance intégrée.

FR

System o wietleniowy okrągły z pier cieniem, zaprojektowany tak aby punkt wiatła znajdował sie powy ej linii suitu. Występuje z pojedyńczym lub podwujnym ródłem wiatła.

PLES

Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

43www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC45º

350º

c 310x310mmMAX

100WQR-111 G53

10017.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10017.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10017.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10017.03

DIMOPTIONAL

□ 300 mm

QR-111

HS ES1113181

LEDBPM

CDMR111

150 mm

130 mm

aquilae

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

ES

EN

Round broad lighting system with one or two pot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling, designed for lamps with size 111 mm.

Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.

Luminaire arrondi à un où deux spots dont l’intégration accentue la basse luminance. Pour lampes de 111mm.

System o wietleniowy z jednym lub dwoma ródłami wiatła, które to punkty sa cofniete

do wnetrza suitu dajac efekt całkowitej integracji promienia wietlnego z suitem.

DE

FR

PL

Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

44

c 490x310m

mMAX

2x

100W

QR-111

G53

10068.01

MAX

2x75W

HS E

S111

GU10

10068.02

MAX

2x15W

3181

LED

BP

M

INC.

10068.04

MAX

2x70W

CDM

R111

G8.5

10068.03

300 mm

480 mm

QR-111

HS E

S111

3181

LED

BP

M

CDM

R111

150 mm

130 mm

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

45www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

INC. 0,5m850ºC

IP

44

MAX2x26WTC-DEL GX24Q-3

10018.01

MAX2x32WTC-TEL GX24Q-3

10018.02

MAX2x42WTC-TEL GX24Q-4

10018.03

c 370x370mm

DIMOPTIONAL

□ 360 mm

144 mm

perseo

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

ES

EN

Broad circular downlight with ring which displaces the light point inwards and integrating it into the ceiling.

Eine rundes Downlight mit Einbauring, welches in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.

Downlight rond intégré dont la basse luminance est accentuée par les courbes du Crismosil.

Downlight okrągły z pier cieniem gdzie jedo punkt wietlny cofniety jest do wnetrza suitu.

DE

FR

PL

Downlight circular abierto con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.

46

IP

20 0,5m850ºC45º

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10001.03

c 220x220mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310001.01

MAX

50WPAR16 GU10

10001.02

c 250x250mm

10019.03 INC.

LED

50BPM

MAX

7W

10019.01 MAX

50WQR-CBC

51 GU5.3

10019.02 MAX

50WPAR16 GU10

IP

20 0,5m850ºC45ºDIM

OPTIONAL

DIMOPTIONAL

□ 210 mm □ 240 mm

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

107 mm

82 mm QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

120 mm

95 mm

zeta omega

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

EN

Square or circular broad lighting systemwith trim whose forms slightly displace the light point into the ceiling.

Offene Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und durch die verschiedenen Formen andere Lichtpunkte setzen. Erhältlich in rund und quadratisch.

DE

Luminaire carré ou rond avec spot intégré de basse luminance.

FR

System o wietlenia okrągłego lub kwadratowego z pier cieniem, którego ródło wiatła cofnięte do wnetrza

tworzy wra enie całkowitej integracji z suitem.

PLES

Sistema de luminaria cuadrada o circular abierta con aro cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.

47www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10123.03

b ø140 mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310123.01

MAX

50WPAR16 GU10

10123.02

b ø160 mm

10124.03 INC.

LED

50BPM

MAX

7W

10124.01 MAX

50WQR-CBC

51 GU5.3

10124.02 MAX

50WPAR16 GU10

IP

20 0,5m850ºC

DIMOPTIONAL

DIMOPTIONAL

ø 130 mm

45º

ø 150 mm

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

112 mm

87 mm QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

122 mm

97 mm

zenit sunset

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h 48

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10125.03

b ø150 mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310125.01

MAX

50WPAR16 GU10

10125.02

b ø145 mm

10126.03 INC.

LED

50BPM

MAX

7W

10126.01 MAX

50WQR-CBC

51 GU5.3

10126.02 MAX

50WPAR16 GU10

IP

20

0,5m850ºC

45º IP

20 0,5m850ºC

DIMOPTIONAL

DIMOPTIONAL

ø 140 mm ø 135 mm

QR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

117 mm

92 mmQR-CBC

51

PAR16

LED

50BPM

122 mm

97 mm

eclipse orto

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

EN

Lighting systems which by being recessed into the ceiling reduce the visual impact thanks to their shapes which displace the light inward integrating it into the ceiling.Available as a wall washer (Model SUNSET).

Offene Leuchte, die in die Decke versenkt, mit einer reduzierten visuellen Wirkung, sich unscheinbar in die śrchitektur einfügen. Erhältlich auch als “Wall Washer” in der Version Sunset.

DE

Luminaire de basse luminance dont la profondeur permet d’obtenir un impact lumineux très réduit offrant également une option asymétrique.

FR

System o wietleniowy dajacy szerokie mo liwo ci zastowowania w suitach podwieszanych gdzie punkt wietlny zawsze jest cofniety

do wnetrza. Dostepny tak e jako suitodo wietlenie cian (w modelu SUNSET).

PLES

Sistemas de luminaria empotrada en techo reduciendo así su impacto visual gracias a sus formas que situan claramente el foco hacia el interior integrándose en el techo.Disponible como bañador de pared (modelo SUNSET).

49www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC45º

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10030.03

c 210x210mmMAX

50WQR-CBC

51 GU5.310030.01

MAX

50WPAR16 GU10

10030.02

DIMOPTIONAL

□ 200 mm

70 mm

32º

azimut

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h

EN

Ein runder und dezenter Wall Washer, der durch seine in der Decke versenkten Art, sich unscheinbar in die Architektur des Raumes integrieren lässt.

Lèche murs ovoïde asymétrique de basse luminance.

System do wietlenia cian bocznych, który posiada punkt wietlny cofnięty do wnętrza suitu tworząc z nim integralną czę ć.

DE

FR

PL

ES

Oval wall washer whose shape displaces the light inward integrating it into the ceiling.

Bañador de pared ovalado cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.

50

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

51www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

INC. 0,5m850ºC

IP

44

MAX

54WT5G5

10036.01

MAX

54WT5G5

10036.02

c 1245x170mm

350

mA3000KLED

TRIDONIC

MAX

26W1440

lm

CRI≥80 35000h

10036.03

DIMOPTIONAL

160 mm

110 mm

1235 mm

70º

beam

Integrado en techo - Ceilling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

h

h 52

Inte

gra

do

en te

cho

- Cei

lling

rece

ssed

- In

der

Dec

ke In

tegr

iert

- Pla

fonn

ier e

nca

stré

- O

świe

tleni

e zin

tegr

owa

ne z

suit

em

h

EN

Elongated luminaire whose shape slightly displaces the line of light inward integrating it into the ceiling

Eine längliche Leuchte, die in der Decke versenkt sich unaufdringlich in die Architektur integriert und so einen anderen Lichtpunkt schafft.

DE

Luminaire allongé pour T5 ou LED en basse luminance.

FR

Prosta linia wietlna wykonana z CRISMOSIL o cofnietym punkcie wietlnym do wnetrza suitu.

PLES

Luminaria alargada cuyas formas situan levemente la línea de luz hacia el interior integrándose en el techo.

53www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

z

z

Inte

gra

do

en

pa

red

- In

teg

rate

d w

all

- In

de

r W

an

d In

teg

riert

śpp

lique

enc

ast

rée

- Ow

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze

cia

z 54

z

55www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

0,5m850ºC

IP

20 INC.

c 665x665mm

2700KLEDMAX

12W978

lm INC.

DIMOPTIONAL

□ 655 mm

160 mm

400 mm

meridian

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

z

z

EN

DE

FR

PL

ES

The model MERIDIAN stages a clock that merges with the wall, either decorated or neutral background illuminated from the inside using LED system.Both the electrical gear and the clock machinery are included.

Das Modell MERIDIAN inszeniert eine Uhr, die sowohl verziert oder aber auch mit neutralem Hintergrund mit der Wand verschmilzt und von innen her mit einem LED-System beleuchted wird.Sowohl das elektrische Betriebsmittel wie auch die Maschinerie der Uhr sind enthalten.

MERIDIAN est une horloge dont la mise en scène se fait à l’intérieur du mur. Qu’elle soit à fond neutre ou décorée elle est mise en valeur par un retro éclairage LED. L’horloge est fournie complète système électrique et horlogerie.

Model MERIDIAN jest zegarem zatopionym w cianie. Źego wnętrze o wietlone jest neutralnym wiatłem ŻED. Zarówno system o wietlenia ŻED jak i mechanizm zegarowy jest załączony do zestawu

El modelo żERIDIśN esceniica un reloj de pared que se funde con esta, bien sea decorado o con fondo neutro se ilumina por dentro mediante sistema LED.Tanto el equipo eléctrico como la maquinaria del reloj están incluidos.

56

IP

20 0,5m850ºC

c 145x135mmMAX

25WQT-14 G910090.01

700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

75

lm10090.02 CRI

≥80 35000h INC.

c 145x135mmMAX

25WQT-14 G910091.01

700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

75

lm10091.02 CRI

≥80 35000h INC.

125 mm51 mm

135 mm

125 mm51 mm

135 mm

orbit

Inte

gra

do

en p

are

d -

Inte

gra

ted

wa

ll - In

der

Wa

nd In

tegr

iert

- App

lique

enc

ast

rée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze

ścia

z

EN

Orientation luminairewith glass protectioncircular or square shape whose light spots are integrated intothe wall itself.

Orientierungsleuchten rund oder quadratisch mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.

DE

Luminaire de balisage avec verre de protection totalement intégré dans le mur.

FR

O wietlenie orientacyjne z ochroną ze szkła hartowanego. Dostępne formy to kwadratowa i okrągła zintegrowana ze cianą.

PLES

Luminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.

57www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 INC. 0,5m850ºC

35000h

c 210x130mm700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

120

lm10113.01 CRI

≥80 35000h

700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

120

lm10115.01 CRI

≥80

c 250x160mm

40º

200 mm

120 mm 71 mm

80 mm

40º

240 mm

150 mm 98 mm

120 mm

nadir

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

z

z 58

c 210x160mm700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

120

lm10114.01 CRI

≥80 35000h

700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

120

lm10116.01 CRI

≥80 35000h

c 250x200mm

40º

200 mm

150 mm 74 mm

50 mm

40º

240 mm

190 mm 99 mm

80 mm

Inte

gra

do

en p

are

d -

Inte

gra

ted

wa

ll - In

der

Wa

nd In

tegr

iert

- App

lique

enc

ast

rée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze

ścia

z

EN

Orientation luminaireswith organic designscircular or square shapes whose light spots are integrated intothe wall itself.

Orientierungsleuchten rund, quadratisch oder organisches Design mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.

DE

Luminaire de balisage au design organique, rond ou carré en basse luminance.

FR

O wietlenie orientacyjne w formach organicznych okrągłe lub kwadratowe gdzie punkt wietlny jest zintegrowany ze cianą.

PLES

Luminarias de orientación con diseños orgánicos circulares o cuadradas cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.

59www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

c 190x130mmMAX

25WQT-14 G910006.01

700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

75

lm10006.02 CRI≥80 35000h INC.

182 mm

122 mm

51 mm

30º

□ 70 mm

ara

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

z

z

EN

Orientierungsleuchte quadratisch, die sich unauffällig in der Wand integrieren lässt. Einfache Installation in jeder Art von Wand.

Luminaire carré de balisage intégré dans le mur et de basse luminance.

O wietlenie kwadratowe orientacyjne z materiału CRISżOSIŻ, którj punkt wietlny w zale no ci od potrzeb i upodobań mo e być zorientowany do góry lub do dołu. ś wszystko zintegrowane ci le ze cianą. Bardzo prosta w monta u.

DE

FR

PL

ES

Square orientation luminaire ixed on the wall, with wich we achieve to emerge the points of light integrated within the wall.For simple installation on any kind of wall.

Luminaria cuadrada de orientación dispuesta sobre pared con la que conseguimos que los puntos de luz emerjan integrándose en la propia pared.

60

IP

20 0,5m850ºC

c 320x130mmMAX

25WQT-14 G910007.01

700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

75

lm10007.02 CRI≥80 35000h INC.

c 320x95mm700

mA3000K

LEDCREE

MAX3W

75

lm10119.01 CRI≥80 35000h INC.

312

mm

122 mm

51 mm

12º

200

mm

70 mm

312

mm

85 mm

51 mm

12º

200

mm

30 mm

draco

Inte

gra

do

en p

are

d -

Inte

gra

ted

wa

ll - In

der

Wa

nd In

tegr

iert

- App

lique

enc

ast

rée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze

ścia

z

EN

Floor washer withdifferent dimensions that enables to mark zones withintegrated lighting.

Die “Wall Washer” für den Boden, ermöglichen die Signalisierung von Zonen mit in der Wand integriertem Licht. Erhältlich in verschiedenen Größen

DE

Lèche sols de signalisation intégré de diverses dimensions.

FR

Do wietlenie podłogi o ró nych wymiarach szeroko ci, które pozwolą na oznaczenie ciągów korytarzy. Wszystko jako o wietlenie zintegrowane ze cianą.

PLES

Bañador de suelo de diferentes dimensiones que permite señalizar zonas con iluminación integrada.

61www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

c 395x260mmMAX2x25WQT-14 G9

10014.01

700

mA3000K

LEDCREE

MAX

18W225

lm10014.02 CRI≥80 35000h INC.

c 300x160mmMAX2x25WQT-14 G9

10008.01

700

mA3000K

LEDCREE

MAX

9W225

lm10008.02 CRI≥80 35000h INC.

292

mm

100 mm 51 mm

152 mm

200

mm

385

mm

□ 200 mm 71 mm

250 mm

tucana

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

z

z 62

Inte

gra

do

en p

are

d -

Inte

gra

ted

wa

ll - In

der

Wa

nd In

tegr

iert

- App

lique

enc

ast

rée

- Ośw

ietle

nie

zinte

grow

ane

ze

ścia

z

EN

Wall light whose projection ends in a straight line.

Wandleuchte in zwei verschieden Größen, die mit ihrem indirektem Licht sich nicht nur harmonisch in die Wand integriert, sondern auch zum Wohlbeinden der dort lebenden oder arbeitenden Menschen beiträgt.

DE

Applique aux lignes courbes qui projettent un halo lumineux sans marquer le mur.

FR

O wietlenie podtynkowe cienne której strumień wiatła to linia prosta.

PLES

Aplique cuya proyección termina en línea recta.

63www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

INC.

IP

20 0,5m850ºC

MAX

26WTC-TEL GX24Q-310009.01

MAX

32WTC-TEL GX24Q-310009.02

10009.03

c 395x260mm

700

mA3000K

LEDCREE

MAX

18W450

lm

CRI≥80 35000h

MAX

32WTC-TEL GX24Q-310010.02

MAX

42WTC-TEL GX24Q-410010.03

10010.04

c 395x320mm

700

mA3000K

LEDCREE

MAX

27W675

lm

CRI≥80 35000h

MAX

26WTC-TEL GX24Q-310010.01

71 mm

385

mm

250 mm

□ 200 mm 71 mm

385

mm

310 mm

260 mm

200

mm

zahara

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

z

z

EN

Wall light whose projectionends with a curve delecting the light towards the ceiling.

Eine Wandleuchte in verschiedenen Formen und Größen, die die Lichtprojektion durch eine eingearbeitete Kurve an die Decke wirft.

DE

Applique aux lignes courbes qui projettent la lumière vers le plafond.

FR

O wietlenie podtynkowe cienne, której promień wiatła przedstawia krzywą

nieregularną w kierunku suitu.

PLES

Aplique cuya proyección termina en curva desviando la luz hacia el techo.

64

IP

20

INC.

0,5m

850ºC

MAX

2x24W

TC-L

2G11

10012.01

10012.02

c 250x760m

m

700

mA

3000K

LED

CREE

MAX

45W

1125

lm

CRI

≥8035000h

MAX

36W

TC-L

2G11

10011.01

10011.02

c 250x520m

m

700

mA

3000K

LED

CREE

MAX

36W

900

lm

CRI

≥8035000h

61 mm

240 mm

510 mm

100 mm

465 mm

61 mm

240 mm

750 mm

100 mm

700 mm

orio

n

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

z

65www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

6

6

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - śpplique - Natynkowe cienne

66

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

6

67www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

¿De veras? Para mi todo es luminoso y el sol brilla por todas partes

Really? For me everything is bright and the sun shines everywhere

Frase de Cantando bajo la lluvia /Lyrics from Singin in the rain

IP

20 INC. 0,5m850ºC

350

mA3000KLED

TRIDONIC

MAX

12W1440

lm

CRI≥80 35000h

390 mm

845 mm

800 mm

300 mm

gene

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

6

68

0,5m

850ºC

IP

20

INC.

ø 360 m

m

910 mm

ø 250 m

m

190 mm

cha

rles

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

69www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

IP

20 0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10098.03

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310098.01

MAX

50WPAR16 GU10

10098.02

45º DIMOPTIONAL

105 mm

100 mm

140 mm

metis

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

6

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 105mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

Applique murale apparente carré de section de 105mm.Ża ixation peut se faire de manière à orienter le faisceau de lumière dans la direction désirée.

Kinkiet kwadratowy skierowany swym wiatłem o szeroko ci 10,5 cm w zale no ci

od kierunku monta u.

Square wall light emerging from the wall10.5 cm.Directionality of the light depends on the assembly position .

Aplique de sección cuadrada emergiendo de la pared 10,5 cm.Direccionalidad de la luz según la posición de montaje.

70

IP

20 INC. 0,5m850ºC

MAX2x18WTC-TEL GX24Q-2

10097.01

DIMOPTIONAL

95 mm

160 mm

145 mm

elara

Supe

rici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wa

ndle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

6

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 145mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

Applique murale apparente rectangulaire de section de 145mm.Le faisceau de lumière est directionnel.

źinkiet prostokątny skierowany swym wiatłem o szeroko ci 14,5 cm w kierunku ku

suitowi.

Rectangular wall light emerging from the wall 14,5 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14,5 cm.Direccionalidad de la luz superior.

71www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 INC. 0,5m850ºC

MAX

18WTC-TEL GX24Q-210096.01

MAX

26WTC-DEL GX24Q-310095.01

MAX

32WTC-TEL GX24Q-310095.02

MAX

42WTC-TEL GX24Q-410095.03 MAX

2x18WTC-TEL GX24Q-210094.01

DIMOPTIONAL

95 mm

140 mm

10096 235 mm10095 285 mm10094 345 mm

tebe

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

6

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 140 mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

Applique murale apparente rectangulaire 140mm de déport.Le faisceau de lumière est directionnel

źinkiet prostokątny skierowany swym wiatłem o szeroko ci 14 cm w kierunku ku

suitowi.

Rectangular wall light emerging from the Wall 14 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14 cm.Direccionalidad de la luz superior.

72

IP

20 INC. 0,5m850ºC

MAX

39WT5G5

10053.01

MAX

24WT5G5

10052.01

MAX

24WTC-L 2G1110051.01

DIMOPTIONAL

50 mm

120 mm

10051 425 mm10052 640 mm10053 940 mm

leda

Supe

rici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wa

ndle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

6

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und in drei verschiedenen Längen erhältlich ist. Sie wirft ihr indirektes Licht nach oben aus.

Applique murale apparente rectangulaire avec un déport de 120mm.Le faisceau de lumière est directionnel.

źinkiet prostokątny skierowany swym wiatłem o szeroko ci 12 cm w kierunku ku

suitowi.

Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior.

73www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 INC. 0,5m850ºC

MAX

39WT5G5

10057.01

MAX

24WT5G5

10056.01

MAX

24WTC-L 2G1110055.01

DIMOPTIONAL

50 mm

120 mm

10055 545 mm10056 760 mm10057 1060 mm

arce

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

6

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihren śbrundungen überzeugt und mit 120 mm Wandabstand sein indirektes Licht nach oben wirft.

Applique murale apparente rectangulaire de double lux. Że déport est de 120mm.Le faisceau de lumière est directionnel haut et bas.

źinkiet prostokątny o wykończeniach zaokrąglonych, skierowany swym wiatłem o szeroko ci 12 cm w kierunku ku suitowi.

Rectangular wall light with curved ends emerging from the wall 12 cm.Directionality of the light is upwards.

Aplique de sección rectangular con terminaciones curvas emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior.

74

IP

20 INC. 0,5m850ºC

MAX

39WT5G5

10061.01

MAX

24WT5G5

10060.01

MAX

24WTC-L 2G1110059.01

DIMOPTIONAL

50 mm

120 mm

10059 425 mm10060 640 mm10061 940 mm

carpo

Supe

rici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wa

ndle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

6

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten śrt überzeugt und in 3 verschiedenen längen erhältlich ist. Sie bietet indirektes Licht nach oben und unten.

Applique murale apparente up and down rectangulaire avec un déport de 120mm.

źinkiet prostokątny skierowany swym wiatłem o szeroko ci 12 cm w kierunkach do

góry i do dołu.

Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm.Directionality of the light is upwards and downwards.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm.Direccionalidad de la luz superior e inferior.

75www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

E27

MAX2x

100W10032.01

INC.E27

MAX2x

100W10032.02 LED

10033.01

10033.02

E27

MAX2x

100W

INC.E27

MAX2x

100W

LED

IP

20 0,5m850ºC

1750 mm

450 mm

225 mm

aedea cilene

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

6

76

Supe

rici

e d

e pa

red

- W

all s

urfa

ce -

Wa

ndle

ucht

en -

App

lique

- N

atyn

kow

e śc

ienn

e

6

EN

Floor lamp attached to the wall to integrate with thesurrounding architecture.Availability of ambient inferior LED lightoptional.

Diese dekorative Stehlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Żicht für ein besseres Wohlbeinden. Optional ist sie auch in LED erhältlich.

DE

Pied de salon plaqué au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce.Option d’avoir une lumière d’ambiance dispensée du bas du pied vers le sol.

FR

Żampa natynkowa cienna wykonana z CRISMOSIL. Posiada mo liwo ć umieszczenia LEDa w dolnej czę ci, który mo e słu yć jako o wietlenie orientacyjne i do wietlenie podłogi.

PLES

Pie de salón adherido a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.Disponibilidad de luz ambiente LED inferior opcional.

77www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC

E27

MAX

100W10034.01E27

MAX

100W10035.01

IP

20 0,5m850ºC

650 mm

350 mm

175 mm

650 mm

350 mm

175 mm

kore lucis

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

6

EN

Table lampsattached to the wallto integrate with thesurrounding architecture.

Diese dekorative Tischlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Żicht für ein besseres Wohlbeinden.

DE

Lampes de chevet plaquée au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce.

FR

Żampa przypominająca lampkę nocną o ró nych formach i wykończeniach zintegrowana w sposób natynkowy na cianie pomieszczenia. Element spełniający funkcję zarówno o wietlenia jak i dekoracji.

PLES

Lámparas de sobremesa adheridas a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.

78

IP

20

0,5m

850ºC

E27

MAX

100W

10042.01

500 mm

250 mm

125 mm

jan

o

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

6

79www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

n

n

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

n

80

n

81www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

IP

2045º

0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10099.03

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310099.01

MAX

50WPAR16 GU10

10099.02

DIMOPTIONAL

□ 100 mm

125 mm

lora

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

n

n

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier de section carré d’une hauteur de 125mm. Orientable.

Plafon kwadratowy o wysoko ci 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Square section surface light emerging from the ceiling 12.5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 12,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

82

IP

2045º

0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10102.03

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310102.01

MAX

50WPAR16 GU10

10102.02

DIMOPTIONAL

ø100 mm

155 mm

ø 150 mm

gilena

Supe

rici

e d

e te

cho

- Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

- Pla

fonn

ier -

Na

tynk

owe

suit

owe

n

EN

DE

FR

PL

ES

Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 155 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier conique à section circulaire d’une hauteur de 155mm. Orientable.

Plafon w kształcie ciętego sto ka o wysoko ci 15.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Circle section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 15,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

83www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

2045º

0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10103.03

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.3

10103.01

MAX

50WPAR16 GU10

10103.02

DIMOPTIONAL

ø 100 mm

125 mm

junco

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

n

n

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier tubulaire à section circulaire d’une hauteur de 125mm. Orientable.

Plafon walcowaty o wysoko ci 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Circular section surface luminaireemerging from theceiling 15,5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección circular emergiendo del techo 12,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

84

IP

2045º

0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10100.03

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.3

10100.01

MAX

50WPAR16 GU10

10100.02

DIMOPTIONAL

□ 125 mm

170 mm

galeón

Supe

rici

e d

e te

cho

- Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

- Pla

fonn

ier -

Na

tynk

owe

suit

owe

n

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 170 mm und 125 mm in der Breite

Plafonnier carré d’une hauteur de 170mm. Orientable.

Plafon kwadratowy o wysoko ci 17 cm.

Square section surface luminaire emerging from the ceiling 17 cm

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 17 cm.

85www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

2045º

0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10101.03

MAX

50WQR-CBC

51 GU5.310101.01

MAX

50WPAR16 GU10

10101.02

DIMOPTIONAL

ø120 mm

165 mm

sevilla

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

n

n

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 165mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Plafonnier tubulaire à section ronde d’une hauteur de 165mm. Orientable.

Plafon w kształcie walca o wysoko ci 16.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 16,5 cm.Adjustable in multiple directions.

Plafón de sección circular emergiendo del techo 16,5 cm.Orientable en multiples direcciones.

86

n

87www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

IP

20 0,5m850ºC45º

350º

MAX

100WQR-111 G53

10104.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10104.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10104.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10104.03

DIMOPTIONAL

□ 190 mm

270 mm

viar

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

n

n

EN

DE

FR

PL

ES

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

Plafonnier orientable à section carré d’une hauteur de 270mm. Conçu pour recevoir des lampes de 111mm.

Plafon kwadratowy o wysoko ci 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla ródeł wiatła o rednicy 111 mm.

Square section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 27 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

88

IP

20 0,5m850ºC45º

350º

MAX

100WQR-111 G53

10105.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10105.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10105.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10105.03

DIMOPTIONAL

ø 300 mm

250 mm

ø 183 mm

luisiaNA

Supe

rici

e d

e te

cho

- Cei

ling

surfa

ce -

Dec

kenl

euch

ten

- Pla

fonn

ier -

Na

tynk

owe

suit

owe

n

EN

DE

FR

PL

ES

Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 250 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

Plafonnier orientable à section conique d’une hauteur de 250mm.Conçu pour des lampes de 111mm.

Plafon w kształcie ciętego sto ka o wysoko ci 25 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla ródeł wiatła o rednicy 111 mm.

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 25 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm

Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 25 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

89www.bpmlighting.com

ILU

MIN

ACIÓ

N IN

TEGRA

DA

- IN

TEGRATED

LIG

HT - E

INBAU

LEU

CHTEN

- ILLU

MIN

ATIO

N IN

TÉGRÉE - O

św

ietlen

ie z

integrow

an

e

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

IP

20 0,5m850ºC45º

350º

MAX

100WQR-111 G53

10107.01

MAX

75WHS ES111 GU10

10107.02

MAX

15W3181

LEDBPM

INC.10107.04

MAX

70WCDMR111 G8.5

10107.03

DIMOPTIONAL

ø 190 mm

270 mm

ARAHAL

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

n

n

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Żeuchtmodule konzipiert ist.

Plafonnier orientable à section circulaire d’une hauteur de 270mm.Conçu pour des lampes de 111mm.

Plafon w kształcie walca o wysoko ci 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla ródeł wiatła o rednicy 111 mm.

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm.Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm.

Plafón de sección circular emergiendo del techo 27 cm.Orientable en multiples direcciones.Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

90

n

91www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

p

Colgantes -

Pendants - H

ängeleuchten - S

uspensio

n - Owietle

nie wisz

ące

p 92

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Owietlenie wiszące

93www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

0,5m850ºC

E27

MAX

100W10037.01

IP

20

ø 400 mm

330 mm

JATAR

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

p

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 40cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.

Suspension en CRISMOSIL semi ovale d’un diamètre de 40cm.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

Żampa wisząca wykonana z CRISżOSIŻ. Źej rednica to 40 cm. Dostępna w wielu wariantach długo ci przewodu zasilającego - nie dłu szego ni 3 metry.

Circular section pendant light with 40 cm diameter.Available with several measures of suspensioncable - max. 3 meters.

Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 40 cm.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

94

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

95www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

IP

20 0,5m850ºC

E27

MAX

100W10038.01

ø 610 mm

190 mm

TEJA

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

p

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 61cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.

Suspension en CRISMOSIL en forme de soucoupe d’un diamètre de 61cm.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

Żampa wisząca wykonana z CRISżOSIŻ. Źej rednica to 61 cm. Dostępna w wielu wariantach długo ci przewodu zasilającego - nie dłu szego ni 3 metry.

Circular section pendant light with 61 cm diameter.Available with several measures of suspensioncable - max. 3 meters.

Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 61 cm.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

96

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

97www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

0,5m850ºC

INC.

LED

50BPM

MAX

7W10134.02

E27

MAX

100W10134.01

IP

20

ø 170 mm

320 mm

130 mm

BAZA

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

p

EN

DE

FR

PL

ES

Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© Die Aufhängekabel sind in verschiedenen Längen erhältlich. Maximale Länge 3 Meter.

Suspension en CRISMOSIL conique.Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

Żampa wisząca wykonana z CRISżOSIŻ. Dostępna w wielu wariantach długo ci przewodu zasilającego - nie dłu szego ni 3 metry.

Circular section pendant light made of CRISMOSIL©.Available with several measures of suspension cable - Max 3 meters.

Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©.Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

98

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

p

99www.bpmlighting.com

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

LINEAS CONTÍNUASCONTINUOS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

3.2

Stru

ctu

ral

arkitectural ©

BPM

Lig

ht

100

Menos es más.Con nuestros equipos integrados la luz está presente MÁS que nunca con MENOS presencia en el entorno, consiguiendo crear espacios que evocan limpieza, serenidad y elegancia al mismo tiempo que utilidad y sencillez.Nuestros sistemas integrados son de fácil instalación y emplean tanto la última tecnología LED como iluminación luorescente mediante lámparas T5.Todos los sistemas están preparados para la automatización con equipos que integran la domótica en nuestras viviendas.

Calidad inherente.EL modelo NILO está pensado exclusivamente para amplios techos donde se quiera iluminación modular y versátil a la vez que funcional, mientras que el NALÓN y el NAVIA se pueden instalar tanto en techos como en paredes obteniendo un alto rendimiento dada la alta CALIDAD de nuestros componentes.

Less is more.With our integrated luminaires the light is MORE present than ever with LESS presence in the environment, creating spaces that evoke cleanness, serenity and elegance as much as utility and simplicity.Our integrated systems are easy to install and use either the latest ŻED technology or luorescent lighting through T5 lamps.All systems are Prepared for automation with the integrated automation equipments in our homes.

Inherent quality.The model NILO is exclusively designed for spacious roofs where one wants modular and versatile at the same time as functional lighting while NAVIA and NALÓN can be instalLED both in ceilings and walls obtaining high performance due to the high QUALITY of our components.

Weniger ist Mehr.Das trifft auf unsere integrierten Leuchten mehr denn je zu, denn wir wollen die visuelle Präsenz unserer Leuchten in den Räumen reduzieren und haben uns dafür entschieden die Einfachheit und Nutzbarkeit in den Vordergrund zustellen, aber trotzdem eine gewisse Ruhe und Eleganz nicht außer acht zu lassen. Unsere Systeme sind einfach zu installieren, ob mit neuester LED-Technologie oder in herkömmlicher Art mit T5-Leuchten. Alle Systeme sind für die śutomatisierung mit den integrierten Automatisierungsanlagen in unseren Häusern vorbereitet.

Inhärente Qualität.Das żodell NIŻO ist ausschließlich für geräumige Decken entwickelt, wo man modular, so wie vielseitige und funktionale Beleuchtung möchte. Die Modelle NAVIA und NALÓN kann man sowohl in Decken als auch in Wänden einbauen. Eine hohe Leistung erzielen wir durch beste Auswahl und Qualität unserer Komponenten.

Moins c’est plus.Par leur inesse et leur minimalisme, nos proilés présentent une occupation des volumes et de l’espace caractérisés par leur discrétion et leur élégance. Les techniques d’éclairement sont elles les plus intégrées et eficientes possibles grâce à la technologie ŻED et aux nouvelles luorescences et la réduction de leur encombrement.Tous nos produits sont fait ain de pouvoir s’intégrer dans des systèmes de gestion domotique.

żniej znaczy więcej.Z naszym systemem zintegrowanym z karton-gipsem, wiatło jest teraz o wiele bardziej wyeksponowane

przy zminimalizowanej formie oprawy linii wietlnej całkowicie niewidocznej w jej wykonaniu. Żinie wietlne przez nas zaprojektowane powodują wra enie

harmnii, spokoju i elegancji nie tracąc nic ze swojej u yteczno ci i prostoty.Nasze systemy zintegrowane są łatwe w monta u i posiadają zarówno najnowszą technologię ŻEDową jak i o wietlenie luorescencyjne poprzez zastosowanie wietlówek T5. Wszystkie systemy są przygotowane do

zastosowania w automatyce domów inteligentnych.

Najwa niejsza jest jako ć.Gdy model NIŻO jest zaprojektowany wyłącznie do wielkich powierzchni suitowych gdzie jest niezbędne o wietlenie modułowe, wszechstronne i funkcjonalne, tak model NśŻÓN i NśVIś mo na instalować zarówno w suicie jak i w cianach nadając przestrzeni wysoki standard uzyskany dzięki ŹśźO CI naszych komponentów.

EN

DE

FR

PL

ES

101

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

Opcional para monopotenciaOptional for monopowerOptional für monopowerOptionnelle pour monopuissanceOpcjonalne dla jednej mocy swiatla

OpcionalOptionalOptionalOptionnelleWyposazenie opcjonalne

IncluidoIncludedInbegriffen InclusDolaczone

PreparadoPreparedKonzipiertPréparéPrzygotowany

Opcional para multipotenciaOptional for multipowerOptional für multipowerOptionnelle pour multipuissanceOpcjonalne dla róznych mocy swiatla

10092

10128

10129

10130

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lamparas luorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundeten Kanalkonturen und geradem oder rundem Endstück, für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lamparas luorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Die längliche Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken, für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lamparas luorescentes o con ŻED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Die längliche Einbauleuchte und geradem Endstück,mit indirektem Licht. Schaffen Sie sich visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden für ein besseres Wohlempinden. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier supericie arquitectural, preparada para lamparas luorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación en techos.

Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u zarówno dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Z mo liwo cią zamontowania zarówno wietlówek luorescencyjnych jak i technologii ŻED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania zarówno wietlówek luorescencyjnych jak i

technologii ŻED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Posiada mo liwo ć wyposa enia zarówno w wietlówki luorescencyjne jak i w technologię ŻED. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona do monta u na długich odcinkach prostych. żo na zamontować zarówno wietlówki luorescencyjne jak

i zastosować technologię ŻED. Prosta w monta u w suicie podwieszanym.

Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Recessed luminaire with straight ends Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Recessed wallwasher with straight ends Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation into ceilings.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

EN

DE

FR

PLES

EN

DE

FR

PLES

EN

DE

FR

PLES

102

65 mm

83 mm

“Light can create the most beautiful structures”

1012910092 1013010128

Índice - Index - Index - Index - Indeks

103

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC

T5 INC.G5

850ºC

115 mm

66 mm

166 mm

10092.01 - 1m : 4,20kg 10092.02 - 2m : 8,40kg

kg

C 166 mmLuminaria empotrada de extremos rectos preparada para lamparas luorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Recessed luminaire with straight ends Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED.Easy installation both into ceilings and walls.

Die längliche Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken, für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania wietluwek luorescencyjnych. Prosta w

monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

EN

DE

FR

PL

ES

104

10092

105

LINEAS CONTÍNUAS - CONTINUOS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

ww

w.b

pm

lighting

.co

m

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC

T5 INC.G5

850ºC

10092

11032/11032s 1380/1480 3,65 1 x 49/80 □ ▲ T5 HE/HO

11000/11000s 1080/1180 3,08 1 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11001/11001s 780/880 2,36 1 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11002/11002s 480/580 1,64 1 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11033/11033s 1480/1580 3,21 2 x 49/80 ▼ T5 HE/HO

11003/11003s 1180/1280 2,54 2 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11004/11004s 880/980 1,96 2 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11005/11005s 580/680 1,37 2 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11034 1480 3,1 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11009 1180 2,44 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11010 880 1,89 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11011 580 1,32 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

11035 1480 3,1 60 □ □ LED TRIDONIC 3000K 7200 350

11012 1180 2,44 48 □ □ LED TRIDONIC 3000K 5760 350

11013 880 1,89 36 □ □ LED TRIDONIC 3000K 4320 350

11014 580 1,32 24 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

(mm) kgq( w ) q

MR

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

106

10128

107

LINEAS CONTÍNUAS - CONTINUOS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

ww

w.b

pm

lighting

.co

m

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC

T5 INC.G5

850ºC

160 mm

66 mm

252 mm

10128.01 - 1m : 5,35 kg 10128.02 - 2m : 10,70 kg

kg

C 252 mm

10128

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lamparas luorescentes o con ŻED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface. Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundeten Kanalkonturen und geradem oder rundem Endstück, für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u zarówno dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania wietluwek luorescencyjnych. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

EN

DE

FR

PL

ES

108

11032/11032s 1380/1480 3,65 1 x 49/80 □ ▲ T5 HE/HO

11000/11000s 1080/1180 3,08 1 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11001/11001s 780/880 2,36 1 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11002/11002s 480/580 1,64 1 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11033/11033s 1480/1580 3,21 2 x 49/80 ▼ T5 HE/HO

11003/11003s 1180/1280 2,54 2 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11004/11004s 880/980 1,96 2 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11005/11005s 580/680 1,37 2 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11034 1480 3,1 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11009 1180 2,44 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11010 880 1,89 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11011 580 1,32 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

11035 1480 3,1 60 □ □ LED TRIDONIC 3000K 7200 350

11012 1180 2,44 48 □ □ LED TRIDONIC 3000K 5760 350

11013 880 1,89 36 □ □ LED TRIDONIC 3000K 4320 350

11014 580 1,32 24 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

(mm) kgq( w ) q

MR

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

109

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC

T5 INC.G5

850ºC

10129

110

115 mm

65 mm

113 mm

10129.01 - 1m : 3,10 kg 10129.02 - 2m : 6,20 kg

kg

C 113 mm

Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier supericie arquitectural, preparada para lamparas

luorescentes o con ŻED incorporado.De fácil instalación en techos.

Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface,

Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED.

Easy Installation into ceilings.

Die längliche Einbauleuchte mit geraden źanalkonturen und geradem Endstück,

für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für

Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond,

pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona

do monta u na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania

wietluwek luorescencyjnych. Prosta w monta u w suicie podwieszanym.

EN

DE

FR

PL

ES

111

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC

T5 INC.G5

850ºC

11032/11032s 1380/1480 3,65 1 x 49/80 □ ▲ T5 HE/HO

11000/11000s 1080/1180 3,08 1 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11001/11001s 780/880 2,36 1 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11002/11002s 480/580 1,64 1 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11033/11033s 1480/1580 3,21 2 x 49/80 ▼ T5 HE/HO

11003/11003s 1180/1280 2,54 2 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11004/11004s 880/980 1,96 2 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11005/11005s 580/680 1,37 2 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11034 1480 3,1 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11009 1180 2,44 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11010 880 1,89 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11011 580 1,32 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

11035 1480 3,1 60 □ □ LED TRIDONIC 3000K 7200 350

11012 1180 2,44 48 □ □ LED TRIDONIC 3000K 5760 350

11013 880 1,89 36 □ □ LED TRIDONIC 3000K 4320 350

11014 580 1,32 24 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

(mm) kgq( w ) q

MR

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

10129

112

10130

113

LINEAS CONTÍNUAS - CONTINUOS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

ww

w.b

pm

lighting

.co

m

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC

T5 INC.G5

850ºC

140 mm

307 mm

66 mm

10130.01 - 1m : 5,85 kg 10130.02 - 2m : 11,70 kg

kg

C 307 mm

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para

lamparas luorescentes o con led incorporado.

De fácil instalación tanto en techo como en pared.

Recessed loor or wallwasher with straight ends Prepared for luorescent lamps or

with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and

walls.

Die längliche Einbauleuchte und geradem Endstück,mit indirektem Żicht.

Schaffen Sie sich visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden für

ein besseres Wohlempinden. Für den einfachen Einbau in Decken und

Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.

Installation simple en murs et plafonds.

Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi

na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania

wietluwek luorescencyjnych. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

EN

DE

FR

PL

ES

114

11032/11032s 1380/1480 3,65 1 x 49/80 □ ▲ T5 HE/HO

11000/11000s 1080/1180 3,08 1 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11001/11001s 780/880 2,36 1 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11002/11002s 480/580 1,64 1 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11033/11033s 1480/1580 3,21 2 x 49/80 ▼ T5 HE/HO

11003/11003s 1180/1280 2,54 2 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11004/11004s 880/980 1,96 2 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11005/11005s 580/680 1,37 2 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11034 1480 3,1 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11009 1180 2,44 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11010 880 1,89 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11011 580 1,32 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

11035 1480 3,1 60 □ □ LED TRIDONIC 3000K 7200 350

11012 1180 2,44 48 □ □ LED TRIDONIC 3000K 5760 350

11013 880 1,89 36 □ □ LED TRIDONIC 3000K 4320 350

11014 580 1,32 24 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

(mm) kgq( w ) q

MR

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

10130

115

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC

T5 INC.G5

850ºC

Ref. 11034,11009, 11010, 11011 - 11035, 11012, 11013, 11014

Ref. 11033, 11003, 11004, 11005

Ref. 11033s, 11003s, 11004s 11005s

Ref. 11032, 11000, 11001, 11002

Ref. 11032s, 11000s, 11001s,11002s

Ensamblado sistema eléctrico - Assembled electrical system - Assembliertes elektronisches Systemśssemblage du système électrique - Przykładowy monta systemów elektronicznych.

11032s11000s11001s11002s11033s11003s11004s11005s

1103211000110011100211033110031100411005

Módulo inicial, referencia con “S” - Initial module, reference with “S” - Initial Modul Referenzen “S” - Module initial, référence avec “S” - żoduł początkowy linii wietlnej posiada zawsze numer referencyjny z oznaczeniem “S”

En el resto de módulos, 10 cm del sistema eléctrico sobresale del peril para ser introducido en el módulo anterior y evitar zonas de sombrasIn the rest modules, 10 cm of the electrical system of the proile stands out to be inserted into the previous module in order to avoid shadow zones

Bei den übrigen żodulen 10 cm des elektrischen Systems ragen aus dem Proil heraus um in dem vorhergehenden żodul eingeführt zu werden und somit Schattenzonen zu vermeidenDans le reste des modules, 10cm du système électrique sort du proil pour être introduit dans le module précédent et ainsi éviter les zones d’ombresZ ka dego innego modułu ukłas elektryczny jest wysunięty 10 cm, tak aby po połączeniu dwóch modułów rodkowych wyeliminować efekt cienia

116

Accesorios - Accesories - Zubehör - Accesories - Akcesoria

10092 10128

CRISMOSIL© MaterialCRISMOSIL© Material

160 mm

66 mm

252 mm

10092.03 : 1,58 kg kg

115 mm

66 mm

166 mm

10128.03 : 1,19 kg kg

117

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC INC.

850ºCNalón

“The Shadow as a starting point”

43 mm

62 m

m

118

Opcional para monopotenciaOptional for monopowerOptional für monopowerOptionnelle pour monopuissanceOpcjonalne dla jednej mocy swiatla

OpcionalOptionalOptionalOptionnelleWyposazenie opcjonalne

IncluidoIncludedInbegriffen InclusDolaczone

PreparadoPreparedKonzipiertPréparéPrzygotowany

Opcional para multipotenciaOptional for multipowerOptional für multipowerOptionnelle pour multipuissanceOpcjonalne dla róznych mocy swiatla

10135

10139

10151

10138

Nalón

Índice - Index - Index - Index - Indeks

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada con lamparas LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lamparas LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lamparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale Einbauleuchte mit geradem Endstück und indirektem Licht. Schaffen Sie sich visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden für ein besseres Wohlempinden in Räumen.Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier supericie arquitectural, preparada para lamparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos.

Die schmale Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED.

Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u zarówno dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona do monta u na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Prosta w monta u w suicie podwieszanym.

Type of confortlight recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Recessed luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Recessed loor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Recessed luminaire with straight ends and reduced section to deine any architectural surface Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

EN

DE

FR

PLES

EN

DE

FR

PLES

EN

DE

FR

PLES

119

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC INC.

850ºCNalón

10135.01 - 1m : 3,25 kg 10135.02 - 2m : 6,50 kg

kg

C 144 mm

76,5 mm

44 mm

144 mm

Nalón 10135Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lamparas LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Recessed luminaire with straight ends and reduced section Prepared for with incorporated LED.Easy Installationinto ceilings and walls.

Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

EN

DE

FR

PL

ES

120

11036 1480 1,95 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11015 1180 1,66 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11016 880 1,3 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11017 580 0,94 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

Nalón(mm) kg

q( w )R

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

Nalón

121

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC INC.

850ºCNalón

11036 1480 1,95 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11015 1180 1,66 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11016 880 1,3 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11017 580 0,94 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

Nalón(mm) kg

q( w )R

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada con lamparas LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Type of confortlight recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared for lamps with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit geraden oder abgerundenten źanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour ŻED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u zarówno dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

122

10139.01 - 1m : 4,60 kg 10139.02 - 2m : 9,20 kg

kg

C 192 mm

101 mm

44 mm

192 mm

Nalón 10139

Nalón

123

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC INC.

850ºCNalón

11036 1480 1,95 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11015 1180 1,66 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11016 880 1,3 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11017 580 0,94 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

Nalón(mm) kg

q( w )R

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

Nalón 10151

124

10151.01 - 1m : 2,60 kg 10151.02 - 2m : 5,20 kg

kg

C 97 mm

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier

supericie arquitectural, preparada con led incorporado.

De fácil instalación en techos.

Recessed luminaire with straight ends and reduced section to deine any architectural

surface Prepared with incorporated LED.

Easy Installation into ceilings.

Die schmale Einbauleuchte mit geraden źanalkonturen und geradem Endstück, für den

einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED

et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona do monta u na długich

odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Prosta w monta u

w suicie podwieszanym.

76,5 mm

43 mm

97 mm

EN

DE

FR

PL

ES

Nalón

125

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.comwww.bpmlighting.com

IP

33 0,5m

LEDTRIDONIC INC.

850ºCNalón

10138.01 - 1m : 4,60 kg 10138.02 - 2m : 9,20 kg

kg

C 203 mm

95 mm

203 mm

44 mm

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lamparas con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Recessed loor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Die schmale Einbauleuchte mit geradem Endstück und indirektem Żicht. Schaffen Sie sich visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden für ein besseres Wohlempinden in Räumen.Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

EN

DE

FR

PL

ES

126

11036 1480 1,95 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11015 1180 1,66 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11016 880 1,3 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11017 580 0,94 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

Nalón(mm) kg

q( w )R

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

Nalón 10138

Nalón

127

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

Ref. 11036, 11015, 11016 , 11017

128

10135

101 mm

44 mm

192 mm

76,5 mm

44 mm

144 mm

Accesorios - Accesories - Zubehör - Accesories - Akcesoria

10135.03 : 1,21 kg kg

10139.03 : 0,82 kg kg

10139

CRISMOSIL© MaterialCRISMOSIL© Material

128

129

Sistema de iluminación combinado con posibilidad confortlight con el que podemos combinar diferentes fuentes de luz. Solo para techo

Dispone de módulos QR111, ŻED, carril trifásico, orientables y luorescencia que podemos conigurar en cualquier posición fácilmente.

Combined lighting system with comfortlight possibility with which we can combine different light sources.Only ceiling.Provided for QR111 , ŻED, track, adjustable or luorescent modules that can be easily set in any position.

Das lexible Beleuchtungssystem in dem man verschiedene Żichtquellen, QR111-Module, LED, 3 Phasen-Stromschienen, einstellbare oder luoreszierende żodule, kombinieren kann. Die ideale Żösung für Shops oder die es abwechslungsreich mögen.

Système d’illumination qui permet de mélanger plusieurs sources d’éclairage et la possibilité de basse luminance.Appareil pour plafond seulement.

System linii wietlnych kombinowany z mo liwo cia confortlight w którym mo emy zastosować ró ne ródła wiatła. Przeznaczony tylko do monta u w suicie.W praktyce mo emy w sposób prosty zastosować ró ne kombinacje modułowe z QR111, ŻED, szynami trzyfazowymi, wietlówkami luorescencyjnymi.

Architecture is the master, proper and

magnificent play of masses brought together in light.

10133

EN

DE

FR

PL

ES

129

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

IP

33 0,5mLEDT5

G5

850ºCQR-111 G53

130

10133

130

167,25 mm

330 mm

169 mm

131131

LINEAS CONTÍNUAS - CONTINUOS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Struc

tura

larkitectural ©

BPM

Ligh

t.3

ww

w.b

pm

lighting

.co

m

11018 200 0,38 100 □ □ QR-111

11019 200 0,58 100 □ □ QR-111

11022 200 0,8 15 □ □ LED BRIDGELUX *

INC.

11023 200 1 15 □ □ LED BRIDGELUX *11024 200 0,78 10 □ □ LED BRIDGELUX 3000 600 500

11025 200 0,82 100 □ □ QR-111

11026 200 1,14 10 □ □ LED BRIDGELUX ** INC.

11027 0,8 Kg/m Carril Tríifásico - 3 Phase Track - 3 Phasen Stromschiene - 3 Phase Track - Szyna trzyfazowa INC.

11028 1580 4,4 2 x 49/80 ▼ T5 HE/HO

INC.

11029 1280 3,54 2 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11030 980 2,9 2 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11031 680 2,35 2 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

(mm) kgq( w ) q

MR

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

* Según modelo 3181 (consultar anexos) - śccording to model 3181 (see attachments) - Gemäss żodell 3181 (siehe śnlagen) - Selon modèle 3181 (consultar anexes) - Odno nie modelu 3181 (patrz w załącznikach)** Según modelo 3138 (consultar catálogo Engineering08) - According to model 3138 (see catalog Engineering08) - Gemäss Modell 3138 (siehe Katalog Engineering08) - Selon modèle 3138 (consulter catalogue Engineering08) - Odno nie modelu 3138 (patrz w katalogu Engineering08)

IP

33 0,5mLEDT5

G5

850ºCQR-111 G53

132132

133

11027Carril Tríifásico - 3 Phase Track - 3 Phasen

Stromschiene - 3 Phase Track - Szyna trzyfazowa

11028, 11029, 11030 y 11031

11026

11025

11024

11022

11023

11018

11019

133

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.

Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.

Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas.

Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light

Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten .Schneller śnschluss für einfache Installation der Leuchte.

Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre.Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.

Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie wietlne o znacznych długo ciach nie posiadały

miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię wietlną.

Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować ka dą linię wietlną.

EN

DE

FR

PL

ES

T5 - G5

134

Todos los modelos se suministran con estructuras de plancha multiperforada de acero galvanizado que dan a la luminaria una alta solidez, al mismo tiempo que sirven para la ijación del soporte de aluminio que contiene el sistema eléctrico.

All the models are supplied with multiperforated structures from galvanized steel that provide a high durability to the luminaire while serving for ixing the aluminium bracket which contains the electrical system.

Alle Modelle werden mit perforierten Strukturen aus verzinktem Stahl geliefert und sorgen somit für hohe Haltbarkeit der Żeuchten, gleichzeitg dient es für die Fixierung des ślu-Halters, der das elektrische System enthält.

Tous les modèles sont livrés avec une structure de planches multi-perforées en acier galvanisé qui confère au luminaire une grande solidité structurelle et permet une ixation facile du proilé aluminium qui supporte le système électrique.

źa da forma wykonana z karton-gipsu posiada obejmy ze stali galwanizowanej, które słu ą nie tylko jako elementy usztywniające całą konstrukcję ale tak e słu ą jako punkty monta owe dla proili aluminiowych, które sa no nikiem dla systemów elektronicznych.

LED T5 - G5

Destacados - Highlights - Höhepunkte - Highlights - Wykończenie

EN

DE

FR

PL

ES

135

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

Producción Nacional - National Production - Nationale Produktion - National Production - Produkt całkowicie hiszpański

Toda la producción es nacional. Nuestra factoría en España cuenta con tecnología de altas prestaciones, centro de mecanizado digital, centro de control numérico, tronzadora, etc. Aplicamos a los materiales nobles como el aluminio y el yeso laminado formas adaptadas y personalizadas a las necesidades del cliente siempre buscando la óptima belleza estética y funcional.

Todos nuestros proveedores nos suministran materiales, servicios y productos de origen nacional o de procedencía Europea.

All the production is national.Our factory in Spain has a high performance technology, digital mechanised centre, digital control center, cutting machine, etc..We apply to high quality materials such as aluminium and plasterboard adapted and customized forms to meet our customers needs ,always seeking the optimal aesthetic and functional beauty.

All our suppliers provide usmaterials, services and products of national or European origin.

Die gesamte Produktion ist national. In unserer Fabrik in Spanien verfügen wir über das notwendige źnow-How und die entsprechende High Tech - Performance, so wie das professionelle Präsentationsprogramm, das digitale Kontrollzentrum oder die computergesteuerte Schneidemaschine.Das Alles ermöglicht es uns mit unseren hochwertigen Komponenten, wie Aluminium und Gipskarton, auf jeden Kundenwunsch speziell einzugehen, um deren Suche nach der optimalen ästhetischen und funktionalen Schönheit ihres Produktes gerecht zu werden.

Alle unsere Lieferanten beliefern uns mit Materialien, Produkten und Dienstleistungen, heimischen Ursprungs oder europäischer Herkunft.

Toute la production est nationale.Notre usine en Espagne compte avec une technologie de pointe. Nous utilisons des matériaux nobles et de haute qualité comme l’aluminium ou des planches laminées de plâtre que nous adaptons à la demande et aux nécessités de nos clients en optimisant l’esthétisme du design et sa fonctionnalité.

Cała produkcja odbywa się w Hiszpanii.Nasza fabryka wyposa ona jest w najnowe niejsze obrabiarki sterowane numerycznie.Nasze proile wykonujemy z najlepszych materiałów takich jak aluminium i wysokiej klasy karton-gips, nadając im kształty i formy według zamówień naszych klientów, zawsze poszukując najpiękniejszych form piękna, estetyki i funkcjonalno ci.

Wszystkie podzespoły jak równie proile są produkowane w Hiszpanii lub krajach Unii Europejskiej.

EN

DE

FR

PL

ES

136

żontaje - śssembly - żontageanleitung - śssembly - żonta

Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.

Paso 5- Instalación del sistema eléctrico.Colocar el sistema eléctrico en el interior de la pieza, atornillar y colocar el difusor.

Step 5 - Installing the electrical system.Place the electrical system inside the piece, screw and place the diffuser.

Paso 2 - Fácil taladrado y atornillado.Taladrar las piezas para posteriormente atornillar y ijar a los periles.

Step 2 - Easy drilling and screwing.Drill the parts in order to screw and ix them to the proiles later.

Paso 4 - Decora a tu gusto.Pintar las supericies para darle la terminación inal.

Step 4 - Decorate to your liking.Paint the surfaces to give inal completion.

Paso 1 - Sobre estructura estándar. Preparar la estructura estándar para la colocación de placas de yeso con dos periles metálicos cuya distancia entre centros sea la anchura de corte de la pieza.

Step 1 - Upon standard structure.Upon standard structure. Prepared the stanard structure for placing the plaster plates with two metal proiles whose distance from the center is equal to the cutting width of the piece.

3

5

4

1º étape - Sur une structure standard.Préparer la structure pour la mise en œuvre des plaques de plâtre avec deux proilés d’aluminium d’ossature standard dont la distance entre les deux centre représente la largeur de coupe du luminaire à mettre en œuvre.

źrok 1 - Przygotowanie monta u do struktury podstawowej.Przygotuj odpowiednio nacięte miejsca monta owe wraz z zamontowanymi kontownikami ze stali. Szeroko ć nacięcia musi odpowiadać szeroko ci cało ci wykonanego proilu z karton-gipsu.

Schritt 2: Einfache Bohrung und Verschraubung. Bohren sie die Löcher vor, um später die Proile mittels Verschraubung ixieren zu können.

2º étape: Facile à percer et à visser.Percer les pièces pour ensuite les visser et les ixer aux proils.

źrok 2 - Przykręć proil do szyn ze stali.Nawierć punkty w których następnie przykrecisz proil do szyn stalowych.

Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.

4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la inition.źrok 4 - Pomaluj według Twojego uznania.Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić suit w ostatecznej formie wykończenia.

Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may ill the joints with gypsum paste.

Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.

3º étape: Union sans jointure et inition professionnelle.Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre.Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.

źrok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne.żIejsce łączenia zaklej specjalną ta mą do obróbli gipsem. Źe li uznasz to za konieczne, wcze niej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.

Schritt 5: Installation des Vorschaltgerät.Legen Sie das elektrische System in das Innere des Proils, nun platzieren und verschrauben Sie den Diffusor.

5º étape - Installation du système électrique.Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce, le ixer et le visser.

Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego.Dopiero teraz zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego proilu a następnie przykręć go, umie ć ródł wiatłą je li to konieczne a następnie zamontuj

syfusor.

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

1

2

Schritt 1: Der StandardaufbauBereiten Sie den Standardaufbau zur Platzierung der Gipsplatten mit den zwei metallischen Proilen vor, der śbstand muss der Schnittbreite des Stückes entsprechen.

137

LIN

EAS C

ON

TÍN

UAS - C

ON

TIN

UO

S L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

www.bpmlighting.com

BPMLighting

CARACTERÍSTICAS GENERALES

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESGENERAL FEATURESCHARAKTERYKI OGÓINE

Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane

śluminio rayado - Striped aluminium - śluminium gebürsted - śluminium brossée - śluminium szczotkowane

śluminio rayado negro - Striped black aluminium - śluminium gebürsted- Schwarz - śluminium brossée noir - śluminium szczotkowane czarne

śmarillo - Yellow - Gelb - Źaune - ółty

Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski

Blanco mate con negro semimate - żatt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym

Blanco mate - żatt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy

Cerezo - Cherry - źirschbaum - Cerise - Wi nia

Cristal arenado - Frosted - żilchglas - Verre acide - Szkło piaskowane

Cristal óptico - Crystal - źristall - Verre optique - Szkło optyczne

Cristal óptico negro - Black crystal - źirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne

Cristal óptico blanco - White crystal - źirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne Biały

Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom

Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary

Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne

Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy

Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy

Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym

Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym

Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna

Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech

Oro - Gold - Gold - Or - Złoty

Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony

Verde - Green - Grün - Vert - Zielony

Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy

Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge

ścabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie

140

Equipo integradoBuilt-in ballastVorschaltgerät integriertÉquipe intégréUrządzenia zintegrowaneDistanciador de seguridadSafety spacerSicherheit DistanzstückDistanciateur de sécuritéUrządzenie posiada element dystansujący ródło wiatła od przewodów.

Equipo remotoRemote ballastExternes VorschaltgerätControl a distanceUrządzenie z mo liwo cią zdalnego sterowania

Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598According to european directives, and EN 60598Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598Certiicat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598

Uso en espacios interioresIndoor use onlyVerwendung nur in InnenräumenÉclairage placement a l´intérieurDo u ytku wewnętrznego

Lámpara autoprotegidaSelf-protected lampEigen-Schutz LeuchtmittelLampe autoprotégéOprawa o wietleniowa z samozabezpieczeniem

q( w )

MAX2x15W

Número de lamparas y potencia máxima de cada unaNumber of lamps and maximum power of each oneAnzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnenNombre de lampes et puissance au maximumIlo ć ródeł wiatła i maksymalna moc ka dej z nich

Ω

1..10

Ω

DALI

DIMOPTIONAL

Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o FluorescenciaOptional dimmable for LED and Fluorescent versionOptional Dimmbar in den Versionen ŻED oder Żeuchtstoflampe LED ou Fluorescent régulable en optionZ opcją regulacji natę enia wiatła w wersjach ŻED i wietlówek luorescencyjnych

º ºGrados de basculación (orientable)Tilting degree (orientable)Neigungsgrad (Kippbar)Dégrés de basculationźąt wychylenia w pionie (oriętacyjny)

º

Grados de giro (giratorio)Rotation degrees (gyratory)Rotationsgrad (Rotierend)Dégrés de rotationźąt wychylenia w poziomie

0,5m

Distancia minima a objetos iluminadosMinimum distance to lightened objectsMindestabstand von beleuchteten ObjektenDistance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairésOdległo ć minimalna od obiektów o wietlanych

350

mA

Corriente constante de funcionamiento del LEDLED working constant currentKonstantstrom-LED-BetriebCourrant constant du LEDWielko ć natę enia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania ŻEDów.

284

lm

Flujo luminosoŻuminous luxLichtstromFlux lumineuxNatę enie wiatła wyra one w lumenach

CRI≥80

Indice de reproducción cromáticaColour rendering indexFarbwiedergabeindexIRCWska nik oddawania barw

º

śngulo de apertura del relectorLight beam angleÖffnungswinkel des Relektorsśngle overture du rélecteurźąt rozproszenia wiatła

850ºC

Ensayo de hilo incandescente 850ºCGlow wire test 850ºCGlühdrahtprüfung 850ºCÉssai au il incandescent 850ºCMaksymalna temperatura pracy 850 ºC

Depositar los residuos en un centro de recogida autorizadoLeave waste in an authorized recycling centerAbfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponierenDéposer les déchets à un centre autoricé de ramassageOdpadki nale y wyrzucać tylko do certyikowanych w tym celu pojemników

3000K

Temperatura de color de la fuente luminosaCorrelated colour temperature of the light sourceFarbtemperatur der LichtquelleTempérature de couleur de la lumièreBarwa wiatła

INC.

Equipo incluidoIncluded ballastVorschaltgerät inklusiveÉquip comprisDołączone do zestawu

INC.

Dispone de luz de emergencia e indica su duraciónAvailable with emergency light and indicates the duration of the batteriesVerfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer anËquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restantO wietlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania

35000h

Vida utilLife timeLebensdauerVie utileOkres działania, wa no ci

M

ModeloModelModellModèleModel

R

ReferenciaReferenceReferenzRéférenceReferencja

(mm)

Medidas del productoProduct measurementsDie Masse des ProduktesTaille du produitWymiary produkru

LámparaLampLeuchtmittelLamperódła wiatła

qM

Disponible en multipotenciaAvailable multipowerIn Multipower erhältlichDisponible en multipuissanceDostępne w podwójnej mocy

kg

PesoWeightGewichtPoidsWaga

c b

Regulable 1..10V1..10V dimmableDimmbar 1..10VGradrable 1..10VStatecznik regulowany 1..10V

Regulable DALIDALI dimmableDimmbar DALIGradrable DALIStatecznik regulowany DALI

Medida de corteCut out measurementAusschnittmassMeasure coupeOtwór monta owy

DIM

º

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

141www.bpmlighting.com

Structurala

rkite

ctu

ral ©

BPM

Light .3

Clase IEstos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón).Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un lujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.

Class IThese appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to low in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.

Schutzklasse IAlle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden.Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt.Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird.Die Einführung der śnschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein.Wenn im Fehlerfall ein stromführender Żeiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein źurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.

Clase IIDispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica.El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado.En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).

Class IIA Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground).The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation.In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).

Schutzklasse IIAlle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung.Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter.Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt.Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberlächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor źontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt.Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker.Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.

Clase IIIUn aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). Ża tensión de una fuente de SEŻV es lo suicientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suiciente la protección.

Class IIIA Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered suficient protection.

Schutzklasse IIIDie Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung.Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren.Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben.śktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.

Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un il conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays)Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un lux de tension dans le il de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.

Klasa IObudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor ółty/zielony w większo ci krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przej ć przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik ró nicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.

Classe IIMatériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II

Klasa IIUrządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, e jakikolwiek problem w urządzeniu nie mo e powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które mo e spowodować pora enie prądem, a te mo e się pojawić nie zale nie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają czę ci znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji.W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako źlasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).

Classe IIIMatériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).

Klasa IIIUrządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SEŻV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Żow Voltage “). Napięcie ze ródła SEŻV jest na tyle niskie, e w normalnych warunkach, osoba mo e się z nim zetknąć bez ryzyka pora enia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia źlasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych źlasa III nie jest uwa ana jako wystarczające zabezpieczenie.

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

142

IP

xx

1ª cifra - Grado de protección contra sólidos.IP 0X Ninguna protección.IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm.IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm.IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm.IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm.IP 5X Protección contra polvo.IP 6X Estanca al polvo.2ª cifra. Grado de protección contra líquidos.IP X0 Ninguna protección.IP X1 Caida de agua vertical.IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º.IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia.IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua.IP X5 Protegida contra chorros de agua.IP X6 Protegida contra mar gruesa.IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión.IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.

1st number. Protection against solid bodies penetration.IP 0X No protection.IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm.IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm.IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm.IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm.IP 5X Protection against dust.IP 6X Full protection against dust.2nd number. Protection against penetration by water.IP X0 No protection.IP X1 Drops of water falling verticaly.IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º.IP X3 Protected against direct rain.IP X4 Protected agianst splashes of water.IP X5 Protected against jets of water.IP X6 Protected against hight tide.IP X7 Protected against plunging effects.IP X8 Protected against long inmersion.

Ziffer 1 Schutz gegen FestkörperIP 0X nicht geschütztIP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehrIP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehrIP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehrIP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehrIP 5X Geschützt gegen StaubIP 6X StaubdichtZiffer 2IP X0 nicht geschütztIP X1 Geschützt gegen WassertropfenIP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° stehtIP X3 Geschützt gegen SpülwasserIP X4 Geschützt gegen SpritzwasserIP X5 Geschützt gegen WasserstrahleIP X6 Geschützt gegen kräftige WasserstrahlenIP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in WasserIP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser

1ª cifra. Dégré de protection contre solidesIP 0X Pas de protectionIP 1X Solides de plus de 50mmIP 2X Solides de plus de 12 mmIP 3X Solides de plus de 2,5 mmIP 4X Solides de plus de 1 mmIP 5X Protection poussièreIP 6X Étanche à la poussière2ª cifra. Dégré de protection au corp liquideIP X0 Pas de protectionIP X1 Protection chutes verticales de gouttesIP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticaleIP X3 Protection contre l ´eau en pluieIP X4 Protection contre les jets d´eauIP X5 Protection contre les jets d´eau puissancesIP X6 Protection d´eau contre l´immersionIP X8 Protection contre l´immersionIP X9 Protection contre l´immersion prolongée

1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 50 mm.IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 12 mm.IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większy ni 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze o rozmiarze większym ni 1 mm.IP 5X Zabezpieczeniem przed kurzemIP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony.IP X1 Opad wody pionowyIP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu.IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody.IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody.IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.

EN

DE

FR

PL

ES

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

143www.bpmlighting.com

Structurala

rkite

ctu

ral ©

BPM

Light .3

DIMOPTIONAL

LEDCREE

MAX

7W INC.700

mALED LAMP BPM50

7XTEC40

7 W CREE-XTE

3000K 465

≥ 80

40º

7XTEC60 3000K 465 60º

7XTEF40 4200K 545 40º

7XTEF60 4200K 545 60º

7XTEC40-1 3000K 465 40º

7XTEC60-1 3000K 465 60º

7XTEF40-1 4200K 545 40º

7XTEF60-1 4200K 545 60º

Ø 50 mm55 mm

Ø 50 mm58 mm

LEDBRIDGELUX

MAX

7W INC.350

mALED LAMP BPMBXR300

BXR30007 W Bridgelux 3000K 500 ≥ 80

40º

BXR3001 60º

DIMOPTIONAL

LEDBRIDGELUX

MAX

15W INC.500

mALED LAMP BPM3181

15CLC40

15 W Bridgelux

3000K 1100

≥ 80

40º

15CLC60 3000K 1100 60º

15CLF40 4200K 1150 40º

15CLF60 4200K 1150 60º

15CLC40-1 3000K 1100 40º

15CLC60-1 3000K 1100 60º

15CLF40-1 4200K 1150 40º

15CLF60-1 4200K 1150 60º

15CLC40-2 3000K 1100 40º

15CLC60-2 3000K 1100 60º

15CLF40-2 4200K 1150 40º

15CLF60-2 4200K 1150 60º

Ø 111 mm96 mm

Datos lámpara LED de 111 mmLed system data for 111 mm lampDaten für ŻED Żeuchtmittel 111mm

Données lampe LED de 111 mmDane techniczne ródła wiatła ŻED - 111 mm.

Datos lámpara LED de 50 mmLed system data for 50 mm lampDaten für ŻED Żeuchtmittel 50mm

Données lampe LED de 50 mmDane techniczne ródła wiatła ŻED - 50 mm.

q( w )R

Lm CRI º

q( w )R

Lm CRI º

q( w )R

Lm CRI º

144

MiniJolly TCI 1..10V PUSH15W20W20W

350500700

Jolly 1..10V TCI 1..10V PUSH15W22W25W

350500700

Jolly Dali TCI DALI

15W 24W25W32W

350500550700

Maxi Jolly 1..10V TCI 1..10V PUSH

25W35W50W50W

350500700900

Maxi Jolly Dali TCI DALI 1..10V PUSH

25W35W50W50W

350500700900

KITLED1H TCI Emergency light KIT 1h

KITLED3H TCI Emergency light KIT 3h

DRIVER30W Tridonic DALI 30W 700

DRIVER20W Tridonic DALI 20W 500

DRIVER15W Tridonic DALI 15W 350

Fuentes de alimentación regulable para BPM50, BPMBXR300 y BPM3181Dimmable driver for BPM50, BPMBXR300 y BPM3181

Dimmbare Żed-Treiber für BPż50, BPżBXR300, BPż3181Conversitur reglable pour BPM50, BPMBXR300, BPM3181

Statecznik regulowany dedykowany do BPM50, BPMBXR300 i BPM3181

Żámpara - Żamps - Żeuchtmittel - Żampes - ródła wiatła

lampsTec

no

log

ía L

ED -

LED

te

ch

no

log

y -

LED

Te

ch

no

log

iete

ch

no

log

ie L

ED -

Te

ch

no

log

ia L

ED

LED

50BPM

LEDBRIDGELUX

LEDCREEMTG

LEDCREEXML

LEDEDISON

LEDEPISTAR

LEDSAMSUNG

LEDSHARPH

alo

genu

ro m

etá

lico

- żet

al h

alid

e - ż

eta

llda

mpl

am

pen

iod

ures

mét

alliq

ues -

dło

wia

tła m

eta

loha

loge

nkow

e

CDMR111

HCI-T

HCI-TC G8.5

G12

GX8.5Fluo

resc

ente

s - F

luor

esce

nt -

Żeuc

htst

ofla

mpe

Fluo

resc

ente

s -

wie

tlów

ka l

uore

scen

cyjn

a

TC-DEL

TC-TEL

GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4

GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4

Ha

lóge

nas -

Ha

loge

n - H

alo

gen

- Ha

logè

nes -

dło

w

iatła

ha

loge

now

e

HS ES111

PAR16

PAR38

QR-111

QR-CBC

35

QR-CBC

51

QT-14

QT-14

E27

G9

G9

G53

GU10

GU4

GU5.3

GU10

3181

LEDBPM

T5

T5C

TC-L

LEDTRIDONIC

LEDCITIZEN

LEDCREE

2G11

G5

2GX13

q( w )R

mA

145www.bpmlighting.com

Structurala

rkite

ctu

ral ©

BPM

Light .3

h koral

10048.01 20 a a a 39 LED TRIDONIC 3000K 4320 350 ≥ 80 35000h 655x655

volcano10049.01 20 a a a 39 LED TRIDONIC 3000K 4320 350 ≥ 80 35000h 655x655

sirio

10077.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

255x25510077.02 a 50 PAR16 / GU10

10077.03 a a a 18 TC-TEL / GX24Q-2

10077.04 a a a 7 LED BPM50

10078.01 20 a a a 2x18 TC-DEL / GX24Q-2 305x305

10079.01

20 a a a2x26 TC-DEL / GX24Q-3

355x35510079.02 2x32 TC-TEL / GX24Q-3

10079.03 2x42 TC-TEL / GX24Q-4

orionis

10080.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

250x25010080.02 a 50 PAR16 / GU10

10080.03 a a a 18 TC-TEL / GX24Q-2

10080.04 a a a 7 LED BPM50

10081.01 20 a a a 2x18 TC-DEL / GX24Q-2 310x310

10082.01

20 a a a2x26 TC-DEL / GX24Q-3

350x35010082.02 2x32 TC-TEL / GX24Q-3

10082.03 2x42 TC-TEL / GX24Q-4

espiga

10083.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

175x17510083.02 a 50 PAR16 / GU10

10083.03 a a a 18 TC-TEL / GX24Q-2

10083.04 a a a 7 LED BPM50

10084.01 20 a a a 2x18 TC-DEL / GX24Q-2 225x225

10085.01

20 a a a2x26 TC-DEL / GX24Q-3

275x27510085.02 2x32 TC-TEL / GX24Q-3

10085.03 2x42 TC-TEL / GX24Q-4

aldebarán

10086.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

185x18510086.02 a 50 PAR16 / GU10

10086.03 a a a 18 TC-TEL / GX24Q-2

10086.04 a a a 7 LED BPM50

10087.01 20 a a a 2x18 TC-DEL / GX24Q-2 235x235

10088.01

20 a a a2x26 TC-DEL / GX24Q-3

285x28510088.02 2x32 TC-TEL / GX24Q-3

10088.03 2x42 TC-TEL / GX24Q-4

rota

10120.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010120.02 a 50 PAR16 / GU10

10120.03 a a a 7 LED BPM50

10120.04

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010120.05 a 50 PAR16 / GU10

10120.06 a a a 7 LED BPM50

10120.07

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010120.08 a 50 PAR16 / GU10

10120.09 a a a 7 LED BPM50

10120.10

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010120.11 a 50 PAR16 / GU10

10120.12 a a a 7 LED BPM50

zubia

10121.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010121.02 a 50 PAR16 / GU10

10121.03 a a a 7 LED BPM50

10121.04

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010121.05 a 50 PAR16 / GU10

10121.06 a a a 7 LED BPM50

10121.07

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010121.08 a 50 PAR16 / GU10

10121.09 a a a 7 LED BPM50

10121.10

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010121.11 a 50 PAR16 / GU10

10121.12 a a a 7 LED BPM50

q( w )RM

c bINC. Lm mA CRI º º DIMIP

º

146

medina

10122.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010122.02 a 50 PAR16 / GU10

10122.03 a a a 7 LED BPM50

10122.04

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010122.05 a 50 PAR16 / GU10

10122.06 a a a 7 LED BPM50

10122.07

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010122.08 a 50 PAR16 / GU10

10122.09 a a a 7 LED BPM50

10122.10

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

150x15010122.11 a 50 PAR16 / GU10

10122.12 a a a 7 LED BPM50

milano

10046.01

20

a 100 QR111 / G53

175x17510046.02 a 75 HS ES111 / GU10

10046.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10046.04 a a a 15 LED BPM 3181

10047.01

20

a 100 QR111 / G53

310x17510047.02 a 75 HS ES111 / GU10

10047.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10047.04 a a a 15 LED BPM 3181

centauro

10109.0144 a a a 10 LED BRIDGELUX 100º

3000K700 500 ≥ 80 35000h 210x210

10109.02 4000K

10110.0144 a a a 20 LED BRIDGELUX 100º

3000K1600 500 ≥ 80 35000h 210x210

10110.02 4000K

10111.0144 a a a 30 LED BRIDGELUX 80º

3000K2300 800 ≥ 80 35000h 210x210

10111.02 4000K

vega

10028.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

170x17010028.02 a 50 PAR16 / GU10

10028.03 a a a 7 LED BPM50

10070.01

20 45º

a 2x50 QR-CBC51 / GU5.3

170x17010070.02 a 2x50 PAR16 / GU10

10070.03 a a a 2x7 LED BPM50

hadar

10132.01

20 45º

a 100 QR111 / G53

230x23010132.02 a 75 HS ES111 / GU10

10132.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10132.04 a a a 15 LED BPM 3181

10029.01

20 45º

a 100 QR111 / G53

230x23010029.02 a 75 HS ES111 / GU10

10029.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10029.04 a a a 15 LED BPM 3181

10072.01

20 45º

a 2x100 QR111 / G53

390x23510072.02 a 2x75 HS ES111 / GU10

10072.03 a 2x70 CDM R111 / G8.5

10072.04 a a a 2x15 LED BPM 3181

agena

10043.01

20 350º 350º

a 100 QR111 / G53

190x19010043.02 a 75 HS ES111 / GU10

10043.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10043.04 a a a 15 LED BPM 3181

10044.01

20 350º 350º

a 2x100 QR111 / G53

360x19010044.02 a 2x75 HS ES111 / GU10

10044.03 a 2x70 CDM R111 / G8.5

10044.04 a a a 2x15 LED BPM 3181

agena

10045.01

20 350º 350º

a 3x100 QR111 / G53

520x19010045.02 a 3x75 HS ES111 / GU10

10045.03 a 3x70 CDM R111 / G8.5

10045.04 a a a 3x15 LED BPM 3181

adhara

10016.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

220x22010016.02 a 50 PAR16 / GU10

10016.03 a a a 7 LED BPM50

10066.01

20 45º

a 2x50 QR-CBC51 / GU5.3

310x22010066.02 a 2x50 PAR16 / GU10

10066.03 a a a 2x7 LED BPM50

q( w )RM INC.

º º DIMIP c bLm mA CRI

º

147www.bpmlighting.com

Structurala

rkite

ctu

ral ©

BPM

Light .3

aquilae

10017.01

20 45º 350º

a 100 QR111 / G53

310x31010017.02 a 75 HS ES111 / GU10

10017.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10017.04 a a a 15 LED BPM 3181

10068.01

20 45º 350º

a 2x100 QR111 / G53

490x31010068.02 a 2x75 HS ES111 / GU10

10068.03 a 2x70 CDM R111 / G8.5

10068.04 a a a 2x15 LED BPM 3181

perseo10079.01

44 a a a2x26 TC-DEL / GX24Q-3

370x37010079.02 2x32 TC-TEL / GX24Q-3

10079.03 2x42 TC-TEL / GX24Q-4

zeta10001.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

220x22010001.02 a 50 PAR16 / GU10

10001.03 a a a 7 LED BPM50

omega10019.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

250x25010019.02 a 50 PAR16 / GU10

10019.03 a a a 7 LED BPM50

zenit10123.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

ø 14010123.02 a 50 PAR16 / GU10

10123.03 a a a 7 LED BPM50

sunset10124.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

ø 16010124.02 a 50 PAR16 / GU10

10124.03 a a a 7 LED BPM50

eclipse10125.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

ø 15010125.02 a 50 PAR16 / GU10

10125.03 a a a 7 LED BPM50

orto10126.01

20

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

ø 14510126.02 a 50 PAR16 / GU10

10126.03 a a a 7 LED BPM50

azimut10030.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

210x21010030.02 a 50 PAR16 / GU10

10030.03 a a a 7 LED BPM50

beam10036.01

44

aa a

54 T5 / G5

1245x17010036.02 a 1h 54 T5 / G5

10036.04 a 26 LED TRIDONIC 3000K 1440 350 ≥ 80 35000h

z meridian

20 a a 12 LED 2700K 978 665x665

orbit

10090.0120

a 25 QT-14 / G9

10090.02 a a 3 LED CREE 3000K 75 700 ≥ 80 35000h 145X135

10091.0120

a 25 QT-14 / G9

10091.02 a a 3 LED CREE 3000K 75 700 ≥ 80 35000h 145X135

nadir

10113.01 20 a a 3 LED CREE 3000K 120 700 ≥ 80 35000h 210x130

10115.01 20 a a 3 LED CREE 3000K 120 700 ≥ 80 35000h 210x130

10114.01 20 a a 3 LED CREE 3000K 120 700 ≥ 80 35000h 210x130

10116.01 20 a a 3 LED CREE 3000K 120 700 ≥ 80 35000h 210x130

ara10006.01

20a 25 QT-14 / G9

10006.02 a a 3 LED CREE 3000K 75 700 ≥ 80 35000h 190x130

q( w )RM

c bINC. Lm mA CRI º º DIMIP

º

148

draco

10019.01 a a 3 LED CREE 3000K 75 700 ≥ 80 35000h 320x95

10007.0120

a 25 QT-14 / G9

10007.02 a a 3 LED CREE 3000K 75 700 ≥ 80 35000h 190x130

tucana

10008.0120

a 2x25 QT-14 / G9

10008.02 a a 9 LED CREE 3000K 225 700 ≥ 80 35000h 190x130

10014.0120

a 2x25 QT-14 / G9

10014.02 a a 18 LED CREE 3000K 225 700 ≥ 80 35000h 190x130

auriga

10009.01

20

aa

26 TC-TEL / GX24Q-3

395x26010009.02 a 32 TC-TEL / GX24Q-3

10009.03 a 18 LED CREE 3000K 450 700 ≥ 80 35000h

10010.01

20

aa

26 TC-TEL / GX24Q-3

10010.02 a 32 TC-TEL / GX24Q-3

395x32010010.03 a 42 TC-TEL / GX24Q-3

10010.04 a 27 LED CREE 3000K 450 700 ≥ 80 35000h

orion

10011.0120

a a 36 TC-L / 2G11250x250

10011.02 a 36 LED CREE 3000K 900 700 ≥ 80 35000h

10011.0120

a a 36 TC-L / 2G11250x250

10011.02 a 45 LED CREE 3000K 900 700 ≥ 80 35000h

6 gene

20 a a 12 LED TRIDONIC 3000K 1440 350 ≥ 80 35000h

charles20 a a LED

metis10098.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

10098.02 a 50 PAR16 / GU10

10098.03 a a a 7 LED BPM50

elara10097.01

20 a a a 2x18 TC-TEL / GX24Q-2

10097.02 2x18 TC-TEL / GX24Q-2

tebe

10096.01 20 a a a 18 TC-TEL / GX24Q-2

10095.01

20 a a a26 TC-DEL / GX24Q-3

10095.02 32 TC-TEL / GX24Q-3

10095.03 42 TC-TEL / GX24Q-4

10094.01 20 a a a 2x18 TC-TEL / GX24Q-2

leda10051.01 20 a a a 24 TC-L / 2G11

10052.01 20 a a a 24 T5 / G5

10053.01 20 a a a 24 T5 / G5

arce10055.01 20 a a a 24 TC-L / 2G11

10056.01 20 a a a 24 T5 / G5

10057.01 20 a a a 24 T5 / G5

carpo10059.01 20 a a a 24 TC-L / 2G11

10060.01 20 a a a 24 T5 / G5

10061.01 20 a a a 24 T5 / G5

aedea10032.01

20 a 2x100 E27

10032.02 a 2x100 E27 + LED

cilene10033.01

20 a 2x100 E27

10033.02 a 2x100 E27 + LED

kore10034.01 20 a 100 E27

lucis10035.01 20 a 100 E27

q( w )RM INC.

º º DIMIP c bLm mA CRI

º

149www.bpmlighting.com

Structurala

rkite

ctu

ral ©

BPM

Light .3

jano10042.01 20 a 100 E27

n lora

10099.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

10099.02 a 50 PAR16 / GU10

10099.03 a a a 7 LED BPM50

gilena10102.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

10102.02 a 50 PAR16 / GU10

10102.03 a a a 7 LED BPM50

junco10103.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

10103.02 a 50 PAR16 / GU10

10103.03 a a a 7 LED BPM50

galeón10100.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

10100.02 a 50 PAR16 / GU10

10100.03 a a a 7 LED BPM50

sevilla10101.01

20 45º

a 50 QR-CBC51 / GU5.3

10101.02 a 50 PAR16 / GU10

10101.03 a a a 7 LED BPM50

viar

10104.01

20 45º 350º

a 100 QR111 / G53

10104.02 a 75 HS ES111 / GU10

10104.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10104.04 a a 15 LED BPM 3181

luisiana

10105.01

20 45º 350º

a 100 QR111 / G53

10105.02 a 75 HS ES111 / GU10

10105.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10105.04 a a a 15 LED BPM 3181

arahal

10107.01

20 45º 350º

a 100 QR111 / G53

10107.02 a 75 HS ES111 / GU10

10107.03 a 70 CDM R111 / G8.5

10107.04 a a a 15 LED BPM 3181

p jatar

10037.01 20 a 100 E27

teja10038.01 20 a 100 E27

baza10134.01

20a 100 E27

10134.02 a a a 7 LED BPM50

q( w )RM

c bINC. Lm mA CRI º º DIMIP

º

150

11018 200 0,38 100 □ □ QR-111

11019 200 0,58 100 □ □ QR-111

11022 200 0,8 15 □ □ LED BRIDGELUX *

INC.

11023 200 1 15 □ □ LED BRIDGELUX *11024 200 0,78 10 □ □ LED BRIDGELUX 3000 600 500

11025 200 0,82 100 □ □ QR-111

11026 200 1,14 10 □ □ LED BRIDGELUX ** INC.

11027 0,8 Kg/m Carril Tríifásico - 3 Phase Track - 3 Phasen Stromschiene - 3 Phase Track - Szyna trzyfazowa INC.

11028 1580 4,4 2 x 49/80 ▼ T5 HE/HO

INC.

11029 1280 3,54 2 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11030 980 2,9 2 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11031 680 2,35 2 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

(mm) kgq( w ) q

MR

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

10133

* Según modelo 3181 (consultar anexos) - śccording to model 3181 (see attachments) - Gemäss żodell 3181 (siehe śnlagen) - Selon modèle 3181 (consultar anexes) - Odno nie modelu 3181 (patrz w załącznikach)** Según modelo 3138 (consultar catálogo Engineering08) - According to model 3138 (see catalog Engineering08) - Gemäss Modell 3138 (siehe Katalog Engineering08) - Selon modèle 3138 (consulter catalogue Engineering08) - Odno nie modelu 3138 (patrz w katalogu Engineering08)

11032/11032s 1380/1480 3,65 1 x 49/80 □ ▲ T5 HE/HO

11000/11000s 1080/1180 3,08 1 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11001/11001s 780/880 2,36 1 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11002/11002s 480/580 1,64 1 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11033/11033s 1480/1580 3,21 2 x 49/80 ▼ T5 HE/HO

11003/11003s 1180/1280 2,54 2 x 28/54 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11004/11004s 880/980 1,96 2 x 21/39 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11005/11005s 580/680 1,37 2 x 14/24 □ ▼ ▲ T5 HE/HO

11034 1480 3,1 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11009 1180 2,44 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11010 880 1,89 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11011 580 1,32 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

11035 1480 3,1 60 □ □ LED TRIDONIC 3000K 7200 350

11012 1180 2,44 48 □ □ LED TRIDONIC 3000K 5760 350

11013 880 1,89 36 □ □ LED TRIDONIC 3000K 4320 350

11014 580 1,32 24 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

(mm) kgq( w ) q

MR

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

10092 10128 10129 10130

10138101511013910135

11036 1480 1,95 32,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 3600 350

11015 1180 1,66 26 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2880 350

11016 880 1,3 19,50 □ □ LED TRIDONIC 3000K 2160 350

11017 580 0,94 13 □ □ LED TRIDONIC 3000K 1440 350

Nalón(mm) kg

q( w )R

Ω

1..10

Ω

DALILm mA

151www.bpmlighting.com

Structurala

rkite

ctu

ral ©

BPM

Light .3Structurala

rkitec

tura

l ©

BPM

Light .3

Reproduction of all or part of the contents of this brochure without the express consent of BPMLighting is prohibited.All models are patented and owned by BPMLighting SL.The company reserves the right to cancel or modify the information contained in this catalog and the technical speciications of the products described herein.All orders must be placed to BPMLighting SL by fax or e-mail, being accepted by the buyer the written conditions below.The goods supplied by the company are property of BPMLighting SL until payment, although the goods had been sold to a third party.Delivery times are approximate and without obligation, BPMLighting, SL will not accept claims for damages due to a late delivery.

CANCELLATION OF ORDERSCancellations of orders must be notiied to BPżŻighting SŻ in writing by fax or e-mail. If the order has already been rent, a request to return the same shall be requested, complying with the conditions detailed in the next section.

RETURN OF MERCHANDISEOnly returns that have been authorized by BPMLighting Ltd. will be accepted , the request should be made by fax.CONDITIONS• In the request should be stated the reason for the return, quantity, material status, date of purchase, invoice number.• For all returns a deduction from the price will be applied from 5% to 25% according to the time from the sale and / or reason for the return.

CONDITIONS• The material must be returned in their original packaging and in good conditions.• If authorized, BPżŻighting SŻ should receive it within 10 days.• The returns shall be prepaid from the customer.• No merchandise returns will be accepted if the material is delivered prior to 60 days (invoice date).• No refunds will be made for customs made models (model or color out of print or others).In case of discrepancy between the buyer and BPMLighting SL, both parties will expressly submit to the Courts of Valencia.

La reproduction total ou partielle du contenu du catalogue reste défendue sans le consentiment exprimé du BPM Lighting S.L.Tous les modèles ont un brevet et sont propriété de BPM Lighting S.L.L’entreprise se réserve le droit d’annuler ou de modiier l’infor-mation contenue dans ce cata-logue et les spéciications tech-niques des produits décrits dans le catalogue.Toutes les commandes doivent être formulées à BPM Lighting S.L pour écrit bien par fax ou par e-mail, en restant accepté par l’acheteur les conditions décrites ensuite.La merchandise fourni par l´en-treprise sera propriété de BPM jusqu`au moment du paiement, même si la marchandise a était vendu à tiers.Les délais de livraison sont ap-prochés et sans engagement, BPM Lighting S.L n’acceptera pas de demandes par des dommages et des préjudices concernat le re-tard dans la livraison.Annulation de commandesLes annulations de commandes devront être notiiées à BPż Żight-ing S.L et faites par écrit bien par mail ou par fax.Au cas où la commande est déjà parti, ils doivent demander le re-tour du même, en recourant aux conditions détaillées dans la par-tie suivante.Retour de la marchandiseOn acceptera retour de la mer-chandise uniquement autorisé par BPM Lighting ainsi doit être envoyé par fax ou par mail.Des conditionsDans la même il faut constater le motif du retour, quantité, date d´achat, numero de facture.À tous les retours s’appliquera une dépréciation de de 5% à 25% selon le temps écoulé depuis la vente et le motif du retour.La marchandise doit être re-tournée dans l´emballage original dans un bon état de conservation.Dans le cas le retour était autorisé par BPM il y a un délai de livraison de 10 jours et les frais par compte du acheteur.BPM n´ admettra pas des retour de marchandise livrée sous 60 jour date facture.BPM n´ admettra pas des re-tour de marchandise fabriqué expréssement pour l´acheteur (modèle ou couleur enlevés du catalogue.En cas de désaccord entre l´a-cheteur et BPM les deux parties se soumettrons uniquements aux tribunaux de Valence (Espagne).

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este catálogo sin el consentimiento expreso de BPMLighting S.L.Todos los modelos tienen patente y son propiedad de BPMLighting S.L.La empresa se reserva el derecho de anular o modiicar la información contenida en este catálogo y las especiicaciones técnicas de los productos descritos en él.

Todos los pedidos deberán ser formulados a BPMLighting, S.L. por escrito vía fax o e-mail, quedando aceptadas por el comprador las condiciones escritas a continuación.La mercancía suministrada por la empresa, será propiedad de BPMLighting, S.L. hasta el momento de pago, aunque dicha mercancía hubiese sido vendida a un tercero.Los plazos de entrega son aproximados y sin compromiso, BPMLighting, S.L. no aceptará demandas por daños y perjuicios por la demora de la entrega.

ANULACIÓN DE PEDIDOSLas anulaciones de pedidos deberán hacerse por escrito y notiicarse a BPżŻighting, S.Ż. vía fax o e-mail. En caso de que el pedido ya se hubiese enviado, deberán solicitar la devolución del mismo, acogiéndose a las condiciones detalladas en el siguiente apartado.

DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍASolo se aceptarán devoluciones que hayan sido autorizadas por BPMLighting, S.L., dicha solicitud deben hacerlas por escrito vía fax.

CONDICIONES• En la misma se debe hacer

constar el motivo de la devolución, cantidad, estado del material, fecha de compra, nº de factura.

• A todas las devoluciones se les aplicará depreciación desde el 5% hasta el 25% según tiempo transcurrido desde la venta y/o motivo de la devolución.

• El material deben devolverlo en su embalaje original y en buen estado de conservación.

• Si fuera autorizada, BPMLighting, S.L. deberá recibirla en un plazo máximo de 10 días.

• Dicha devolución se efectuará a portes pagados a cuenta del cliente.

• No se admitirán devoluciones de mercancía de material servido con anterioridad a 60 dias (fecha factura).

• No se admitirán devoluciones de material fabricado expresamente para el cliente (modelo o colores fuera de catálogo u otros).

En caso de discrepancia entre el comprador y BPMLighting S.L., ambas partes se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales de Valencia.

ślle Bestellungen müssen schriftlich per Fax oder e-Mail an BPMLighting Deutschland GmbH formuliert werden, akzeptierend von den Kunden die nachstehenden schriftlichen Bedingungen. Die gelieferte Waren des Unternehmens, bleibt bis zur Zahlung, Besitz von BPMLighting Deutschland GmbH, auch wenn die Ware an einen Dritten verkauft wurde. Die Lieferzeiten sind ungefähr und unverbindlich, BPMLighting Deutschland GmbH akzeptiert keine Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung.

STORNIERUNG VON AUFTRÄGENStornierungen von Bestellungen müssen schriftlich erfolgen und an BPMLighting Deutschland GmbH per Fax oder E-Mail mitgeteilt werden. Wenn der Auftrag bereits versendet wurde, muss die Rückgabe beantragt werden, übereinstimmend mit den beschriebenen Bedingungen im nächsten Abschnitt.

WARENRÜCKSENDUNG Es werden nur Rücksendungen akzeptiert, die von BPMLighting Deutschland GmbH zugelassen wurden, daher sollte der Antrag schriftlich per Fax erfolgen.

BEDINGUNGEN• Im Antrag sollte der Grund

für die Rücksendung, Menge, Zustand des Materials , Datum des Kaufes und Rechnungsnummer angegeben werden.

• Für alle Rücksendungen werden Abschreibungen von 5% bis 25% vorgenommen, je nach Zeit des Verkaufes und / oder Grund für die Rückgabe.

• Das Material muss in der Originalverpackung und in einwandfreiem Zustand zurückgegeben werden.

• Wenn die Rückgabe befugt wurde, sollte diese innerhalb von 10 Tagen bei BPMLighting Deutschland GmbH eingehen.

• Die Rücksendung erfolgt auf Kosten des Kunden.

• Es werden keine Rücksendungen akzeptiert nach 60 Tagen (ab Rechnungsdatum).

• Es werden keine Rücksendungen akzeptiert von żaterial, die speziisch für den Client hergestellt wurden (Modell, ausgelaufene Farben oder anderweitiges).

Im Falle von Abweichungen zwischen dem Käufer und BPMLighting Deutschland GmbH , unterliegen beide Parteien ausdrücklich der Źustizbehörde von Valencia.

Uwaga: Większo ć produktów prezentowanych w katalogu jest własno cią BPż Żighting S.Ż, jest chroniona znakami towarowymi, patentami projektowymi i wzorami u ytkowymi. Projekt katalogu, rozmieszczenie zdjęć, opakowania i instrukcje obsługi są naszą własno cią intelektualną. Złamanie praw autorskich lub u ycie projektu graicznego lub tekstu bez naszej zgody będzie dochodzone sądownie.Zawarte w katalogu zdjęcia i dane mają charakter poglądowy i nie są wią ące w zakresie koloru, wykończenia i danych technicznych.

Wszystkie zamówienia muszą być składane do BPż Żighting Polska, pisemnie, faksem lub e-mailem i zaakceptowane przez zamawiającego wraz z warunkami poni ej opisanymi.Produkty dostarczane przez spółkę są własno cią BPż Lighting Polska do momentu uregulowania płatno ci za nią przez kupującego, nawet, je eli towary zostałby sprzedany osobom trzecim.Terminy dostaw są przybli one i niewią ące, BPż Żighting Polska nie przyjmuje roszczeń z tytułu szkody i odszkodowania za opó nienie w dostawie.

ANULOWANIE ZAMÓWIENIAAnulowanie zamówienia musi być sporządzane na pi mie z powiadomieniem BPM Lighting Polska, za po rednictwem faksu lub poczty e-mail. W przypadku, gdy zamówienie zostało ju wysłane, nale y ubiegać się o jego zwrot, na warunkach okre lonych poni ej.

ZWROT TOWARUśkceptuje się tylko te zwroty, które zostały zatwierdzone przez BPM Lighting Polska Wniosek nale y zło yć pisemnie faxem lub poczta e-mail na formularzu dostarczonym przez BPM Lighting Polska.

WARUNKI ZWROTU TOWATU· W pi mie nale y podać przyczyny zwrotu, ilo ć, stan zwracanego towaru, data zakupu, numer faktury.· Dla wszystkich zwrotów zastosuje się obni kę warto ci produktów od 5% do 25%, w zale no ci od czasu, jaki upłynął od ich sprzeda y i/lub od motywu zwrotu. Punkt ten jest rozpatrywany indywidualnie. Firmy posiadające umowy z BPż Lighting Polska warunki zwrotów maja okre lone w umowach.· Towar musi być zwrócony w oryginalnym opakowaniu i w dobrym stanie i nie posiadać naklejek, oznaczeń, kodów odbiorcy - klienta.· Źe li zwrot był natychmiastowy, BPM Lighting Polska musi go otrzymać najpó niej w terminie maksymalnym 14 dni od daty odbioru przesyłki od kuriera.· Koszty realizacji zwrotu w przypadku z winy klienta ponosi sam klient irmy BPM Lighting Polska w innych przypadkach koszt le y po stronie BPM Lighting Polska.· Zwroty towarów nie będą przyjmowane gdy czas od ich zakupu (decyduje data wystawienia faktury) przekroczy 45 dni i nie zostanie wcze niej zgłoszony do BPż Żighting Polska. Odrębne warunki dotyczą irm posiadających odrębne umowy z BPM Lighting Polska.· Nie przyjmujemy zwrotów towaru wykonanego specjalnie dla klienta (model lub kolory spoza katalogu lub inne).

W przypadku rozbie no ci pomiędzy kupującym a BPż Żighting Polska będą one rozstrzygane przez sąd wła ciwy dla siedziby BPM Lighting Polska.

EN DE FR PLES

BPM Lighting, a partir de este momento la empresa, se reserva el derecho de reproducción total o parcial de este catálogo como

propietario del Copyright.Todos los modelos están protegidos

mediante patente siendo propiedad de la empresa.

El equipo de I+D+I de la empresa posee el derecho de modiicar o

eliminar los datos y especiicaciones técnicas de los modelos de este

catálogo por cuenstiones relativas a la mejora y desarrollo de nuevos

productos.

BPMLighting StructuralCompyright © 07/2013

Fecha / Date.....................................................................................................................

Entregado por / Delivered by.........................................................................................

Entregado a / Delivered to.............................................................................................

Empresa / Company.......................................................................................................

Dirección empresa / Enterprise address.......................................................................

E-mail / Mail .....................................................................................................................

Teléfono de contacto / Contact phone......................................................................

Firma / Signature

Structural

arkite

ctu

ral ©

BPM

Light .3