subdrive15/20/30/50 monodrive, monodrivext connect nema 3r€¦ · the contacts are rated 5 a at...

136
Owner’s Manual SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

Owner’s Manual

SubDrive15/20/30/50MonoDrive, MonoDriveXT

Connect NEMA 3R

Page 2: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

s WARNING!Serious or fatal electrical shock may result from failure to connect the ground terminal to the motor, SubDrive/MonoDrive controller, metal plumbing, or other metal near the motor or cable, using wire no smaller than motor cable wires. To minimize risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the SubDrive/MonoDrive system. CAPACITORS INSIDE THE SUBDRIVE/MONODRIVE CONTROLLER CAN STILL HOLD LETHAL VOLTAGE EVEN AFTER POWER HAS BEEN DISCONNECTED.

ALLOW 5 MINUTES FOR DANGEROUS INTERNAL VOLTAGE TO DISCHARGE BEFORE REMOVING SUBDRIVE/MONODRIVE COVER.

Do not use motor in swimming areas.

Before Getting Started

s ATTENTION!

This equipment should be installed by technically qualified personnel. Failure to install it in compliance with national and local electrical codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure. Installation information is available through pump manufacturers and distributors, or directly from Franklin Electric at our toll-free number 1-800-348-2420.

s CAUTION!

Use SubDrive/MonoDrive only with Franklin Electric 4-inch submersible motors as specified in this manual (see Table 2, pg. 19). Use of this unit with any other Franklin Electric motor or with motors from other manufacturers may result in damage to both motor and electronics. In applications where water delivery is critical, a replacement pressure sensor and/or back-up system should be readily available if the drive fails to operate as intended.

*Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.*Google Play™ is a trademark of Google Inc.

FE ConnectWi-Fi connectivity is a feature of the drive that enables a connection to be made with a single Wi-Fi device (smartphone or tablet). The connection can be used to monitor drive characteristics, adjust advanced settings, and view or email fault history and configuration changes. The mobile app can be downloaded from the Apple App Store or Google Play ™.

FE CONNECT MOBILE APP

GET THE FE CONNECT APP TODAY!

Page 3: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

Table of Contents

Before Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Features and Benefits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Replaceable Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8In the Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9How it Works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Drive Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Location of Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Special Considerations for Outdoor Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Wire Routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Fuse/Circuit Breaker and Wire Sizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Generator Sizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Tank and Pipe Sizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Pump Sizing and Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

• SubDrive15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• SubDrive20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19• SubDrive30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20• SubDrive50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22• MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Drive Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Drive Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Drive Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Basic Setup (DIP Switches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Motor Type Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Motor/Pump Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Pressure Sensor Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pressure Setpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Underload Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Steady Flow Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Advanced Setup (Wi-Fi/FE Connect Mobile App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Connecting to Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Accessing the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Logs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Specifications - MonoDrive/MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Specifications - SubDrive15/SubDrive20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Specifications - SubDrive30/SubDrive50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Diagnostic Fault Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40SubDrive Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 4: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

4

SubDrive/MonoDrive Connect

Declaration of Conformity

MOTOR OVERLOAD PROTECTION NOTE:The drive electronics provide motor overload protection by preventing motor current from exceeding the maximum Service Factor Amps (SFA). Motor overtemperature sensing is not provided by the drive.

BRANCH CIRCUIT PROTECTIONIntegral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes, or the equivalent. Drive shall be protected by inverse-time fuse or Circuit breaker only, rated 300 V, maximum and per the full-load motor output current rating as noted in the Fuse/Circuit Breaker and Wire Sizing section below.

INTERNAL LITHIUM BATTERYCAUTION: Never place lithium batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control center. If battery is damaged, do not use. Battery shall be serviced or replaced by a qualified serviceman.

Store new batteries only in the manufacturer's containers. Dispose/recycle used and damaged batteries per local, regional, and national laws and regulations.

MAINTENANCEUnless needed by accessory kit or noted within this manual, no additional SubDrive/MonoDrive maintenance is required."

Wi-Fi MODULEThe Wi-Fi module has been tested and found to comply with part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy for limited periods (approx. 15 min.) and, if the drive is not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiver

is connected.• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

Model No. Model Description A 3Ror/outdoor)

5870205003C MonoDrive Connect N3R

5870205103C SubDrive15 Connect N3R

5870205203C MonoDriveXT Connect N3R

5870205303C SubDrive20 Connect N3R

5870205403C SubDrive30 Connect N3R

5870205503C SubDrive50 Connect N3R

E184902

Page 5: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

5

Description and Features

DescriptionThe Franklin Electric SubDrive/MonoDrive is a variable frequency controller that uses advanced electronics to protect the motor and enhance the performance of standard pumps used in residential and light commercial water system applications. When used with Franklin Electric motors (see Table 2 on Page 16), the SubDrive/MonoDrive provides constant “city-like” water pressure by eliminating the effects of pressure cycling associated with conventional water well systems.

Features and BenefitsConstant Water Pressure

The Franklin Electric SubDrive/MonoDrive provides consistent pressure regulation using advanced electronics to drive a standard motor and pump according to the pressure demands indicated by a highly accurate, heavy-duty, long-life pressure sensor or analog pressure transducer. By adjusting the motor/pump speed, the SubDrive/MonoDrive can deliver constant pressure dependably, even as water demand changes. For example, a small demand on the system, such as a bathroom faucet, results in the motor/pump running at a relatively low speed. As greater demands are placed on the system, such as opening additional faucets or using appliances, the speed increases accordingly to maintain the desired system pressure. Using the provided analog pressure transducer, system pressure can be set in the range of 5 – 95 psi (0.3 – 6.6 bar).

Reduced Tank Size

Conventional systems use larger tanks in order to store water, whereas SubDrive systems utilize a smaller tank in order to maintain constant pressure. See Table 3 on page 17 for pressure tank size requirements.

Reduced Pump Size

SubDrive/MonoDrive controllers fit the pump to the application by adjusting the speed of the pump and motor. In SubDrive applications a pump with a power rating of half the motor power rating can be used when properly sized. See pump sizing information on page 18.

Over Temperature Foldback

SubDrive/MonoDrive controllers are designed for full power operation in ambient temperatures up to 122 °F (50 °C) at nominal input voltage. In extreme thermal conditions, the controller will reduce output power in an attempt to avoid shutdown and potential damage while still trying to provide water. Full output power is restored when the internal controller temperature cools to a safe level.

Page 6: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

6

SubDrive/MonoDrive Connect

Motor Soft Start

Normally, when there is a demand for water, the SubDrive/MonoDrive will be operating to accurately maintain system pressure. Whenever the SubDrive/MonoDrive detects that water is being used, the controller always “ramps up” the motor speed while gradually increasing voltage, resulting in a cooler motor and lower start-up current compared to conventional water systems. In those cases where the demand for water is small, the system may cycle on and off at low speed. Due to the controller’s soft-start feature and the sensor’s robust design, this will not harm the motor or the pressure sensor.

Power Factor Correction

Active Power Factor Correction (PFC) minimizes input RMS current by allowing the drive to draw a cleaner, sinusoidal input current waveform. This allows for a reduction in input power cable size when compared to similar applications without power factor correction, because less average current is used by the drive for a given load when compared to non-PFC devices.

Ground Fault Detection

The drive is equipped with Ground Fault Protection for the motor output. In the event that a current leak to ground is detected on the motor output, the drive will indicate a Ground Fault (Fault Code F16). See the Diagnostic Fault Codes table at the end of the instruction manual for more information.

Adjustable Underload Sensitivity

The SubDrive/MonoDrive controller is configured at the factory to ensure detection of Underload faults in a wide variety of pumping applications. In rare cases (as with certain pumps in shallow wells) this trip level may result in nuisance faults. If the pump is installed in a shallow well, activate the controller and observe system behavior. Once the controller begins to regulate pressure, check operation at several flow rates to make sure the default sensitivity does not induce nuisance Underload trips. See Basic Set-up section on page 28 for details regarding the Underload Potentiometer.

System Run Relay

The SubDrive/MonoDrive is fitted with a relay output that activates (normally-open contact will close) whenever the system is actively pumping. Both normally-open (NO) and normally-closed (NC) contacts are provided. The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads (i.e. relay). It is not recommended to use this function relay to control critical systems (chemical dosing, etc.)

Page 7: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

7

System Fault Relay

The SubDrive/MonoDrive is fitted with a relay output that activates (normally-open contact will close) whenever the system is faulted. Both normally-open (NO) and normally-closed (NC) contacts are provided. The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads (i.e. relay). It is not recommended to use this function relay to control critical systems (chemical dosing, etc.).

Analog Pressure Transducer

The SubDrive/MonoDrive NEMA 3R family of controllers support a 4-20mA analog pressure transducer input (100 PSI analog transducer is included with the controller). The default pressure range is 5-95 PSI with an adjustment knob provided to set the desired system pressure. The drive will display the system pressure (ex. “50P” for 50 PSI) when using an analog pressure transducer rather than motor speed when using the traditional SubDrive pressure sensor. Additional pressure transducer ranges are supported by using the FE Connect mobile app.

Moisture / Wet Floor Sensor

An additional input to support an optional Franklin Electric Moisture Sensor (often referred to as a “Wet Floor Sensor”) has been added to the SubDrive/MonoDrive NEMA 3R drive family. When the system is equipped with a moisture sensor, the drive will stop pumping and indicate a specific fault code when the sensor detects the presence of water. This does not replace the need for a pressure relief valve in the system. Refer to the Accessories page for ordering information.

Wi-Fi and FE Connect Mobile AppWi-Fi connectivity is included in the drive to enable a connection to be made between the drive and a single Wi-Fi capable device (smartphone, tablet, etc.). This connection can be used in order to adjust advanced settings, monitor drive characteristics, and view fault history when using the FE Connect mobile app. See the Advanced Set-up section on page 32 of this manual for more details regarding the capabilities of the Wi-Fi connection.

Auxiliary Control Input (App Only)

A 24 VDC dry-contact, digital control input labeled “Aux In” is provided to allow for additional external control of the SubDrive/MonoDrive controller. This input can be set using the FE Connect mobile app to control the drive in the following ways: fault when high, fault when low.

Drawdown (App Only)

When using an analog pressure transducer in the system, an optional “cut-in” pressure can be set to allow for pressure drawdown in the system. For example, a system set point pressure of 50 PSI and a cut-in pressure of 30 PSI would allow the drive to regulate system pressure at 50 PSI when running, but will not turn the drive on until the system pressure drops below 30 PSI. The FE Connect mobile app is required to activate and set the cut-in pressure.

Page 8: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

8

SubDrive/MonoDrive Connect

Duplex Alternator Built-In (App Only)

The capability of the SubDrive Duplex Alternator product has now been built into the SubDrive/MonoDrive NEMA 3R product family. A communication cable connected between two (2) drives and the FE Connect mobile app are required to activate this feature.

Adjustable Underload Off Time (App Only)

The Underload Off Time determines how long the drive will wait before attempting to run following an Underload event. The default time is 5 minutes, but is user-adjustable through the Wi-Fi interface from 1 minute to 48 hours.

System Diagnostics Fault History (App Only)

In addition to regulating pump pressure and accurately controlling motor operation, the SubDrive/MonoDrive continuously monitors system performance and can detect a variety of abnormal conditions. In many cases, the controller will compensate as needed to maintain continuous system operation; however, if there is a high risk of equipment damage, the controller will protect the system and display the fault condition. If possible, the controller will try to restart itself when the fault condition subsides. Each time a fault is detected in the system, the drive records the fault and the the actual date and time when the fault was detected. A maximum of 500 events are recorded and can be viewed and emailed using the FE Connect mobile app.

Adjustable Bump Modes (App Only)

Using the Advanced Setup (Wi-Fi and FE Connect App), the bump mode and tank size settings of the drive can be changed. Bump mode controls how hard the drive will pump for the very short time period just before attempting to shut down. The drive ships with default settings that are compatible with the majority of SubDrive applications. For applications with large pressure tanks or trouble shutting down, the bump mode can be modified to be more aggressive. The system behavior should be monitored when adjusting these settings to ensure proper operation.

Replaceable Parts

Cooling Fan

In the event that the cooling fan fails and results in an occurrence of frequent Overheated Drive faults (Fault Code F7), the fan is able to be replaced. See Accessories section for information regarding NEMA 3R Fan Replacement kits.

Enhanced Pressure Input Board

In the event that a lightning strike creates a surge on the various I/O terminals of the drive, the Enhanced Pressure Input Board (EPIB) can become damaged causing the drive to not operate. Rather than replacing the entire drive, the EPIB can be replaced in an attempt to repair the drive. See the Accessories section for information regarding the Enhanced Pressure Sensor Input Board Replacement kit.

Page 9: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

9

PressureTransducerLeads

Power Supplyfrom Circuit Breaker

PUMP

MOTOR

A

D

B C

Pressure Relief Valve

Pressure Transducer

Pressure Transducer must be installed in the upright and vertical position.

Power to Motor

In the BoxA. Controller UnitB. Analog Pressure TransducerC. Screwdriver/Adjustment ToolD. Transducer CableE. Installation GuideF. Strain Relief Fitting

How it WorksThe Franklin Electric SubDrive/MonoDrive is designed to be part of a system that consists of only four (4) components:

A. Standard Pump and Franklin Electric MotorB. SubDrive/MonoDrive ControllerC. Small Pressure Tank (see Table 3, page 17)D. Analog pressure transducer

D

B

D

B

SubDrive15/20/30

MonoDrive, MonoDriveXTOwner’s Manual

PressureTransducer/Sensor

Run/FaultRelays

AC

M

MoistureSensor

Display Control

AUX Input Alternator

Electrical Diagram

Page 10: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

10

SubDrive/MonoDrive Connect

Drive DisplayDrive RunningWhen the SubDrive/MonoDrive unit is controlling the motor and pump, the display will be illuminated and the following information will be shown on the display:

• System pressure (in PSI) when using an analog pressure transducer. When displaying system pressure, the display will include a “P” suffix to the numerical pressure reading to distinguish it from motor speed. The "P" will steadily flash on and off when the drive is running.

• Motor/pump speed (in Hz) when using the standard pressure sensor.

System IdleWhen the SubDrive/MonoDrive unit is powered on and idle (not pumping water), the display will be illuminated and the following will be shown on the display:

• System pressure (in PSI) with the "P" on steady (not flashing) when using an analog pressure transducer - "- - -" when using the standard pressure sensor.

Fault DetectedWhen a fault condition is detected in the system, the drive display will illuminate red and the fault code will be displayed. All fault codes begin with “F” and followed by a one- or two-digit number. Consult the Diagnostic Fault Codes table in the back of this manual for more information.

Location of DriveThe SubDrive/MonoDrive controller is intended for operation in ambient temperatures from -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C) at 208/230 VAC input. The following recommendations will help in selection of the proper location of the controller.

• A tank tee is recommended for mounting the tank, analog pressure transducer, pressure gauge, and pressure relief valve. If a tank tee is not used, the pressure transducer or pressure sensor should be located within 6 feet (1.8 meters) of the pressure tank to minimize pressure fluctuations. There should be no elbows between the tank and pressure transducer or pressure sensor.

• The unit should be mounted on a sturdy supporting structure such as a wall or supporting post. Please take into account the weight of the unit.

• The electronics inside the SubDrive/MonoDrive are air-cooled. As a result, there should be at least 6 inches (15.24 cm) of clearance on each side and below the unit to allow room for air flow.

• The mounting location should have access to 208/230 VAC electrical supply and to the submersible motor wiring. To avoid possible interference with other appliances, please refer to the Wire Routing section of this manual and observe all precautions regarding power cable routing.

• The unit should not be installed in corrosive environments.

Page 11: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

11

Special Considerations for Outdoor UseThe controller is suitable for outdoor use with a NEMA 3R rating; however, the following considerations should be made when installing the controller outdoors:

• The unit MUST be mounted vertically with the wiring end oriented downward, and the cover must be properly secured (also applies to indoor installations).

• The controller shall be mounted on a surface or back plate no smaller than the outer dimensions of the controller enclosure.

• NEMA 3R enclosures are capable of withstanding downward-directed rain only. The controller should be protected from hose-directed or sprayed water as well as blowing rain. Failure to do so may result in controller failure.

• The controller should NOT be placed in direct sunlight or other locations subject to extreme temperatures or humidity.

• Appropriate screening should be used for the air inlet and outlet when installed in areas where insect or small animal intrusion is an issue. See Accessories page for ordering information. Caution: Installation of non-approved screening may damage the drive and/or reduce drive output. Screens should be cleaned on a regular basis to ensure proper airflow needed to cool the controller.

Service EntrancePanel

Mount drive to a sturdysupporting structure (wall or back plate).

Mount the drive as close as possible to the service entrance panel.

Use a dedicated branch circuit for the drive.Wire directly from the service entrance panel.Listed fuse/Listed circuit breaker “See Table 1 on page 18 for fuse and circuit breaker sizing.”

Allow a 6" (15 cm) clearancearound the drive for cooling.

Use the holes andguides provided.

(DO NOT drill holesin the drive.)

GND GND

Service entrance ground rod Wire directly to the serviceentrance panel.

DO NOT wire to a sub panellocated in a home.

Service EntrancePanel

IN HOMESub Panel

GND

GND GND

6"15 cm

6"15 cm

6"15 cm

6"15 cm

MOTOR OVERLOAD PROTECTION NOTE:The drive electronics provide motor overloadprotection by preventing motor current from exceeding the maximum Service Factor Amps (SFA). Motor overtemperature sensing is not provided by the drive.

Page 12: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

12

SubDrive/MonoDrive Connect

Service EntrancePanel

GND GND

When possible DO NOT run drive inputpower or motor wires in parallel with house wiring.

Avoid running out-building wires in parallel with motor wires.

Pump

Motor

GND GND

Inputpower Motor

Separate input power and motor wiring by at least 8" (20.3 cm)

GND

GND

DO NOT run input powerand motor wires together.

Separate by at least 8" (20.3 cm)

Motor

Output lead to motor to exit house as soon as possible.

8"20.3 cm

Inputpower

Wire RoutingTo ensure the best protection from interference with other devices, please observe the following precautions:

Page 13: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

13

Service EntrancePanel

GND

Motor

TVBranch 1

Branch 2

Branch 3

8" (20.3 cm) min. 8" (20.3 cm) min.8" (20.3 cm) min.

Telephone

If it is necessary to run wiring in parallel, keepdrive input power and motor wires

at least 8" (20.3 cm) from other house wiring.

Satellite/Antenna wire

8" (20.3 cm) min.

GND

Service EntrancePanel

GND

GND

8" (20.3 cm) min. 90º

OK

Cross over other branch circuits and house wiring at 90º.

8" (20.3 cm) min.

Page 14: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

14

SubDrive/MonoDrive Connect

GroundingTo ensure safety and performance, please observe the following grounding requirements:

Ensure that aproper utilityground rod is present & connected.

Service entranceground rod

Service EntrancePanel

GND GND

L2L1

An input power ground wire fromthe supply panel must be connectedto the drive.

A dedicated output ground wirefrom the drive must be connectedto the motor (motor wires and ground wires must be bundled together).

Pump

Motor

Service EntrancePanel

GND GND

Avoid multiple ground paths.

GND

GN

D

Pump

Motor

GND

Page 15: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

15

Fuse/Circuit Breaker and Wire SizingThe Listed fuse/Listed circuit breaker size and maximum allowable wire lengths for connection to the SubDrive/MonoDrive are given in the following tables:

Model FamilyListed Fuse / Listed Circuit Breaker Amps

Nominal Input

Voltage

AWG Copper Wire Sizes, 167 °F (75 °C) Insulation Unless Otherwise Noted

14 12 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0

MonoDrive C15 208 80 125 205 315 500 790 980 1290 1635 - -

15 230 95 150 250 385 615 970 1200 1580 2000 - -

SubDrive15 C15 208 70 110 185 280 450 710 880 1160 1465 - -15 230 85 135 225 345 550 865 1075 1415 1795 - -

MonoDriveXT C20 208 - 85 140 220 345 550 680 895 1135 - -20 230 - 105 175 265 425 670 835 1095 1390 - -

SubDrive20 C20 208 - - 115 180 285 450 555 730 925 - -20 230 - 85 140 220 345 550 680 895 1130 - -

SubDrive30 C25 208 - - 95 145 235 370 460 605 765 - -25 230 - - 115 180 285 455 560 740 935 - -

SubDrive50 C40 208 - - - - 150 235 295 385 490 610 735

40 230 - - - 115 185 290 360 470 600 745 895

Table 1: Circuit Breaker Sizing and Maximum Input Cable Lengths (in Feet)Based on a 3% voltage drop

Highlighted Numbers denote wire with 194 °F (90 °C) insulation onlyXXXX

Service EntrancePanel

GND

GND

Use the service entrance panelground ONLY.

DO NOT run ground wire separate.

Motor ground wire MUST be bundled with motor wires.

Pump

Motor

NOTE: Not to be used on a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). If using an externally regulated generator, verify that the voltage, Hertz and idle speed are appropriate to supply the drive.

Page 16: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

16

SubDrive/MonoDrive Connect

Table 2: Maximum Motor Cable Length (in feet*)

Controller Model Franklin Electric Motor Model HP

AWG 600V Copper Wire Sizes, 167 oF (75 oC) Insulation

14 12 10 8 6 4

SubDrive15 C 234 514 xxxx 1.5 (1.1 kW) 420 670 1060 - - -SubDrive20 C 234 315 xxxx 2.0 (1.5 kW) 320 510 810 1000 - -SubDrive30 C 234 316 xxxx 3.0 (2.2 kW) 240 390 620 990 - -SubDrive50 C 234 317 xxxx 5.0 (3.7 kW) - 230 370 590 920 -

MonoDrive C214 505 xxxx214 507 xxxx214 508 xxxx

0.5 (0.37 kW)0.75 (0.55 kW)1.0 (0.75 kW)

400300250

650480400

1020760630

-1000990

---

---

MonoDriveXT C214 508 xxxx224 300 xxxx224 301 xxxx

1.0 (0.75 kW)1.5 (1.1 kW)2.0 (1.5 kW)

250190190

400310250

630480390

990770620

-1000970

---

*1 ft = 0.305 m

NOTES:• The use of 600V minimum rated motor cable is required.• SubDrive models show cable lengths for highest power motor supported by each model.• A 10-foot (3.05 m) section of cable is provided with the SubDrive/MonoDrive to connect the analog pressure

transducer.• Maximum allowable wire lengths are measured between the controller and motor.• Aluminum wires should not be used with the SubDrive/MonoDrive.• All wiring to comply with the National Electrical Code and local codes.• MonoDrive minimum breaker amps may be lower than AIM Manual specifications for the motors listed due to

the soft-starting characteristic of the MonoDrive controller.• SubDrive minimum breaker amps may appear to exceed AIM Manual specifications for the motors listed

because SubDrive controllers are supplied from a single-phase service rather than three-phase.• Motor Overload Protection NOTE: The drive electronics provide motor overload protection by preventing

motor current from exceeding the maximum Service Factor Amps (SFA). Motor overtemperature sensing is not provided by the drive.

• Flat-jacketed submersible motor cable is recommended. All splices in the motor cable must be properly sealed with the appropriate water tight shrink tubing. Extreme caution must be taken, especially when using non-jacketed motor cable, to avoid damaging or compromising the motor cable insulation during installation or service. Improper splicing or damage to motor cable insulation may expose the conductor(s) to moisture and can produce motor cable failure.

Generator SizingBasic generator sizing for the Franklin Electric SubDrive/MonoDrive system is 1.5 times the maximum input watts consumed by the drive, rounded up to the next normal-sized generator.

Recommended minimum generator sizes:

MonoDrive C1/2 hp = 2000 Watts (2 kW)3/4 hp = 3000 Watts (3 kW)1 hp = 3500 Watts (3.5 kW)

MonoDriveXT C1.5 hp = 4000 Watts (4 kW)2 hp = 5000 Watts (5 kW)

SubDrive15 C = 3500 Watts (3.5 kW) SubDrive20 C = 5700 Watts (6 kW) SubDrive30 C = 7000 Watts (7 kW) SubDrive50 C = 11000 Watts (11 kW)

NOTE: Not to be used on a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). If using an externally regulated generator, verify that the voltage, Hertz and idle speed are appropriate to supply the drive.

Page 17: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

17

Pump Flow Rating Controller Model Minimum Tank Size

Less than 12 gpm (45.4 lpm)

SubDrive15 or MonoDrive 2 gallons (7.6 liters)

SubDrive20 4 gallons (15.1 liters)

SubDrive30 or MonoDriveXT 4 gallons (15.1 liters)

SubDrive50 8 gallons (30.3 liters)

12 gpm (45.4 lpm) and higher

SubDrive15 or MonoDrive 4 gallons (15.1 liters)

SubDrive20 8 gallons (30.3 liters)

SubDrive30 or MonoDriveXT 8 gallons (30.3 liters)

SubDrive50 20 gallons (75.7 liters)

The pressure tank pre-charge setting should be 70% of the system pressure setting as indicated in Table 4. The minimum supply pipe diameter should be selected not to exceed a maximum velocity of 8 ft/sec (2.4 m/s) (See Table 5 below for minimum pipe diameter).

Table 3: Minimum Pressure Tank Size (Total Capacity)

Pressure Gauge

PressureTransducer

PressureRelief Valve Drain Valve

Pump

Motor

6 ft (1.83 m) max

The pressure tank pre-charge setting should be 70% of system pressure setting.

Analog pressure transducer must be installed in the upright and vertical position.

PRESSURE SENSOR

Turn right (clockwise)to increase pressure setting.

Turn left (counter clockwise)to decrease pressure setting.

1/4 turn = 3 psi

Pressure sensor(NSF61 rated) factory

preset for 50 psi

Position the pressure sensorbetween vertical (preferred)and horizontal. Do not installinverted. Not to be placed indirect sunlight.

7/32" Allen-wrench(provided)"

Submersible pumps can develop very high pressure in some situations. Always install a pressure relief valve able to pass full pump flow at 100 PSI. Install the pressure relief valve near the pressure tank and run to a drain capable of full system flow.

WARNING

The pressure sensor supplied with this controller must be set between 25 and 80 psi (1.7 and 5.5 bar) only.

WARNING

(Discharge into drain rated for max pump output at relief pressure.)

Pressure SensorSet Point (PSI)

51015202530354045

50 (Factory set)556065707580859095

Pressure TankPre-charge (± 2 PSI)

471114182125283235394246495356606367

Pressure Setting Guide Maximum Velocity 8 ft/sec. (2.4 m/s)Min Pipe Dia Max GPM (lpm)

1/2" 4.9 (18.5)

3/4" 11.0 (41.6)

1" 19.6 (74.2)

1-1/4" 30.6 (115.8)

1-1/2" 44.1 (166.9)

2" 78.3 (296.4)

2-1/2" 176.3 (667.4)

Table 4 Table 5

Tank and Pipe SizingThe SubDrive/MonoDrive needs only a small pressure tank to maintain constant pressure. (See table below for recommended tank size.) For pumps rated 12 gpm (45.4 lpm) or more, a slightly larger tank is recommended for optimum pressure regulation. The SubDrive/MonoDrive can also use an existing tank with a much larger capacity.

Page 18: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

18

SubDrive/MonoDrive Connect

Pump Sizing and PerformanceSubDrive15The SubDrive15 is capable of use with 3/4 hp (0.55 kW) pumps that are mounted to 1.5 hp (1.1 kW) Franklin Electric three-phase motors. In general, the SubDrive15 will enhance the performance of a 3/4 hp (0.55 kW) pump to a similar or better performance than a conventional 1.5 hp (1.1 kW) pump of the same flow rating (pump series).

To select the proper 3/4 hp (0.55 kW) pump, first choose a 1.5 hp (1.1 kW) curve that meets the application’s head and flow requirements. Use the 3/4 hp (0.55 kW) pump in the same pump series (flow rating). The SubDrive15 will adjust the speed of this pump to produce the performance of the 1.5 hp (1.1 kW) curve. An EXAMPLE of this is illustrated in the graph at right. Please consult the pump manufacturer’s pump curve for your specific application.

The SubDrive15 can also be set up to run a 1.0 hp (0.75 kW) or 1.5 hp (1.1 kW) pump if desired, but larger pumps will still produce to the 1.5 hp (1.1 kW) curve and may only be operated with a 1.5 hp (1.1 kW) motor. To operate a different pump size, a DIP switch must be positioned to select the correct pump rating. Otherwise, the SubDrive15 may trigger erroneous faults.

See the Basic Set-up section of this manual for DIP switch information and settings.

s WARNING!Serious or fatal electrical shock may result from contact with internal electrical components. DO NOT, under any circumstances, attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed for internal voltages to discharge! Power must be removed for DIP switch setting to take effect.

EXAMPLE 1TypicalSubDrive15Performance

SubDrive15

Page 19: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

19

SubDrive20The SubDrive20 is capable of use with 1.0 hp (0.75 kW) pumps that are mounted to 2.0 hp (1.5 kW) Franklin Electric three-phase motors. In general, the SubDrive20 will enhance the performance of a 1.0 hp (0.75 kW) pump to a similar or better performance than a conventional 2.0 hp (1.5 kW) pump of the same flow rating (pump series).

To select the proper 1.0 hp (0.75 kW) pump, first choose a 2.0 hp (1.5 kW) curve that meets the application’s head and flow requirements. Use the 1.0 hp (0.75 kW) pump in the same pump series (flow rating). The SubDrive20 will adjust the speed of this pump to produce the performance of the 2.0 hp (1.5 kW) curve.

An EXAMPLE of this is illustrated in the graph at right. Please consult the pump manufacturer’s pump curve for your specific application.

The SubDrive20 can also be set up to run a 1.5 hp (1.1 kW) or 2.0 hp (1.5 kW) pump if desired, but larger pumps will still produce to the 2.0 hp (1.5 kW) curve and may only be operated with a 2.0 hp (1.5 kW) motor. To operate a different pump size, a DIP switch must be positioned to select the correct pump rating. Otherwise, the SubDrive20 may trigger erroneous faults.

See the Basic Set-up section of this manual for DIP switch information and settings.

s WARNING!Serious or fatal electrical shock may result from contact with internal electrical components. DO NOT, under any circumstances, attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed for internal voltages to discharge! Power must be removed for DIP switch setting to take effect.

EXAMPLE 2TypicalSubDrive20Performance

SubDrive20

Page 20: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

20

SubDrive/MonoDrive Connect

SubDrive30The SubDrive30 is capable of use with 1.5 hp (1.1 kW) pumps that are mounted to 3.0 hp (2.2 kW) Franklin Electric three-phase motors. In general, the SubDrive30 will enhance the performance of a 1.5 hp (1.1 kW) pump to a similar or better performance than a conventional 3.0 hp (2.2 kW) pump of the same flow rating (pump series).

To select the proper 1.5 hp (1.1 kW) pump, first choose a 3.0 hp (2.2 kW) curve that meets the application’s head and flow requirements. Use the 1.5 hp (1.1 kW) pump in the same pump series (flow rating). The SubDrive30 will adjust the speed of this pump to produce the performance of the 3.0 hp (2.2 kW) curve. An EXAMPLE of this is illustrated in the graph at right. Please consult the pump manufacturer’s pump curve for your specific application.

The SubDrive30 can also be set up to run a 2.0 hp (1.5 kW) or 3.0 hp (2.2 kW) pump if desired, but larger pumps will still produce to the 3.0 hp (2.2 kW) curve and may only be operated with a 3.0 hp (2.2 kW) motor. To operate a different pump size, a DIP switch must be positioned to select the correct pump rating. Otherwise, the SubDrive30 may trigger erroneous faults.

See the Basic Setup section of this manual for DIP switch information and settings.

s WARNING!Serious or fatal electrical shock may result from contact with internal electrical components. DO NOT, under any circumstances, attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed for internal voltages to discharge! Power must be removed for DIP switch setting to take effect.

EXAMPLE 3TypicalSubDrive30Performance

SubDrive30

Page 21: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

21

SubDrive50The SubDrive50 is configured at the factory for use with 3.0 hp (2.2 kW) pumps that are mounted to 5.0 hp (3.7 kW) Franklin Electric three-phase motors. In general, the SubDrive50 will enhance the performance of a 3.0 hp (2.2 kW) pump to a similar or better performance than a conventional 5.0 hp (3.7 kW) pump of the same flow rating (pump series).

To select the proper 3.0 hp (2.2 kW) pump, first choose a 5.0 hp (3.7 kW) curve that meets the application’s head and flow requirements. Use the 3.0 hp (2.2 kW) pump in the same pump series (flow rating). The SubDrive50 will adjust the speed of this pump to produce the performance of the 5 hp curve.

An EXAMPLE of this is illustrated in the graph at right. Please consult the pump manufacturer’s pump curve for your specific application.

The SubDrive50 can also be set up to run a 5.0 hp (3.7 kW) pump if desired, but the larger pump will still produce to the 5.0 hp (3.7 kW) curve and may only be operated with a 5.0 hp (3.7 kW) motor. To operate a different pump size, a DIP switch must be positioned to select the correct pump rating. Otherwise, the SubDrive50 may trigger erroneous faults.

s WARNING!

Serious or fatal electrical shock may result from contact with internal electrical components. DO NOT, under any circumstances, attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed for internal voltages to discharge! Power must be removed for DIP switch setting to take effect.

Flow

EXAMPLE 4 TypicalSubDrive50Performance

Tota

l Hea

d

3.0 hp (2.2 kW), 40 gpm with SubDrive50Conventional 5.0 hp (3.7 kW), 40 gpm PumpConventional 3.0 hp (2.2 kW), 40 gpm Pump

Typical CP Water SubDrive 75 Performance

Flow GPM

700

600

500

400

300

200

100

0 5 10 15 20 25

210

180

150

120

90

60

30

0

m700

600

500

400

300

200

100

0

ft

5 15 30 45 7560gpm19 56 11 170 283227lpm

Page 22: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

22

SubDrive/MonoDrive Connect

MonoDriveThe MonoDrive is designed to convert a conventional 1/2 hp (0.37 kW), 3/4 hp (0.55 kW) or 1.0 hp (0.75 kW) pump system to a variable speed constant pressure system by simply replacing the 3-wire control box and pressure switch. Maximum pump output using the MonoDrive is similar to the performance achieved using a conventional control box. Therefore, the pump selection criteria are the same as if a control box were used. Please refer to the pump manufacturer’s literature for details of the pump selection procedure.

If a pump and motor, as described above, are already installed in the system and the well system components are in good working order, no further system upgrades are required. However, if the existing pump and motor have not been properly chosen, or if the components of the well system are not in good working order, the MonoDrive cannot be used to correct the problem or extend the life of aging components.

Failure to match the configuration to the rating of the pump and motor may trigger erroneous faults. See the Basic Set-up section of this manual for DIP switch information and settings.

MonoDriveXTThe MonoDriveXT is designed to convert a conventional 1.0 hp (0.75 kW), 1.5 hp (1.1 kW) or 2.0 hp (1.5 kW) pump system to a variable speed constant pressure system by simply replacing the 3-wire control box and pressure switch. Maximum pump output using the MonoDriveXT is similar to the performance achieved using a conventional control box. Therefore, the pump selection criteria are the same as if a control box were used. Please refer to the pump manufacturer’s literature for details of the pump selection procedure.

If a pump and motor, as described above, are already installed in the system and the well system components are in good working order, no further system upgrades are required. However, if the existing pump and motor have not been properly chosen, or if the components of the well system are not in good working order, the MonoDriveXT cannot be used to correct the problem or extend the life of aging components.

Failure to match the configuration to the rating of the pump and motor may trigger erroneous faults. See the Basic Set-up section of this manual for DIP switch information and settings.

Page 23: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

23

Installation ProcedureDrive MountingThe SubDrive/MonoDrive unit should be mounted on a surface or backplate no smaller than the outer controller dimensions in order to maintain the NEMA 3R rating. The controller must be mounted at least 18" (45.7 cm) off the ground.

"B"

"A""C"

"D"

133,9[5.27]

250,5[9.86]

"E"

MODEL “A” “B” “C” “D” “E”

SubDrive15, MonoDrive

464.2[18.28]

355.2[13.98]

454.7[17.90]

427.4[16.83]

157.4[6.19]

SubDrive20, SubDrive30,

MonoDriveXT

539.4[21.24]

430.4[16.94]

529.9[20.86]

502.6[19.79]

157.4[6.19]

SubDrive50 539.4[21.24]

430.4[16.94]

529.9[20.86]

416.2[16.39]

168.4[6.63]

The controller is mounted using the hanging tab on the top side of the enclosure, as well as two (2) additional mounting holes on the back side of the controller. All three (3) screw hole locations should be used to ensure the controller is securely mounted to the backplate or wall.

11[0.43]

53,2[2.09]

53,9[2.12]

140[5.51]

2X 7,7[0.31]

Page 24: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

24

SubDrive/MonoDrive Connect

1. Verify that the power has been shut off at the main breaker.

2. Verify that the dedicated branch circuit for the SubDrive/MonoDrive is equipped with a properly-sized circuit breaker. (See Table 1, pg. 15 for minimum breaker size.)

3. Use appropriate strain relief or conduit connectors. See below for conduit hole and knockout sizes.

4. Remove the SubDrive/MonoDrive lid.

5. Feed the motor leads through the opening on the bottom right side of the unit and connect them to the terminal block positions marked (Green Ground Wire), Red, Yellow and Black. Tighten terminals to 15 in-lbs (1.7 Nm).

s WARNING!

Serious or fatal electrical shock may result from failure to connect the motor, the SubDrive MonoDrive, metal plumbing, and all other metal near the motor or cable to the power supply ground terminal using wire no smaller than motor cable wires. To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the water system. Do not use motor in swimming areas.

28,6 HOLE [1.13]

34.9 KNOCKOUT [1.37]

[0.5]HOLE12,7

[1.13] 28.6 KNOCKOUT

]0.88[HOLE22,2

22,2 KNOCKOUT[0.88]

47,7[1.88]

97,7[3.85]

97,7[3.85]

33,6[1.32]

40,3[1.59]

82,3[3.24]

110.7 [4.36]MD/MDXT/SD15

SD20/SD30119.1 [4.69]

SD50

198.3 [7.81]MD/MDXT/SD15/SD20/SD30

205.3 [8.08]SD50

Drive Wiring

NOTE: Ensure that the system is properly grounded all the way to the service entrance panel. Improper grounding may result in the loss of voltage surge protection and interference filtering.

Page 25: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

25

6. Feed the 230 VAC power leads through the larger opening on the bottom left side of the SubDrive/MonoDrive controller and connect them to the terminals marked L1, L2, and . Tighten terminals to 15 in-lbs (1.7 Nm).

7. For analog pressure transducer or pressure sensor leads, use the smaller opening on the bottom of the SubDrive/MonoDrive unit (to the right of the input power leads).

For Analog Pressure Transducer

a. Locate the terminal block labeled TRANSDUCER (XDCR).

b. Connect the RED lead of the pressure transducer cable to the +24 terminal of the XDCR terminal block.

c. Connect the BLACK lead of the pressure transducer cable to the - terminal. d. Connect the bare shield lead of the

pressure transducer cable to the S terminal (where applicable).

e. Tighten terminals to 5 in-lbs (0.6 Nm) with a small screwdriver (provided).

f. Torque the fitting as shown in the figure to the right.

For SubDrive Pressure Sensor

a. Locate the terminal block labeled PRESSURE SENSOR (PS).b. Connect the red and black leads (interchangeable) of the pressure sensor cable to the

terminals of the PS terminal block on the Pressure Input Board.

s CAUTION!

For retrofit application (i.e. MonoDrive), make sure to check integrity of power and motor leads.This requires measuring the insulation resistance with the suitable megohmmeter.* See AIM Manual for specifications.

YELRED BLKL2L1

WARNING – Retain Owner’s Manual. Installation and operation of this equipment requires detailed instructions as provided in the Owner’s Manual.

AVERTISSEMENT - Conserver le manuel du propriétaire. L’installation et le fonctionnement de cet équipement nécessite des instructions détaillées fournies dans le manuel du propriétaire.

ADVERTENCIA – Conserve el Manual de Usuario. Para la apropiada instalación y operación de este producto, se requiere seguir detalladas instrucciones contenidas en el Manual del Usuario.

Use 75 ºC CU wire rated 600 V min

Utilisez un fil nominale classifier75 °C CU / 600 V min

Use alambre de 75 °C CU conuna clasificación mínima de600 V.

Suitable for use on a circuitcapable of delivering not morethan 5000 rms symmetricalamperes, 250 V maximum. Use 75ºC CU wire rate 300 V min.

Convenable pour utilisation sur un circuit capable de livrer pas plusde 5000 ampères symétriquespae, 250 V maximum. Utilisez un fil nominale classifier 75 °C CU / 300 V min

Adecuado para utilizarse en uncircuito capaz de entregar no másde 5.000 amperes RMSsimétricos, 250 V como máximo.Use alambre de 75 °C CU con una clasificación mínima de 300 V.

Tighten terminals to 15 in-lbs.Serrer les terminaux à 15 po-lb

Apriete las terminales a15 pulgadas-libra. A

AUX INPUTPRESSURESENSOR

+24 _ S NC COM NOALARM RELAY

NC COM NORUN RELAYTRANSDUCER

R2R1PSA1 XDCR

J1

J6

+24A B |+ |_ALTERNATOR WET SENSOR

WS

C2 C1

J5

Tighten terminals to 15 in-lbs.

Serrer les terminaux à 15 po-lb

Apriete las terminales a15 pulgadas-libra.

J3J4

R69

R69

R49

R54

D13

C47

R95

R96

R93

R94

TP78TP76

R88

TP77

C11R91R40

R10

2

D10

C49

R97

TP83

Q7

R103

TP80

TP82

R100

R99 R104

D15

C50

C7

U3

C46

D5

U10

R90

C12

R20

R89

C8

D16R105

Q6

TP81R98

R101

TP79

C6

R55

R56

TP71

U7

C2

C33

C4

P1

RoHSCompliant

IMAG94V-0BD0238 15

22664910

1 R

IN

NOTE: A 10-foot (3 m) section of pressure transducer cable is provided with the controller. Other lengths are available. See Accessories section for ordering information.

s CAUTION!When increasing the pressure, do not exceed the mechanical stop on the pressure sensor or 80 psi (5.5 bar). The pressure sensor may be damaged.

Page 26: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

26

SubDrive/MonoDrive Connectc. Tighten terminals to 5 in-lbs (0.6 Nm) with a small screwdriver (provided).d. Torque the fitting as shown in the figure to the right.

NOTE: A 10-foot (3 m) section of pressure sensor cable is provided with the controller, but it is possible to use similar 22 AWG wire for distances up to 100 feet (30 m) from the pressure sensor. A 100-foot (30 m) section of pressure sensor cable is available from your local Franklin Electric distributor. Low capacitance cable must be used if the pressure sensor is being connected with cable not supplied by Franklin Electric. Cable length longer than 100 feet (30 meters) should not be used as it can cause the drive to operate incorrectly. (See Accessories section on page 36 for details.)

8. Verify that the SubDrive/MonoDrive unit is properly configured for the horsepower rating of the motor and pump being used. (See the Pump Sizing section on page 18 for information on Drive Configuration.)

9. Verify that the SubDrive/MonoDrive is correctly configured for the pressure sensor type being used.

10. Replace the cover. Tighten screw to 10 in-lbs (1.1 Nm).

11. Connect the other end of the pressure sensor cable with the two spade terminals to the pressure sensor. The connections are interchangeable.

12. Set the pressure tank pre-charge at 70% of the desired water pressure setting. To check the tank’s pre-charge, de-pressurize the water system by opening a tap with the drive off. (See Table 4 on page 17.)

Measure the tank pre-charge with a pressure gauge at its inflation valve and make the necessary adjustments.

Additional Control Input/Output Wiring Built-In Duplex AlternatorThe ALTERNATOR terminal supports the built-in Duplex Alternator function of the SubDrive/MonoDrive Connect controllers. An appropriate Duplex Alternator communication cable should be used to make the connection between both controllers using this terminal. This Duplex Alternator cable leads should be wired to this terminal as follows:

(A): Black (same for both drives) (B): Red (same for both drives) (�): Green

Both drives using the built-in Duplex Alternator function should be wired from the same sub-panel to ensure proper communication and operation.See the Accessories section for Duplex Alternator cable ordering information.

Moisture SensorThe WET SENSOR terminal supports the Franklin Electric Moisture Sensor. The Moisture Sensor leads should be wired to this terminal as follows:

(+24): Red (�): Black (I+): White (I-): Green

The (I+) and (I-) terminals accept an unpowered dry contact relay input and can be used with other external control switches. Refer to the Advanced Setup section for more information about configuring this input. See the Accessories section for Moisture Sensor kit ordering information.

Page 27: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

27

Auxiliary InputThe AUX IN terminal supports a dry-contact 24 VDC digital input to control the SubDrive/MonoDrive unit. This terminal can be wired using the internal 24 VDC supply or an external 24 VDC supply. When using an external 24 VDC supply, the signal common of the external supply must be connected to the AUX INPUT (-) terminal of the SubDrive/MonoDrive controller.

(+): 24 VDC switched input (-): Signal Common for 24 VDC signal

Internal 24 VDC Supply

External 24 VDC Supply

Refer to the Advanced Setup section for more information about configuring this input.

WET SENSOR(+24)

-OR-

TRANSDUCER(+24)

AUX INPUT(+)

AUX INPUT(+)

AUX INPUT(-)

Page 28: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

28

SubDrive/MonoDrive Connect

Drive Configurations WARNING!Serious or fatal electrical shock may result from contact with internal electrical components. DO NOT, under any circumstances, attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed for internal voltages to discharge! Power must be removed for DIP switch setting to take effect.

Basic Setup (DIP Switches)For basic set-up, DIP SW1 Position 1 (FE Connect switch) must be in the “OFF” (down) position for DIP switch, Pressure Setpoint Potentiometer, and Underload Potentiometer settings to be recognized. Motor Type Selection (DIP SW1 - Position 2)SubDrives have the ability to perform as MonoDrives when needed (SubDrive15 can be set as a MonoDrive. SubDrive20, SubDrive30, and SubDrive50 units can be set as a MonoDrive or MonoDriveXT). If you wish to operate a single-phase motor with a SubDrive unit, ensure that DIP SW1 Position 2 is in the “ON” (up) position This is indicated by “MD” printed above DIP SW1 Position 2 on the black shield. If using a SubDrive with a three-phase motor, ensure DIP SW1 Position 2 is in the “OFF” (down) position, which is indicated by “SD” printed below DIP SW1 Position 2 on the black shield (this is the default setting for SubDrive units).NOTE: When operating a SubDrive as a MonoDrive, the MonoDrive pump and motor specifications on Page 5 apply.

Motor / Pump Size (DIP SW2 and DIP SW3 - Positions 1-6)The SubDrive/MonoDrive can be configured to operate by setting only two (2) DIP switches; one (1) for the motor size and one (2) for the pump size. The DIP switches are located on the top of the User Interface board as shown in the figure below.NOTE: When operating a SubDrive as a MonoDrive, the MonoDrive pump and motor specifications on page 5 apply.

Page 29: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

29

Select the one (1) DIP switch from SW2 that corresponds to the motor hp being used and one (1) DIP switch from SW3 that corresponds to the pump hp being used. The corresponding hp values are printed above the SW2 and SW3 diagrams on the black shield. Selecting none or more than one switch in either SW2 or SW3 will result in an Invalid DIP Switch Fault indicated by F24 on the display.

Pressure Sensor Selection (DIP SW1 - Position 5)A 100 PSI analog pressure transducer is included with the controller. Ensure that the controller is properly configured for the type of pressure sensor being used. The PS/XDCR DIP Switch (DIP Switch 1 – Position 5) must be in the XDCR (down) position when using an analog pressure transducer. The switch must be in the PS (up) position when using a traditional SubDrive pressure sensor.

Pressure Setpoint (requires analog pressure transducer)For Analog Pressure TransducerThe Pressure Setpoint MUST be adjusted only when the SubDrive/MonoDrive is POWERED OFF. The new setting will not take effect until the drive is powered up.When using the 100 PSI analog pressure transducer, the desired system pressure is set by using the pressure setpoint adjustable knob (see figure above). The knob is factory set to 50 PSI and is adjustable from 5 to 95 PSI in 5 PSI increments. Refer to the indicator lines surrounding the switch and the corresponding legend printed on the shield when setting the desired pressure setpoint.

ON

SW1

MD SF PS50HZ

1 SD 860HZ

XDCR

ON ON

SW3

1 6

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2

1 6

SW2

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2

MOTOR (hp) SELECT ONEMOTEUR (hp) SÉLECTIONNEX EN UN

MOTOR (hp) SELECCIONE UNA

PUMP (hp) SELECT ONEPOMPE (hp) SÉLECTIONNEX EN UN

BOMBA (hp) SELECCIONE UNA

UNDERLOAD

DEFAULT

– +

+-

- - - F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F24

Running30-80 Hz

DISPLAY

STATUS

i

See owners manual for more

information

IdleMode

MotorUnderload

UnderVoltage

LockedPump

IncorrectlyWired

OpenCircuit

ShortCircuit

Over-heatedDrive

Invalid Dip Switch

Setting

Running0-199 psi

Running0-19.9 bar

.

R28

R19

R15

R14

R18

R16

R27

R28

P3

ON68 1 611

R13

R12

R10

R9

UNDERLOAD

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6SW1 SW2 SW3

C22

C23

PRESSURESET POINT

R23

R24

R21 R34 R35 R56 R66 R47

R48

R42

R57R39R58

R106

C29

R21

R26

D8

C36

D7R4

5R5

0

R64

J6

Q9

Q2

Q1R79

R78

R60

R59

R53

C18

C19

R47

D11

R5

P2

USB

1

+

BT1

R65D3

D6U1R5

2R4

4R4

3

C20

C

C26

C27

C21

C16C4

8

J2

R48 R71C45

R51

U8

C25C14

C10 C9R30

R85

R62

C30

C13

C15C28R70

J1D4UB

R84

R11

C32

C31

“HP Values”

Pressure Setpoint

Potentiometer

Page 30: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

30

SubDrive/MonoDrive Connect

NOTE: This knob is only compatible with the default 4-20mA 100 PSI analog pressure transducer. If using an analog pressure transducer with a different range, the FE Connect DIP switch (DIP Switch 1 – Position 1) must be in the ON/UP position and the Pressure Transducer Type, Pressure Transducer Range, and Pressure Setpoint parameters must be configured using the FE Connect mobile app. Refer to the Advanced Setup section for more information.For SubDrive Pressure SensorThe pressure sensor communicates the system pressure to the SubDrive/MonoDrive controller. The sensor is preset at the factory to 50 psi (3.4 bar), but can be adjusted by the installer using the following procedure:

a. Remove the rubber end-cap.b. Using a 7/32" Allen-wrench (provided), turn the adjusting screw clockwise to increase

pressure and counter-clockwise to decrease pressure. The adjustment range is between 25 and 80 psi (1.7 and 5.5 bar). NOTE: 1/4 turn = approximately 3 psi (0.2 bar).

c. Replace the rubber end cap.d. Cover the pressure sensor terminals with the rubber boot provided. Do not place boot

in direct sunlight.

Underload Sensitivity (if needed)The Underload Sensitivity MUST be adjusted only when the SubDrive/MonoDrive is POWERED OFF. The new setting will not take effect until the drive is powered up.

The SubDrive/MonoDrive controller is configured at the factory to ensure detection of Underload faults in a wide variety of pumping applications. In rare cases (as with certain pumps in shallow wells) this trip level may result in nuisance faults. If the pump is installed in a shallow well, activate the controller and observe system behavior. Once the controller begins to regulate pressure, check operation at several flow rates to make sure the default sensitivity does not induce nuisance Underload trips.

If it becomes necessary to desensitize the Underload trip level, remove power and wait five minutes for the controller to discharge. Once the internal voltages have dissipated, locate the Underload Potentiometer on the upper-right corner of the User Interface Board as shown in the figure on the next page.

Page 31: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

31

Underload Sensitivity: Shallow SetIf the pump is installed in an extremely shallow (i.e. artesian) well and the system continues to trip, then the Underload Potentiometer (Pot) will need to be adjusted counter-clockwise to a lower sensitivity setting. Check the Underload trip level and repeat as necessary.

Underload Sensitivity: Deep SetIn cases where the pump is set very deep, run the system at open discharge to pump the well down and observe carefully that an Underload is detected properly. If the system does not trip as it should, then the Underload Pot will need to be adjusted clockwise to a higher sensitivity setting.

If necessary to adjust the Underload Sensitivity, remove power and allow the controller to discharge. Wait 5 minutes to allow internal voltage to dissipate, locate the Underload Sensitivity knob, and make necessary adjustments.

Steady Flow Selection (DIP SW1 - Position 4)The SubDrive/MonoDrive controller is configured at the factory to ensure quick response to maintain constant pressure. In rare cases (as with a water line tap before the pressure tank), the controller may need to be adjusted to offer better control.

If the controller is used on a system that has a water line tapped before the pressure tank and close to the well head or where audible speed variations of the PMA can be heard through the pipes, adjusting the pressure control response time may be necessary. After enabling this feature, the installer should check flow and pressure changes for possible overshoot. A larger pressure tank and/or wider margin between regulation and pressure relief valve pressure may be required as the Steady Flow feature reduces the controller’s reaction time to sudden changes in flow.

If it is necessary to adjust the pressure control, remove power and allow the controller to discharge. Wait 5 minutes to allow internal voltage to dissipate, locate the DIP switch marked “SW1”. Move DIP SW1 Position 4 to “ON” (up) position.

Underload Sensitivity Potentiometer

R28

R19

R15

R14

R18

R16

R27

R28

P3

ON68 1 611

R13

R12

R10

R9

UNDERLOAD

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6SW1 SW2 SW3

C22

C23

PRESSURESET POINT

R23

R24

R21 R34 R35 R56 R66 R47

R48

R42

R57R39R58

R106

C29R2

1

R26

D8

C36

D7R4

5R5

0

R64

J6

Q9

Q2

Q1R79

R78

R60

R59

R53

C18

C19

R47

D11

R5

P2

USB

1

+

BT1

R65D3

D6U1

R52

R44

R43

C20

C

C26

C27

C21

C16

C48

J2

R48 R71C45

R51

U8

C25C14

C10 C9R30

R85

R62

C30

C13

C15C28R70

J1D4UB

R84

R11

C32

C31

Page 32: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

32

SubDrive/MonoDrive Connect

Advanced Setup (Wi-Fi / FE Connect Mobile App)Some advanced features are able to be modified when connected to the SubDrive/MonoDrive through Wi-Fi and using the FE Connect mobile app. Follow the instructions below to connect to the drive and access these advanced settings and features.

Connecting to Wi-Fi1. The drive’s Wi-Fi radio is only able to be connected to within fifteen (15) minutes

following a power-up. If the drive has been powered on for longer than fifteen (15) minutes, cycle power to the SubDrive/MonoDrive unit.

2. After a few seconds of initialization following power-up, the FE Connect light will illuminate solid to indicate that a connection is available. If the FE Connect light is flashing, a previously-connected device is within range of the drive and is attempting to connect. The FE Connect light is located just below the clear window of the display.

3. Open the Wi-Fi connection settings on the device you wish to use to connect to the drive. This is similar to the method used to connect to a normal Wi-Fi hotspot. In the list of available Wi-Fi connections locate the hotspot named “FECNCT_XXXXX”, where “XXXXX” is the ending portion of the serial number of the drive being connected to.

4. Connect to the Wi-Fi hotspot. The FE Connect light on the drive will flash to indicate that a connection is being made. Only one (1) device can be connected to a drive at any given time.

NOTE: The Wi-Fi connection will stay active for an unlimited amount of time as long as the mobile device is not disconnected from the drive Wi-Fi. If the connection is broken, the drive Wi-Fi will be available for reconnection for one (1) hour following a disconnection. If you wish to reconnect to the drive Wi-Fi after an hour has elapsed, the drive must be power cycled.

s WARNING!Serious or fatal electrical shock may result from contact with internal electrical components. DO NOT, under any circumstances, attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed for internal voltages to discharge! Power must be removed for DIP switch setting to take effect.

FE Connect Light

Page 33: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

33

The Pressure Control portion of the Setup screen allows for configuration of the Sensor Type, Transducer Range, Primary Setpoint, and Drawdown functions.

Pressure Control: Sensor TypeThis parameter sets which pressure sensor type to use: Switch, Transducer (PSI), or Transducer (bar).Default: Transducer (PSI)

Pressure Control: Transducer RangeWhen using a pressure transducer, this parameter sets the range of the transducer connected to the drive.Default: 100 (PSI) Minimum: 100 PSI Maximum: 300 PSI

Pressure Control: Primary SetpointWhen using a pressure transducer, this parameter sets the system pressure set point that the controller will regulate to.Default: 50 PSI Minimum: 5 PSI Maximum: (Pressure Transducer Range) – 5 PSI

Pressure Control: DrawdownThis selection enables or disables the drawdown function. Drawdown allows the drive to regulate to the Pressure Setpoint and remain off until the Cut In Setpoint is reached.

Pressure Control: Cut In SetpointAlso known as drawdown, this parameter sets the pressure to which the system pressure must be reduced before the controller will begin to run.Default: 40 PSI Minimum: 5 PSI Maximum: (Pressure Setpoint) – 1 PSI

Accessing the DriveAfter making a successful connection to the drive, launch the FE Connect mobile app. The FE Connect mobile app can be downloaded from the Apple App Store or Google Play depending on the device being used.

Set-upThe Set-up screen allows for the set-up of additional features of the drive including:• Drive Output*• Motor Size*• Pump Size*• Underload Sensitivity*• Underload Off Time• Minimum Frequency• Maximum Frequency

• Pressure Sensor Type*• Pressure Transducer Range*• Pressure Set Point*• Drawdown / Cut-in Pressure• Duplex Alternator Functionality*• Moisture Sensor• Bump Mode

• Large Tank Mode • Aggressive Bump• Broken Pipe Detection• Steady Flow*• Units (hp or kW)

* In order to change and use settings from this page for the Drive Output, Motor Size, Pump Size, Underload Sensitivity, Pressure Sensor Type, Pressure Transducer Range, Pressure Set Point, Duplex Alternator Functionality, and Steady Flow, the FE Connect DIP switch (SW1, Position 1) on the drive must be “ON”. Otherwise, the drive will default to the settings made via the DIP switches and Underload Sensitivity and Pressure Set Point rotary knobs on the drive itself.

Sensor SelectionPressure Control

Transducer Range Primary Setpoint

Drawdown Enable Cut In Setpoint

Page 34: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

34

SubDrive/MonoDrive Connect

DuplexAlternator:ConfigurationSubDrive/MonoDrive Connect models support the Duplex Alternator functionality built-in. This function requires an appropriate communication cable to be installed between two SubDrive/MonoDrive Connect units.Default: Standalone (controllers will operate independently)

Before the Duplex Alternator function will operate, each drive must be configured individually using the FE Connect app. The initial lead drive must be configured as Pump 1 and the initial lag drive must be configured as Pump 2.

When using the built-in Duplex Alternator function with pressure transducers, the Primary Setpoint of Pump 1 must be set to the desired system pressure. The controller configured as Pump 1 will automatically control the pressure set point of the controller configured as Pump 2, setting it to 5 PSI lower than the primary system set point. When using the built-in Duplex Alternator function with pressure switches, the pressure switch connected to the controller configured as Pump 1 must be set at least 3 PSI higher than the pressure switch connected to the controller configured as Pump 2.

NOTE: When using the drawdown function, the same cut-in pressure must be configured on both controllers.

Duplex Alternator: Switching IntervalWhen operating two controllers using the Duplex Alternator function, this parameter sets the accumulated run time (hours) before the lead and lag systems will alternate roles.

Default: 1 Hour Minimum: 1 Hour Maximum: 24 HoursThe Switching Interval time setting on the controller configured as Pump 1 sets the interval time for the overall system.

Once the Duplex Alternator function is configured properly and operating, the status of the Duplex Alternator system is shown on the Monitor screen of the app. The roles of the lead and lag pump can be manually switched by pressing the Switch Pumps button.

AlternatorConfiguration Pump 1 / Pump 2 Selection

Pump1Configured Pump2Configured

Alternator Monitor

Page 35: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

35

MonitoringThis screen allows for real-time monitoring of the system including:

• System Status• System Pressure (analog pressure transducer required)• Built-In Duplex Alternator Status• Motor Speed• Input Voltage• Output Voltage• Output Current• System Information (Drive Model, Hardware Version, Software Version)

LogsThis screen allows the Fault History and Configuration Change History logs to be viewed and emailed. This screen also displays the total Drive On Time and Motor Run Time along with the actual date and time when each log entry occurred.

AUX In

WFSConfig

Auxiliary InputThis parameter controls how the controller will react when the AUX INPUT control terminal is used. This can be set as either Fault with High or Fault with Low.Default: Fault with High[Reference “AUX In” screenshot as a supporting figure]

Moisture SensorThis parameter controls how the controller will react when the WET SENSOR control terminal is used. This can be set as either Fault with High or Fault with Low. The Fault with High condition supports the Franklin Electric Moisture Sensor device. The Fault with Low condition can be used with other unpowered dry contact switched input devices.Default: Fault with High[Reference “WFS Config” screenshot as a supporting figure]

Page 36: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

36

SubDrive/MonoDrive Connect

Accessory Detail Used with Part Number

Air Screen Kit Assists in preventing insects from entering and damaging the internal components of the drive SD50 226550902

Air Screen Kit Assists in preventing insects from entering and damaging the internal components of the drive

SD15, SD20, SD30, MD, MDXT non-"C" models 226550901

Analog Pressure Transducer 4-20mA analog pressure transducer used with "C" models (includes 10 ft cable)

All "C" models - 100 PSIAll "C" models - 150 PSIAll "C" models - 200 PSI

226905902226905903226905904

Analog Pressure Transducer Cable Kit

Outdoor rated cable to connect analog pressure transducer to "C" drive models

All "C" models - 10 ftAll "C" models - 25 ftAll "C" models - 50 ftAll "C" models - 100 ftAll "C" models - 150 ftAll "C" models - 200 ft

226910901226910902226910903226910904226910905226910906

Duplex Alternator Allows a water system to alternate between two parallel pumps controlled by separate SubDrives All Models 5850012000

Duplex Alternator Cable Kit Communication cable kit required to use the built-in Duplex Alternator function in "C" drive models

All "C" models - 10 ftAll "C" models - 50 ftAll "C" models - 100 ft

226895901226895902226895903

Enhanced Pressure Input Board Replacement Kit

Replacement board for "C" drives that have experienced a surge on the Enhanced Pressure Input Board. All "C" models 226540902

Enhanced Display Board Repalcement Kit

Replacement board for drives that have a damaged display All "C" models 226540912

Filter (Input) Filter used on the input side of drive to help eliminate interference All Models 225198901

Filter (Output) Filter used on the output side of the drive to help eliminate interference All Models (excluding SD300) 225300901

Filter (Surge Capacitors) Capacitor used on the service panel to help eliminate power interference All Models 225199901

Lightning Arrestor Single-phase (Input Power) Single-phase (Input Power) 150814902

Moisture Sensor Kit External sensor device that shuts down the drive when water is detected. All "C" models 226770901

NEMA 3R Fan Replacement Kit Replacement fan SD15 and MD "C" Models 226545904

NEMA 3R Fan Replacement Kit Replacement fan SD20, SD30, MDXT "C" Models 226545905

NEMA 3R Fan Replacement Kit Replacement fan SD50 226545903

Pressure Sensor (High: 75-150 psi, NSF 61 rated)

Adjusts pressure in the water system from 75-150 psi (2-leaded cable) All Models 225970901

Pressure Sensor (Standard Replacement: 25-80 psi, NSF 61 rated)

Adjusts pressure in the water system from 25-80 psi (2-leaded cable) All Models 226941901

Sensor Cable Kit (outdoor) 100 feet of 22 AWG cable (2-leaded cable) All Models 223995902

Sensor Direct Burial Cable Designed to be run in a trench underground without the use of conduit to surround it (4-leaded cable)

All Models - 10 ft (3 m) All Models - 30 ft (9 m) All Models - 100 ft (30.5 m)

225800901 225800902 225800903

Tank Drawdown Kit Allows the use of water stored in the tank during low flow demands All Models 225770901

Accessories

Page 37: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

37

Specifications – MonoDrive/MonoDriveXT

MonoDrive MonoDriveXT

Model No. NEMA 3R (indoor/outdoor) 5870205003C 5870205203C

Input from Power Source

Voltage 208/230 +/- 10% VAC 208/230 +/- 10% VAC

Phase In Single-Phase Single-Phase

Frequency 60/50 Hz 60/50 Hz

Current (max) 11A 16A

Power Factor ~0.95 ~ 0.95

Power (idle)* 4 W 5 W

Power (max) 2.5 kW 4.2 kW

Wire Gauge Size(s) See Table 1, pg. 18. Consult Federal, State, and Local codes for branch circuit installations

See Table 1, pg. 18. Consult Federal, State, and Local codes for branch circuit installations

Output to Motor

Voltage Variable based on frequency Variable based on frequency

Phase Out Single-Phase, (3-Wire) Single-Phase, (3-Wire)

Frequency Range 30-63 Hz 30-63 Hz

Current (max) 10.4 A 13.2 A

Wire Gauge Size(s) See Table 2, pg. 19 for wire sizing See Table 2, pg. 19 for wire sizing

Pressure Setting

Factory Preset 50 psi (3.4 bar) 50 psi (3.4 bar)

Adjustment Range Analog Transducer: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Pressure Sensor: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Analog Transducer: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Pressure Sensor: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Operating Conditions(A)

Temperature (at 230 VAC input) -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C) -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C)

Relative Humidity 20-95%, non-condensing 20-95%, non-condensing

Controller Size(B) (approximate)

NEMA 3R 9-3/4" x 16-3/4" x 5-1/4" : 20 lbs(25 x 42.5 x 13 cm) : (9 kg)

9-3/4" x 19-3/4" x 5-1/4" : 26 lbs(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

For Use With

Pump (60 Hz)0.5 hp (0.37 kW) pump with 214505-series motor0.75 hp (0.55 kW) pump with 214507-series motor1.0 hp (0.75 kW) pump with 214508-series motor

0.5 hp (0.37 kW) pump with 214505-series motor0.75 hp (0.55 kW) pump with 214507-series motor1.0 hp (0.75 kW) pump with 214508-series motor1.5 hp (1.1 kW) pump with 224300-series motor2.0 hp (1.5 kW) pump with 224301-series motor

FE Motor214505-series (0.5 hp, 0.37 kW) single-phase, 3-wire214507-series (0.75 hp, 0.55 kW) single-phase, 3-wire214508-series (1.0 hp, 0.75 kW) single-phase, 3-wire

214505-series (0.5 hp, 0.37 kW) single-phase, 3-wire214507-series (0.75 hp, 0.55 kW) single-phase, 3-wire214508-series (1.0 hp, 0.75 kW) single-phase, 3-wire224300-series (1.5 hp, 1.1 kW) single-phase, 3-wire224301-series (2.0 hp, 1.5 kW) single-phase, 3-wire

Notes: (A) Operating temperature is specified at full output power when installed as described in Location of Drive on pg. 10-14. (B) Refer to pg. 23-26 for detailed Drive Mounting. * Idle power is defined as input power used by the drive when the drive is not running the motor, the drive fan is off, and no communication is active. Idle power is increased by 1 W if Wi-Fi is on.

Page 38: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

38

SubDrive/MonoDrive Connect

Notes: (A) Operating temperature is specified at full output power when installed as described in Location of Drive on pg. 10-14. (B) Refer to pg. 23-26 for detailed Drive Mounting. (C) When a SubDrive15/SubDrive20 is used with a single-phase 3-wire motor (see Motor Type on pg. 28), the MonoDrive pump and motor specifications on page 37 apply. * Idle power is defined as input power used by the drive when the drive is not running the motor, the drive fan is off, and no communication is active. Idle power is increased by 1 W if Wi-Fi is on.

Specifications – SubDrive15/SubDrive20

SubDrive15 SubDrive20

Model No. NEMA 3R (indoor/outdoor) 5870205103C 5870205303C

Input from Power Source

Voltage 208/230 +/- 10% VAC 208/230 +/- 10% VAC

Phase In Single-Phase Single-Phase

Frequency 60/50 Hz 60/50 Hz

Current (max) 12 A 19 A

Power Factor ~ 0.95 ~ 0.95

Power (idle)* 4 W 5 W

Power (max) 2.5 kW 4.2 kW

Wire Gauge Size(s) See Table 1, pg. 18. Consult Federal, State, and Local codes for branch circuit installations

See Table 1, pg. 18. Consult Federal, State, and Local codes for branch circuit installations

Output to Motor

Voltage Variable based on frequency Variable based on frequency

Phase Out Single-Phase (3-Wire) OR Three-Phase Single-Phase (3-Wire) OR Three-Phase

Frequency Range

30-77 Hz (3/4 hp, 0.55 kW) pump30-72 Hz (1 hp, 0.75 kW) pump30-60 Hz (1.5 hp, 1.1 kW) pump30-63 Hz (Single-Phase Motors)

30-78 Hz (1 hp, 0.75 kW) pump30-72 Hz (1.5 hp, 1.1 kW) pump30-60 Hz (2 hp, 1.5 kW) pump30-63 Hz (Single-Phase Motors)

Current (max) 5.9 A (three-phase), 10.4 A (single-phase) 8.1 A (three-phase), 13.2 A (single-phase)

Wire Gauge Size(s) See Table 2, pg. 19 for wire sizing See Table 2, pg. 19 for wire sizing

Pressure Setting

Factory Preset 50 psi (3.4 bar) 50 psi (3.4 bar)

Adjustment Range Analog Transducer: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Pressure Sensor: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Analog Transducer: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Pressure Sensor: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Operating Conditions(A)

Temperature (at 230 VAC input) -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C) -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C)

Relative Humidity 20-95%, non-condensing 20-95%, non-condensing

Controller Size(B) (approximate)

NEMA 3R 9-3/4" x 16-3/4" x 5-1/4" : 20 lbs(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

9-3/4" x 19-3/4" x 5-1/4" : 26 lbs(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

For Use With

Pump (60 Hz)

0.5 hp (0.37 kW) pump with 214505-series motor0.75 hp (0.55 kW) pump with 214507-series motor1.0 hp (0.75 kW) pump with 214508-series motor0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW), or 1.0 hp (0.75 kW) pump with 234513-series motor0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW), or 1.5 hp (1.1 kW) pump with 234514-series motor

0.5 hp (0.37 kW) pump with 214505-series motor0.75 hp (0.55 kW) pump with 214507-series motor1.0 hp (0.75 kW) pump with 214508-series motor1.5 hp (1.1 kW) pump with 224300-series motor2.0 hp (1.5 kW) pump with 224301-series motor0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW), or 1.0 hp (0.75 kW) pump with 234513- series motor0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW), or 1.5 hp (1.1 kW) pump with 234514-series motor1.0 hp (0.75 kW), 1.5 hp (1.1 kW), or 2.0 hp (1.5 kW) pump with 234315-series motor

FE Motor

214505-series (0.5 hp, 0.37 kW) single-phase, 3-wire214507-series (0.75 hp, 0.55 kW) single-phase, 3-wire214508-series (1.0 hp, 0.75 kW) single-phase, 3-wire234513-series (1.0 hp, 0.75 kW) three-phase234514-series (1.5 hp, 1.1 kW) three-phase

234513-series (1.0 hp, 0.75 kW) three-phase214508-series (1.0 hp, 0.75 kW) single-phase, 3-wire224300-series (1.5 hp, 1.1 kW) single-phase, 3-wire224301-series (2.0 hp, 1.5 kW) single-phase, 3-wire214505-series (0.5 hp, 0.37 kW) single-phase, 3-wire214507-series (0.75 hp, 0.55 kW) single-phase, 3-wire234514-series (1.5 hp, 1.1 kW) three-phase234315-series (2.0 hp, 1.5 kW) three-phase

Page 39: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

39

Notes: (A) Operating temperature is specified at full output power when installed as described in Location of Drive on pg. 10-14. (B) Refer to pg. 23-26 for detailed Drive Mounting. (C) When a SubDrive30/SubDrive50 is used with a single-phase 3-wire motor (see Motor Type on pg. 28), the MonoDrive pump and motor specifications on page 37 apply. * Idle power is defined as input power used by the drive when the drive is not running the motor, the drive fan is off, and no communication is active. Idle power is increased by 1 W if Wi-Fi is on.

Specifications – SubDrive30/SubDrive50

SubDrive30 SubDrive50

Model No. NEMA 3R (indoor/outdoor) 5870205403C 5870205503C

Input from Power Source

Voltage 208/230 +/- 10% VAC 208/230 +/- 10% VAC

Phase In Single-Phase Single-Phase

Frequency 60/50 Hz 60/50 Hz

Current (max) 23 A 36 A

Power Factor ~ 0.95 ~ 0.95

Power (idle)* 5 W 7 W

Power (max) 4.2 kW 7.2 kW

Wire Gauge Size(s) See Table 1, pg. 18. Consult Federal, State, and Local codes for branch circuit installations

See Table 1, pg. 18. Consult Federal, State, and Local codes for branch circuit installations.

Output to Motor

Voltage Variable based on frequency Variable based on frequency

Phase Out Single-Phase (3-Wire) OR Three-Phase Single-Phase (3-wire) OR Three-Phase

Frequency Range

30-78 Hz (1.5 hp, 1.1 kW) pump30-70 Hz (2 hp, 1.5 kW) pump30-60 Hz (3 hp, 2.2 kW) pump30-63 Hz (Single-Phase Motors)

30-78 Hz: 1/2-rated mismatched pump with three-phase motor30-70 Hz: 2/3 or 3/4-rated mismatched pump with three-phase motor30-60 Hz: Matched pump with three-phase motor30-63 Hz: Matched pump with single-phase motor

Current (max) 10.9 A (three-phase), 13.2 A (single-phase) 17.8 (three-phase), 17.0 A (single-phase)

Wire Gauge Size(s) See Table 2, pg. 19 for wire sizing See Table 2, pg. 19 for wire sizing

Pressure Setting

Factory Preset 50 psi (3.4 bar) 50 psi (3.4 bar)

Adjustment Range Analog Transducer: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Pressure Sensor: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Analog Transducer: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Pressure Sensor: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Operating Conditions(A)

Temperature (at 230 VAC input) -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C) -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C)

Relative Humidity 20-95%, non-condensing 20-95%, non-condensing

Controller Size(B) (approximate)

NEMA 3R 9 3/4" x 19 3/4" x 5 1/4" : 26 lbs(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

26 1/8" x 15 3/8" x 11 1/2" : 31 lbs(66 x 39 x 29 cm) : (14.1 kg)

For Use With

Pump (60 Hz)

0.5 hp (0.37 kW) pump with 214505-series motor0.75 hp (0.55 kW) pump with 214507-series motor1.0 hp (0.75 kW) pump with 214508-series motor1.5 hp (1.1 kW) pump with 224300-series motor2.0 hp (1.5 kW) pump with 224301-series motor0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW), or 1.0 hp (0.75 kW) pump with 234513-series motor0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW), or 1.5 hp (1.1 kW) pump with 234514-series motor1.0 hp (0.75 kW), 1.5 hp (1.1 kW), or 2.0 hp (1.5 kW) pump with 234315-series motor1.5 hp (1.1 kW), 2.0 hp (1.5 kW), or 3.0 hp (2.2 kW) pump with 234316-series motor

0.5 hp (0.37 kW) pump with 214505-series motor0.75 hp (0.55 kW) pump with 214507-series motor1.0 hp (0.75 kW) pump with 214508-series motor1.5 hp (1.1 kW) pump with 224300-series motor2.0 hp (1.5 kW) pump with 224301-series motor3.0 hp (2.2 kW) pump with 224302-series motor0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW), or 1.0 hp (0.75 kW) pump with 234513-series motor0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW), or 1.5 hp (1.1 kW) pump with 234514-series motor1.0 hp (0.75 kW), 1.5hp (1.1 kW), or 2.0 hp (1.5 kW) pump with 234315-series motor1.5 hp (1.1 kW), 2.0 hp (1.5 kW), or 3.0 hp (2.2 kW) pump with 234316-series motor3.0 hp (2.2 kW), or 5.0 hp (3.7 kW) pump with 234317-series motor

FE Motor

214505- series (0.5 hp, 0.37 kW) single-phase, 3-wire214507- series (0.75 hp, 0.55 kW) single-phase, 3-wire214508-series (1.0 hp, 0.75 kW) single-phase, 3-wire224300-series (1.5 hp, 1.1 kW) single-phase, 3-wire224301-series (2.0 hp, 1.5 kW) single-phase, 3-wire234513- series (1.0 hp, 0.75 kW) three-phase234514-series (1.5 hp, 1.1 kW) three-phase234315-series (2.0 hp, 1.5 kW) three-phase234316-series (3.0 hp, 2.2 kW) three-phase

214505-series (0.5 hp, 0.37 kW) single-phase, 3-wire214507-series (0.75 hp, 0.55 kW) single-phase, 3-wire214508-series (1.0 hp, 0.75 kW) single-phase, 3-wire224300-series (1.5 hp, 1.1 kW) single-phase, 3-wire224301-series (2.0 hp, 01.5 kW) single-phase, 3-wire224302-series (3.0 hp, 2.2 kW) single-phase, 3-wire234513-series (1.0 hp, 0.75 kW) three-phase234514-series (1.5 hp, 1.1 kW) three-phase234315-series (2.0 hp, 01.5 kW) three-phase234316-series (3.0 hp, 2.2 kW) three-phase234317-series (5.0 hp, 3.7 kW) three-phase

Page 40: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

DIA

GN

OST

IC F

AU

LT C

OD

ES

Pow

er d

own,

dis

conn

ect l

eads

to th

e m

otor

and

pow

er u

p th

e S

ubD

rive:

- If

the

Sub

Driv

e do

es n

ot g

ive

an “o

pen

phas

e” fa

ult (

F5)

, the

n th

ere

is a

pro

blem

with

the

Sub

Driv

e.-

Con

nect

the

Sub

Driv

e to

a d

ry m

otor

. If t

he m

otor

goe

s th

roug

h D

C te

st a

nd g

ives

“un

derlo

ad” f

ault

(F1)

, the

Sub

Driv

e is

wor

king

pro

perly

.

TR

OU

BLESH

OO

TIN

G

QU

ICK

REFER

EN

CE G

UID

E

FAU

LT C

OD

EFA

ULT

PO

SS

IBLE

CA

US

EC

OR

RE

CT

IVE

AC

TIO

N

F1M

OTO

R U

ND

ER

LOA

D

- O

verp

umpe

d w

ell

- B

roke

n sh

aft o

r co

uplin

g-

Blo

cked

scr

een,

wor

n pu

mp

- Air/

gas

lock

ed p

ump

- S

ubD

rive

not s

et p

rope

rly fo

r pu

mp

end

- U

nder

load

Sen

sitiv

ity s

ettin

g in

corr

ect

- Fr

eque

ncy

near

max

imum

with

load

less

than

con

figur

ed u

nder

load

sen

sitiv

ity (

Pot

entio

met

er o

r Wi-F

i)-

Sys

tem

is d

raw

ing

dow

n to

pum

p in

let (

out o

f wat

er)

- H

igh

stat

ic, l

ight

load

ing

pum

p -

rese

t Pot

entio

met

er fo

r le

ss s

ensi

tivity

if n

ot o

ut o

f wat

er-

Che

ck p

ump

rota

tion

(Sub

Driv

e on

ly)

reco

nnec

t if n

eces

sary

for

prop

er r

otat

ion

- Air/

gas

lock

ed p

ump

- if

poss

ible

, set

dee

per

in w

ell t

o re

duce

- Ver

ify D

IP s

witc

hes

are

set p

rope

rly-

Che

ck U

nder

load

Sen

sitiv

ity S

ettin

g (P

oten

tiom

eter

or W

i-Fi s

ettin

g, w

hich

ever

is a

pplic

able

)

F2U

ND

ER

VO

LTA

GE

- Lo

w li

ne v

olta

ge-

Mis

conn

ecte

d in

put l

eads

- Lo

ose

conn

ectio

n at

bre

aker

or

pane

l

- Li

ne v

olta

ge lo

w, l

ess

than

app

roxi

mat

ely

150

VA

C (

norm

al o

pera

ting

rang

e =

190

to 2

60 V

AC

)-

Che

ck in

com

ing

pow

er c

onne

ctio

ns a

nd c

orre

ct o

r tig

hten

if n

eces

sary

- C

orre

ct in

com

ing

volta

ge -

che

ck c

ircui

t bre

aker

or

fuse

s, c

onta

ct p

ower

com

pany

F3O

VE

RC

UR

RE

NT

/ LO

CK

ED

PU

MP

- M

otor

and

/or

pum

p m

isal

ignm

ent

- D

ragg

ing

mot

or a

nd/o

r pu

mp

- M

otor

and

/or

pum

p lo

cked

- Abr

asiv

es in

pum

p-

Exc

ess

mot

or c

able

leng

th

- A

mpe

rage

abo

ve S

FL

at 3

0 H

z-

Rem

ove

and

repa

ir or

rep

lace

as

requ

ired

- R

educ

e m

otor

cab

le le

ngth

. Adh

ere

to M

axim

um M

otor

Cab

le L

engt

h ta

ble.

F4(M

onoD

rive

&

Mon

oDriv

eXT

onl

y)

INC

OR

RE

CT

LY W

IRE

D-

Mon

oDriv

e on

ly-

Wro

ng r

esis

tanc

e va

lues

on

mai

n an

d st

art

- W

rong

res

ista

nce

on D

C te

st a

t sta

rt-

Che

ck w

iring

, che

ck m

otor

siz

e an

d D

IP s

witc

h se

tting

, adj

ust o

r re

pair

as n

eede

d

F5O

PE

N P

HA

SE

- Lo

ose

conn

ectio

n-

Def

ectiv

e m

otor

or

drop

cab

le-

Wro

ng m

otor

- O

pen

read

ing

on D

C te

st a

t sta

rt.

- C

heck

dro

p ca

ble

and

mot

or r

esis

tanc

e, ti

ghte

n ou

tput

con

nect

ions

, rep

air

or r

epla

ce a

s ne

cess

ary,

use

“dr

y” m

otor

to

chec

k dr

ive

func

tions

. If d

rive

will

not

run

and

exh

ibits

und

erlo

ad fa

ult r

epla

ce d

rive

F6S

HO

RT

CIR

CU

IT-

Whe

n fa

ult i

s in

dica

ted

imm

edia

tely

afte

r po

wer

-up,

sho

rt c

ircui

t due

to lo

ose

conn

ectio

n,

defe

ctiv

e ca

ble,

spl

ice

or m

otor

- A

mpe

rage

exc

eede

d 25

am

ps o

n D

C te

st a

t sta

rt o

r S

F a

mps

dur

ing

runn

ing

- In

corr

ect o

utpu

t wiri

ng, p

hase

to p

hase

sho

rt, p

hase

to g

roun

d sh

ort i

n w

iring

or

mot

or-

If fa

ult i

s pr

esen

t afte

r re

setti

ng a

nd r

emov

ing

mot

or le

ads,

rep

lace

driv

e

F7O

VE

RH

EAT

ED

DR

IVE

- H

igh

ambi

ent t

empe

ratu

re-

Dire

ct s

unlig

ht-

Obs

truc

tion

of a

irflo

w

- D

rive

heat

sin

k ha

s ex

ceed

ed m

ax r

ated

tem

pera

ture

, nee

ds to

dro

p be

low

194

°F

(90

°C

) to

res

tart

- Fa

n bl

ocke

d or

inop

erab

le, a

mbi

ent a

bove

122

°F

(50

°C

), d

irect

sun

light

, air

flow

blo

cked

- R

epla

ce fa

n or

rel

ocat

e dr

ive

as n

eces

sary

- R

emov

e de

bris

from

fan

inta

ke/e

xhau

st-

Rem

ove

and

clea

n op

tiona

l air

scre

en k

it (if

inst

alle

d)

F9IN

TE

RN

AL

PC

B F

AU

LT-

A fa

ult w

as fo

und

inte

rnal

to d

rive

- C

onta

ct y

our

Fran

klin

Ele

ctric

Ser

vice

Per

sonn

el-

Uni

t may

req

uire

rep

lace

men

t. C

onta

ct y

our

supp

lier.

F12

OV

ER

VO

LTA

GE

- H

igh

line

volta

ge-

Inte

rnal

vol

tage

too

high

- Li

ne v

olta

ge h

igh

- C

heck

inco

min

g po

wer

con

nect

ions

and

cor

rect

or

tight

en if

nec

essa

ry-

If lin

e vo

ltage

is s

tabl

e an

d m

easu

red

belo

w 2

60 V

AC

and

pro

blem

per

sist

s, c

onta

ct y

our

Fran

klin

Ele

ctric

Ser

vice

Per

sonn

el

Page 41: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

FAU

LT C

OD

EFA

ULT

PO

SS

IBLE

CA

US

EC

OR

RE

CT

IVE

AC

TIO

N

F14

BR

OK

EN

PIP

E-

Bro

ken

pipe

or

larg

e le

ak is

det

ecte

d in

the

syst

em-

Driv

e ru

ns a

t ful

l pow

er fo

r 10

min

utes

with

out r

each

ing

pres

sure

set

poin

t-

Larg

e w

ater

dra

w, s

uch

as a

spr

inkl

er s

yste

m, d

oes

not a

llow

sys

tem

to r

each

pre

ssur

e se

tpoi

nt

- C

heck

sys

tem

for

larg

e le

ak o

r br

oken

pip

e-

If th

e sy

stem

con

tain

s a

sprin

kler

sys

tem

or

is b

eing

use

d to

fill

a po

ol o

r ci

ster

n, d

isab

le th

e B

roke

n P

ipe

Det

ectio

n

F15

(SD

15/2

0/30

O

NLY

)

PH

AS

E IM

BA

LAN

CE

- M

otor

pha

se c

urre

nts

diffe

r by

20%

or

mor

e.-

Mot

or is

wor

n in

tern

ally

- M

otor

cab

le r

esis

tanc

e is

not

equ

al-

Inco

rrec

t mot

or ty

pe s

ettin

g (s

ingl

e- o

r th

ree-

pha

se)

- C

heck

res

ista

nce

of m

otor

cab

le a

nd m

otor

win

ding

s- V

erify

mot

or ty

pe m

atch

ed d

rive

setti

ngs

(sin

gle-

or

thre

e-ph

ase)

F16

GR

OU

ND

FA

ULT

- M

otor

out

put c

able

is d

amag

ed o

r ex

pose

d to

wat

er-

Pha

se to

gro

und

shor

t-

Che

ck m

otor

cab

le in

sula

tion

resi

stan

ce w

ith m

egge

r (w

hile

not

con

nect

ed to

driv

e). R

epla

ce m

otor

cab

le if

nee

ded.

F17

INV

ER

TE

R T

EM

PE

RAT

UR

E

SE

NS

OR

FA

ULT

- In

tern

al te

mpe

ratu

re s

enso

r is

mal

func

tioni

ng-

Con

tact

you

r Fr

ankl

in E

lect

ric S

ervi

ce P

erso

nnel

- If

prob

lem

per

sist

s, u

nit m

ay r

equi

re r

epla

cem

ent.

Con

tact

you

r su

pplie

r.

F18

(SD

20/3

0/M

DX

T

ON

LY)

PF

C T

EM

PE

RAT

UR

E

SE

NS

OR

FA

ULT

- In

tern

al te

mpe

ratu

re s

enso

r is

mal

func

tioni

ng-

Con

tact

you

r Fr

ankl

in E

lect

ric S

ervi

ce P

erso

nnel

- If

prob

lem

per

sist

s, u

nit m

ay r

equi

re r

epla

cem

ent.

Con

tact

you

r su

pplie

r.

F19

CO

MM

UN

ICAT

ION

FA

ULT

- C

able

con

nect

ion

betw

een

Dis

play

/Wi-F

i Boa

rd a

nd M

ain

Con

trol

Boa

rd is

loos

e or

dis

conn

ecte

d-

Inte

rnal

circ

uit f

ailu

re-

Che

ck c

able

con

nect

ion

betw

een

Dis

play

/Wi-F

i Boa

rd a

nd M

ain

Con

trol

Boa

rd.

- If

prob

lem

per

sist

s, u

nit m

ay r

equi

re r

epla

cem

ent.

Con

tact

you

r su

pplie

r.

F22

DIS

PLA

Y/W

I-F

I BO

AR

D

EX

PE

CT

ED

FA

ULT

- C

onne

ctio

n be

twee

n D

ispl

ay/W

i-Fi B

oard

and

Mai

n C

ontr

ol B

oard

was

not

det

ecte

d at

driv

e st

art-

up-

Che

ck c

able

con

nect

ion

betw

een

Dis

play

/Wi-F

i Boa

rd a

nd M

ain

Con

trol

Boa

rd.

- If

prob

lem

per

sist

s, u

nit m

ay r

equi

re r

epla

cem

ent.

Con

tact

you

r su

pplie

r.

F23

MA

IN B

OA

RD

STA

RT

UP

FA

ULT

- A

faul

t was

foun

d in

tern

al to

driv

e-

Con

tact

you

r Fr

ankl

in E

lect

ric S

ervi

ce P

erso

nnel

- U

nit m

ay r

equi

re r

epla

cem

ent.

Con

tact

you

r su

pplie

r.

F24

INV

ALI

D D

IP S

WIT

CH

S

ET

TIN

G

- N

o D

IP S

witc

h se

t or

mor

e th

an o

ne (

1) D

IP S

witc

h se

t for

Mot

or s

ize

- N

o D

IP S

witc

h se

t or

mor

e th

an o

ne (

1) D

IP S

witc

h se

t for

Pum

p si

ze-

Inva

lid c

ombi

natio

n of

DIP

sw

itche

s fo

r dr

ive

type

(S

D o

r M

D m

ode)

, Mot

or h

p, a

nd P

ump

hp.

- C

heck

DIP

sw

itch

setti

ngs

F25

MO

IST

UR

E S

EN

SO

R F

AU

LT-

Moi

stur

e S

enso

r ha

s de

tect

ed m

oist

ure

or w

ater

- E

xter

nal d

evic

e w

ired

to th

e W

ET

SE

NS

OR

term

inal

has

sat

isfie

d th

e co

nfig

ured

faul

t con

ditio

n-

Inpu

t is

inco

rrec

tly c

onfig

ured

- C

heck

Moi

stur

e S

enso

r lo

catio

n fo

r m

oist

ure

or p

rese

nce

of w

ater

. Cle

an a

nd d

ry a

rea.

Con

trol

ler

will

res

tart

whe

n m

oist

ure

or w

ater

is n

o lo

nger

det

ecte

d.-

Ens

ure

Moi

stur

e S

enso

r in

put i

s co

nfig

ured

cor

rect

ly

F26

AU

X IN

PU

T F

AU

LT-

Ext

erna

l dev

ice

wire

d to

the

AU

X IN

term

inal

has

sat

isfie

d th

e co

nfig

ured

faul

t con

ditio

n-

Inpu

t is

inco

rrec

tly c

onfig

ured

- E

nsur

e th

e A

uxili

ary

Inpu

t is

conf

igur

ed c

orre

ctly

F27

PR

ES

SU

RE

TR

AN

SD

UC

ER

E

RR

OR

- Ana

log

pres

sure

tran

sduc

er h

as fa

iled

- Ana

log

pres

sure

tran

sduc

er is

inco

rrec

tly w

ired

- Ana

log

pres

sure

tran

sduc

er s

igna

l is

outs

ide

of th

e ex

pect

ed r

ange

- Ana

log

pres

sure

tran

sduc

er is

dis

conn

ecte

d- A

nalo

g pr

essu

re tr

ansd

ucer

is b

eing

use

d bu

t DIP

SW

1 P

ositi

on 5

is in

the

UP

pos

ition

-

Pre

ssur

e sw

itch

is b

eing

use

d bu

t SW

1 P

ositi

on 5

is in

the

DO

WN

pos

ition

- C

heck

pre

ssur

e tr

ansd

ucer

wiri

ng c

onne

ctio

ns-

Ens

ure

DIP

SW

1 P

ositi

on 5

is in

the

corr

ect p

ositi

on fo

r th

e se

nsor

type

bei

ng u

sed

(DO

WN

for

pres

sure

tran

sduc

er,

UP

for

pres

sure

sw

itch)

- R

epla

ce p

ress

ure

tran

sduc

er

F28

RE

AL

TIM

E C

LOC

K F

AU

LT-

Inte

rnal

rea

l tim

e cl

ock

is n

ot p

rogr

amm

ed-

Rea

l tim

e cl

ock

batte

ry o

n di

spla

y bo

ard

is lo

ose

- R

eal t

ime

cloc

k ba

ttery

is d

ead

- E

nsur

e ba

ttery

is p

rope

rly in

sert

ed. I

f cor

rect

ed, r

econ

nect

to c

ontr

olle

r us

ing

mob

ile a

pp to

res

et th

e in

tern

al c

lock

tim

e-

Rep

lace

bat

tery

. If r

epla

ced,

rec

onne

ct to

the

cont

rolle

r us

ing

the

mob

ile a

pp to

res

et th

e in

tern

al c

lock

tim

e

F41

DU

PLE

X A

LT[S

EN

SO

R

MIS

MAT

CH

- C

ontr

olle

rs u

sing

the

built

-in D

uple

x A

ltern

ator

func

tion

are

conf

igur

ed w

ith p

ress

ure

sens

or ty

pes

that

do

not m

atch

- C

ontr

olle

rs u

sing

the

built

-in D

uple

x A

ltern

ator

func

tion

mus

t hav

e m

atch

ing

pres

sure

sen

sor

type

s. B

oth

cont

rolle

rs

mus

t be

conf

igur

ed to

use

a tr

aditi

onal

Sub

Driv

e pr

essu

re s

enso

r or

ana

log

pres

sure

tran

sduc

er.

- If

both

con

trol

lers

are

con

figur

ed w

ith a

n an

alog

pre

ssur

e tr

ansd

ucer

, the

tran

sduc

ers

mus

t bot

h be

PS

I typ

e or

bar

ty

pe.

F42

DU

PLE

X A

LTE

RN

ATO

R

FIR

MW

AR

E M

ISM

ATC

H-

Con

trol

lers

usi

ng th

e bu

ilt-in

Dup

lex

Alte

rnat

or fu

nctio

n ha

ve fi

rmw

are

vers

ions

that

are

not

mat

ched

- F

irm

war

e ve

rsio

n of

one

or

both

con

trol

lers

mus

t be

upda

ted

to a

mat

chin

g fir

mw

are

vers

ion

usin

g th

e F

E C

onne

ct

mob

ile a

pp.

F43

DU

PLE

X A

LTE

RN

ATO

R

CO

MM

FA

ULT

- Im

prop

er D

uple

x A

ltern

ator

cab

le c

onne

ctio

n-

Dup

lex

Alte

rnat

or c

able

is d

amag

ed-

Che

ck D

uple

x A

ltern

ator

cab

le c

onne

ctio

ns-

Rep

lace

Dup

lex

Alte

rnat

or c

able

F44

DU

PLE

X A

LTE

RN

ATO

R

UN

EX

PE

CT

ED

CO

MM

- D

uple

x A

ltern

ator

cab

le is

inst

alle

d bu

t Dup

lex

Alte

rnat

or fu

nctio

n is

onl

y is

onl

y co

nfig

ured

on

one

cont

rolle

r-

Con

trol

lers

are

inco

rrec

tly c

onfig

ured

- C

ompl

ete

Dup

lex

Alte

rnat

or c

onfig

urat

ion

on b

oth

cont

rolle

rs-

Ens

ure

both

con

trol

lers

are

con

figur

ed p

rope

rly (

one

driv

e m

ust b

e co

nfig

ured

as

Pum

p 1,

the

othe

r dr

ive

mus

t be

conf

igur

ed a

s P

ump

2, a

nd th

e S

witc

hing

Inte

rval

mus

t mat

ch)

F45

DU

PLE

X A

LTE

RN

ATO

R

DE

MA

ND

FA

ULT

- B

oth

cont

rolle

rs a

re r

unni

ng a

nd u

nabl

e to

sat

isy

the

Prim

ary

Set

poin

t pre

ssur

e-

Insp

ect e

ach

syst

em fo

r pr

oper

pum

p op

erat

ion

DIA

GN

OST

IC F

AU

LT C

OD

ES

Pow

er d

own,

dis

conn

ect l

eads

to th

e m

otor

and

pow

er u

p th

e S

ubD

rive:

- If

the

Sub

Driv

e do

es n

ot g

ive

an “o

pen

phas

e” fa

ult (

F5)

, the

n th

ere

is a

pro

blem

with

the

Sub

Driv

e.-

Con

nect

the

Sub

Driv

e to

a d

ry m

otor

. If t

he m

otor

goe

s th

roug

h D

C te

st a

nd g

ives

“un

derlo

ad” f

ault

(F1)

, the

Sub

Driv

e is

wor

king

pro

perly

.

TR

OU

BLESH

OO

TIN

G

QU

ICK

REFER

EN

CE G

UID

E

Page 42: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

TR

OU

BLESH

OO

TIN

G

QU

ICK

REFER

EN

CE G

UID

E

SU

BD

RIV

E T

RO

UB

LESH

OO

TIN

G

CO

ND

ITIO

NIN

DIC

AT

OR

LIG

HT

SP

OS

SIB

LE C

AU

SE

CO

RR

EC

TIV

E A

CT

ION

NO

WA

TE

R

NO

NE

- N

o su

pply

vol

tage

pre

sent

- D

ispl

ay b

oard

cab

le d

isco

nnec

ted

or lo

ose

- Ver

ify c

able

con

nect

ion

betw

een

mai

n co

ntro

l boa

rd a

nd d

ispl

ay b

oard

- If

corr

ect v

olta

ge is

pre

sent

, rep

lace

driv

e

GR

EE

N“-

--” O

N D

ISP

LAY

- P

ress

ure

sens

or c

ircui

t

- Ver

ify w

ater

pre

ssur

e is

bel

ow s

yste

m s

et p

oint

- If

Pre

ssur

e In

put B

oard

bre

ak-a

way

tab

is r

emov

ed, e

nsur

e au

xilia

ry d

evic

e is

con

nect

ed a

nd c

lose

d ci

rcui

t-

If P

ress

ure

Inpu

t Boa

rd b

reak

-aw

ay ta

b is

rem

oved

and

no

auxi

liary

dev

ice

is b

eing

use

d, m

anua

lly

shor

t-ci

rcui

t “A

UX

IN” c

onne

ctio

ns-

Jum

per

wire

s to

geth

er a

t pre

ssur

e se

nsor

; if p

ump

star

ts, r

epla

ce s

enso

r-

If pu

mp

does

n’t s

tart

, che

ck s

enso

r co

nnec

tion

at P

ress

ure

Inpu

t Boa

rd; i

f loo

se, r

epai

r-

If pu

mp

does

n’t s

tart

, jum

per

sens

or c

onne

ctio

n at

Pre

ssur

e In

put B

oard

. If p

ump

star

ts, r

epla

ce w

ire-

If pu

mp

does

n’t s

tart

with

sen

sor

Pre

ssur

e In

put B

oard

con

nect

ion

jum

pere

d, r

epla

ce P

ress

ure

Inpu

t B

oard

- If

pum

p do

esn’

t sta

rt w

ith n

ew P

ress

ure

Inpu

t Boa

rd, r

epla

ce d

rive

RE

DFA

ULT

CO

DE

ON

DIS

PLA

Y-

Faul

t det

ecte

d-

Pro

ceed

to fa

ult c

ode

desc

riptio

n an

d re

med

y

GR

EE

NM

OTO

R F

RE

QU

EN

CY

ON

DIS

PLA

Y

- D

rive

and

mot

or a

re o

pera

ting

- Lo

ose

switc

h or

cab

le c

onne

ctio

n-

Inco

rrec

t mot

or o

r pu

mp

setti

ngs

- M

otor

may

be

runn

ing

back

war

ds-

Gul

ping

wat

er a

t pum

p in

let

- Ver

ify M

axim

um F

requ

ency

set

ting.

If th

is s

ettin

g w

as r

educ

ed b

elow

max

imum

val

ue, i

ncre

ase

- Ver

ify m

otor

/pum

p ra

tings

and

mat

ch to

mot

or/p

ump

setti

ngs

on d

rive

(DIP

sw

itch

or W

i-Fi)

- Ver

ify m

otor

con

nect

ions

- Fr

eque

ncy

max

, am

ps lo

w, c

heck

for

clos

ed v

alve

, or

stuc

k ch

eck

valv

e-

Freq

uenc

y m

ax, a

mps

hig

h, c

heck

for

hole

in p

ipe

- Fr

eque

ncy

max

, am

ps e

rrat

ic, c

heck

pum

p op

erat

ion,

dra

ggin

g im

pelle

rs- T

his

is n

ot a

driv

e pr

oble

m-

Che

ck a

ll co

nnec

tions

- D

isco

nnec

t pow

er a

nd a

llow

wel

l to

reco

ver

for

shor

t tim

e, th

en r

etry

PR

ES

SU

RE

FL

UC

TU

AT

ION

S

(PO

OR

RE

GU

LAT

ION

)

GR

EE

NM

OTO

R F

RE

QU

EN

CY

ON

DIS

PLA

Y

- P

ress

ure

sens

or p

lace

men

t and

set

ting

- P

ress

ure

gaug

e pl

acem

ent

- P

ress

ure

tank

siz

e an

d pr

e-ch

arge

- Le

ak in

sys

tem

- A

ir en

trai

nmen

t int

o pu

mp

inta

ke

(lack

of s

ubm

erge

nce)

- C

orre

ct p

ress

ure

and

plac

emen

t as

nece

ssar

y- T

ank

may

be

too

smal

l for

sys

tem

flow

- Thi

s is

not

a d

rive

prob

lem

- D

isco

nnec

t pow

er a

nd c

heck

pre

ssur

e ga

uge

for

pres

sure

dro

p-

Set

dee

per

in th

e w

ell o

r ta

nk; i

nsta

ll a

flow

sle

eve

with

air

tight

sea

l aro

und

drop

pip

e an

d ca

ble

- If

fluct

uatio

n is

onl

y on

bra

nche

s be

fore

sen

sor,

enab

le S

tead

y F

low

- C

hang

e ta

nk s

ize

conf

igur

atio

n

RU

N O

N

WO

N’T

SH

UT

DO

WN

GR

EE

NM

OTO

R F

RE

QU

EN

CY

ON

DIS

PLA

Y

- P

ress

ure

sens

or p

lace

men

t and

set

ting

- Ta

nk p

re-c

harg

e pr

essu

re-

Impe

ller

dam

age

- Le

aky

syst

em-

Siz

ed im

prop

erly

(pu

mp

can’

t bui

ld e

noug

h he

ad)

- C

heck

freq

uenc

y at

low

flow

s, p

ress

ure

setti

ng m

ay b

e to

o cl

ose

to p

ump

max

hea

d- V

erify

pre

char

ge a

t 70%

if ta

nk s

ize

is la

rger

than

min

imum

, inc

reas

e pr

echa

rge

(up

to 8

5%)

- Ver

ify th

at th

e sy

stem

will

bui

ld a

nd h

old

pres

sure

-

Ena

ble

bum

p an

d/or

agg

ress

ive

bum

p-

Incr

ease

min

imum

freq

uenc

y

RU

NS

BU

T T

RIP

SF

LAS

HIN

G R

ED

- C

heck

faul

t cod

e an

d se

e co

rrec

tive

actio

n-

Pro

ceed

to fa

ult c

ode

desc

riptio

n an

d re

med

y on

rev

erse

sid

e

Page 43: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

TR

OU

BLESH

OO

TIN

G

QU

ICK

REFER

EN

CE G

UID

E

SU

BD

RIV

E T

RO

UB

LESH

OO

TIN

G

CO

ND

ITIO

NIN

DIC

AT

OR

LIG

HT

SP

OS

SIB

LE C

AU

SE

CO

RR

EC

TIV

E A

CT

ION

LOW

PR

ES

SU

RE

GR

EE

NM

OTO

R F

RE

QU

EN

CY

ON

DIS

PLA

Y

- P

ress

ure

sens

or s

ettin

g, p

ump

rota

tion,

pu

mp

sizi

ng-

Hig

h te

mpe

ratu

re

- Adj

ust p

ress

ure

sens

or, c

heck

pum

p ro

tatio

n-

Che

ck fr

eque

ncy

at m

ax fl

ow, c

heck

max

pre

ssur

e-

Hig

h am

bien

t and

/or

driv

e te

mpe

ratu

re w

ill c

ause

driv

e to

fold

back

pow

er a

nd r

un w

ith r

educ

ed

perf

orm

ance

HIG

H P

RE

SS

UR

EG

RE

EN

MO

TOR

FR

EQ

UE

NC

Y O

N D

ISP

LAY

-

Pre

ssur

e se

nsor

set

ting

- S

hort

ed s

enso

r w

ire

- Adj

ust p

ress

ure

sens

or-

Rem

ove

sens

or w

ire a

t Pre

ssur

e In

put B

oard

, if d

rive

stop

s ru

nnin

g, w

ire m

ay b

e sh

orte

d-

Rem

ove

sens

or w

ire a

t Pre

ssur

e In

put B

oard

, if d

rive

cont

inue

s to

run

, rep

lace

Pre

ssur

e In

put B

oard

- R

emov

e se

nsor

wire

at n

ew P

ress

ure

Inpu

t Boa

rd, i

f driv

e co

ntin

ues

to r

un, r

epla

ce d

rive

- Ver

ify c

ondi

tion

of s

enso

r w

ire a

nd r

epai

r or

rep

lace

if n

eces

sary

AU

DIB

LE N

OIS

EG

RE

EN

MO

TOR

FR

EQ

UE

NC

Y O

N D

ISP

LAY

- Fa

n, h

ydra

ulic

, plu

mbi

ng

- F

or e

xces

sive

fan

nois

e, r

epla

ce fa

n-

If fa

n no

ise

is n

orm

al, d

rive

will

nee

d to

be

relo

cate

d to

a m

ore

rem

ote

area

- If

hydr

aulic

, try

rai

sing

or

low

erin

g de

pth

of p

ump

- P

ress

ure

tank

loca

tion

shou

ld b

e at

ent

ranc

e of

wat

er li

ne in

to h

ouse

NO

DIS

PLA

YN

ON

E-

Dis

play

boa

rd c

able

dis

conn

ecte

d or

loos

e- V

erify

cab

le c

onne

ctio

n be

twee

n m

ain

cont

rol b

oard

and

dis

play

boa

rd

CA

NN

OT

CO

NN

EC

T

TO

DR

IVE

WI-

FI

FE

CO

NN

EC

T L

IGH

T O

N S

OLI

D-

Atte

mpt

ing

to c

onne

ct to

inco

rrec

t driv

e-

Out

of W

i-Fi r

ange

of d

rive

- E

nsur

e th

e W

i-Fi S

SID

(ho

tspo

t nam

e) y

ou a

re c

onne

ctin

g to

mat

ches

the

driv

e yo

u w

ish

to c

onne

ct to

- Wi-F

i ran

ge is

100

feet

line

-of-

site

, mus

t be

clos

er to

driv

e if

wal

ls o

r flo

ors

are

betw

een

you

and

the

driv

e- W

i-Fi m

odul

e no

t res

pond

ing,

cyc

le p

ower

to d

rive

- C

ycle

Wi-F

i rad

io o

n m

obile

dev

ice,

ref

resh

Wi-F

i con

nect

ion

list

FE

CO

NN

EC

T L

IGH

T O

FF

- Wi-F

i tim

eout

exp

ired

- If

mor

e th

an fi

fteen

(15

) m

inut

es s

ince

last

pow

er c

ycle

, cyc

le p

ower

to d

rive

- If

mor

e th

an o

ne (

1) h

our

sinc

e la

st d

isco

nnec

tion

from

Wi-F

i, cy

cle

pow

er to

driv

e

RFI

-EM

I IN

TE

RFE

RE

NC

EG

RE

EN

MO

TOR

FR

EQ

UE

NC

Y O

N D

ISP

LAY

- P

oor

grou

ndin

g- W

ire r

outin

g- A

dher

e to

gro

undi

ng a

nd w

ire r

outin

g re

com

men

datio

ns- A

n ad

ditio

nal e

xter

nal f

ilter

may

be

need

ed. S

ee A

cces

sorie

s se

ctio

n fo

r or

derin

g in

form

atio

n

Page 44: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

STANDARD LIMITED WARRANTYExcept as set forth in an Extended Warranty, for twelve (12) months from the date of installation, but in no event more than

twenty-four (24) months from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applicable warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin. This limited warranty extends only to products purchased directly from Franklin. If a product is purchased other than from a distributor or directly from Franklin, such product must be installed by a Franklin Certified Installer for this limited warranty to apply. This limited warranty is not assignable or transferable to any subsequent purchaser or user.

a. THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL, STATUTORY, EXPRESS, OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY

FOR FRANKLIN’S BREACH OF ITS OBLIGATIONS HEREUNDER, INCLUDING BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR OTHERWISE, UNLESS PROVIDED ON THE FACE HEREOF OR IN A WRITTEN INSTRUMENT MADE PART OF THIS LIMITED WARRANTY, SHALL BE FOR THE PURCHASE PRICE PAID TO FRANKLIN FOR THE NONCONFORMING OR DEFECTIVE PRODUCT OR FOR THE REPAIR OR REPLACEMENT OF NONCONFORMING OR DEFECTIVE PRODUCT, AT FRANKLIN’S ELECTION. ANY FRANKLIN PRODUCT WHICH FRANKLIN DETERMINES TO BE DEFECTIVE WITHIN THE WARRANTY PERIOD SHALL BE, AT FRANKLIN’S SOLE OPTION, REPAIRED, REPLACED, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, therefore, the limitations and exclusions relating to the products may not apply.

b. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE EXCLUSIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, FRANKLIN SHALL NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY AND ALL (i) INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES, COSTS, EXPENSES (INCLUDING COSTS OF INSPECTION, TESTING, STORAGE, OR TRANSPORTATION) OR (ii) DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, SPECIAL DAMAGES, PUNITIVE OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, LOST TIME AND LOST BUSINESS OPPORTUNITIES, REGARDLESS OF WHETHER FRANKLIN IS OR IS SHOWN TO BE AT FAULT, AND REGARDLESS OF WHETHER THERE IS OR THERE IS SHOWN TO HAVE BEEN A DEFECT IN MATERIALS OR WORKMANSHIP, NEGLIGENCE IN MANUFACTURE OR DESIGN, OR A FAILURE TO WARN.

c. Franklin’s liability arising out of the sale or delivery of its products, or their use, whether based upon warranty contract, negligence, or otherwise, shall not in any case exceed the cost of repair or replacement of the product and, upon expiration of any applicable warranty period, any and all such liability shall terminate.

d. Without limiting the generality of the exclusions of this limited warranty, Franklin does not warrant the adequacy of any specifications provided directly or indirectly by a purchaser or that Franklin’s products will perform in accordance with such specifications. This limited warranty does not apply to any products that have been subject to misuse (including use in a manner inconsistent with the design of the product), abuse, neglect, accident or improper installation or maintenance, or to products that have been altered or repaired by any person or entity other than Franklin or its authorized representatives.

e. Unless otherwise specified in an Extended Warranty authorized by Franklin for a specific product or product line, this limited warranty does not apply to performance caused by abrasive materials, corrosion due to aggressive conditions or improper voltage supply.

f. With respect to motors and pumps, the following conditions automatically void this limited warranty:

1. Mud or sand deposits which indicate that the motor has been submerged in mud or sand.

2. Physical damage as evidenced by bent shaft, broken or chipped castings, or broken or bent thrust parts.

3. Sand damage as indicated by abrasive wear of motor seals or splines.

4. Lightning damage (often referred to as high voltage surge damage).

5. Electrical failures due to the use of non-approved overload protection.

6. Unauthorized disassembly.

Page 45: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

NOTES:

Page 46: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive15/20/30/50MonoDrive, MonoDriveXT

Connect NEMA 3RManual del propietario

Page 47: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

s ADVERTENCIA !

s ADVERTENCIA !

s ADVERTENCIA !

Puede ocurrir un choque eléctrico serio o fatal por no conectar el motor, el SubDrive/MonoDrive, las tuberías de metal y todos los otros objetos de metal en las cercanías del motor o cable al terminal de conexión a tierra de la fuente de alimentación usando un cable que no sea más pequeño que los cables del motor. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte la alimentación eléctrica antes de trabajar en el sistema de SubDrive/MonoDrive o cerca de él. LOS CAPACITORES DENTRO DEL CONTROLADOR DE SUBDRIVE/MONODRIVE PUEDEN MANTENER UN VOLTAJE LETAL INCLUSO DESPUÉS DE HABER SIDO DESCONECTADOS.

DEJE TRANSCURRIR 5 MINUTOS PARA QUE SE DESCARGUE EL VOLTAJE INTERNO PELIGROSO ANTES DE SACAR LA CUBIERTA DEL SUBDRIVE/MONODRIVE.

No use el motor en áreas donde se practique natación.

Antes de empezar

s ATENCIÓN !

Este equipo debe ser instalado por personal técnicamente calificado. El incumplimiento de las regulaciones locales y nacionales, así como de las recomendaciones de Franklin Electric, puede resultar en descargas eléctricas, riesgo de incendio, desempeño insatisfactorio o fallas en el equipo. Puede obtener la información para instalarlo de los fabricantes o distribuidores de la bomba, o llamando directamente a Franklin Electric a nuestra línea gratuita, 1-800-348-2420.

s PRECAUCIÓN !Use el SubDrive/MonoDrive únicamente con los motores sumergibles Franklin Electric de 4 pulgadas indicados en este manual (vea la Tabla 2 en la pág. 19). El uso de esta unidad con otro motor de Franklin Electric o con motores de otros fabricantes puede dañar tanto el motor como los componentes electrónicos. En aplicaciones donde la demanda de agua es crítica, deben estar disponibles un sensor de presión de repuesto y/o un sistema de respaldo si el variador falla y no funciona como debería.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fÍsicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsible de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado únicamente por personal calificado o el fabricante.

*Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.*Google Play™ es una marca registrada de Google Inc.

FE ConnectLa conectividad a wifi se incluye en el variador para permitir que se haga la conexión entre el variador y un solo dispositivo móvil (teléfono inteligente y tableta). Esta conexión puede usarse para monitorear las características del variador, ajustar los parámetros avanzados, ver y enviar por correo electrónico historia de fallas y los cambios de configuración. La aplicación se puede descargar de la tienda de aplicaciones de Apple o de Google Play™ dependiendo del dispositivo que esté usando..

APLICACIÓN MÓVIL FE CONNECT

DESCARGA HOY LA APP FE CONNECT!

Page 48: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

Índice

Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Declaración de cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Características y beneficios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Partes Reemplazables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8En la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Cómo funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pantalla del variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ubicación del variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Consideraciones especiales para el uso al aire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Tendido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Tamaño del fusible/disyuntor y de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Tamaño del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Tamaño del tanque y la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Tamaño y desempeño de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

• SubDrive15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• SubDrive20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19• SubDrive30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20• SubDrive50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22• MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Montaje del variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Cableado del variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Configuración del variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Configuración básica (interruptores DIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Selección de tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Tamaño del motor/bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Selección de sensor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Punto de presión preestablecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Sensibilidad de baja carga (si necesaria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Selección de flujo estable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Configuración avanzada (wifi/aplicación móvil FE Connect) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Conectar a wifi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Tener acceso al variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Hojas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Especificaciones - MonoDrive/MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Especificaciones - SubDrive15/SubDrive20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Especificaciones - SubDrive30/SubDrive50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Códigos de diagnóstico de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Resolución de problemas para el SubDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 49: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

4

SubDrive/MonoDrive Connect

Declaración de cumplimiento

NOTA DE PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DEL MOTOR:Los componentes electrónicos del variador proporcionan protección de sobrecarga del motor al evitar que la corriente del motor exceda el Amperaje de factor de servicio (SFA) máximo. El variador no detecta la sobretemperatura del motor.

PROTECCIÓN DE CIRCUITOS DERIVADOSLa protección integrada de estado sólido contra cortocircuitos no proporciona protección a los circuitos derivados. La protección de los circuitos derivados debe proporcionarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y cualquier código local adicional o equivalente. El variador deberá protegerse únicamente por un fusible o disyuntor de tiempo inverso de 300V, máximo y por de la corriente de carga total de salida del motor configurada según se indica en la sección de Fusible/disyuntor abajo.

BATERÍA INTERNA DE LITIOPRECAUCIÓN: Nunca se lleve baterías de litio a la boca. Si las traga, debe consultar con su médico o con el centro de toxicología local. No utilice la batería si está dañada. El mantenimiento o reemplazo de la batería deben ser realizados por un técnico calificado.

Almacene las baterías nuevas únicamente en los contenedores del fabricante. Deseche/recicle las baterías usadas y dañadas de acuerdo con las leyes y regulaciones locales, regionales y nacionales.

MANTENIMIENTOA menos que sea necesario para un juego de accesorios o se indique en este manual, no es necesario realizar un mantenimiento adicional del SubDrive/MonoDrive.

MÓDULO wifiEl módulo wifi ha sido probado y cumple con la parte 15 de las disposiciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias dañinas. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia por periodos limitados (aproximadamente 15 minutos) y, si el variador no está instalado y se usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario a tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a un contacto en un circuito diferente al que está conectado el receptor.• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda.

E184902

No. de modelo Descripción del modelo5870205003C MonoDrive Connect N3R

5870205103C SubDrive15 Connect N3R

5870205203C MonoDriveXT Connect N3R

5870205303C SubDrive20 Connect N3R

5870205403C SubDrive30 Connect N3R

5870205503C SubDrive50 Connect N3R

Page 50: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

5

Descripción y características

DescripciónEl SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric es un controlador de frecuencia variable que usa componentes electrónicos avanzados para proteger el motor y mejorar las bombas estándar usadas en aplicaciones de sistemas hidráulicos residenciales y comerciales ligeros. Cuando se usa con los motores Franklin Electric (ver la Tabla 2 en la página 16), el SubDrive/MonoDrive proporciona una presión constante al eliminar los efectos de ciclos de presión asociados con los sistemas de pozo de agua convencionales.

Características y beneficiosPresión de agua constante

Los equipos SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric permiten regular la presión de manera uniforme, mediante componentes electrónicos avanzados que impulsan un motor y una bomba estándar según la demanda de presión, indicada por un sensor de gran precisión, duradero, diseñado para trabajos pesados, o por un transductor de presión analógico. Al ajustar la velocidad del motor y de la bomba, el SubDrive/MonoDrive puede ofrecer una presión constante de manera fiable, incluso si cambia la demanda del suministro de agua. Por ejemplo, si se presenta una demanda leve en el sistema, como un grifo de baño, el motor y la bomba funcionan a una velocidad relativamente baja. A medida que aumenta la demanda del sistema, al abrir más grifos o usar aparatos electrodomésticos, la velocidad aumenta para mantener la presión deseada en el sistema. Usando el un transductor de presión analógico suministrado, la presión del sistema puede configurarse en el rango de 5 – 95 psi (0.3 – 6.6 bar).

Tamaño reducido del tanque

Los sistemas convencionales usan tanques grandes para poder almacenar agua, mientras que el SubDrive utiliza un tanque más pequeño para mantener la presión constante. Ver la tabla 3 en la página 17 para obtener más información de los requerimientos del tamaño del tanque.

Tamaño reducido de la bomba

Los controladores SubDrive/MonoDrive adaptan la bomba a la aplicación al ajustar la velocidad de la bomba y el motor. En las aplicaciones del SubDrive, una bomba con una potencia de la mitad de la potencia del motor puede usarse cuando es dimensionado adecuadamente. Vea la información sobre tamaño de la bomba en la página 18.

Reducción de voltaje por sobrecalentamiento

El controlador SubDrive/MonoDrive está diseñado para un funcionamiento normal en temperaturas ambientes hasta de 125 ºF (50 ºC) mientras el voltaje de entrada se mantenga en 230 VCA. Bajo condiciones extremas de temperatura, el controlador reducirá la potencia de salida con el fin de evitar el daño potencial a la vez que trata de proveer de agua. La potencia total de la bomba es restaurada cuando la temperatura del controlador baja hasta un nivel seguro.

Page 51: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

6

SubDrive/MonoDrive Connect

Arranque suave del motorNormalmente, cuando hay una demanda de agua, el SubDrive/MonoDrive estará operando para mantener la presión del sistema con precisión. Cuando el SubDrive/MonoDrive detecta que se está usando el agua, el controlador siempre “aumenta en rampa” la velocidad del motor mientras incrementa el voltaje gradualmente, dando como resultado un motor más frío y una corriente de arranque más baja comparada con los sistemas convencionales de agua. En los casos donde la demanda de agua es pequeña, el sistema puede encenderse y apagarse a baja velocidad. Debido a la capacidad de arranque suave del controlador y del diseño robusto del sensor, esto no dañará el motor o el sensor de presión.

Corrección del factor de potenciaLa corrección activa del factor de potencia (PFC) minimiza la entrada de la corriente RMS permitiendo al variador usar una onda de corriente sinusoidal de entrada más limpia. Esto permite una reducción en el tamaño del cable de la alimentación eléctrica de entrada cuando se compara a aplicaciones similares sin la corrección del factor de potencia, porque se usa menos corriente en promedio para el variador para una carga dada cuando se comparara con los dispositivos con no PFC.

Falla de conexión a tierra

El variador está equipado con protección de falla de conexión a tierra para la salida del motor. En caso de que se detecte una fuga de corriente hacia tierra en la salida del motor, el variador indicará una falla de conexión a tierra (código de falla F16). Para obtener más información, consulte la tabla de códigos de diagnóstico de fallas en la parte posterior de este manual.

Sensibilidad de baja carga ajustableEl controlador SubDrive/MonoDrive está configurado de fábrica para asegurar la detección de fallas de baja carga en una amplia variedad de aplicaciones de bombeo. En casos poco comunes (como con ciertas bombas en pozos poco profundos) este nivel de activación puede dar como resultado fallas falsas. Si la bomba se instala en un pozo poco profundo, active el controlador y observe cómo funciona el sistema. Cuando el regulador comience a regular la presión, verifique el funcionamiento a varias velocidades de flujo para cerciorarse de que la sensibilidad predeterminada no ocasione fallas falsas por baja carga.Vea la sección de Configuración básica en la página 28 para obtener más detalles del poteciómetro de baja carga.

Relé de operación del sistemaEl SubDrive/MonoDrive está equipado con una salida regulada la cual se activa (el contacto normalmente abierto se cerrará) cuando el sistema está bombeando de manera activa. Se suministran ambos contactos, normalmente abierto (NOI) y normalmente cerrado (NC). Estos contactos son clasificados 5 A en 250 VCA/30 VDC para cargas de uso general, o 2 A en 250 VCA/30 VDC para cargas inductivas (es decir,el relé). No se recomienda usar esta función de relé para controlar sistemas críticos (dosificación química, etc.).

Page 52: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

7

Relé de fallas del sistema

El SubDrive/MonoDrive está equipado con una salida de relé que se activa (el contacto normalmente abierto se cerrará) cuando el sistema falla. Se suministran ambos contactos: normalmente abierto (NO) y normalmente cerrado (NC). Estos contactos son clasificados 5 A en 250 VCA/30 VDC para cargas de uso general, o 2 A en 250 VCA/30 VDC para cargas inductivas (es decir, el relé). No se recomienda usar esta función de relé para controlar sistemas críticos (dosificación química, etc.).

Transductor de presión analógico

La familia de controladores SubDrive/MonoDrive NEMA 3R admite una entrada de transductor de presión analógico de 4-20 mA (el transductor analógico de 100 PSI viene incluido con el controlador). El rango de presión predeterminado es de 5-95 PSI con una perilla de ajuste proporcionada para configurar la presión deseada del sistema. El variador mostrará la presión del sistema (por ej.: “50P” para 50 PSI) cuandose utilice un transductor de presión analógico, en lugar de la velocidad del motor cuando se usa del sensor de presión tradicional del SubDrive. Se admiten rangos adicionales del transductor de presión mediante la aplicación móvil FE Connect.

Sensor de humedad del pisoSe ha agregado una entrada adicional para admitir un Sensor de humedad Franklin Electric (normalmente conocido como "Sensor de piso húmedo") en la familia del variador SubDrive/MonoDrive NEMA 3R. Si el sistema está equipado con un sensor de humedad, el variador detendrá el bombeo e indicará un código de falla específico cuando el sensor detecte la presencia de agua. Esto no reemplaza la necesidad del sistema de contar con una válvula de alivio de presión. Consulte la página de Accesorios para obtener información de pedidos.

Aplicación móvil para conexión a wifi y FELa conectividad a wifi se incluye en el dispositivo para permitir que se haga la conexión entre el variador y un solo dispositivo con wifi (teléfono inteligente, tableta, etc.). Esta conexión se puede usar para poder ajustar las configuraciones avanzadas, las características del variador y ver la historia de fallas cuando se usa la aplicación móvil FE Connect. Vea la sección de Configuración avanzada en la página 32 de este manual para obtener más detalles sobre las capacidades de la conexión wifi.

Entrada de control auxiliar (Únicamente en la aplicación)Se proporciona una entrada de control digital con contacto seco de 24 V CC, etiquetada como “Aux In”, que permite control externo adicional del controlador SubDrive/MonoDrive. Esta entrada puede configurarse con la aplicación móvil FE Connect para controlar el variador de la siguiente manera: falla cuando está alta, falla cuando está baja.

Descenso del nivel (Únicamente en la aplicación)Cuando se utiliza un transductor de presión analógico en el sistema, puede configurarse una presión opcional de corte para permitir el descenso del nivel de presión en el sistema. Por ejemplo, un punto de presión del sistema establecido de 50 PSI y una presión de corte de 30 PSI permitirían que el variador regule la presión del sistema en 50 PSI cuando esté en funcionamiento, pero no encendería el variador hasta que la presión del sistema disminuya a menos de 30 PSI. Es necesario usar la aplicación móvil FE Connect para activar y configurar la presión de corte.

Page 53: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

8

SubDrive/MonoDrive Connect

Alternador doble integrado (Únicamente en la aplicación)

La capacidad del Alternador doble SubDrive se ha integrado a la familia de productos SubDrive/MonoDrive NEMA 3R. Se necesita un cable de comunicación conectado entre dos (2) variadores y la aplicación móvil FE Connect para activar esta función.

Desactivación por baja carga ajustable (Únicamente en la aplicación)

La desactivación por baja carga determina por cuánto tiempo esperará el variador antes de intentar operar después de un evento de baja carga. El tiempo establecido es 5 minutos, pero el usuario lo puede ajustar mediante la interfaz de wifi desde 1 minuto hasta 48 horas.

Historia del diagnóstico de fallas del sistema (Únicamente en la aplicación)

Adicionalmente a la regulación de la presión de la bomba y al control preciso de la operación del motor, el SubDrive/MonoDrive vigila constantemente el desempeño del sistema y puede detectar una variedad de condiciones anormales. En muchos casos, el controlador compensará, según sea necesario, para mantener la operación continua del sistema, sin embargo, si hay un riesgo alto de daño al equipo, el controlador protegerá al sistema y mostrará la condición de falla. Si es posible, el controlador tratará de volver a arrancar cuando la condición de falla se termine. Cada vez que se detecta una falla en el variador registra la falla y la hora y el día exactos de cuando se detectó la falla. Se registran como máximo 500 eventos, que se pueden ver y enviar por correo electrónico a través de la aplicación móvil FE Connect.

Modos de choque ajustables (Únicamente en la aplicación)

Usando la configuración avanzada (aplicación Connect de wifi y FE), se puede cambiar la configuración del modo de choque y del tamaño del tanque del variador. El modo de choque controla qué tan fuerte bombeará el variador por un periodo muy corto de tiempo justo antes de intentar apagarse. El variador se envía con la configuración preestablecida que es compatible con la mayoría de las aplicaciones de SubDrive. Para las aplicaciones con tanques de presión grandes o solución de problemas desconectada, el modo de choque se puede modificar para ser más agresivo. El comportamiento del sistema debe vigilarse cuando se ajusten estas configuraciones para asegurar una operación apropiada.

Partes reemplazables

Ventilador de enfriamiento

En caso de un ventilador de enfriamiento falle y ocurran fallas de sobrecalientamiento del variador frecuentes (código de falla F7), el ventilador podrá ser reemplazado. Vea la sección de Accesorios para obtener más información de los juegos de reemplazo del ventilador NEMA 3R.

Tarjeta de presión de entrada mejoradaEn caso de que un rayo cree un pico en las múltiples terminales de E/S del variador, se puede dañar la tarjeta de presión de entrada mejorada (Enhanced Pressure Input Board, EPIB) y hacer que el variador no funcione. En lugar de reemplazar todo el variador, se puede reemplazar la EPIB con el fin de reparar el variador. Consulte la sección de Accesorios para obtener información acerca del juego de repuestos de la tarjeta de entrada del sensor de presión mejorada.

Page 54: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

9

Terminales del transductor de presión

Suministro eléctrico desde el disyuntor

BOMBA

MOTOR

A

D

B C

Válvula de alivio de presión

Transductor de presión

El transductor de presión debe instalarse parado y en posición vertical.

Alimentación eléctrica al motor

En la cajaA. Unidad controladoraB. Transductor de presión analógicoC. Destornillador/Herramienta de regulaciónD. Cable del transductorE. Guía de instalaciónF. Accesorio para la liberación de presión

Cómo funcionaEl equipo eléctrico SubDrive/MonoDrive está diseñado para ser parte de un sistema que consiste de solo cuatro (4) componentes:

A. Bomba estándar y motor Franklin ElectricB. Controlador SubDrive/MonoDriveC. Tanque pequeño de presión (vea la Tabla 3 de la pág. 17)D. Transductor de presión analógico

D

B

SubDrive15/20/30

MonoDrive, MonoDriveXT

Manual del propietario

Transductor/sensorde presión

Relé de funcionamiento/falla

AC

M

Sensor dehumedad

Pantalla Control

Entradaauxiliar Alternador

Diagrama eléctrico

Page 55: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

10

SubDrive/MonoDrive Connect

Pantalla del variadorVariador en operaciónCuando la unidad del SubDrive/MonoDrive esté controlando el motor y la bomba, se iluminará la pantalla y mostrará la siguiente información:

• Presión del sistema (en PSI) cuando se utilice un transductor de presión analógico. Cuando muestra la presión del sistema, se verá el sufijo “P” luego del valor numérico de la presión para distinguirla de la velocidad del motor. La "P" parpadeará constantemente mientras el variador esté en funcionamiento.

• Velocidad del motor/de la bomba (en Hz) cuando se utilice un sensor de presión estándar.

Sistema inactivoCuando la unidad del SubDrive/MonoDrive tenga alimentación eléctrica y está inactiva (no esté bombeando agua), la pantalla estará iluminada y mostrará lo siguiente:

• Presión del sistema (en PSI) con la "P" fija (sin parpadear) cuando se utilice un transductor de presión analógico. Mostrará "- - -" cuando se utilice el sensor de presión estándar.

Falla detectadaCuando se detecta una condición de falla en el sistema, la pantalla del variador se iluminará en rojo y el código de falla será mostrado. Todos los códigos de falla comienzan con “F” seguidos de un número de uno o dos dígitos. Para obtener más información, consulte la tabla de códigos de diagnóstico de fallas en la parte posterior de este manual.

Ubicación del variadorEl controlador del SubDrive/MonoDrive está diseñado para la operación a temperaturas ambientes de -13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C) a una salida de 208/230 VCA. Las siguientes recomendaciones ayudarán a la selección de la ubicación apropiada para el controlador.

• Se recomienda una T para montar el tanque, un transductor de presión analógico, un manómetro y una válvula de alivio de presión. Si no se utiliza la T del tanque, el transductor de presión o sensor de presión se debe ubicar a 6 pies (1,8 metros) del tanque de presión para minimizar las fluctuaciones de presión. No debe haber codos entre el tanque y el transductor de presión o sensor de presión.

• La unidad debe estar montada en una estructura de soporte resistente como una pared o un poste de soporte. Tenga en cuenta el peso de la unidad.

• Los componentes electrónicos adentro del SubDrive/MonoDrive se enfrían con aire. Como resultado, debe haber al menos 6 pulgadas (15,24 cm) de separación en cada lado y debajo de la unidad para dejar que fluya el aire.

• La ubicación de la montura debe tener acceso a una fuente de alimentación eléctrica de 208/230 VCA y al cableado sumergible del motor. Para evitar una posible interferencia con otros electrodomésticos, consulte la sección Ruta del cableado de este manual y siga todas las precauciones con respecto a la ruta del cableado eléctrico..

• La unidad no debe instalarse en entornos corrosivos.

Page 56: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

11

Consideraciones especiales para el uso al aire libreEl controlador es adecuado para uso al aire libre con una clasificación NEMA 3R; sin embargo, se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones cuando se instale el controlador al aire libre:

• La unidad se DEBE instalar en posición vertical, el extremo del cableado orientado hacia abajo, y la cubierta debe estar asegurada apropiadamente (también es aplicable a las instalaciones interiores).

• El controlador se deberá montar sobre una superficie o una placa trasera que no sea más pequeña que las dimensiones del gabinete del controlador.

• Los gabinetes NEMA 3R son capaces de resistir la lluvia cayendo hacia abajo solamente. El controlador se debe proteger del agua aplicada con manguera o salpicada así como de las ráfagas de lluvia. Si no se hace así el controlador puede fallar.

• El controlador NO debe colocarse en un lugar donde le dé la luz del sol directamente o en otra ubicación sujeta a temperaturas extremas o humedad.

• Se deben utilizar filtros adecuados para la entrada y la salida del aire cuando la instalación se realiza en áreas donde la intrusión de insectos o pequeños animales es un problema. Consulte la página de Accesorios para obtener la información de pedidos. Precaución: La instalación de filtros no aprobados puede dañar el variador o reducir la salida del variador. Los filtros deben limpiarse regularmente para garantizar el flujo de aire correcto necesario para enfriar el controlador.

Panel de la entrada de servicio

Monte el variador a una estructura de soporte resistente (pared o placa trasera).

Monte el variador tan cerca como sea posible al panel de la entrada de servicio.

Use un circuito de derivación dedicado para el variador. Cablear directamente desde el panel de la entrada de servicio. Fusible indicado/disyuntor indicado “Ver la Tabla 1 en la página 18 para el tamaño del fusible y del disyuntor”.

Deje un espacio libre alrededor del variador de 6" (15 cm) para el enfriamiento.

Use los agujeros y guías que se proporcionan.

(NO taladre agujeros en el variador.)

TIERRA TIERRA

Varilla de conexión a tierra para la entrada de servicio

Cablear directamente al panel de la entrada de servicio.

NO cablear a un sub-panel ubicado en una casa.

Panel de la entrada de servicio

Sub-panelDE LA CASA

TIERRA

TIERRA TIERRA

6"15 cm

6"15 cm

6"15 cm

6"15 cm

NOTA DE PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DEL MOTOR:La electrónica del variador proporciona protección para la sobrecarga del motor al evitar que la alimentación eléctrica del motor exceda el Amperaje de factor de servicio (SFA) máximo. El variador no detecta el sobrecalentamiento del motor.

Page 57: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

12

SubDrive/MonoDrive Connect

Panel de la entrada de servicio

TIERRA TIERRA

Cuando sea posible NO coloque la alimentación eléctrica de entrada del variador o los cables del motor en

paralelo con el cableado de la casa.

Evite colocar los cables de la casa en paralelo con los cables del motor.

Bomba

Motor

TIERRA TIERRA

Alimentación eléctrica

de entradaMotor

Separe la entrada de la alimentación eléctrica y el cableado del motor al menos 8" (20.3 cm)

TIERRA

TIERRA

NO coloque los cables de alimentación eléctrica de entrada y los cables del motor juntos.

Sepárelos al menos 8" (20.3 cm)

Motor

Cable de salida al motor para salir del gabinete tan pronto como sea posible.

8"20.3 cm

Alimentación eléctrica

de entrada

Tendido de los cablesPara asegurar la mejor protección contra la interferencia con otros dispositivos, tome las siguientes precauciones:

Page 58: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

13

Panel de la entrada de servicio

TIERRA

Motor

TVDerivación 1

Derivación 2

Derivación 3

8" (20.3 cm) mín. 8" (20.3 cm) mín.8" (20.3 cm) mín.

Teléfono

Si es necesario instalar en paralelo, mantenga la alimentación eléctrica de entrada del variador y los cables del motor al menos a

8" (20.3 cm) de distancia del otro cableado de la casa.

Cable de satélite/antena

8" (20.3 cm) mín.

TIERRA

Panel de la entrada de servicio

TIERRA

TIERRA

8" (20.3 cm) mín. 90º

OK

Cruce sobre otros circuitos derivados y el cableado de la casa a 90º.

8" (20.3 cm) mín.

Page 59: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

14

SubDrive/MonoDrive Connect

Conexión a tierraPara asegurar la seguridad y el desempeño, cumpla los siguientes requerimientos para la conexión a tierra:

Asegúrese de que una varilla apropiada de conexión a tierra de la empresa de servicios públicos está presente y conectada.

Varilla de conexión a tierra para la entrada de servicio

Panel de la entrada de servicio

TIERRA TIERRA

L2L1

Se debe conectar un cable de conexión a tierra de la alimentación eléctrica de entrada desde el panel de alimentación eléctrica al variador.

Se debe conectar un cable de salida dedicado de conexión a tierra desde el variador al motor (los cables del motor y los de conexión a tierra deben atarse juntos).

Bomba

Motor

Panel de la entrada de servicio

TIERRA TIERRA

Evite múltiples rutas a tierra.

TIERRA

TIER

RA

Bomba

Motor

TIERRA

Page 60: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

15

Tamaño del fusible/disyuntor y de los cablesEl tamaño del fusible/disyuntor indicado y la longitud máxima permisible para las conexiones de los cables al SubDrive/MonoDrive se dan en las siguientes tablas:

Familia del modelo

Amperes del fusible indicado/

Disyuntor indicado

Voltaje de

entrada nominal

Tamaños del cable de cobre AWG, aislante para 167 °F (75 °C) a menos que se especifique algo diferente

14 12 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0

MonoDrive C15 208 80 125 205 315 500 790 980 1290 1635 - -

15 230 95 150 250 385 615 970 1200 1580 2000 - -

SubDrive15 C15 208 70 110 185 280 450 710 880 1160 1465 - -15 230 85 135 225 345 550 865 1075 1415 1795 - -

MonoDriveXT C20 208 - 85 140 220 345 550 680 895 1135 - -20 230 - 105 175 265 425 670 835 1095 1390 - -

SubDrive20 C20 208 - - 115 180 285 450 555 730 925 - -20 230 - 85 140 220 345 550 680 895 1130 - -

SubDrive30 C25 208 - - 95 145 235 370 460 605 765 - -25 230 - - 115 180 285 455 560 740 935 - -

SubDrive50 C40 208 - - - - 150 235 295 385 490 610 73540 230 - - - 115 185 290 360 470 600 745 895

Tabla 1: Clasificación por tamaños del disyuntor y longitudes máximas del cable de entrada (en pies) Basado en una caída de voltaje de 3%

Los números resaltados denotan cable con aislamiento de 194 °F (90 °C) únicamenteXXXX

Panel de la entrada de servicio

TIERRA

TIERRA

Use la tierra del panel de la entrada de servicioSOLAMENTE.

NO coloque los cables de tierra separados.

El cable a tierra del motor DEBE estar atado a los cables del motor.

Bomba

Motor

Nota: No se debe utilizar en un interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra (GFIC). Si se usa un generadorregulado externamente, verifique que el voltaje, los hertzios y la velocidad de descanso son apropiados paraalimentar el variador.

Page 61: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

16

SubDrive/MonoDrive Connect

Tabla 2: Máxima longitud del cable del motor (en pies*)

Modelo del controlador

Modelo del motor Franklin Electric HP

Tamaño AWG 600 V (CAE) de los cables de cobre, aislamiento de 167 oF (75 oC)

14 12 10 8 6 4

SubDrive15 C 234 514 xxxx 1.5 (1.1 kW) 420 670 1060 - - -

SubDrive20 C 234 315 xxxx 2.0 (1.5 kW) 320 510 810 1000 - -

SubDrive30 C 234 316 xxxx 3.0 (2.2 kW) 240 390 620 990 - -SubDrive50 C 234 317 xxxx 5.0 (3.7 kW) - 230 370 590 920 -

MonoDrive C214 505 xxxx214 507 xxxx214 508 xxxx

0.5 (0.37 kW)0.75 (0.55 kW)1.0 (0.75 kW)

400300250

650480400

1020760630

-1000990

---

---

MonoDriveXT C214 508 xxxx224 300 xxxx224 301 xxxx

1.0 (0.75 kW)1.5 (1.1 kW)2.0 (1.5 kW)

250190190

400310250

630480390

990770620

-1000970

---

*1 pie = 0.305 mNOTAS:

Se requiere la utilización de cableado de motor de un mínimo de 600 V.• Los modelos SubDrive muestran las longitudes de cableado para mayor potencia del motor que admite cada modelo.

• Se suministra una sección de cable de 10 pies (3.05 m) con el SubDrive/MonoDrive para conectar el transductor de presión analógico..

• Las longitudes máximas permitidas de los cables son medidas entre el controlador y el motor.

• No se deben utilizar cables de aluminio con el SubDrive/MonoDrive.

• Todo el cableado debe estar de conformidad con los códigos del “National Electrical Code” y los códigos locales.

• Los amperes mínimos del disyuntor del MonoDrive pueden ser más bajos que las especificaciones del Manual AIM para los motores indicados debido a las características de arranque suave del controlador del MonoDrive.

• Los amperes mínimos del disyuntor del SubDrive pueden parecer sobrepasar las especificaciones del Manual AIM para los motores indicados debido a que los controladores del SubDrive se alimentan a partir de un servicio monofásico en lugar de uno trifásico.

• Nota de protección de sobrecarga del motor: Los componentes electrónicos del variador proporcionan protección de sobrecarga del motor al evitar que la corriente del motor exceda el Amperaje de factor de servicio (SFA) máximo. El variador no detecta el sobrecalentamiento del motor.

• Se recomienda un cable encamisado, plano y sumergible de motor. Todos los empalmes en el cable del motor deben estar correctamente sellados con la tubería retráctil impermeable adecuada. Debe tomarse precaución extrema, en especial cuando se utiliza un cable no encamisado de motor, para evitar dañar o poner en peligro el aislamiento de este cable durante la instalación o el mantenimiento. Un empalme inadecuado o daño al aislamiento del cable del motor puede exponer a los conductores a humedad y puede provocar una falla en el cable.

Tamaño del generadorEl dimensionamiento básico del generador para el sistema eléctrico del SubDrive/MonoDrive Franklin es 1.5 veces los vatios máximos de entrada consumidos por el variador, redondeado al siguiente tamaño normal del generador.

Tamaños mínimos recomendados del generador:

MonoDrive C1/2 hp = 2000 Watts (2 kW) 3/4 hp = 3000 Watts (3 kW)1 hp = 3500 Watts (3.5 kW)

MonoDriveXT C1.5 hp = 4000 Watts (4 kW) 2 hp = 5000 Watts (5 kW)

SubDrive15 C = 3500 Watts (3.5 kW) SubDrive20 C = 5700 Watts (6 kW)SubDrive30 C = 7000 Watts (7 kW) SubDrive50 C = 11000 Watts (11 kW)

Nota: No se debe utilizar en un interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra (GFIC). Si se usa un generador regulado externamente, verifique que el voltaje, los hertzios y la velocidad de descanso son apropiados para alimentar el variador.

Page 62: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

17

Clasificación del flujo de la bomba Modelo del controlador Tamaño mínimo del tanque

Menos de 12 gpm (45.4 lpm)

SubDrive15 o MonoDrive 2 galones (7.6 litros)

SubDrive20 4 galones (15.1 litros)

SubDrive30 o MonoDriveXT 4 galones (15.1 litros)

SubDrive50 8 galones (30.3 litros)

12 gpm (45.4 lpm) y superior

SubDrive15 o MonoDrive 4 galones (15.1 litros)

SubDrive20 8 galones (30.3 litros)

SubDrive30 o MonoDriveXT 8 galones (30.3 litros)

SubDrive50 20 galones (75.7 litros)

El ajuste de carga previa del tanque de presión debe ser el 70% del ajuste del presión del sistema como se indica en la Tabla 4. Se debe seleccionar el diámetro mínimo de la tubería de suministro para que no exceda una velocidad máxima de 8 pies/s (2.4 m/s) (Vea la Tabla 5 abajo para obtener mayor información del diámetro mínimo de la tubería).

Tabla 3: Tamaño mínimo del tanque de presión (capacidad total)

Medidor de presión

Transductorde presión

Válvula de alivio de presión Válvula de drenaje

Bomba

Motor

6 pies (1.83 m) máx.

El ajuste de carga previa del tanque de presión debeser el 70% del ajuste del presión del sistema.

El transductor de presión analógico debe instalarse parado y en posición vertical.

SENSOR DE PRESIÓN

Girar a la derecha (en sentido de las manecillas del reloj) para incrementar los valores de presión establecidos.

Girar a la izquierda (en sentido opuesto a las manecillas del reloj) para disminuir los valores de presión establecidos.

1/4 vuelta = 3 psi

Sensor de presión(clasificación NSF61) con valores preestablecidosde fábrica para 50 psi

Posicione el sensor de presión entre vertical (preferido) y horizontal. No lo instale invertido. No se debe colocar en la luz directa del sol.

7/32" llave(incluida)"

Las bombas sumergibles pueden desarrollar una presión muy alta en algunas situaciones. Siempre instale una válvula de alivio de presión con capacidad de pasar el flujo completo de la bomba a 100 psi. Instale la válvula de alivio de presión cerca del tanque de presión y conéctela a un drenaje capaz de admitir el flujo completo del sistema.

ADVERTENCIA

El sensor de presión incluido con este controlador debe configurarse entre 25 y 80 psi (1.7 y 5.5 bar) únicamente.

ADVERTENCIA

(Descarga al drenaje apto para la salida máxima de la bomba a la presión de descarga).

Punto de ajuste del sensor de presión (PSI)

51015202530354045

50 (valor de fábrica)556065707580859095

Guía de regulación de la presiónPrecarga del tanque de presión (± 2 PSI)

471114182125283235394246495356606367

Velocidad máxima 8 pies/s. (2.4 m/s)

Diámetro mínimo de la tubería

Gpm (lpm) máximos

1/2" 4.9 (18.5)

3/4" 11.0 (41.6)

1" 19.6 (74.2)

1-1/4" 30.6 (115.8)

1-1/2" 44.1 (166.9)

2" 78.3 (296.4)

2-1/2" 176.3 (667.4)

Tabla 4 Tabla 5

Tamaño del tanque y la bombaEl SubDrive/MonoDrive sólo requiere un tanque de presión pequeño para mantener una presión constante. (Vea el tamaño recomendado del tanque en la tabla que sigue). Para bombas de 12 gpm (45.4 lpm) o superiores, se recomienda un tanque ligeramente más grande para una regulación óptima de la presión. El SubDrive/MonoDrive también puede usar un tanque existente de capacidad mucho mayor.

Page 63: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

18

SubDrive/MonoDrive Connect

Tamaño y desempeño de la bombaSubDrive15El SubDrive15 se puede usar con bombas de 3/4 hp (0.55 kW) que estén montadas en motores trifásicos Franklin Electric de 1.5 hp (1.1 kW). En general, el SubDrive15 mejorará el desempeño de una bomba de 3/4 hp (0.55 kW) para un desempeño similar o superior al de la bomba convencional de 1.5 hp (1.1 kW) de la misma clasificación de flujo (serie de bomba).

Para elegir la bomba apropiada de 3/4 hp (0.55 kW), elija primero una curva de 1.5 hp (1.1 kW) que cumpla los requerimientos de cabeza y flujo de la aplicación. Use la bomba de 3/4 hp (0.55 kW) en la misma serie de bombas (clasificación del flujo). El SubDrive15 ajustará la velocidad de esta bomba para producir el desempeño de la curva de 1.5 hp (1.1 kW). En la gráfica de la derecha se muestra un EJEMPLO de lo anterior. Consulte la curva de la bomba que el fabricante suministre correspondiente a su aplicación específica.

El SubDrive15 también puede ajustarse para operar una bomba de 1.0 hp (0.75 kW) o 1.5 hp (1.1 kW) si se desea, pero bombas más grandes de todas formas producirán para la curva de 1.5 hp (1.1 kW) y solo podrán operarse con un motor de 1.5 hp (1.1 kW). Para operar una bomba de diferente tamaño, se debe posicionar un interruptor DIP para seleccionar la clasificación correcta de la bomba. De lo contrario, el SubDrive15 puede activar fallas erróneas.

Vea la sección de Configuración básica en este manual para obtener información del interruptor DIP y la configuración.

s ADVERTENCIA !El contacto con los componentes eléctricos internos puede producir descargas eléctricas graves o fatales.NO trate, bajo ninguna circunstancia, de cambiar la configuración del interruptor DIP hasta haber cortado la alimentación eléctrica y dejado que pasen 5 minutos para que se disipe el voltaje interno. Para que el ajuste del interruptor DIP surta efecto, se debe cortar la alimentación eléctrica.

EJEMPLO 1Desempeño típico del SubDrive15

SubDrive15

Page 64: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

19

SubDrive20El SubDrive20 se puede usar con bombas de 1.0 hp (0.75 kW) que estén montadas en motores trifásicos Franklin Electric de 2.0 hp (1.5 kW). En general, el SubDrive20 mejorará el desempeño de una bomba de 1.0 hp (0.75 kW) para un desempeño similar o superior al de la bomba convencional de 2.0 hp (1.5 kW) de la misma clasificación de flujo (serie de bomba).

Para elegir la bomba apropiada de 1.0 hp (0.75 kW), elija primero una curva de 2.0 hp (1.5 kW) que cumpla los requerimientos de cabeza y flujo de la aplicación. Use la bomba de 1.0 hp (0.75 kW) en la misma serie de bombas (clasificación del flujo). El SubDrive20 ajustará la velocidad de esta bomba para producir el desempeño de la curva de 2.0 hp (1.5 kW).

En la gráfica de la derecha se muestra un EJEMPLO. Consulte la curva de la bomba que el fabricante suministre correspondiente a su aplicación específica.

El SubDrive20 también puede ajustarse para operar una bomba de 1.5 hp (1.1 kW) o 2.0 hp (1.5 kW) si se desea, pero bombas más grandes de todas formas producirán para la curva de 2.0 hp (1.5 kW) y solo podrán operarse con un motor de 2.0 hp (1.5 kW). Para operar una bomba de diferente tamaño, se debe posicionar un interruptor DIP para seleccionar la clasificación correcta de la bomba. De lo contrario, el SubDrive20 puede activar fallas erróneas.

Vea la sección de Configuración básica en este manual para obtener información del interruptor DIP y la configuración.

s ADVERTENCIA!El contacto con los componentes eléctricos internos puede producir descargas eléctricas graves o fatales. NO trate, bajo ninguna circunstancia, de cambiar la configuración del interruptor DIP hasta haber cortado la alimentación eléctrica y dejado que pasen 5 minutos para que se disipe el voltaje interno. Para que el ajuste del interruptor DIP surta efecto, se debe cortar la alimentación eléctrica.

EJEMPLO 2Desempeño típico del SubDrive20

SubDrive20

Page 65: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

20

SubDrive/MonoDrive Connect

SubDrive30El SubDrive30 se puede usar con bombas de 1.5 hp (1.1 kW) que estén montadas en motores trifásicos Franklin Electric de 3.0 hp (2.2 kW). En general, el SubDrive30 mejorará el desempeño de una bomba de 1.5 hp (1.1 kW) para un desempeño similar o superior al de la bomba convencional de 3.0 hp (2.2 kW) de la misma clasificación de flujo (serie de bomba).

Para elegir la bomba apropiada de 1.5 hp (1.1 kW), elija primero una curva de 3.0 hp (2.2 kW) que cumpla los requerimientos de cabeza y flujo de la aplicación Use la bomba de 1.5 hp (1.1 kW) en la misma serie de bombas (clasificación del flujo). El SubDrive30 ajustará la velocidad de esta bomba para producir el desempeño de la curva de 3.0 hp (2.2 kW). En la gráfica de la derecha se muestra un EJEMPLO. Consulte la curva de la bomba que el fabricante suministre correspondiente a su aplicación específica.

El SubDrive30 también puede ajustarse para operar una bomba de 2.0 hp (1.5 kW) o 3.0 hp (2.2 kW) si se desea, pero bombas más grandes de todas formas producirán para la curva de 3.0 hp (2.2 kW) y solo podrán operarse con un motor de 3.0 hp (2.2 kW). Para operar una bomba de diferente tamaño, se debe posicionar un interruptor DIP para seleccionar la clasificación correcta de la bomba. De lo contrario, el SubDrive30 puede activar fallas erróneas.

Vea la sección de Configuración básica en este manual para obtener información del interruptor DIP y la configuración.

s ADVERTENCIA!El contacto con los componentes eléctricos internos puede producir descargas eléctricas graves o fatales. NO trate, bajo ninguna circunstancia, de cambiar la configuración del interruptor DIP hasta haber cortado la alimentación eléctrica y dejado que pasen 5 minutos para que se disipe el voltaje interno. Para que el ajuste del interruptor DIP surta efecto, se debe cortar la alimentación eléctrica.

EJEMPLO 3Desempeño típico del SubDrive30

SubDrive30

Page 66: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

21

SubDrive50El SubDrive50 se configura en fábrica para su utilización con bombas de 3,0 hp (2,2 kW) que estén montadas en motores trifásicos Franklin Electric de 5,0 hp (3,7 kW). En general, el SubDrive50 mejorará el desempeño de una bomba de 3,0 hp (2,2 kW) hacia un desempeño similar o superior al de una bomba convencional de 5,0 hp (3,7 kW) de la misma clasificación de flujo (serie de bomba).

Para elegir la bomba adecuada de 3,0 hp (2,2 kW), primero elija una curva de 5,0 hp (3,7 kW) que cumpla con los requisitos de cabeza y flujo de la aplicación. Use

la bomba de 3,0 hp (2,2 kW) en la misma serie de bombas (clasificación del flujo). El SubDrive50 ajustará la velocidad de esta bomba para producir el desempeño de la curva de 5 hp.

En la gráfica de la derecha se muestra un EJEMPLO. Consulte la curva de la bomba que el fabricante suministre correspondiente a su aplicación específica.

El SubDrive50 también puede ajustarse para operar una bomba de 5,0 hp (3,7 kW) si se desea, pero aún la bomba más grande de todas formas producirá para la curva de 5,0 hp (3,7 kW) y solo podrá operarse con un motor de 5,0 hp (3,7 kW). Para operar una bomba de diferente tamaño, se debe posicionar un interruptor DIP para seleccionar la clasificación correcta de la bomba. De lo contrario, el SubDrive50 puede generar fallas erróneas.

Flow

EJEMPLO 4 Desempeño típico del SubDrive50

Tota

l Hea

d

3.0 hp (2.2 kW), 40 gpm con SubDrive50Bomba convencional de 5.0 hp (3.7 kW), 40 gpm PumpBomba convencional de 3.0 hp (2.2 kW), 40 gpm Pump

Typical CP Water SubDrive 75 Performance

Flow GPM

700

600

500

400

300

200

100

0 5 10 15 20 25

210

180

150

120

90

60

30

0

m700

600

500

400

300

200

100

0

ft

5 15 30 45 7560gpm19 56 11 170 283227lpm

s ADVERTENCIA!El contacto con los componentes eléctricos internos puede producir descargas eléctricas graves o fatales. NO trate, bajo ninguna circunstancia, de cambiar la configuración del interruptor DIP hasta haber cortado la alimentación eléctrica y dejado que pasen 5 minutos para que se disipe el voltaje interno. Para que el ajuste del interruptor DIP surta efecto, se debe cortar la alimentación eléctrica.

Page 67: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

22

SubDrive/MonoDrive Connect

MonoDriveEl MonoDrive está diseñado para convertir un sistema de bomba tradicional de 1/2 hp (0.37 kW), 3/4 hp (0.55 kW) o 1.0 hp (0.75 kW) en un sistema de presión constante y velocidad variable reemplazando simplemente la caja de control de 3 cables y el interruptor de presión. La salida máxima de la bomba usando el MonoDrive es similar al desempeño que se logra usando una caja de control convencional. Por lo tanto, los criterios de selección de bombas son los mismos que si se utilizara una caja de control. Consulte la documentación del fabricante de la bomba para obtener detalles sobre el procedimiento de selección de bombas.

Si una bomba y un motor como los descritos anteriormente ya están instalados en el sistema y los componentes del sistema de pozo están en buenas condiciones de funcionamiento, no se requerirán actualizaciones del sistema. Sin embargo, si la bomba y el motor existentes no han sido escogidos correctamente, o si los componentes del sistema de pozo no están en buenas condiciones de funcionamiento, el MonoDrive no se puede utilizar para corregir el problema o prolongar la vida útil de componentes usados.

Si no se equipara la configuración a la clasificación de la bomba y el motor se pueden activar fallas erróneas. Vea la sección de Configuración básica en este manual para obtener información del interruptor DIP y la configuración.

MonoDriveXTEl MonoDriveXT está diseñado para convertir un sistema de bomba tradicional de 1.0 hp (0.75 kW), 1.5 hp (1.1 kW) o 2.0 hp (1.5 kW) en un sistema de presión constante y velocidad variable reemplazando simplemente la caja de control de 3 cables y el interruptor de presión. La salida máxima de la bomba usando el MonoDriveXT es similar al desempeño que se logra usando una caja de control convencional. Por lo tanto, los criterios de selección de bombas son los mismos que si se utilizara una caja de control. Consulte la documentación del fabricante de la bomba para obtener detalles sobre el procedimiento de selección de bombas.

Si una bomba y un motor como los descritos anteriormente ya están instalados en el sistema y los componentes del sistema de pozo están en buenas condiciones de funcionamiento, no se requerirán actualizaciones del sistema. Sin embargo, si la bomba y el motor existentes no han sido escogidos correctamente, o si los componentes del sistema de pozo no están en buenas condiciones de funcionamiento, el MonoDriveXT no se puede utilizar para corregir el problema o prolongar la vida útil de componentes usados.

Si no se equipara la configuración a la clasificación de la bomba y el motor se pueden activar fallas erróneas. Vea la sección de Configuración básica en este manual para obtener información del interruptor DIP y la configuración.

Page 68: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

23

Procedimiento de instalaciónMontaje del variadorLa unidad SubDrive/MonoDrive se deberá montar sobre una superficie o una placa trasera que no sea más pequeña que las dimensiones del controlador para poder mantener la clasificación NEMA 3R. El controlador debe montarse al menos a 18" (45.7 cm) por encima del suelo.

El controlador se monta usando la pestaña para colgar en la parte superior del gabinete, así como los dos (2) agujeros para montaje adicionales en la parte trasera del controlador. Las tres (3) ubicaciones de los agujeros deben usarse para asegurar que el controlador está montado de forma segura a la placa trasera o a la pared.

"B"

"A""C"

"D"

133,9[5.27]

250,5[9.86]

"E"

MODELO “A” “B” “C” “D” “E”

SubDrive15, MonoDrive

464.2[18.28]

355.2[13.98]

454.7[17.90]

427.4[16.83]

157.4[6.19]

SubDrive20, SubDrive30,

MonoDriveXT

539.4[21.24]

430.4[16.94]

529.9[20.86]

502.6[19.79]

157.4[6.19]

SubDrive50 539.4[21.24]

430.4[16.94]

529.9[20.86]

416.2[16.39]

168.4[6.63]

11[0.43]

53,2[2.09]

53,9[2.12]

140[5.51]

2X 7,7[0.31]

Page 69: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

24

SubDrive/MonoDrive Connect

1. Verifique que la alimentación eléctrica se ha cortado en el disyuntor principal.

2. Verifique que el circuito derivado dedicado al SubDrive/MonoDrive esté equipado con un disyuntor de tamaño apropiado. (Vea la Tabla 1, pág. 15 para obtener el tamaño mínimo del disyuntor.)

3. Use conectores de alivio de presión o tuberías apropiados. Vea abajo los tamaños de los agujeros de conducto y orificios ciegos.

4. Retire la tapa del SubDrive/MonoDrive.

5. Haga pasar los conductores del motor por la abertura en el lado derecho de la parte inferior de la unidad y conéctelos en las posiciones del bloque de terminales marcadas (Cable de tierra de color verde), rojo, amarillo y negro. Ajuste las terminales a 15 in-lbs (1,7 Nm).

s ADVERTENCIA!

Puede ocurrir un choque eléctrico serio o fatal como resultado de conectar de forma incorrecta el motor a la terminal de tierra, el controlador del SubDrive/MonoDrive, tuberías metálicas u otro material metálico cercano al motor, que esté utilizando cables más grandes que los cables del motor. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte la alimentación eléctrica antes de trabajar en el sistema hidráulico o en sus alrededores.No use el motor en áreas donde se practique natación.

AGUJERO Ø 28.6 [1.13]

ORIFICIO CIEGO Ø 34.9 [1.37]

[0.5]AGUJERO Ø 12.7

[1.13] ORIFICIO CIEGO Ø 28.6

]0.88[AGUJERO Ø 22.2

ORIFICIO CIEGO Ø 22.2[0.88]

47.7[1.88]

97.7[3.85]

97.7[3.85]

33.6[1.32]

40.3[1.59]

82.3[3.24]

110.7 [4.36]MD/MDXT/SD15

SD20/SD30119.1 [4.69]

SD50

198.3 [7.81]MD/MDXT/SD15/SD20/SD30

205.3 [8.08]SD50

Cableado del variador

NOTA: Verifique que el sistema esté debidamente conectado a tierra por todo el trayecto hasta el panel del servicio de entrada. Una mala conexión a tierra puede hacer que se pierda la protección contra picos de voltaje y ocasionar interferencia.

Page 70: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

25

6. Haga pasar los terminales de 230 VCA por la abertura más grande en el lado izquierdo de la parte inferior del controlador SubDrive/MonoDrive y conéctelos a los terminales marcados como L1, L2 y . Ajuste las terminales a 15 in-lbs (1,7 Nm).

7. Para el transductor de presión analógico o para los cables del sensor de presión, utilice la abertura más pequeña en la parte inferior de la unidad SubDrive/MonoDrive (a la derecha de los cables de alimentación de entrada).

Para el transductor de presión analógico

a. Coloque el bloque terminal etiquetado como "TRANSDUCER (XDCR)" o TRANSDUCTOR (XDCR).

b. Conecte el hilo ROJO del cable del transductor de presión al terminal +24 del bloque terminal XDCR.

c. Conecte el hilo NEGRO del cable del transductor de presión al terminal -.d. Conecte el cable sin protector al cable del transductor de presión del terminal S (cuando

corresponda).e. Apriete los terminales a 5 in-lbs (0,6 Nm) con un destornillador pequeño (suministrado)f. Gire la conexión como se muestra en la figura a la derecha..

Para el sensor de presión SubDrive

a. Ubique el bloque terminal etiquetado como "PRESSURE SENSOR (PS)" o SENSOR DE PRESIÓN (PS).

b. Conecte los hilos rojo y negro (intercambiables) del cable del sensor de presión a los terminales del bloque terminal PS en la tarjeta de presión de entrada.

s PRECAUCIÓN!

Para trabajos de acondicionamiento (por ejemplo, MonoDrive), asegúrese de verificar la integridad de los cables de suministro eléctrico y de conexión del motor. Para ello es necesario medir la resistencia del aislamiento, usando un megóhmetro adecuado.* Ver el Manual AIM Manual para obtener las especificaciones.

YELRED BLKL2L1

WARNING – Retain Owner’s Manual. Installation and operation of this equipment requires detailed instructions as provided in the Owner’s Manual.

AVERTISSEMENT - Conserver le manuel du propriétaire. L’installation et le fonctionnement de cet équipement nécessite des instructions détaillées fournies dans le manuel du propriétaire.

ADVERTENCIA – Conserve el Manual de Usuario. Para la apropiada instalación y operación de este producto, se requiere seguir detalladas instrucciones contenidas en el Manual del Usuario.

Use 75 ºC CU wire rated 600 V min

Utilisez un fil nominale classifier75 °C CU / 600 V min

Use alambre de 75 °C CU conuna clasificación mínima de600 V.

Suitable for use on a circuitcapable of delivering not morethan 5000 rms symmetricalamperes, 250 V maximum. Use 75ºC CU wire rate 300 V min.

Convenable pour utilisation sur un circuit capable de livrer pas plusde 5000 ampères symétriquespae, 250 V maximum. Utilisez un fil nominale classifier 75 °C CU / 300 V min

Adecuado para utilizarse en uncircuito capaz de entregar no másde 5.000 amperes RMSsimétricos, 250 V como máximo.Use alambre de 75 °C CU con una clasificación mínima de 300 V.

Tighten terminals to 15 in-lbs.Serrer les terminaux à 15 po-lb

Apriete las terminales a15 pulgadas-libra. A

AUX INPUTPRESSURESENSOR

+24 _ S NC COM NOALARM RELAY

NC COM NORUN RELAYTRANSDUCER

R2R1PSA1 XDCR

J1

J6

+24A B |+ |_ALTERNATOR WET SENSOR

WS

C2 C1

J5

Tighten terminals to 15 in-lbs.

Serrer les terminaux à 15 po-lb

Apriete las terminales a15 pulgadas-libra.

J3J4

R69

R69

R49

R54

D13

C47

R95

R96

R93

R94

TP78TP76

R88

TP77

C11R91R40

R10

2

D10

C49

R97

TP83

Q7

R103

TP80

TP82

R100

R99 R104

D15

C50

C7

U3

C46

D5

U10

R90

C12

R20

R89

C8

D16R105

Q6

TP81R98

R101

TP79

C6

R55

R56

TP71

U7

C2

C33

C4

P1

RoHSCompliant

IMAG94V-0BD0238 15

22664910

1

R

IN

NOTA: Se proporciona una sección de 10 pies (3 m) de cable de transductor de presión con el controlador. Hay otras longitudes disponibles. Consulte la sección de Accesorios para la información de pedidos

s PRECAUCIÓNCuando incremente la presión, no exceda el tope mecánico en el sensor de presión u 80 psi (5.5 bar). El sensor de presión puede dañarse.

!

Page 71: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

26

SubDrive/MonoDrive Connect

c. Apriete los terminales a 5 in-lbs (0,6 Nm) con un destornillador pequeño (suministrado).d. Gire la conexión como se muestra en la figura a la derecha.

Nota: Con el controlador se suministra un tramo de cable de 10 pies (3 m) para el sensor de presión, pero se puede usar un cable 22 AWG similar para distancias hasta de 100 pies (30 m) del sensor de presión. Puede solicitar un tramo de cable de 100 pies (30 m) para el sensor de presión al distribuidor local de Franklin Electric. Se debe usar cable de baja capacidad si el sensor de presión se conecta con un cable que no fue suministrado por Franklin Electric. Las longitudes de cable mayores de 100 pies (30 metros) no se deben usar ya que pueden ocasionar que el variador opere de forma incorrecta. (Vea la sección de Accesorios en la página 36 para obtener más detalles).

8. Verifique que la unidad del SubDrive/MonoDrive esté debidamente configurada para el caballaje del motor y de la bomba que se va a usar. (Vea la sección de Tamaño de la bomba en la página 18 para obtener información sobre la configuración del variador).

9. Verifique que el SubDrive/MonoDrive esté configurado correctamente para el tipo de sensor de presión que se está utilizando.

10. Vuelva a instalar la cubierta. Apriete el tornillo a 10 pulg-lb (1.1 Nm).

11. Conecte el otro extremo del cable del sensor de presión, con los dos terminales planos, al sensor de presión. Las conexiones son intercambiables

12. Ajuste la carga previa del tanque de presión al 70% del valor deseado de presión del agua. Para verificar la carga previa del tanque, libere la presión del sistema de agua abriendo un grifo con el variador apagado. Vea la Tabla 4 en la página 20.

Mida la carga previa del tanque con un manómetro en la válvula de llenado y haga los ajustes necesarios.

Cableado adicional de entrada/salida de control Alternador doble integradoEl terminal del ALTERNADOR "ALTERNATOR" admite la función de alternador doble integrado de los controladores SubDrive/MonoDrive Connect. Debe utilizarse un cableado de comunicación adecuado del alternador doble para hacer la conexión entre ambos controladores que usan este terminal. Los cables de este alternador doble deben conectarse al terminal del siguiente modo:

(A): Negro (igual para ambos variadores) (B): Rojo (igual para ambos variadores) (�): Verde (igual para ambos variadores)

Los dos variadores que utilizan la función de alternador doble integrado deben conectarse desde el mismo subpanel para garantizar la comunicación y el funcionamiento adecuados. Consulte la sección de Accesorios para obtener información de los pedidos de cable del alternador doble.

Sensor de humedadEl terminal del SENSOR DE HUMEDAD "WET SENSOR" admite el Sensor de humedad Franklin Electric. Los cables del sensor de humedad deben conectarse a este terminal del siguiente modo:

(+24): Rojo (�): Negro (I+): Blanco (I-): Verde

Los terminales (I+) y (I-) aceptan una entrada de relé de contacto seco sin alimentación y pueden ser utilizados con otros interruptores de control externos. Consulte la sección de Configuración avanzada para obtener más información acerca de cómo configurar esta entrada. Consulte la sección de Accesorios para obtener información de los pedidos del juego de sensor de humedad.

Page 72: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

27

Entrada auxiliarEl terminal AUX IN admite una entrada digital de contacto seco de 24 V CC para controlar la unidad SubDrive/MonoDrive. Este terminal puede conectarse utilizando una alimentación interna de 24 V CC o una alimentación externa de 24 V CC. Cuando se utiliza alimentación externa de 24 V CC, la señal común de la alimentación externa debe conectarse al terminal de ENTRADA AUXILIAR (-) del controlador SubDrive/MonoDrive.

(+): Entrada conmutada de 24 V CC (-): Señal común para señal de 24 V CC

Alimentación interna de 24 V CC

Alimentación externa de 24 V CC

Consulte la sección de Configuración avanzada para obtener más información acerca de cómo configurar esta entrada.

Alimentación externa de 24 V CC

ENTRADAAUXILIAR

(+)

ENTRADAAUXILIAR

(+)

ENTRADAAUXILIAR

(-)

SENSOR DE HUMEDAD

(+24)

-O-

TRANSDUCTOR (+24)

Page 73: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

28

SubDrive/MonoDrive Connect

Tamaño de motor/bomba (DIP SW2 y DIP SW3 - Posiciones 1-6)El SubDrive/MonoDrive se puede configurar para operar configurando solo dos (2) interruptores DIP, uno (1) para el tamaño del motor y uno (2) para el tamaño de la bomba. Los interruptores DIP están localizados en la parte superior de la tarjeta de interfaz de usuario como se muestra en la figura abajo.Nota: Cuando opere un SubDrive como un MonoDrive, las especificaciones de la bomba y del motor del MonoDrive en la Página 5 son aplicables.

Configuración del variador

Configuración básica (interruptores DIP)Para una configuración básica, DIP SW1 Posición 1 (interruptor de conexión FE) debe estar en posición “APAGADO” (abajo) para que se reconozcan el interruptor DIP, potenciómetro de consigna de presión, y la configuración del potenciómetro de baja carga.

Selección de tipo de motor (DIP SW1 - Posición 2)Los SubDrives tienen la capacidad de desempeñarse como MonoDrives cuando es necesario (El SubDrive15 puede configurarse como un MonoDrive. El SubDrive20, SubDrive30 y el SubDrive50 pueden configurarse como un MonoDrive or MonoDriveXT). Si desea operar un motor monofásico con una unidad de SubDrive, asegúrese que el DIP SW1 Posición 2 está en posición de “ENCENDIDO” (arriba). Esto se indica con “MD” impreso arriba de DIP SW1 Posición 2 en el escudo negro. Si usa un SubDrive con un motor trifásico, asegúrese que el DIP SW1 Posición 2 está en posición de “APAGADO” (abajo), indicado con “SD” impreso abajo de DIP SW1 Posición 2 en el escudo negro (esta es la configuración predeterminada para las unidades del SubDrive).

Nota: Cuando opere un SubDrive como un MonoDrive, las especificaciones de la bomba y del motor del MonoDrive en la Página 5 son aplicables.

s ADVERTENCIA !El contacto con los componentes eléctricos internos puede producir descargas eléctricas graves o fatales. NO trate, bajo ninguna circunstancia, de cambiar la configuración del interruptor DIP hasta haber cortado la alimentación eléctrica y dejado que pasen 5 minutos para que se disipe el voltaje interno. Para que el ajuste del interruptor DIP surta efecto, se debe cortar la alimentación eléctrica.

Page 74: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

29

Seleccione el interruptor DIP uno (1) del SW2 que corresponde al caballaje del motor que se está usando y el interruptor DIP uno (1) de SW3 que corresponda al caballaje de la bomba que se está usando. Los valores del caballaje correspondiente están impresos arriba en los diagramas del SW2 y SW3 en el escudo negro. Seleccionar ninguno o más de un interruptor en SW2 o SW3 dará como resultado una falla del interruptor DIP indicada por F24 en la pantalla.

Selección de sensor de presión (DIP SW1 - Posición 5)Se incluye un transductor de presión analógico de 100 PSI con el controlador. Asegúrese de que el controlador esté correctamente configurado para el tipo de sensor de presión que se utiliza. El interruptor PS/XDCR DIP (Interruptor DIP 1 – Posición 5) debe estar en la posición XDCR (abajo) cuando se utiliza un transductor de presión analógico. El interruptor debe estar en posición PS (arriba) cuando se utiliza un sensor de presión SubDrive tradicional.

Punto de presión preestablecido (requiere transductor de presión analógico)

Para el transductor de presión analógicoEl punto de presión preestablecido se DEBE ajustar solo cuando el SubDrive/MonoDrive está APAGADO. La nueva configuración no entrará en efecto hasta que el variador esté encendido.Cuando se utiliza un transductor de presión analógico de 100 PSI, la presión deseada del sistema se configura con la perilla ajustable del punto de presión preestablecido (vea la figura de arriba). La perilla está configurada de fábrica a 50 PSI y es ajustable de 5 a 95 PSI en incrementos de 5 PSI. Consulte las líneas indicadoras que rodean al interruptor y la leyenda correspondiente impresa en el protector cuando se configure el punto de presión preestablecido deseado.

ON

SW1

MD SF PS50HZ

1 SD 860HZ

XDCR

ON ON

SW3

1 6

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2

1 6

SW2

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2

MOTOR (hp) SELECT ONEMOTEUR (hp) SÉLECTIONNEX EN UN

MOTOR (hp) SELECCIONE UNA

PUMP (hp) SELECT ONEPOMPE (hp) SÉLECTIONNEX EN UN

BOMBA (hp) SELECCIONE UNA

UNDERLOAD

DEFAULT

– +

+-

- - - F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F24

Running30-80 Hz

DISPLAY

STATUS

i

See owners manual for more

information

IdleMode

MotorUnderload

UnderVoltage

LockedPump

IncorrectlyWired

OpenCircuit

ShortCircuit

Over-heatedDrive

Invalid Dip Switch

Setting

Running0-199 psi

Running0-19.9 bar

.

R28

R19

R15

R14

R18

R16

R27

R28

P3

ON68 1 611

R13

R12

R10

R9

UNDERLOAD

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6SW1 SW2 SW3

C22

C23

PRESSURESET POINT

R23

R24

R21 R34 R35 R56 R66 R47

R48

R42

R57R39R58

R106

C29

R21

R26

D8

C36

D7R4

5R5

0

R64

J6

Q9

Q2

Q1R79

R78

R60

R59

R53

C18

C19

R47

D11

R5

P2

USB

1

+

BT1

R65D3

D6U1R5

2R4

4R4

3

C20

C

C26

C27

C21

C16C4

8

J2

R48 R71C45

R51

U8

C25C14

C10 C9R30

R85

R62

C30

C13

C15C28R70

J1D4UB

R84

R11

C32

C31

“Valores de caballaje”

Pressure Setpoint

Potentiometer

Page 75: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

30

SubDrive/MonoDrive Connect

NOTA: Esta perilla solo es compatible con el transductor de presión analógico preestablecido de 4-20 mA 100 PSI. Si se utiliza un transductor de presión analógico con un rango diferente, el interruptor DIP de FE Connect (Interruptor DIP 1 – Posición 1) debe estar en posición ENCENDIDO/ARRIBA y los parámetros del tipode transductor de presión, del rango del transductor de presión y del punto de presión preestablecido deben configurarse a través de la aplicación móvil FE Connect. Consulte la sección de Configuración avanzada para obtener más información..Para el sensor de presión SubDriveEl sensor de presión transmite la presión del sistema al controlador del SubDrive/MonoDrive. El sensor viene ajustado de fábrica a 50 psi (3.4 bar), pero el instalador lo puede reajustar mediante el siguiente procedimiento:

a. Retire la tapa de goma del extremo.b. Use la llave Allen de 7/32" (suministrada) para girar el tornillo de ajuste en sentido

de las manecillas del reloj para aumentar la presión, y en sentido contrario a las manecillas del reloj para reducirla. El rango de ajuste va de 25 a 80 psi (1.7 - 5.5 bar). Nota: 1/4 de vuelta = 3 psi (0.2 bar) aproximadamente.

c. Vuelva a colocar la tapa de goma del extremo.d. Cubra los terminales del sensor de presión con la tapa de goma suministrada (figura

X). No coloque la tapa bajo la luz directa del sol.

Sensibilidad de baja carga (si necesaria)La sensibilidad de baja carga se DEBE ajustar solo cuando el SubDrive/MonoDrive está APAGADO. La nueva configuración no entrará en efecto hasta que el variador esté apagado.

El controlador SubDrive/MonoDrive está configurado de fábrica para asegurar la detección de fallas de baja carga en una amplia variedad de aplicaciones de bombeo. En casos poco comunes (como con ciertas bombas en pozos poco profundos) este nivel de activación puede dar como resultado fallas falsas. Si la bomba se instala en un pozo poco profundo, active el controlador y observe cómo funciona el sistema. Cuando el controlador comience a regular la presión, verifique el funcionamiento a varias velocidades de flujo para cerciorarse de que la sensibilidad predeterminada no ocasione fallas falsas por baja carga.

Si hace falta reducir la sensibilidad a la baja carga, corte la alimentación eléctrica y espere cinco minutos para que se descargue el controlador. Cuando se disipe el voltaje interno, ubique el potenciómetro de baja carga en la esquina superior derecha de la tarjeta de interfaz del usuario como se muestra en la siguiente figura.

Page 76: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

31

Sensibilidad a la baja carga: Configuración de baja profundidadSi la bomba se instala en un pozo sumamente bajo (por ejemplo, un pozo artesiano) y el sistema se sigue disparando, entonces el potenciómetro de baja carga (Pot) debe regularse a un ajuste de menor sensibilidad, girándolo en sentido de las manecillas del reloj. Revise el nivel de disparo de baja carga y repita si es necesario.

Sensibilidad a la baja carga: Configuración de profundidadEn casos donde la bomba se instala a gran profundidad, ponga en marcha el sistema con la descarga abierta para achicar el pozo y observe cuidadosamente que una baja carga se detecte apropiadamente. Si el sistema no se activa correctamente, deberá ajustar el Pot de baja carga, girándolo en sentido de las manecillas del reloj a un valor de mayor sensibilidad.

Si necesita ajustar la sensibilidad a la baja carga, desconecte la fuente de alimentación y deje que el controlador se descargue. Espere 5 minutos para que se disipe el voltaje interno, ubique la perilla de la sensibilidad a la baja carga y haga los ajustes necesarios.

Selección del flujo estable (DIP SW1 - Posición 4)El controlador SubDrive/MonoDrive viene con una configuración de fábrica que garantiza una respuesta rápida para mantener la presión constante. En casos especiales (como cuando hay un grifo antes del tanque de presión), puede ser necesario ajustar el controlador para que ofrezca un mejor control.

Si se utiliza el controlador en un sistema que tenga un grifo de agua antes del tanque de presión y cerca al cabezal del pozo, o donde se escuchan variaciones del PMA a través de los tubos, puede ser necesario ajustar el tiempo de respuesta del control de presión. Después de habilitar esta función, el instalador debe revisar los cambios de flujo y presión para verificar que no haya excesos. Un tanque de presión más grande y/o un margen mayor entre la presión de regulación y la válvula de alivio pueden ser necesarios a medida que la función de Flujo Estable reduce el tiempo de reacción del controlador a los cambios de flujo repentinos.

Si necesita ajustar el control de presión, desconecte la fuente de alimentación y deje que el controlador se descargue. Espere 5 minutos para que se disipe el voltaje interno, ubique el interruptor DIP marcado como “SW1”. Mueva DIP SW1 Posición 4 a la posición “ENCENDIDO” (arriba).

Potenciómetro de sensibilidad de baja cargaR2

8

R19

R15

R14

R18

R16

R27

R28

P3

ON68 1 611

R13

R12

R10

R9

UNDERLOAD

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6SW1 SW2 SW3

C22

C23

PRESSURESET POINT

R23

R24

R21 R34 R35 R56 R66 R47

R48

R42

R57R39R58

R106

C29

R21

R26

D8

C36

D7R4

5R5

0

R64

J6

Q9

Q2

Q1R79

R78

R60

R59

R53

C18

C19

R47

D11

R5

P2

USB

1

+

BT1

R65D3

D6U1

R52

R44

R43

C20

C

C26

C27

C21

C16

C48

J2

R48 R71C45

R51

U8

C25C14

C10 C9R30

R85

R62

C30

C13

C15C28R70

J1D4UB

R84

R11

C32

C31

Page 77: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

32

SubDrive/MonoDrive Connect

Configuración avanzada (wifi/aplicación móvil FE Connect) Algunas características avanzadas pueden modificarse cuando se conecta el SubDrive/MonoDrive mediante wifi usando la aplicación móvil FE Connect. Siga las instrucciones abajo para conectar el variador y tener acceso a configuraciones y características avanzadas.

Conectar a wifi1. El radio del wifi del variador solo puede conectarse dentro de quince (15) minutos

después de encendido. Si el variador ha estado alimentado por más de quince (15) minutos, apague y encienda la unidad del SubDrive/MonoDrive.

2. Unos segundos después de la inicialización siguiente al encendido, FE Connect se iluminará con luz fija para indicar que hay una conexión disponible. La luz de FE Connect se localiza justo abajo de la ventana transparente de la pantalla.

3. Abra la configuración de la conexión de wifi en el dispositivo que desee usar para conectar el variador. Este método es similar al que se usa para conectarse a un punto de acceso normal para wifi. En la lista de conexiones disponibles de wifi localice el punto de acceso llamado “FECNCT_XXXXX”, donde “XXXXX” es la parte final del número de serie del variador que se está conectando.

4. Conectar al punto de acceso de wifi. La luz de FE Connect en el variador estará intermitente para indicar que se está haciendo una conexión. Solo un (1) dispositivo se puede conectar a un variador al mismo tiempo.

Nota: La conexión a wifi estará activa por una cantidad ilimitada de tiempo mientras el dispositivo móvil no se desconecte del wifi del variador. Si se interrumpe la conexión, el wifi del variador estará disponible para volverse a conectar durante una (1) hora después de la desconexión. Si desea volver a conectar el wifi del variador después de que haya transcurrido una hora, el variador debe volver a apagarse y encenderse.

s ADVERTENCIA !El contacto con los componentes eléctricos internos puede producir descargas eléctricas graves o fatales. NO trate, bajo ninguna circunstancia, de cambiar la configuración del interruptor DIP hasta haber cortado la alimentación eléctrica y dejado que pasen 5 minutos para que se disipe el voltaje interno. Para que el ajuste del interruptor DIP surta efecto, se debe cortar la corriente.

La luz de FE Connect

Page 78: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

33

* Para poder cambiar y usar las configuraciones de esta página para la salida del variador, el tamaño de la bomba, la sensibilidad de la baja carga, Tipo de sensor de presión, Rango del transductor de presión, Punto de presión preestablecido, Funcionalidad del alternador doble, y el flujo estable, el interruptor FE Connect DIP (SW1, Posición 1) en el variador debe estar en “ENCENDIDO”. De lo contrario, el variador regresará a la configuración preestablecida hecha mediante los interruptores DIP y las perillas giratorias de sensibilidad a la baja carga y punto de presión preestablecido en el mismo variador.

Accéder à l’entraînementAprès avoir établi une connexion à l’entraînement, lancez l’application mobile FE Connect. L’application mobile FE Connect peut être téléchargée du Apple App Store ou de Google Play, selon l’appareil utilisé.

ConfigurationL’écran de configuration permet la configuration de caractéristiques additionnelles de l’entraînement, notamment :• Salida del variador*• Tamaño del motor*• Tamaño de la bomba*• Sensibilidad a la baja carga*• Desactivación por baja carga• Frecuencia mínima• Frecuencia máxima

• Tipo de sensor de presión• Rango del transductor de presión• Punto de presión preestablecido• Presión de corte/descenso de nivel• Funcionalidad del alternador doble*• Sensor de humedad• Modo de choque

• Modo de tanque grande • Modo agresivo• Detección de tubería rota• Flujo estable*• Unidades (HP o kW)

La sección de control de presión de la pantalla de configuración permite que se configure el tipo de sensor, el rango del transductor, el punto primario preestablecido y las funciones de descenso de nivel.

Control de presión: Tipo de sensorEste parámetro establece qué tipo de sensor de presión debe utilizarse: Interruptor, Transductor (PSI) o Transductor (bar).Predeterminado: Transductor (PSI)

Control de presión: Rango del transductorCuando se utiliza un transductor de presión, este parámetro establece el rango del transductor conectado al variador.Predeterminado: 100 (PSI) Mínimo: 100 (PSI) Máximo: 300 (PSI)

Control de presión: Punto primario preestablecidoCuando se utiliza un transductor de presión, este parámetro establece el punto de presión preestablecido del sistema al que el controlador se regulará.Predeterminado: 50 PSI Mínimo: 5 (PSI) Máximo: (Rango del transductor de presión) – 5 (PSI)

Control de presión: Descenso de nivelEsta selección habilita o deshabilita la función de descenso de nivel.El descenso de nivel permite al variador regular el punto de presión preestablecido y permanecer apagado cuando se llega al punto de corte preestablecido.

Control de presión: Punto de corte preestablecidoTambién conocido como descenso de nivel, este parámetro establece la presión a la que la presión del sistema debe reducirse para que el controlador comience a funcionar.Predeterminado: 40 (PSI) Mínimo: 5 (PSI) Máximo: (Punto de presión preestablecido) – 1 (PSI)

Control de presión Selección de sensor

Rango del transductor Punto primario preestablecido

Habilitación de descenso de nivel

Punto de corte preestablecido

Page 79: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

34

SubDrive/MonoDrive Connect

Alternadordoble:ConfiguraciónLos modelos de SubDrive/MonoDrive Connect admiten la funcionalidad de alternador doble integrado. Esta función requiere la instalación de un cableadecuado de comunicación entre las dos unidades SubDrive/MonoDrive Connect.Predeterminado: Independiente (los controladores funcionarán de modo independiente)

Antes de que el alternador doble comience a funcionar, cada variador debe configurarse individualmente a través de la aplicación FE Connect. El variador de abastecimiento inicial debe configurarse como Bomba 1 y el variador de desabastecimiento inicial debe configurarse como Bomba 2.

Cuando se utiliza la función de alternador doble integrado con transductores de presión, el punto primario preestablecido de la Bomba 1 debe configurarse a la presión deseada del sistema. El controlador configurado como Bomba 1 controlará automáticamente el punto de presión preestablecido del controlador configurado como Bomba 2 y lo configurará a 5 PSI menos que el punto de presión primario preestablecido. Cuando se utiliza la función de alternador doble integrado con interruptores de presión, el interruptor de presión conectado al controlador configurado como Bomba 1 debe configurarse al menos 3 PSI más que el interruptor de presión conectado al controlador configurado como Bomba 2.

NOTA: Cuando se utiliza la función de descenso de nivel, debe configurarse la misma presión de corte en ambos controladores.

Alternador doble: Intervalo de conmutaciónCuando se operan dos controladores a través de la función de alternador doble, este parámetro establece el tiempo acumulado de funcionamiento (horas) antes de que los sistemas de abastecimiento y desabastecimiento alternen los roles.

Predeterminado: 1 hora Mínimo: 1 hora Máximo: 24 hora La configuración del intervalo de tiempo de conmutación del controlador configurado como Bomba 1 establece el intervalo de tiempo de todo el sistema en general.

Una vez que la función de alternador doble se configura adecuadamente y está en funcionamiento, el estado del sistema del alternador doble se muestra en la pantalla de monitoreo "Monitor" de la aplicación. Los roles de la bomba de abastecimiento y desabastecimiento se pueden encender manualmente presionando el botón de Encender bombas o "Switch Pumps".

Configuracióndelalternador Selección de Bomba 1 / Bomba 2

Bomba1configurada Bomba2configurada

Monitoreo del alternador

Page 80: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

35

SupervisiónEsta pantalla permite una supervisión del sistema en tiempo real incluyendo:

• Presión del sistema (se requiere transductor de presión analógico)• Estado del alternador doble integrado• Velocidad del motor• Voltaje de entrada• Voltaje de salida• Corriente de salida• Información del sistema (modelo del variador, versión del hardware, versión del

software)

Hojas de informaciónEsta pantalla muestra además el tiempo total de activación y el tiempo de operación del motor junto con la fecha y la hora exactas de cuándo ocurrió cada entrada de abastecimiento.

AUX In

WFSConfig

Entrada auxiliarEste parámetro controla el modo en el que el controlador reaccionará cuando se utilice el control de ENTRADA AUXILIAR o AUX INPUT. Esto se puede establecer como Falla cuando está alta o Falla cuando está baja.Predeterminado: Falla cuando está alta

Sensor de humedadEste parámetro controla el modo en el que el controlador reaccionará cuando se utilice el control de SENSOR DE HUMEDAD o WET SENSOR. Esto se puede establecer como Falla cuando está alta o Falla cuando está baja. La condición de Falla cuando está alta admite al dispositivo Sensor de humedad Franklin Electric. La condición de Falla cuando está baja puede utilizarse con otros dispositivos de entrada conmutados con contacto seco sin alimentación.Predeterminado: Falla cuando está alta

Page 81: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

36

SubDrive/MonoDrive Connect

Accesorios

Accesorio Detalle Usar con Número de pieza

Juego de filtro de aire Ayuda a evitar que los insectos entren y dañen los componentes internos del variador SD50 226550902

Juego de filtro de aire Ayuda a evitar que los insectos entren y dañen los componentes internos del variador

SD15, SD20, SD30, MD, MDXT modelos que no son "C" 226550901

Transductor de presión analógico Transductor de presión analógico de 4-20 mA utilizado con modelos "C" (incluye un cable de 10 pies)

Todos los modelos "C" - 100 PSITodos los modelos "C" - 150 PSITodos los modelos "C" - 200 PSI

226905902226905903226905904

Juego de cableado del transductor de presión analógico

Cable para uso en exteriores para conectar el transductor de presión analógico a los modelos "C" de variadores

Todos los modelos "C" - 10 ftTodos los modelos "C" - 25 ftTodos los modelos "C" - 50 ftTodos los modelos "C" - 100 ftTodos los modelos "C" - 150 ftTodos los modelos "C" - 200 ft

226910901226910902226910903226910904226910905226910906

Alternador doble Permite que un sistema de agua alterne entre dos bombas paralelas controladas por SubDrives separados Todos los modelos 5850012000

Juego de cableado del alternador doble

Juego de cableado de comunicación que se requiere para utilizar la función de alternador doble integrado en modelos "C" de variadores

Todos los modelos "C" - 10 ftTodos los modelos "C" - 50 ftTodos los modelos "C" - 100 ft

226895901226895902226895903

Juego de repuestos de la tarjeta de presión de entrada mejorada

Tablero de repuesto para variadores "C" que han experimentado un pico en la tarjeta de presión de entrada mejorada

Todos los modelos "C" 226540902

Juego de repuestos de la tarjeta de pantalla mejorada

Tablero de repuesto para los variadores que tienen una pantalla dañada Todos los modelos "C" 226540912

Filtro (entrada) Filtro usado en el lado de entrada del variador para ayudar a eliminar la interferencia Todos los modelos 225198901

Filtro (salida) Filtro utilizado en el lado de salida del variador para ayudar a eliminar la interferencia Todos los modelos (excluding SD300) 225300901

Filtro (condensadores de picos) Condensador utilizado en el panel de servicio para ayudar a eliminar la interferencia de la alimentación Todos los modelos 225199901

Pararrayos Monofásico (alimentación eléctrica de entrada) Monofásico (alimentación eléctrica de entrada) 150814902

Juego de sensor de humedad Sensor externo que apaga el variador cuando detecta agua Todos los modelos "C" 226770901

Juego de reemplazo del ventilador de NEMA 3R Ventilador de repuesto SD15 and MD "C" modelos 226545904

Juego de reemplazo del ventilador de NEMA 3R Ventilador de repuesto SD20, SD30, MDXT "C" modelos 226545905

Juego de reemplazo del ventilador de NEMA 3R Ventilador de repuesto SD50 226545903

Sensor de presión (alta: 75-150 psi, clasificado NSF 61)

Ajusta la presión en el sistema de agua de 75 a 150 psi (cable de 2 derivaciones) Todos los modelos 225970901

Sensor de presión (Repuesto estándar: 25-80 psi, clasificado NSF 61)

Ajusta la presión en el sistema de agua de 25 a 80 psi (cable de 2 derivaciones) Todos los modelos 226941901

Juego de cableado del sensor (exterior) 100 pies de cable AWG 22 (cable de 2 conductores) Todos los modelos 223995902

Cable listo para enterrar del sensor Diseñado para funcionar en una zanja subterránea sin el uso de tuberías que lo rodeen (cable de 4 derivaciones)

Todos los modelos - 10 pies (3 m)Todos los modelos - 30 pies (9 m)Todos los modelos - 100 pies (30.5 m)

225800901 225800902 225800903

Juego de aspiración del tanque Permite el uso de agua almacenada en el tanque durante demandas de poco flujo Todos los modelos 225770901

Page 82: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

37

Especificaciones - MonoDrive/MonoDriveXTMonoDrive MonoDriveXT

No. de modelo NEMA 3R (interior/exterior) 5870205003C 5870205203C

Entrada de alimentación eléctrica

Voltaje 208/230 VCA 208/230 VCA

Incorporación Monofásico Monofásico

Frecuencia 60/50 Hz 60/50 Hz

Corriente (máxima) 11 A 16 A

Factor de potencia ~ 0.95 ~ 0.95

Potencia (descanso)* 4 W 5 W

Potencia (máxima) 2.5 kW 4.2 kW

Calibre(s) del cable Consulte los códigos federales, estatales y locales para las instalaciones de circuitos derivados

Consulte los códigos federales, estatales y locales para las instalaciones de circuitos derivados

Salida al motor

Voltaje 230 VCA 230 VCA

Eliminación Monofásico, (3-cables) Monofásico, (3-cables)

Rango de frecuencia 30-63 Hz 30-63 Hz

Corriente (máxima) 10.4 A 13.2 A

Calibre(s) del cable Vea la pág. 18 para obtener información del disyuntor y el tamaño de los cables

Vea la pág. 18 para obtener información del disyuntor y el tamaño de los cables

Ajuste de la presión

Configurado de fábrica 50 psi (3.4 bar) 50 psi (3.4 bar)

Rango de ajuste Transductor analógico: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Sensor de presión: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Transductor analógico: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Sensor de presión: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Condiciones de operación(A)

Temperatura (a 230 VCA de entrada)

-13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C) -13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C)

Humedad relativa 20-95%, sin condensación 20-95%, sin condensación

Tamaño del controlador(B) (aproximado)

NEMA 3R 9-3/4" x 16-3/4" x 5-1/4" : 20 lb(25 x 42.5 x 13 cm) : (9 kg)

9-3/4" x 19-3/4" x 5-1/4" : 26 lb(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

Para uso con

Bomba (60 Hz)Bomba de 0.5 hp (0.37 kW) con motor serie 214505Bomba de 0.75 hp (0.55 kW) con motor serie 214507Bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 214508

Bomba de 0.5 hp (0.37 kW) con motor serie 214505Bomba de 0.75 hp (0.55 kW) con motor serie 214507Bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 214508Bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 224300Bomba de 2.0 hp (1.5 kW) con motor serie 224301

Motor FEserie 214505 (0.5 hp, 0.37 kW) monofásico, 3 cablesserie 214507 (0.75 hp, 0.55 kW) monofásico, 3 cablesserie 214508 (1.0 hp, 0.75 kW) monofásico, 3 cables

serie 214505 (0.5 hp, 0.37 kW) monofásico, 3 cablesserie 214507 (0.75 hp, 0.55 kW) monofásico, 3 cablesserie 214508 (1.0 hp, 0.75 kW) monofásico, 3 cablesserie 224300 (1.5 hp, 1.1 kW) monofásico, 3 cablesserie 224301 (2.0 hp, 1.5 kW) monofásico, 3 cables

Notas: (A) La temperatura de funcionamiento se indica para la potencia de salida máxima, cuando se instala como se indica en la sección de “Selección de la

ubicación del variador” en la pág. 10-14. (B) Vea la pág. 23-26 para obtener información detallada del montaje del variador. * La potencia de descanso se define como la potencia de entrada usada por el variador cuando el variador no está operando el motor, el ventilador del

variador está apagado y no hay comunicaciones activas. La potencia de descanso se incrementa en 1 W si está encendido el wifi.

Page 83: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

38

SubDrive/MonoDrive Connect

Especificaciones – SubDrive15/SubDrive20

Notas: (A) La temperatura de funcionamiento se indica para la potencia de salida máxima, cuando se instala como se indica en la sección de “Selección de la

ubicación del variador” en la pág. 10-14. (B) Vea la pág. 23-26 para obtener información detallada del montaje del variador. (C) Cuando un SubDrive15/SubDrive20 se usa con un motor monofásico de 3 cables (Consulte el Tipo de motor en la pág. 28), aplican las

especificaciones de la bomba y del motor del MonoDrive en la página 37. * La potencia de descanso se define como la potencia de entrada usada por el variador cuando el variador no está operando el motor, el ventilador del

variador está apagado y no hay comunicaciones activas. La potencia de descanso se incrementa en 1 W si está encendido el wifi.

SubDrive15 SubDrive20

No. de modelo NEMA 3R (interior/exterior) 5870205103C 5870205303C

Entrada de alimentación eléctrica

Voltaje 208/230 VCA 208/230 VCA

Incorporación Monofásico Monofásico

Frecuencia 60/50 Hz 60/50 Hz

Corriente (máxima) 12 A 19 A

Factor de potencia ~ 0.95 ~ 0.95

Potencia (descanso)* 4 W 5 W

Potencia (máxima) 2.5 kW 4.2 kW

Calibre(s) del cable Consulte los códigos federales, estatales y locales para las instalaciones de circuitos derivados

Consulte los códigos federales, estatales y locales para las instalaciones de circuitos derivados

Salida al motor

Voltaje 230 VCA 230 VCA

Eliminación Monofásico (3-cables) O Trifásico

Monofásico (3-cables) O Trifásico

Rango de frecuencia

bomba 30-77 Hz (3/4 hp, 0.55 kW) bomba 30-72 Hz (1 hp, 0.75 kW)bomba 30-60 Hz (1.5 hp, 1.1 kW)30-63 Hz (motores monofásicos)

Bomba 30-78 Hz (1 hp, 0.75 kW)Bomba 30-72 Hz (1,5 hp, 1.1 kW)bomba 30-60 Hz (2 hp, 1.5 kW)30-63 Hz (motores monofásicos)

Corriente (máxima) 5.9 A/fase 8.1 A/fase

Calibre(s) del cable Vea la pág. 18 para obtener información del disyuntor y el tamaño de los cables

Vea la pág. 18 para obtener información del disyuntor y el tamaño de los cables

Ajuste de la presión

Configurado de fábrica 50 psi (3.4 bar) 50 psi (3.4 bar)

Rango de ajuste Transductor analógico: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Sensor de presión: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Transductor analógico: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Sensor de presión: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Condiciones de operación(A)

Temperatura (a 230 VCA de entrada) -13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C) -13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C)

Humedad relativa 20-95%, sin condensación 20-95%, sin condensación

Tamaño del controlador(B) (aproximado)

NEMA 3R 9-3/4" x 16-3/4" x 5-1/4" : 20 lb(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

9-3/4" x 19-3/4" x 5-1/4" : 26 lb(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

Para uso con(C)

Bomba (60 Hz)

Bomba de 0.5 hp (0.37 kW) con motor serie 214505Bomba de 0.75 hp (0.55 kW) con motor serie 214507Bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 214508Bomba de 0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW) o bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 234513Bomba de 0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW) o bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 234514

Bomba de 0.5 hp (0.37 kW) con motor serie 214505Bomba de 0.75 hp (0.55 kW) con motor serie 214507Bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 214508Bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 224300Bomba de 2.0 hp (1.5 kW) con motor serie 224301Bomba de 0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW) o bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 234513Bomba de 0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW) o bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 234514Bomba de 1.0 hp (0.75 kW), 1.5 hp (1.1 kW) o bomba de 2.0 hp (1.5 kW) con motor serie 234315

Motor FE

serie 214505 (0.5 hp, 0.37 kW) monofásico, 3 cablesserie 214507 (0.75 hp, 0.55 kW) monofásico, 3 cablesserie 214508 (1.0 hp, 0.75 kW) monofásico, 3 cablesserie 234513 (1.0 hp, 0.75 kW) trifásico serie 234514 (1.5 hp, 1.1 kW) trifásico

serie 214505 (0.5 hp, 0.37 kW) monofásico, 3 cablesserie 214507 (0.75 hp, 0.55 kW) monofásico, 3 cablesserie 214508 (1.0 hp, 0.75 kW) monofásico, 3 cablesserie 224300 (1.5 hp, 1.1 kW) monofásico, 3 cablesserie 224301 (2.0 hp, 1.5 kW) monofásico, 3 cablesserie 234513 (1.0 hp, 0.75 kW) trifásico serie 234514 (1.5 hp, 1.1 kW) trifásicoserie 234315 (2.0 hp, 1.5 kW) trifásico

Page 84: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

39

Especificaciones - SubDrive30/SubDrive50

Notas: (A) La temperatura de funcionamiento se indica para la potencia de salida máxima, cuando se instala como se indica en la sección de

“Selección de la ubicación del variador” en la pág. 10-14. (B) Vea la pág. 23-26 para obtener información detallada del montaje del variador. (C) Cuando un SubDrive30/SubDrive50 se usa con un motor monofásico de 3 cables (Consulte el Tipo de motor en la pág. 28), aplican

las especificaciones de la bomba y del motor del MonoDrive en la página 37. * La potencia de descanso se define como la potencia de entrada usada por el variador cuando el variador no está operando el motor, el ventilador del variador está

apagado y no hay comunicaciones activas. La potencia de descanso se incremente en 1 W si está encendido el wifi.

SubDrive30 SubDrive50

No. de modelo NEMA 3R (indoor/outdoor) 5870205403C 5870205503C

Entrada de alimentación eléctrica

Voltage 208/230 VCA 208/230 +/- 10% VAC

Phase In Monofásico Monofásico

Frequency 60/50 Hz 60/50 Hz

Current (max) 23 A 36 A

Power Factor ~ 0.95 ~ 0.95

Power (idle)* 5 W 7W

Power (max) 4.2 kW 7.2 kW

Wire Gauge Size(s) Consulte los códigos federales, estatales y locales para las instalaciones de circuitos derivados

Consulte los códigos federales, estatales y locales para las instalaciones de circuitos derivados

Salida al motor

Voltage 230 VCA Variable basada en frecuencia

Phase Out Monofásico (3-cables) O Trifásico Monofásico (3-cables) O Trifásico

Frequency Range

Bomba 30-78 Hz (1.5 hp, 1.1 kW)Bomba 30-70 Hz (2 hp, 1.5 kW)Bomba 30-60 Hz (3 hp, 2.2 kW)30-63 Hz (motores monofásicos)

30-78 Hz: Bomba con clasificación no coincidente de 1/2, con motor trifásico30-70 Hz: Bomba con clasificación no coincidente de 2/3 o 3/4, con motor trifásico30-60 Hz: Bomba con clasificación coincidente, con motor trifásico30-63 Hz: Bomba con clasificación coincidente, con motor monofásico

Current (max) 10.9 A/fase 17.8 A (three-phase), 17.0 A (single-phase)

Wire Gauge Size(s) Vea la pág. 18 para obtener información del disyuntor y el tamaño de los cables Vea la pág. 18 para obtener información del disyuntor y el tamaño de los cables

Ajuste de la presión

Factory Preset 50 psi (3.4 bar) 50 psi (3.4 bar)

Adjustment Range Transductor analógico: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Sensor de presión: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Transductor analógico: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Sensor de presión: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Condiciones de operación(A)

Temperature (at 230 VAC input) -13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C) -13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C)

Relative Humidity 20-95%, sin condensación 20-95%, sin condensación

Tamaño del controlador(B) (aproximado)

NEMA 3R 9-3/4" x 19-3/4" x 5-1/4" : 26 lb(25 x 50 x 13 cm) : (11.8 kg)

26 1/8" x 15 3/8" x 11 1/2" : 31 lbs(66 x 39 x 29 cm) : (14.1 kg)

Para uso con(C)

Pump (60 Hz)

Bomba de 0.5 hp (0.37 kW) con motor serie 214505Bomba de 0.75 hp (0.55 kW) con motor serie 214507Bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 214508Bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 224300Bomba de 2.0 hp (1.5 kW) con motor serie 224301Bomba de 0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW) o bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 234513Bomba de 0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW) o bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 234514Bomba de 1.0 hp (0.75 kW), 1.5 hp (1.1 kW) o bomba de 2.0 hp (1.5 kW) con motor serie 234315Bomba de 1.5 hp (1.1 kW), 2.0 hp (1.5 kW) o bomba de 3.0 hp (2.2 kW) con motor serie 234316

Bomba de 0.5 hp (0.37 kW) con motor serie 214505Bomba de 0.75 hp (0.55 kW) con motor serie 214507Bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 214508Bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 224300Bomba de 2.0 hp (1.5 kW) con motor serie 224301Bomba de 3.0 hp (2.2 kW) con motor serie 224302Bomba de 0.5 hp (0.37 kW), 0.75 hp (0.55 kW) o bomba de 1.0 hp (0.75 kW) con motor serie 234513Bomba de 0.75 hp (0.55 kW), 1.0 hp (0.75 kW) o bomba de 1.5 hp (1.1 kW) con motor serie 234514Bomba de 1.0 hp (0.75 kW), 1.5 hp (1.1 kW) o bomba de 2.0 hp (1.5 kW) con motor serie 234315Bomba de 1.5 hp (1.1 kW), 2.0 hp (1.5 kW) o bomba de 3.0 hp (2.2 kW) con motor serie 234316Bomba de 3.0 hp (2.2 kW) o bomba de 5.0 hp (3.7 kW) con motor serie 234317

FE Motor

serie 214505 (0.5 hp, 0.37 kW) monofásico, 3 cablesserie 214507 (0.75 hp, 0.55 kW) monofásico, 3 cablesserie 214508 (1.0 hp, 0.75 kW) monofásico, 3 cablesserie 224300 (1.5 hp, 1.1 kW) monofásico, 3 cablesserie 224301 (2.0 hp, 1.5 kW) monofásico, 3 cablesserie 234513 (1.0 hp, 0.75 kW) trifásico serie 234514 (1.5 hp, 1.1 kW) trifásicoserie 234315 (2.0 hp, 1.5 kW) trifásicoserie 234316 (3.0 hp, 2.2 kW) trifásico

serie 214505 (0.5 hp, 0.37 kW) monofásico, 3 cablesserie 214507 (0.75 hp, 0.55 kW) monofásico, 3 cablesserie 214508 (1.0 hp, 0.75 kW) monofásico, 3 cablesserie 224300 (1.5 hp, 1.1 kW) monofásico, 3 cablesserie 224301 (2.0 hp, 1.5 kW) monofásico, 3 cablesserie 224301 (3.0 hp, 2.2 kW) monofásico, 3 cablesserie 234513 (1.0 hp, 0.75 kW) trifásico serie 234514 (1.5 hp, 1.1 kW) trifásicoserie 234315 (2.0 hp, 1.5 kW) trifásicoserie 234316 (3.0 hp, 2.2 kW) trifásicoserie 234317 (5.0 hp, 3.7 kW) trifásico

Page 85: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

DIG

OS D

E D

IAG

ST

ICO

DE F

ALLA

S

Apa

gar,

des

cone

ctar

los

cabl

es a

l mot

or y

enc

ende

r el

Sub

Driv

e:-

Si e

l Sub

Driv

e no

da

una

falla

de

“fas

e ab

iert

a” F

5, e

nton

ces

hay

un p

robl

ema

con

el S

ubD

rive.

- C

onec

te e

l Sub

Driv

e a

un m

otor

sec

o. S

i se

le r

ealiz

a al

mot

or u

na p

rueb

a de

CD

y d

a la

falla

de

“baj

a ca

rga”

(F

1), e

l Sub

Driv

e es

tá fu

ncio

nand

o ap

ropi

adam

ente

.

SO

LU

CIÓ

N D

E P

RO

BLEM

AS

GU

ÍA D

E R

EFER

EN

CIA

PID

A

CA

NT

IDA

D D

E

DE

ST

ELL

OS

FALL

AC

AU

SA

PO

SIB

LEA

CC

IÓN

CO

RR

EC

TIV

A

F1B

AJA

CA

RG

A D

EL

MO

TO

R

- P

ozo

que

se h

a bo

mbe

ado

dem

asia

do-

Eje

o a

copl

e av

eria

dos

- F

iltro

blo

quea

do, b

omba

gas

tada

- B

omba

blo

quea

da p

or a

ire/g

as-

Sub

Driv

e no

est

á co

rrec

tam

ente

con

figur

ado

pa

ra e

l ext

rem

o de

la b

omba

- S

ensi

bilid

ad a

la b

aja

carg

a co

nfig

urad

a in

corr

ecta

men

te

- F

recu

enci

a ce

rcan

a al

máx

imo

con

men

os d

e la

sen

sibi

lidad

a la

baj

a ca

rga

conf

igur

ada

(pot

enci

ómet

ro o

wifi

)-

El s

iste

ma

extr

ae a

gua

hast

a la

ent

rada

de

la b

omba

(si

n ag

ua).

- B

omba

con

poc

a ca

rga

y es

tátic

a al

ta: r

eini

ciar

el p

oten

cióm

etro

par

a m

enor

sen

sibi

lidad

, sin

o fa

lta a

gua

- V

erifi

car

la r

otac

ión

de la

bom

ba (

Sub

Driv

e ún

icam

ente

); s

i es

nece

sario

, rec

onec

tar

para

obt

ener

una

cor

rect

a ro

taci

ón-

Bom

ba b

loqu

eada

por

aire

/gas

: de

ser

posi

ble,

con

figur

ar m

ayor

pro

fund

idad

en

el p

ozo

para

red

ucir

- V

erifi

car

la c

orre

cta

conf

igur

ació

n de

los

inte

rrup

tore

s D

IP-

Ver

ifica

r la

con

figur

ació

n de

la s

ensi

bilid

ad d

e ba

ja c

arga

(co

nfig

urac

ión

del p

oten

cióm

etro

o w

ifi, e

l que

cor

resp

onda

)

F2B

AJO

VO

LTA

JE-

Baj

o vo

ltaje

de

línea

- C

able

s de

ent

rada

mal

con

ecta

dos

- C

onex

ión

floja

en

el in

terr

upto

r o

en p

anel

- V

olta

je b

ajo

de lí

nea,

apr

oxim

adam

ente

men

os d

e 15

0 V

CA

(in

terv

alo

de fu

ncio

nam

ient

o no

rmal

= 1

90 a

260

VC

A)

- V

erifi

car

cone

xion

es e

léct

ricas

de

entr

ada

y co

rreg

ir o

ajus

tar

si e

s ne

cesa

rio-

Cor

regi

r te

nsió

n de

ent

rada

: ver

ifica

r el

dis

yunt

or o

fusi

bles

; pón

gase

en

cont

acto

con

la e

mpr

esa

eléc

tric

a

F3S

OB

RE

CO

RR

IEN

TE

/B

OM

BA

BLO

QU

EA

DA

- D

esal

inea

ción

de

mot

or y

/o b

omba

- A

rras

tre

de m

otor

y/o

bom

ba-

Mot

or y

/o b

omba

blo

quea

dos

- A

bras

ivos

en

bom

ba-

Exc

eso

en la

long

itud

del c

able

del

mot

or

- A

mpe

raje

por

enc

ima

de S

FL

a 30

Hz.

- Q

uita

r y

repa

rar

o re

empl

azar

si f

uera

nec

esar

io-

Red

ucir

la lo

ngitu

d de

l cab

le d

el m

otor

. Seg

uir

la ta

bla

de lo

ngitu

des

máx

imas

par

a el

mot

or.

F4(M

onoD

rive

y M

onoD

riveX

T

únic

amen

te)

CA

BLE

AD

O

INC

OR

RE

CT

O

- M

onoD

rive

únic

amen

te-

Val

ores

de

resi

sten

cia

inco

rrec

tos

en lo

s

cont

acto

s pr

inci

pale

s y

de a

rran

que

- R

esis

tenc

ia in

corr

ecta

en

la p

rueb

a de

CD

en

el a

rran

que

- V

erifi

car

el c

able

ado,

el t

amañ

o de

l mot

or y

la c

onfig

urac

ión

del i

nter

rupt

or D

IP; a

just

ar o

rep

arar

seg

ún s

ea n

eces

ario

F5C

IRC

UIT

O A

BIE

RT

O-

Con

exió

n flo

ja-

Mot

or o

cab

le d

e ba

jada

def

ectu

osos

- M

otor

inco

rrec

to

- Le

ctur

a ab

iert

a en

la p

rueb

a de

CD

en

el a

rran

que.

- V

erifi

car

cabl

e de

baj

ada

y re

sist

enci

a de

l mot

or, a

just

ar c

onex

ione

s de

sal

ida,

rep

arar

o r

eem

plaz

ar s

egún

sea

nec

esar

io.

Util

izar

mot

or “

en s

eco”

par

a ve

rific

ar la

s fu

ncio

nes

del v

aria

dor.

Si e

l var

iado

r no

func

iona

y m

uest

ra fa

lla d

e ba

ja c

arga

, re

empl

azar

el v

aria

dor

F6C

OR

TO

CIR

CU

ITO

- C

uand

o la

falla

se

indi

ca in

med

iata

men

te

desp

ués

de c

onec

tar

la a

limen

taci

ón,

el c

orto

circ

uito

se

debe

rá a

una

con

exió

n flo

ja,

a un

mot

or, e

mpa

lme

o ca

ble

defe

ctuo

sos

- E

l am

pera

je s

uper

ó 50

am

pere

s en

la p

rueb

a de

CD

en

el a

rran

que

o el

am

pera

je S

F d

uran

te e

l fun

cion

amie

nto

- C

able

ado

de s

alid

a in

corr

ecto

, cor

to d

e fa

se a

fase

, cor

to d

e fa

se a

tier

ra e

n ca

blea

do o

mot

or-

Si l

a fa

lla e

stá

pres

ente

des

pués

de

rein

icia

r y

quita

r lo

s co

ntac

tos

del m

otor

, ree

mpl

azar

el v

aria

dor

F7V

AR

IAD

OR

S

OB

RE

CA

LEN

TA

DO

- A

lta te

mpe

ratu

ra a

mbi

ente

- R

ayos

sol

ares

dire

ctos

- O

bstr

ucci

ón e

n el

fluj

o de

aire

- E

l dis

ipad

or té

rmic

o de

l var

iado

r ha

exc

edid

o la

tem

pera

tura

máx

ima

nom

inal

; deb

e de

scen

der

a m

enos

de

194

°F (

90 °

C)

para

rei

nici

ar-

Ven

tilad

or b

loqu

eado

o in

oper

able

, tem

pera

tura

am

bien

tal p

or e

ncim

a de

122

°F

(50

°C

), r

ayos

sol

ares

dire

ctos

, flu

jo d

e ai

re b

loqu

eado

- R

eem

plaz

ar e

l ven

tilad

or o

reu

bica

r el

var

iado

r se

gún

sea

nece

sario

- Q

uita

r la

s ba

sura

s de

l ven

tilad

or d

e en

trad

a/sa

lida

- Q

uita

r y

limpi

ar e

l jue

go d

e fil

tros

de

aire

opc

iona

les

(si e

stán

inst

alad

os)

F9F

ALL

A IN

TE

RN

A E

N

LA P

CB

- S

e de

tect

ó un

a fa

lla in

tern

a en

el v

aria

dor

- P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on e

l per

sona

l de

serv

icio

de

Fra

nklin

Ele

ctric

- La

uni

dad

pued

e re

quer

ir el

ree

mpl

azo.

Pón

gase

en

cont

acto

con

su

prov

eedo

r.

F12

SO

BR

EV

OLT

AJE

- A

lto v

olta

je d

e lín

ea-

Vol

taje

inte

rno

dem

asia

do a

lto

- V

olta

je d

e lín

ea a

lto-

Ver

ifica

r co

nexi

ones

elé

ctric

as d

e en

trad

a y

corr

egir

o aj

usta

r si

es

nece

sario

- S

i el v

olta

je d

e lín

ea e

s es

tabl

e y

se m

ide

por

deba

jo d

e 26

0 V

CA

y e

l pro

blem

a pe

rsis

te, p

ónga

se e

n co

ntac

to c

on e

l pe

rson

al d

e se

rvic

io d

e F

rank

lin E

lect

ric

Page 86: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SO

LU

CIÓ

N D

E P

RO

BLEM

AS

GU

ÍA D

E R

EFER

EN

CIA

PID

A

DIG

O D

E

FALL

AFA

LLA

CA

US

A P

OS

IBLE

AC

CIÓ

N C

OR

RE

CT

IVA

F14

TU

BE

RÍA

RO

TA

- S

e de

tect

a en

el s

iste

ma

una

tube

ría

rota

o u

na fu

ga g

rand

e

- E

l con

trol

ador

ope

ra a

su

máx

ima

pote

ncia

dur

ante

10

min

utos

sin

lleg

ar a

l pun

to d

e pr

esió

n pr

eest

able

cido

- P

érdi

da d

e ag

ua c

onsi

dera

ble,

com

o un

sis

tem

a de

asp

ersi

ón, n

o pe

rmite

al s

iste

ma

que

alca

nce

el p

unto

de

pres

ión

pree

stab

leci

do

- R

evis

e el

sis

tem

a pa

ra d

etec

tar

una

fuga

gra

nde

o un

a ru

ptur

a en

la tu

berí

a

- S

i el s

iste

ma

cont

iene

un

sist

ema

de a

sper

sión

o s

e ut

iliza

par

a lle

nar

una

albe

rca

o ci

ster

na,

desc

onec

te la

det

ecci

ón d

e tu

berí

a ro

ta

F15

(SD

15/2

0/30

Ú

NIC

AM

EN

TE

)

DE

SB

ALA

NC

E D

E

FA

SE

- La

cor

rient

e de

la fa

se d

el m

otor

difi

ere

en 2

0% o

más

.

- E

l mot

or e

stá

desg

asta

do in

tern

amen

te

- La

res

iste

ncia

del

cab

le d

el m

otor

no

es ig

ual

- C

onfig

urac

ión

de ti

po d

e m

otor

inco

rrec

ta (

mon

fási

co o

trifá

sico

)

- V

erifi

que

la r

esis

tenc

ia d

el c

able

del

mot

or y

el d

evan

ado

del m

otor

- Ver

ifiqu

e qu

e el

tipo

de

mot

or c

oncu

erde

con

la c

onfig

urac

ión

del v

aria

dor

(mon

fási

co o

trifá

sico

)

F16

FA

LLA

A T

IER

RA

- E

l cab

le d

e sa

lida

del m

otor

est

á da

ñado

o e

xpue

sto

al a

gua

- C

orto

en

la fa

se a

tier

ra-

Rev

ise

la r

esis

tenc

ia d

el a

isla

nte

del c

able

con

un

meg

aóhm

etro

(m

ient

ras

no e

sté

cone

ctad

o al

va

riado

r). R

eem

plac

e el

cab

le d

el m

otor

si e

s ne

cesa

rio.

F17

FA

LLA

EN

EL

SE

NS

OR

D

EL

INV

ER

SO

R D

E

TE

MP

ER

AT

UR

A-

El s

enso

r de

tem

pera

tura

inte

rna

no e

stá

func

iona

ndo

bien

- P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on e

l per

sona

l de

serv

icio

de

Fra

nklin

Ele

ctric

- S

i per

sist

e el

pro

blem

a, p

uede

ser

nec

esar

io q

ue s

e re

empl

ace

la u

nida

d. P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on

su p

rove

edor

.

F18

(SD

20/3

0/M

DX

T

ÚN

ICA

ME

NT

E)

FA

LLA

EN

EL

SE

NS

OR

D

E T

EM

PE

RA

TU

RA

P

FC

- E

l sen

sor

de te

mpe

ratu

ra in

tern

a no

est

á fu

ncio

nand

o bi

en-

Pón

gase

en

cont

acto

con

el p

erso

nal d

e se

rvic

io d

e F

rank

lin E

lect

ric

- S

i per

sist

e el

pro

blem

a, p

uede

ser

nec

esar

io q

ue s

e re

empl

ace

la u

nida

d P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on

su p

rove

edor

.

F19

FA

LLA

DE

C

OM

UN

ICA

CIÓ

N-

El c

able

de

cone

xión

ent

re la

tarje

ta d

e pa

ntal

la/w

ifi y

la ta

rjeta

de

cont

rol p

rinci

pal e

stá

mal

con

ecta

do o

des

cone

ctad

o

- F

alla

del

circ

uito

inte

rno

- R

evis

e el

cab

le d

e co

nexi

ón e

ntre

la ta

rjeta

de

pant

alla

/wifi

y la

tarje

ta d

e co

ntro

l prin

cipa

l.

- S

i per

sist

e el

pro

blem

a, p

uede

ser

nec

esar

io q

ue s

e re

empl

ace

la u

nida

d P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on

su p

rove

edor

.

F22

FA

LLA

ES

PE

RA

DA

D

E L

A P

AN

TA

LLA

/T

AB

LER

O D

E w

ifi-

La c

onex

ión

entr

e la

tarje

ta d

e pa

ntal

la/w

ifi y

la ta

rjeta

de

cont

rol p

rinci

pal n

o se

det

ectó

al a

rran

que

del v

aria

dor

- R

evis

e el

cab

le d

e co

nexi

ón e

ntre

la ta

rjeta

de

pant

alla

/wifi

y la

tarje

ta d

e co

ntro

l prin

cipa

l.

- S

i per

sist

e el

pro

blem

a, p

uede

ser

nec

esar

io q

ue s

e re

empl

ace

la u

nida

d P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on

su p

rove

edor

.

F23

FA

LLA

EN

EL

AR

RA

NQ

UE

DE

LA

T

AR

JET

A P

RIN

CIP

AL

- S

e de

tect

ó un

a fa

lla in

tern

a en

el v

aria

dor

- P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on e

l per

sona

l de

serv

icio

de

Fra

nklin

Ele

ctric

- La

uni

dad

pued

e re

quer

ir el

ree

mpl

azo.

Pón

gase

en

cont

acto

con

su

prov

eedo

r.

F24

CO

NF

IGU

RA

CIÓ

N D

EL

INT

ER

RU

PT

OR

DIP

IN

LID

A

- N

o ha

y co

nfig

urac

ión

del i

nter

rupt

or D

IP o

hay

más

de

un (

1) in

terr

upto

r D

IP p

ara

el ta

mañ

o de

l mot

or

- N

o ha

y co

nfig

urac

ión

del i

nter

rupt

or D

IP o

hay

más

de

un (

1) in

terr

upto

r D

IP p

ara

el ta

mañ

o de

la b

omba

- C

ombi

naci

ón d

e in

terr

upto

res

DIP

invá

lida

para

el t

ipo

de v

aria

dor

(mod

o S

D o

MD

), c

abal

laje

del

mot

or y

cab

alla

je d

e la

bom

ba.

- R

evis

e la

con

figur

ació

n de

l int

erru

ptor

DIP

F25

FALL

A D

E S

EN

SO

R

DE

HU

ME

DA

D

- E

l sen

sor

de h

umed

ad h

a de

tect

ado

hum

edad

o a

gua

- E

l dis

posi

tivo

exte

rno

cone

ctad

o a

la te

rmin

al d

el s

enso

r de

hum

edad

WE

T h

a sa

tisfe

cho

la c

ondi

ción

de

falla

con

figur

ada

- La

ent

rada

est

á co

nfig

urad

a in

corr

ecta

men

te

- R

evis

e la

ubi

caci

ón d

el s

enso

r de

hum

edad

por

hum

edad

o p

rese

ncia

de

agua

Lim

pie

y se

que

el á

rea.

E

l con

trol

ador

rei

nici

ará

cuan

do n

o se

det

ecte

hum

edad

ni a

gua.

- E

nsur

e M

oist

ure

Sen

sor

inpu

t is

conf

igur

ed c

orre

ctly

F26

FALL

A D

E E

NT

RA

DA

A

UX

ILIA

R-

El d

ispo

sitiv

o ex

tern

o co

nect

ado

con

la te

rmin

al d

e E

NT

RA

DA

AU

XIL

IAR

o A

UX

IN h

a sa

tisfe

cho

la c

ondi

ción

de

falla

con

figur

ada

- La

ent

rada

est

á co

nfig

urad

a in

corr

ecta

men

te-

Ase

gúre

se d

e qu

e la

ent

rada

aux

iliar

est

é co

nfig

urad

a co

rrec

tam

ente

F27

ER

RO

R D

E

TR

AN

SD

UC

TOR

DE

P

RE

SIÓ

N

- E

l tra

nsdu

ctor

de

pres

ión

anal

ógic

o ha

falla

do-

El t

rans

duct

or d

e pr

esió

n an

alóg

ico

está

con

ecta

do in

corr

ecta

men

te-

La s

eñal

del

tran

sduc

tor

de p

resi

ón a

naló

gico

est

á fu

era

del r

ango

est

ipul

ado

- E

l tra

nsdu

ctor

de

pres

ión

anal

ógic

o es

tá d

esco

nect

ado

- E

l tra

nsdu

ctor

de

pres

ión

anal

ógic

o es

tá e

n us

o, p

ero

el D

IP S

W1

Pos

ició

n 5

está

en

la p

osic

ión

AR

RIB

A-

El i

nter

rupt

or d

e pr

esió

n es

tá e

n us

o, p

ero

el S

W1

Pos

ició

n 5

está

en

la p

osic

ión

AB

AJO

- R

evis

e la

s co

nexi

ones

del

cab

lead

o de

l tra

nsdu

ctor

de

pres

ión

- Ase

gúre

se d

e qu

e el

DIP

SW

1 P

osic

ión

5 es

té e

n la

pos

ició

n co

rrec

ta c

orre

spon

dien

te a

l tip

o de

se

nsor

util

izad

o (A

BA

JO p

ara

el tr

ansd

ucto

r de

pre

sión

, AR

RIB

A p

ara

el in

terr

upto

r de

pre

sión

)-

Ree

mpl

ace

el tr

ansd

ucto

r de

pre

sión

F28

FALL

A D

E R

ELO

J D

E

TIE

MP

O R

EA

L

- E

l rel

oj d

e tie

mpo

rea

l no

está

pro

gram

ado

- La

bat

ería

del

rel

oj d

e tie

mpo

rea

l en

el ta

bler

o de

pan

talla

est

á flo

ja-

La b

ater

ía d

el r

eloj

de

tiem

po r

eal e

stá

agot

ada

- Ase

gúre

se d

e qu

e la

bat

ería

est

é in

sert

ada

adec

uada

men

te.S

i se

corr

ige,

vue

lva

a co

nect

ar e

l co

ntro

lado

r a

trav

és d

e la

apl

icac

ión

móv

il pa

ra r

esta

blec

er la

hor

a de

l rel

oj in

tern

o

F41

DE

SA

JUS

TE

DE

L S

EN

SO

R D

EL

ALT

ER

NA

DO

R D

OB

LE

- Lo

s co

ntro

lado

res

que

utili

zan

la fu

nció

n de

alte

rnad

or d

oble

inte

grad

o es

tán

conf

igur

ados

con

tipo

s de

sen

sore

s de

pre

sión

que

no

coin

cide

n

- Lo

s co

ntro

lado

res

que

utili

zan

la fu

nció

n de

alte

rnad

or d

oble

inte

grad

o de

ben

tene

r tip

os d

e se

nsor

es

de p

resi

ón q

ue c

oinc

idan

. Am

bos

cont

rola

dore

s de

ben

conf

igur

arse

par

a ut

iliza

r el

sen

sor

de p

resi

ón

Sub

Driv

e tr

adic

iona

l o tr

ansd

ucto

r de

pre

sión

ana

lógi

co-

Si a

mbo

s co

ntro

lado

res

está

n co

nfig

urad

os c

on u

n tr

ansd

ucto

r de

pre

sión

ana

lógi

co, a

mbo

s tr

ansd

ucto

res

debe

n se

r tip

o P

SI o

tipo

bar

.

F42

DE

SA

JUS

TE

DE

L S

EN

SO

R D

EL

ALT

ER

NA

DO

R D

OB

LE-

Los

cont

rola

dore

s qu

e ut

iliza

n la

func

ión

de a

ltern

ador

dob

le in

tegr

ado

tiene

n ve

rsio

nes

de fi

rmw

are

que

no c

oinc

iden

- La

ver

sión

de

firm

war

e de

uno

o d

e am

bos

cont

rola

dore

s de

be a

ctua

lizar

se a

una

ver

sión

de

firm

war

e qu

e co

rres

pond

a a

trav

és d

e la

apl

icac

ión

móv

il F

E C

onne

ct

F43

FALL

A D

E C

OM

UN

IC.

DE

L TA

BLE

RO

DE

L A

LTE

RN

AD

OR

DO

BLE

- C

onex

ión

inco

rrec

ta d

e ca

blea

do d

el a

ltern

ador

dob

le-

El c

able

ado

del a

ltern

ador

dob

le e

stá

daña

do-

Rev

ise

las

cone

xion

es d

el c

able

ado

del a

ltern

ador

dob

le-

Ree

mpl

ace

el c

able

ado

del a

ltern

ador

dob

le

F44

FALL

A D

E C

OM

UN

IC.

INE

SP

ER

AD

A D

EL

ALT

ER

NA

DO

R D

OB

LE

- E

l cab

lead

o de

l alte

rnad

or d

oble

est

á in

stal

ado

pero

la fu

nció

n de

alte

rnad

or d

oble

sol

o es

tá c

onfig

urad

a en

un

cont

rola

dor

- Lo

s co

ntro

lado

res

está

n co

nfig

urad

os in

corr

ecta

men

te

- C

ompl

ete

la c

onfig

urac

ión

del a

ltern

ador

dob

le e

n am

bos

cont

rola

dore

s- A

segú

rese

de

que

ambo

s co

ntro

lado

res

esté

n co

nfig

urad

os c

orre

ctam

ente

(un

var

iado

r de

be s

er

conf

igur

ado

com

o B

omba

1, e

l otr

o va

riado

r de

be s

er c

onfig

urad

o co

mo

Bom

ba 2

y e

l int

erva

lo d

e co

nmut

ació

n de

be c

oinc

idir)

F45

FALL

A D

E D

EM

AN

DA

D

EL

ALT

ER

NA

DO

R

DO

BLE

-Am

bos

cont

rola

dore

s es

tán

en fu

ncio

nam

ient

o y

no p

uede

n sa

tisfa

cer

el p

unto

prim

ario

de

pres

ión

pree

stab

leci

do-

Insp

ecci

one

cada

sis

tem

a pa

ra e

l fun

cion

amie

nto

corr

ecto

de

la b

omba

DIG

OS D

E D

IAG

ST

ICO

DE F

ALLA

S

Apa

gado

, des

cone

cte

los

cabl

es a

l mot

or y

enc

iend

a el

Sub

Driv

e:-

Si e

l Sub

Driv

e no

da

una

falla

de

“fas

e ab

iert

a” F

5, e

nton

ces

hay

un p

robl

ema

con

el S

ubD

rive.

- C

onec

te e

l Sub

Driv

e a

un m

otor

sec

o. S

i se

le r

ealiz

a al

mot

or u

na p

rueb

a de

CD

y d

a la

falla

de

“baj

a ca

rga”

(F

1), e

l Sub

Driv

e es

tá fu

ncio

nand

o ap

ropi

adam

ente

.

Page 87: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SO

LU

CIÓ

N D

E P

RO

BLEM

AS

GU

ÍA D

E R

EFER

EN

CIA

PID

A

RESO

LU

CIÓ

N D

E P

RO

BLEM

AS P

AR

A E

L S

UB

DR

IVE

CO

ND

ICIÓ

NLU

CE

S IN

DIC

AD

OR

AS

CA

US

A P

OS

IBLE

AC

CIÓ

N C

OR

RE

CT

IVA

SIN

AG

UA

NIN

GU

NA

- S

in v

olta

je d

e al

imen

taci

ón-

Cab

le d

e la

tarje

ta d

e la

pan

talla

des

cone

ctad

o o

flojo

- V

erifi

que

la c

onex

ión

del c

able

ent

re la

tarje

ta d

e co

ntro

l prin

cipa

l y la

tarje

ta d

e pa

ntal

la-

Si e

l vol

taje

cor

rect

o es

tá p

rese

nte,

ree

mpl

ace

el v

aria

dor

VE

RD

E“-

--” E

N L

A P

AN

TA

LLA

- C

ircui

to d

el s

enso

r de

pre

sión

- V

erifi

car

que

la p

resi

ón d

el a

gua

se e

ncue

ntre

por

deb

ajo

del p

unto

de

refe

renc

ia d

el s

iste

ma

- S

i se

quita

la p

esta

ña d

e de

saco

plam

ient

o de

la ta

rjeta

de

pres

ión

de e

ntra

da, a

segu

rar

que

el

disp

ositi

vo a

uxili

ar e

stá

cone

ctad

o y

el c

ircui

to e

stá

cerr

ado

- S

i se

quita

la p

esta

ña d

e de

saco

plam

ient

o de

la ta

rjeta

de

pres

ión

de e

ntra

da y

no

se e

stá

usan

do u

n di

spos

itivo

aux

iliar

, hac

er u

n co

rtoc

ircui

to m

anua

l en

las

cone

xion

es “A

UX

IN”

- C

able

s de

aco

plam

ient

o ju

ntos

en

el s

enso

r de

pre

sión

; si l

a bo

mba

arr

anca

, ree

mpl

azar

el s

enso

r.-

Si l

a bo

mba

no

arra

nca,

ver

ifica

r la

con

exió

n de

l sen

sor

de p

resi

ón e

n la

ent

rada

, si e

stá

desc

onec

tado

, re

para

r-

Si l

a bo

mba

no

arra

nca,

ver

ifica

r la

con

exió

n de

la ta

rjeta

de

pres

ión

de e

ntra

da, s

i la

bom

ba a

rran

ca,

reem

plaz

ar e

l cab

lead

o -

Si l

a bo

mba

no

arra

nca

con

la c

onex

ión

de la

tarje

ta d

e pr

esió

n de

ent

rada

pun

tead

a, r

eem

plaz

ar la

ta

rjeta

de

pres

ión

de e

ntra

da-

Si l

a bo

mba

no

arra

nca

con

la n

ueva

tarje

ta d

e pr

esió

n de

ent

rada

, ree

mpl

azar

el v

aria

dor

RO

JOC

ÓD

IGO

DE

FA

LLA

EN

LA

PA

NT

ALL

A-

Fal

la d

etec

tada

- P

roce

der

a la

des

crip

ción

del

cód

igo

de fa

lla y

rep

arar

VE

RD

EF

RE

CU

EN

CIA

DE

L M

OT

OR

EN

LA

P

AN

TA

LLA

- E

l var

iado

r y

el m

otor

est

án e

n op

erac

ión

- In

terr

upto

r o

cone

xión

de

cabl

e flo

jo-

Con

figur

ació

n de

l mot

or o

la b

omba

inco

rrec

tos

- E

l mot

or p

uede

est

ar fu

ncio

nand

o en

sen

tido

opue

sto

- C

onsu

mo

de a

gua

en la

ent

rada

de

la b

omba

- V

erifi

car

la c

onfig

urac

ión

para

la fr

ecue

ncia

máx

ima.

Si s

e re

dujo

est

a co

nfig

urac

ión

por

deba

jo d

el v

alor

m

áxim

o, in

crem

enta

r-

Ver

ifica

r la

s ca

lific

acio

nes

del m

otor

y la

bom

ba, i

gual

arlo

s a

las

conf

igur

acio

nes

del m

otor

y la

bom

ba

en e

l var

iado

r (in

terr

upto

r D

IP o

wifi

)-

Ver

ifica

r la

s co

nexi

ones

del

mot

or-

Fre

cuen

cia

máx

ima,

am

pere

s ba

jos,

rev

isar

si l

a vá

lvul

a es

tá c

erra

da o

ato

rada

- F

recu

enci

a m

áxim

a, a

mpe

res

alto

s, r

evis

ar s

i hay

un

aguj

ero

en la

tube

ría

- F

recu

enci

a m

áxim

a, a

mpe

res

errá

ticos

, rev

isar

la o

pera

ción

de

la b

omba

, arr

astr

e de

los

impu

lsor

es-

Est

e no

es

un p

robl

ema

del v

aria

dor

- R

evis

ar to

das

las

cone

xion

es-

Des

cone

ctar

la a

limen

taci

ón e

léct

rica

y de

jar

que

el p

ozo

se r

ecup

ere

por

un p

erio

do c

orto

de

tiem

po,

volv

er a

inte

ntar

FLU

CT

UA

CIO

NE

S D

E

PR

ES

IÓN

(R

EG

ULA

CIÓ

N

DE

FIC

IEN

TE

)

VE

RD

EF

RE

CU

EN

CIA

DE

L M

OT

OR

EN

LA

P

AN

TA

LLA

- C

oloc

ació

n y

conf

igur

ació

n de

l sen

sor

de p

resi

ón-

Col

ocac

ión

del m

anóm

etro

- T

amañ

o de

l tan

que

de p

resi

ón y

pre

carg

a-

Fug

a en

el s

iste

ma

- A

rras

tre

de a

ire a

la e

ntra

da d

e la

bom

ba

(fal

ta d

e su

mer

sión

)

- P

resi

ón c

orre

cta

y co

loca

ción

si s

e ne

cesi

ta-

El t

anqu

e pu

ede

ser

muy

peq

ueño

par

a el

fluj

o de

l sis

tem

a-

Est

e no

es

un p

robl

ema

del v

aria

dor

- D

esco

nect

ar la

alim

enta

ción

elé

ctric

a y

verif

icar

el m

anóm

etro

por

caí

da d

e pr

esió

n-

Con

figur

ar m

ayor

pro

fund

idad

en

el p

ozo

o ta

nque

; ins

tala

r un

man

guito

de

flujo

sel

lado

her

mét

icam

ente

al

rede

dor

del t

ubo

y ca

ble

de b

ajad

a-

Si l

a flu

ctua

ción

se

pres

enta

sol

amen

te e

n de

rivac

ione

s an

tes

del s

enso

r, a

ctiv

ar fl

ujo

cont

inuo

- C

ambi

e el

tam

año

del t

anqu

e

Page 88: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SO

LU

CIÓ

N D

E P

RO

BLEM

AS

GU

ÍA D

E R

EFER

EN

CIA

PID

A

RESO

LU

CIÓ

N D

E P

RO

BLEM

AS P

AR

A E

L S

UB

DR

IVE

CO

ND

ICIÓ

NLU

CE

S IN

DIC

AD

OR

AS

CA

US

A P

OS

IBLE

AC

CIÓ

N C

OR

RE

CT

IVA

CO

NT

INÚ

A

FUN

CIO

NA

ND

O Y

NO

SE

A

PA

GA

VE

RD

EF

RE

CU

EN

CIA

DE

L M

OT

OR

EN

LA

P

AN

TA

LLA

- C

oloc

ació

n y

conf

igur

ació

n de

l sen

sor

de p

resi

ón-

Pre

sión

de

prec

arga

del

tanq

ue-

Dañ

o en

la tu

rbin

a-

Sis

tem

a co

n fu

gas

- T

amañ

o in

corr

ecto

(la

bom

ba n

o pu

ede

gene

rar

sufic

ient

e ca

beza

)

- R

evis

ar la

frec

uenc

ia e

n flu

jos

bajo

s, la

s co

nfig

urac

ione

s de

pre

sión

pue

den

esta

r m

uy c

erca

nas

a la

ca

beza

máx

ima

de la

bom

ba-

Rev

isar

la p

reca

rga

al 7

0% s

i el t

amañ

o de

l tan

que

es m

ayor

que

el m

ínim

o, in

crem

enta

r la

pre

carg

a (h

asta

85%

)-

Ver

ifica

r qu

e el

sis

tem

a le

vant

ará

pres

ión

y la

sos

tend

rá-

Efe

ctúe

Pru

eba

de V

ibra

ción

(bu

mp

test

)-

Incr

emen

te la

frec

uenc

ia m

ínim

a

FUN

CIO

NA

PE

RO

SE

D

ISP

AR

ALU

Z R

OJA

INT

ER

MIT

EN

TE

- V

erifi

car

el c

ódig

o de

falla

s y

ver

la a

cció

n co

rrec

tiva

- P

roce

der

a la

des

crip

ción

del

cód

igo

de fa

lla y

rep

arar

al r

ever

so

BA

JA P

RE

SIÓ

NV

ER

DE

FR

EC

UE

NC

IA D

EL

MO

TO

R E

N L

A

PA

NT

ALL

A

- C

onfig

urac

ión

del s

enso

r de

pre

sión

, rot

ació

n de

la

bom

ba, t

amañ

o de

la b

omba

- A

lta te

mpe

ratu

ra

- A

just

ar e

l sen

sor

de p

resi

ón, r

evis

ar la

rot

ació

n de

la b

omba

- R

evis

ar la

frec

uenc

ia a

l flu

jo m

áxim

o, r

evis

ar la

pre

sión

máx

ima

- T

empe

ratu

ra a

mbi

enta

l y/o

del

var

iado

r al

ta o

casi

onar

á qu

e el

var

iado

r re

duzc

a la

pot

enci

a y

oper

e co

n de

sem

peño

red

ucid

o

ALT

A P

RE

SIÓ

NV

ER

DE

FR

EC

UE

NC

IA D

EL

MO

TO

R E

N L

A

PA

NT

ALL

A

- C

onfig

urac

ión

del s

enso

r de

pre

sión

- C

able

del

sen

sor

en c

orto

circ

uito

- A

just

ar e

l sen

sor

de p

resi

ón-

Qui

tar

el c

able

del

sen

sor

de la

tarje

ta d

e pr

esió

n de

ent

rada

, si e

l var

iado

r de

ja d

e fu

ncio

nar,

el c

able

pu

ede

tene

r un

cor

to-

Qui

tar

el c

able

del

sen

sor

de la

tarje

ta d

e pr

esió

n de

ent

rada

, si e

l var

iado

r co

ntin

úa fu

ncio

nand

o,

reem

plaz

ar la

tarje

ta d

e pr

esió

n de

ent

rada

- Q

uita

r el

cab

le d

el s

enso

r de

la n

ueva

tarje

ta d

e pr

esió

n de

ent

rada

, si e

l var

iado

r co

ntin

úa

func

iona

ndo,

ree

mpl

ace

el v

aria

dor

- V

erifi

car

la c

ondi

ción

del

cab

le d

el s

enso

r y

repa

rar

o re

empl

azar

si e

s ne

cesa

rio

RU

IDO

AU

DIB

LEV

ER

DE

FR

EC

UE

NC

IA D

EL

MO

TO

R E

N L

A

PA

NT

ALL

A-

Ven

tilad

or, h

idrá

ulic

o, tu

berí

as

- E

n ca

so d

e ru

ido

de v

entil

ador

exc

esiv

o, r

eem

plaz

ar v

entil

ador

- S

i el r

uido

del

ven

tilad

or e

s no

rmal

, el v

aria

dor

debe

rá s

er r

eubi

cado

en

un á

rea

más

rem

ota

- S

i es

hidr

áulic

a, in

tent

ar a

umen

tand

o o

dism

inuy

endo

la p

rofu

ndid

ad d

e la

bom

ba-

La u

bica

ción

del

tanq

ue d

e pr

esió

n de

berí

a se

r en

la e

ntra

da d

e la

líne

a de

agu

a de

la c

asa

SIN

LU

CE

SN

ING

UN

A-

Cab

le d

e la

tarje

ta d

e la

pan

talla

des

cone

ctad

o o

flojo

- V

erifi

car

la c

onex

ión

del c

able

ent

re la

tarje

ta d

e co

ntro

l prin

cipa

l y la

tarje

ta d

e pa

ntal

la

WIF

I NO

PU

ED

E

CO

NE

CT

AR

AL

VA

RIA

DO

R

Luz

de F

E C

onne

ct fi

ja-

Inte

nta

cone

ctar

a u

n va

riado

r in

corr

ecto

- F

uera

de

rang

o de

wifi

del

var

iado

r

- A

segu

rar

que

la S

SID

del

wifi

(no

mbr

e de

l pun

to d

e ac

ceso

) al

que

se

está

con

ecta

ndo

corr

espo

nde

al

varia

dor

que

dese

a co

nect

ar-

El r

ango

de

wifi

tien

e un

per

ímet

ro d

e 10

0 pi

es, d

ebe

esta

r m

ás c

erca

del

var

iado

r si

las

pare

des

o pi

sos

está

n en

tre

uste

d y

el v

aria

dor

- E

l mód

ulo

de w

ifi n

o re

spon

de, a

pagu

e y

enci

enda

el v

aria

dor

- A

ctiv

ar e

l rad

io w

ifi e

n el

dis

posi

tivo

móv

il, r

efre

scar

la li

sta

de c

onex

ione

s de

wifi

Luz

apag

ada

de F

E C

onne

ct-

Exp

iró e

l tie

mpo

del

wifi

- S

i tra

nscu

rrie

ron

más

de

quin

ce (

15)

min

utos

des

de e

l últi

mo

cicl

o de

alim

enta

ción

, apa

gue

y en

cien

da

el v

aria

dor

- S

i tra

nscu

rrió

más

de

una

(1)

hora

des

de la

últi

ma

desc

onex

ión

del w

ifi, a

pagu

e y

enci

enda

el v

aria

dor

INT

ER

FER

EN

CIA

RFI

-EM

IV

ER

DE

FR

EC

UE

NC

IA D

EL

MO

TO

R E

N L

A

PA

NT

ALL

A

- C

able

ado

a tie

rra

defe

ctuo

so-

Ten

dido

de

cabl

es

- C

umpl

e co

n la

s re

com

enda

cion

es d

e te

ndid

o de

cab

les

y ca

bles

a ti

erra

- P

uede

ser

nec

esar

io u

n fil

tro

exte

rno

adic

iona

l. V

ea la

sec

ción

de

Acc

esor

ios

para

la in

form

ació

n de

pe

dido

s

Page 89: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

GARANTIE LIMITÉE STANDARD

Excepto con lo expuesto en la Garantía Ampliada, por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia por más de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador ("Comprador") de los productos Franklin que, durante el periodo de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados estarán (i) libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas, y (iii) están en conformidad con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el comprador y Franklin. Esta garantía limitada se aplica solamente a productos comprados directamente de Franklin. Si un producto se compró de alguien que no sea un distribuidor o directamente de Franklin, dicho producto debe instalarse por un Instalador Certificado de Franklin para que esta garantía limitada sea aplicable. Esta garantía limitada no es asignable o transferible a ningún comprador o usuario posterior.

a. ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, LEGALES, IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO DESAGRAVIO DEL COMPRADOR ANTE EL INCUMPLIMIENTO DE FRANKLIN DE SUS OBLIGACIONES EN EL PRESENTE, INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA O DE OTRA FORMA, A MENOS QUE SE INDIQUE EN EL ANVERSO DEL PRESENTE O POR ESCRITO INCORPORADO A ESTA GARANTÍA LIMITADA, DEBERÁ SER POR EL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR A FRANKLIN POR EL PRODUCTO QUE NO ESTÁ EN CONFORMIDAD O ESTÁ DEFECTUOSO O POR LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÁ EN CONFORMIDAD O ESTÁ DEFECTUOSO, A ELECCIÓN DE FRANKLIN. CUALQUIER PRODUCTO FRANKLIN QUE FRANKLIN DETERMINE QUE ESTÁ DEFECTUOSO DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA DEBERÁ, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN, SER REPARADO, REEMPLAZADO, O REEMBOLSADO POR EL PRECIO PAGADO DE COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, por lo tanto, podrían no aplicarse las limitaciones y exclusiones relacionadas a los productos.

b. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LAS EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, FRANKLIN NO DEBERÁ SER RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O ANTE TERCERAS PARTES POR TODOS Y CADA UNO DE (i) GASTOS INCIDENTALES U OTROS CARGOS, COSTOS, GASTOS (INCLUYENDO COSTOS DE INSPECCIÓN, PRUEBAS, ALMACENAJE O TRANSPORTE) O (ii) DAÑOS, INCLUYENDO CONSECUENCIALES, DAÑOS ESPECIALES, DAÑOS PUNITIVOS O INDIRECTOS, INCLUYENDO EN CARÁCTER ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE TIEMPO Y PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI FRANKLIN ES O SE DEMUESTRA QUE TIENE LA CULPA, Y SIN IMPORTAR SI EXISTE O SE HA MOSTRADO QUE HA HABIDO UN DEFECTO EN LOS MATERIALES O MANO DE OBRA, NEGLIGENCIA EN LA FABRICACIÓN O DISEÑO, O UNA OMISIÓN DE ADVERTENCIA.

c. La responsabilidad de Franklin derivada de la venta o entrega de sus productos, o su uso, ya sea con base en contrato de garantía, negligencia u otro, no deberá en ningún caso exceder el costo de la reparación o reemplazo del producto y, al vencimiento de cualquier plazo aplicable de la garantía, cualquier y toda responsabilidad deberá finalizar.

d. Sin limitarse a la generalidad de las exclusiones de esta garantía limitada, Franklin no garantiza la idoneidad de cualquier especificación proporcionada directa o indirectamente por un comprador o que los productos Franklin tendrán un rendimiento de acuerdo con dichas especificaciones. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto que haya estado sujeto a uso indebido (incluyendo el uso en una forma inconsistente con el diseño del producto), abuso, negligencia, accidente o instalación o mantenimiento inadecuados, o a productos que hayan sido alterados o reparados por cualquier persona o entidad diferente a Franklin o sus representantes autorizados.

e. A menos que se indique lo contrario en una Garantía Ampliada autorizada por Franklin para un producto o línea de producto específico, esta garantía limitada no se aplica al desempeño ocasionado por materiales abrasivos, corrosión debido a condiciones agresivas o suministro inadecuado de voltaje.

f. En relación con los motores y bombas, las siguientes condiciones anulan automáticamente esta garantía limitada.

1. Depósito de lodo o arena que indiquen que el motor se ha sumergido en lodo o arena.

2. Daño físico evidenciado por un eje doblado, piezas fundidas rotas o astilladas, o piezas de impulsión rotas o dobladas.

3. Daño por arena como lo indica un desgaste abrasivo de los sellos o estrías del motor.

4. Daño por relámpagos (comúnmente conocido como daños por picos de alto voltaje).

5. Fallas eléctricas debido al uso de protección de sobrecarga no aprobada.

6. Desmontaje no autorizado.

El usuario puede hacer válida la garantía directamente con el representante donde fue adquirido el producto. Para poder acceder a componentes, consumibles y accesorios, el usuario puede acudir directamente con el representante donde fue adquirido el producto.

Para compras en México, puede contactar al importador Motores Franklin S.A. de C.V. En cualquier caso, deberá presentar el producto acompañado de la factura de compra o la presente póliza de garantía.

Importador: Motores Franklin S.A. de C.V. Av. Churubusco 1600 B16 CP 64560 MÉXICO Tel. 81 8000 1000

Page 90: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

NOTAS:

Page 91: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

Manuel du propriétaire

SubDrive15/20/30/50MonoDrive, MonoDriveXT

Connect NEMA 3R

Page 92: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

s AVERTISSEMENT!Le fait de ne pas brancher la borne de mise à la terre au moteur, au contrôleur SubDrive/MonoDrive, à la plomberie en métal ou à un autre élément métallique à proximité du moteur ou du câble au moyen d’un fil dont le diamètre n’est pas inférieur à celui des fils du câble du moteur peut provoquer une décharge électrique grave ou mortelle. Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système SubDrive/MonoDrive ou à proximité de celui-ci. LES CONDENSATEURS SITUÉS DANS LE CONTRÔLEUR SUBDRIVE/MONODRIVE PEUVENT ENCORE CONTENIR UNE TENSION MORTELLE, MÊME APRÈS QUE L’ALIMENTATION AIT ÉTÉ COUPÉE.

ATTENDEZ CINQ MINUTES AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DU SUBDRIVE/MONODRIVE AFIN DE PERMETTRE AUX TENSIONS INTERNES DANGEREUSES DE SE DISSIPER.

N’utilisez pas le moteur dans les zones de baignade.

Avant de commencer

s ATTENTION!

Cet équipement doit être installé par une personne qualifiée du point de vue technique. Une installation ne respectant pas les codes de l’électricité nationaux et locaux et les recommandations de Franklin Electric peut entraîner une décharge électrique, un incendie, un rendement insatisfaisant ou une défaillance de l’appareil. De l’information sur l’installation est disponible auprès des fabricants et des distributeurs de pompes, ou directement auprès de Franklin Electric au moyen de notre numéro sans frais, 1-800-348-2420.

s PRUDENCE!

Utilisez le SubDrive/MonoDrive uniquement avec des moteurs submersibles Franklin Electric de 10 cm (4 po), tel que spécifié dans ce manuel (consultez le tableau 2 à la page 19). L’utilisation de cette unité avec un autre moteur Franklin Electric ou avec des moteurs d’autres fabricants pourrait entraîner des dommages, tant au moteur qu’aux composants électroniques. Dans les applications où la distribution d’eau est essentielle, un capteur de pression de remplacement ou un système de rechange doivent être facilement disponibles en cas de défaillance de l’entraînement.

*Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc..*Google PlayMC est une marque de commerce de Google Inc.

FE ConnectLa connectivité Wi-Fi est incluse dans le contrôleur de vitesse variable afin de permettre l’établissement d’une connexion entre le contrôleur et un seul appareil mobile (téléphone intelligent ou tablette). Cette connexion peut être utilisée pour surveiller les caractéristiques du contrôleur; effectuer des réglages avancés; et consulter et envoyer par courriel l’historique des défaillances et les changements de configuration. L’application peut être téléchargée à partir du Apple App Store ou de Google Play, selon l’appareil utilisé..

APPLICATION MOBILE FE CONNECT

OBTENEZ L’APPLICATION FE CONNECT DÈS AUJOURD’HUI!

Page 93: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

Table des matières

Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Pièces Remplaçables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Dans la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Comment cela fonctionne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Écran de l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Emplacement de l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Considérations propres à l’utilisation extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Acheminement des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Tailles du fusible/disjoncteur et des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Sélection du générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sélection du tuyau et du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Taille et rendement de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

• SubDrive15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• SubDrive20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19• SubDrive30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20• SubDrive50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22• MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Fixation de l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Câblage de l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Configuration de l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Configuration de base (commutateurs DIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Sélection de l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Sélection du type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Sélection du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Point de consigne de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Sensibilité de sous-charge (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Sélection de débit constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Configuration avancée (application mobile FE Connect / Wi-Fi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Se connecter au Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Accéder à l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Journaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Spécifications : MonoDrive/MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Spécifications : SubDrive15/SubDrive20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Spécifications : SubDrive30/SubDrive50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Codes de défaillance de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Dépannage du SubDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 94: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

4

SubDrive/MonoDrive Connect

Déclaration de conformité

REMARQUE SUR LA PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DU MOTEUR :Les composants électroniques de l’entraînement protègent le moteur contre la surcharge en empêchant le courant dans le moteur de dépasser l’intensité de facteur de charge (SFA) maximal. La détection d’une surchauffe du moteur n’est pas effectuée par l’entraînement.

PROTECTION DU CIRCUIT DE DÉRIVATIONUne protection intégrée et transistorisée contre les courts-circuits ne protège pas le circuit de dérivation. La protection de ce dernier doit être assurée conformément au Code national de l’électricité ainsi qu’aux codes locaux additionnels, ou l’équivalent. L’entraînement doit être protégé uniquement par un fusible ou disjoncteur de protection à temps inverse, avec une valeur nominale de 300 V au maximum et selon le courant de sortie nominal du moteur à pleine charge, tel que noté dans la section Tailles du fusible/disjoncteur et des fils cidessous.

BATTERIE INTERNE AU LITHIUMATTENTION : Ne placez jamais les batteries au lithium dans la bouche. Si la batterie est avalée, communiquez avec votre médecin ou un centre antipoison local. N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée. La batterie doit être entretenue ou remplacée par un technicien de service qualifié.

Entreposez les nouvelles batteries seulement dans les contenants du fabricant. Mettez au rebut ou recyclez les batteries utilisées ou endommagées conformément aux lois et règlements locaux, régionaux et nationaux.

MAINTENANCEÀ moins que cela ne soit requis par une trousse d’accessoire ou par ce manuel, aucune maintenance supplémentaire du SubDrive/MonoDrive n’est requise.

MODULE Wi-FiLe module Wi-Fi a été testé et jugé conforme aux règlements du FCC, partie 15. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement produit, utilise et peut propager de l’énergie de fréquence radio pendant des périodes limitées (environ 15 min) et, si l’entraînement n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est prié de tenter de corriger les interférences par l’une ou l’autre des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.• Connecter l’équipement dans une prise d’un circuit différent de celui utilisé par le

récepteur.• Consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de

l’assistance.

E184902

Numéro de modèle Description de modèle

5870205003C MonoDrive Connect N3R

5870205103C SubDrive15 Connect N3R

5870205203C MonoDriveXT Connect N3R

5870205303C SubDrive20 Connect N3R

5870205403C SubDrive30 Connect N3R

5870205503C SubDrive50 Connect N3R

Page 95: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

5

Description et caractéristiques

DescriptionL’unité SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric est un contrôleur à fréquence variable qui utilise des composants électroniques avancés pour protéger le moteur et améliorer le rendement des pompes standards utilisées dans les applications de système d’eau résidentielles et commerciales légères. Lorsqu’utilisé avec des moteurs Franklin Electric (consultez le tableau 2, p. 16), le contrôleur SubDrive/MonoDrive fournit une pression d’eau constante de « qualité municipale » en éliminant les effets des cycles de pression associés aux systèmes de puits d’eau traditionnels.

Caractéristiques et avantagesPression d’eau constante

L’unité SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric fournit une régulation constante de la pression au moyen de composants électroniques avancés, afin d’entraîner un moteur et une pompe standards conformément aux demandes de pression indiquées par un capteur de pression durable, robuste et très précis ou un transducteur analogique de pression. En réglant le régime du moteur ou de la pompe, le SubDrive/MonoDrive peut fournir de manière fiable une pression constante, même lorsque la demande en eau change. Par exemple, une petite demande du système, comme un robinet de salle de bain, fait en sorte que le moteur et la pompe tournent à un régime relativement faible. Au fur et à mesure que des demandes plus grandes sont appliquées au système, comme par l’ouverture de robinets additionnels ou l’utilisation d’appareils ménagers, le régime s’accroît de manière proportionnelle pour maintenir la pression du système désirée. Au moyen du transducteur analogique de pression, la pression du système peut être réglée dans la plage 5 - 95 psi (0,3 - 6,6 bar).

Taille réduite du réservoir

Les systèmes traditionnels utilisent des réservoirs plus grands pour stocker de l’eau, alors que les systèmes SubDrive utilisent un réservoir plus petit afin de maintenir une pression constante. Consultez le tableau 3 à la page 17 pour les exigences en matière de taille de réservoir pressurisé.

Taille réduite de la pompe

Les contrôleurs SubDrive/MonoDrive font correspondre la pompe à l’application en réglant le régime de la pompe et du moteur. Dans les applications SubDrive, une pompe avec une puissance nominale de 50 % de celle du moteur peut être utilisée, lorsque sélectionnée de manière appropriée. Consultez l’information sur la sélection de pompe à la page 18.

Repli en cas d’excès de température

Les contrôleurs SubDrive/MonoDrive sont conçus pour un fonctionnement à pleine puissance à des températures ambiantes pouvant atteindre 50 °C (122 °F), à la tension d’entrée nominale. Dans des conditions thermiques extrêmes, le contrôleur réduit la puissance de sortie afin de tenter d’éviter un arrêt et des dommages potentiels, tout en continuant de fournir de l’eau. La pleine puissance de sortie est rétablie lorsque la température interne du contrôleur descend à un niveau sécuritaire.

Page 96: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

6

SubDrive/MonoDrive Connect

Démarrage en douceur du moteurNormalement, lorsqu’il y a une demande en eau, le SubDrive/MonoDrive fonctionne afin de maintenir de manière précise la pression du système. Lorsque le SubDrive/MonoDrive détecte que de l’eau est utilisée, le contrôleur « intensifie » toujours le régime du moteur tout en augmentant la tension de manière progressive, pour conserver un moteur plus frais et une intensité de démarrage plus faible comparativement aux systèmes d’eau traditionnels. Dans ces cas où la demande en eau est faible, le système peut s’activer et s’éteindre à un régime faible. En raison de la caractéristique de démarrage en douceur du contrôleur et de la conception robuste du capteur, cela n’endommage ni le moteur ni le capteur de pression.

Correction du facteur de puissanceLa correction active du facteur de puissance (PFC) réduit l’intensité RMS d’entrée en permettant à l’entraînement d’utiliser une forme sinusoïdale de courant d’entrée plus propre. Cela permet une réduction de la taille du câble d’alimentation d’entrée, lorsque comparé à des applications similaires sans correction de facteur de puissance, puisque moins de courant est utilisé en moyenne par l’entraînement pour une charge donnée, comparé à des appareils sans PFC.

Détection de défaut à la terre

L’entraînement est muni d’une protection de défaut à la terre pour la sortie du moteur. Dans le cas où une fuite de courant vers la terre est détectée sur la sortie du moteur, l’entraînement indique alors un Défaut à la terre (code de défaillance F16). Pour plus d’information, consultez le tableau Codes de défaillance de diagnostic à la fin de ce manuel d’instruction.

Sensibilité de sous-charge réglableLe contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré à l’usine pour assurer la détection des défaillances de sous-charge dans un large éventail d’applications de pompage. Dans de rares situations (comme certaines pompes dans des puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut provoquer des défaillances injustifiées. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, activez le contrôleur puis observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement à différents débits pour vous assurer que la sensibilité par défaut ne provoque pas de déclenchements injustifiés de sous-charge.Consultez la section Configuration de base à la page 28 pour des détails concernant le potentiomètre de sous-charge.

Relais de fonctionnement du systèmeLe SubDrive/MonoDrive comporte une sortie de relais qui active (le contact normalement ouvert se ferme) lorsque le système pompe de manière active. Des contacts normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NC) sont fournis. Les contacts acceptent 5 A à 250 V CA / 30 V CC pour des charges générales ou 2 A à 250 V CA / 30 V CC pour des charges inductives (c.-à-d. un relais). Il n’est pas recommandé d’utiliser ce relais de fonction pour commander des systèmes essentiels (dosage chimique, etc.)

Page 97: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

7

Relais de défaillance du système

Le SubDrive/MonoDrive comporte une sortie de relais qui s’active (le contact normalement ouvert se ferme) lorsque le système est en situation de défaillance. Des contacts normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NC) sont fournis. Les contacts acceptent 5 A à 250 V CA / 30 V CC pour des charges générales ou 2 A à 250 V CA / 30 V CC pour des charges inductives (c.-à-d. un relais). Il n’est pas recommandé d’utiliser ce relais de fonction pour commander des systèmes essentiels (dosage chimique, etc.)

Transducteur analogique de pression

La famille de contrôleurs SubDrive/MonoDrive NEMA 3R prend en charge une entrée de transducteur analogique de pression de 4-20 mA (un transducteur analogique de 100 PSI est inclus avec le contrôleur).La plage de pression par défaut est de 5-95 PSI, avec un bouton de réglage fourni pour définir la pression désirée du système. L’entraînement affiche la pression du système (p. ex., « 50P » pour 50 PSI) lorsqu’untransducteur analogique de pression est utilisé, plutôt que le régime du moteur lorsqu’un capteur de pression SubDrive traditionnel est utilisé. Des plages additionnelles de transducteur de pression sont prises en charge au moyen de l’application mobile FE Connect.

Capteur d’humidité / de sol mouillé

Une entrée additionnelle pour prendre en charge un capteur d’humidité Franklin Electric facultatif (souvent appelé « capteur de sol mouillé ») a été ajoutée à la famille d’entraînements SubDrive/MonoDrive NEMA 3R. Dans le cas de systèmes munis d’un capteur d’humidité, l’entraînement arrête le pompage et affiche un code de défaillance précis lorsque le capteur détecte la présence d’eau. Cela ne remplace pas le besoin d’une soupape de sûreté dans le système. Consultez la page des accessoires pour des renseignements sur les commandes.

Wi-Fi et application mobile FE ConnectLa connectivité Wi-Fi est incluse dans l’entraînement afin de permettre l’établissement d’une connexion entre l’entraînement et un seul appareil prenant Wi-Fi en charge (téléphone intelligent, tablette, etc.) Cette connexion peut être utilisée afin d’effectuer des réglages avancés, de surveiller les caractéristiques de l’entraînement et de consulter l’historique des défaillances lorsqu’on utilise l’application mobile FE Connect. Consultez la section Configuration avancée à la page 32 de ce manuel pour plus de détails concernant les possibilités offertes par la connexion Wi-Fi.

Entrée de commande auxiliaire (application seulement)

Une entrée de commande numérique à contact sec 24 V CC, étiquetée « Aux In » (« Entrée aux. »), est fournie pour permettre la commande externe auxiliaire du contrôleur SubDrive/MonoDrive. Cette entrée peut être définie au moyen de l’application mobile FE Connect afin de commander l’entraînement des manières suivantes : défaillance lorsque l’entrée est élevée, défaillance lorsqu’elle est faible.

Rabattement (application seulement)

Lorsqu’un transducteur analogique de pression est utilisé dans le système, une pression de « mise en marche » facultative peut être définie pour permettre le rabattement de pression dans le système. Par exemple, un point de consigne de pression du système de 50 PSI et une pression de mise en marche de 30 PSI permettent à l’entraînement de réguler la pression du système à 50 PSI pendant le fonctionnement, mais ne mettent pas l’entraînement en marche avant que la pression du système ne chute en dessous de 30 PSI. L’application mobile FE Connect est requise pour activer et définir la pression de mise en marche.

Page 98: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

8

SubDrive/MonoDrive Connect

Alternateur duplex intégré (application seulement)

La capacité de l’alternateur duplex SubDrive est maintenant intégrée à la famille de produits SubDrive/MonoDrive NEMA 3R. Un câble de communication connecté entre deux (2) entraînements et l’application mobile FE Connect sont requis pour activer cette fonctionnalité.

Temps de décalage de sous-charge réglable (application seulement)

Le temps de décalage de sous-charge détermine pendant combien de temps l’entraînement attend avant de démarrer à la suite d’un événement de sous-charge. Le temps par défaut est de 5 min, mais il est réglable par l’utilisateur à une valeur entre 1 m et 48 h, au moyen de l’interface Wi-Fi.

Historique de défaillance de diagnostic du système (application seulement)

En plus de réguler la pression de la pompe et de surveiller de manière précise le fonctionnement du moteur, le SubDrive/MonoDrive surveille en continu le rendement du système et peut détecter toute une gamme de conditions anormales. Dans plusieurs cas, le contrôleur compense au besoin pour maintenir un fonctionnement continu du système; cependant, s’il existe un risque élevé de dommages à l’équipement, le contrôleur protège le système et affiche la condition de défaillance. Si possible, le contrôleur tente de se redémarrer lorsque la condition de défaillance disparaît. Chaque fois qu’une défaillance est détectée dans le système, l’entraînement enregistre la défaillance ainsi que la date et l’heure précises du moment de détection de la défaillance.Un maximum de 500 événements sont enregistrés et peuvent être affichés ou envoyés par courriel au moyen de l’application mobile FE Connect.

Modes de choc réglables (application seulement)

Au moyen de la Configuration avancée (Wi-Fi et application FE Connect), les réglages de mode de choc et de taille du réservoir peuvent être modifiés. Le mode de choc contrôle à quel point l’entraînement pompe pour des périodes très courtes avant de tenter de s’arrêter. L’entraînement est livré avec des réglages par défaut qui sont compatibles avec la plupart des applications SubDrive. Pour des applications avec des réservoirs pressurisés de grande taille ou qui présentent des difficultés à s’arrêter, le mode de choc peut être réglé à une valeur plus agressive. Le comportement du système doit être surveillé lorsque ces réglages sont modifiés, afin d’assurer un fonctionnement approprié.

Pièces remplaçables

Ventilateur de refroidissementSi le ventilateur de refroidissement est défectueux et cause de fréquentes défaillances d’Entraînement surchauffé (code de défaillance F7), le ventilateur peut être remplacé. Consultez la section Accessoires pour de l’information concernant les trousses de remplacement de ventilateur NEMA 3R.

Panneau amélioré d’entrée de pressionSi la foudre crée une surtension sur l’une des bornes d’E/S de l’entraînement, le panneau amélioré d’entrée de pression (EPIB) peut être endommagé et empêcher ainsi l’entraînement de fonctionner. Plutôt que de remplacer l’entraînement au complet, vous pouvez remplacer uniquement l’EPIB afin de tenter de réparer l’entraînement. Consultez la section Accessoires pour de l’information concernant la trousse de remplacement du panneau amélioré d’entrée de capteur de pression.

Page 99: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

9

Fils de connexion du Capteur de pression

Alimentation électrique en provenance du disjoncteur

POMPE

MOTEUR

A

D

B C

Soupape de surpression

Capteur de pression

Alimentation vers le moteur

Le Capteur de pression doit être installé en position droite et verticale.

Dans la boîteA. Unité contrôleurB. Transducteur analogique de pressionC. Tournevis / outil de réglageD. Câble de transducteurE. Guide d’installationF. Raccord de réduction de tension

Comment cela fonctionneLe contrôleur Franklin Electric SubDrive/MonoDrive est conçu pour faire partie d’un système qui comprend seulement quatre (4) composants :

A. Pompe standard et moteur Franklin ElectricB. Contrôleur SubDrive/MonoDriveC. Petit réservoir pressurisé (consultez le tableau 3, page 17)D. Transducteur analogique de pression

D

B

SubDrive15/20/30

MonoDrive, MonoDriveXT

Manuel du propriétaire

Capteur/transducteur de

pression

Relais defonctionnement/

défaillance AC

M

Capteurd’humidité

Affichage Commande

Entrée AUX Alternateur

Schéma électrique

Page 100: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

10

SubDrive/MonoDrive Connect

Écran de l’entraînementEntraînement en fonctionLorsque l’unité SubDrive/MonoDrive commande le moteur et la pompe, l’affichage est illuminé et l’information suivante est affichée à l’écran:

• Pression du système (en PSI) lorsqu’un transducteur analogique de pression est utilisé; lorsque la pression du système est affichée, l’écran ajoute le suffixe « P » à la lecture de pression numérique, pour la distinguer du régime du moteur. Le « P » clignote régulièrement lorsque l’entraînement est en marche.

• Régime du moteur / vitesse de la pompe (en Hz) lorsqu’un capteur de pression standard est utilisé.

Système en veilleLorsque l’unité SubDrive/MonoDrive est allumée et en veille (sans pomper d’eau), l’écran est illuminé et affiche les éléments suivants à l’écran:

• Pression du système (en PSI) avec un « P » fixe (non clignotant) lorsqu’un transducteur analogique de pression est utilisé; ou « - - - » lorsqu’un capteur de pression standard est utilisé.

Défaillance détectéeLorsqu’une condition de défaillance est détectée dans le système, l’écran de l’entraînement s’illumine en rouge et le code de défaillance s’affiche. Tous les codes de défaillance commencent par « F », suivi d’un nombre à un ou à deux chiffres. Pour plus d’information, consultez le tableau Codes de défaillance de diagnostic à la fin de ce manuel.

Emplacement de l’entraînementLe contrôleur SubDrive/MonoDrive est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes de -25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F) avec une entrée de 208/230 V CA. Les recommandations suivantes vous aideront à choisir l’emplacement approprié pour le contrôleur.

• Un raccord en T de réservoir est recommandé pour l’installation du réservoir, du transducteur analogique de pression, du manomètre et de la soupape de sûreté. Si un raccord en T de réservoir n’est pas utilisé, le transducteur ou le capteur de pression doit être situé à un maximum de 6 pi (1,8 m) du réservoir de pression, afin de réduire les fluctuations de pression. Il ne doit y avoir aucun coude entre le réservoir et le transducteur ou capteur de pression.

• L’unité doit être fixée à une structure de soutien robuste, comme un mur ou un poteau de soutien. Veuillez tenir compte du poids de l’unité.

• Les composants électroniques dans le SubDrive/MonoDrive sont refroidis à l’air. Par conséquent, il doit y avoir un dégagement d’au moins 6 po (15,24 cm) de chaque côté de l’unité ainsi que sous celle-ci, afin de permettre à l’air de circuler.

• L’emplacement d’installation doit être à proximité d’une alimentation électrique de 208 / 230 V CA et du câblage du moteur submersible. Pour éviter toute interférence possible avec d’autres appareils, veuillez consulter la section Acheminement des fils de ce manuel et respectez toutes les précautions concernant l’acheminement de câbles d’alimentation.

• L’unité ne doit pas être installée dans un environnement corrosif.

Page 101: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

11

Considérations propres à l’utilisation extérieureLe contrôleur est approprié pour les utilisations extérieures avec une homologation NEMA 3R; cependant, les éléments suivants doivent être considérés si l’on veut installer le contrôleur à l’extérieur :

• L’unité DOIT être fixée à la verticale avec l’extrémité du câblage orientée vers le bas et le couvercle doit être fixé solidement (cela s’applique également aux installations à l’intérieur).

• Le contrôleur doit être fixé sur une surface ou une plaque arrière au moins aussi grande que les dimensions extérieures du boîtier du contrôleur.

• Les boîtiers NEMA 3R ne peuvent résister qu’à la pluie tombant directement à la verticale. Le contrôleur doit être protégé contre l’eau vaporisée ou projetée par un tuyau, de même que la pluie balayée par le vent. Sinon, une défaillance du contrôleur pourrait se produire.

• Le contrôleur NE doit PAS être placé à la lumière directe du soleil ou à un autre emplacement sujet à des conditions extrêmes de température ou d’humidité.

• Un tamis approprié doit être utilisé sur l’aspiration et la sortie d’air, lorsque l’unité est installée dans un endroit où l’intrusion d’insectes ou de petits animaux est un problème. Consultez la page Accessoires pour des renseignements sur les commandes. Attention : L’installation d’un tamis non approuvé peut endommager l’entraînement ou en réduire la sortie. Les tamis doivent être périodiquement nettoyés afin d’assurer une circulation d’air appropriée pour refroidir le contrôleur.

Panneau d’entrée de service

Fixez l’entraînement à une structure de soutien solide (mur ou plaque arrière).

Laissez un dégagement de 15 cm (6 po) autour de l’entraînement, pour permettre le refroidissement.

Utilisez les trous et les gabarits fournis.

(NE PERCEZ PAS de trous dans l’entraînement..)

MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE

Tige de mise à la terre de l’entrée de service Branchez directement au

panneau d’entrée de service.

NE BRANCHEZ PASà un sous-panneau situé dans une résidence.

Panneau d’entréede service

DANS UNE RÉSIDENCE

Sous-panneau

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE

6 po15 cm

6 po15 cm

6 po15 cm

6 po15 cm

REMARQUE SUR LA PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DU MOTEUR :

Fixez l’entraînement le plus près possible du panneau d’entrée de service.

Utilisez un circuit de dérivation séparé pour l’entraînement. Branchez directement à partir du panneau d’entrée de service. Fusible homologué/Disjoncteur homologué « Consultez le tableau 1 à la page 18 pour déterminer la taille des fusibles et des disjoncteurs. »

Les composants électroniques de l’entraînement protègent le moteur contre la surcharge en empêchant le courant dans le moteur de dépasser l’intensité de facteur de charge (SFA) maximal. La détection d’une surchauffe du moteur n’est pas effectuée par l’entraînement.

Page 102: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

12

SubDrive/MonoDrive Connect

Panneau d’entrée de service

MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE

Lorsque possible, NE DISPOSEZ PAS les fils d’alimentation d’entrée d’entraînement ou de moteur

en parallèle avec le câblage de la maison.Évitez d’acheminer les fils sortant de l’immeuble

en parallèle avec les fils du moteur.

Pompe

Moteur

MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE

Alimentation d’entrée Moteur

Séparez l’alimentation d’entrée et le câblage du moteur d’au moins 20,3 cm (8 po)

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

NE DISPOSEZ PAS les fils d’alimentation d’entrée et de moteur ensemble.Séparez-les d’au moins 20,3 cm (8 po)

Moteur

Le fil de connexion de sortie vers le moteur doit sortir de la maison le plus rapidement possible.

20,3 cm 8 po

Alimentation d’entrée

Acheminement des filsAfin d’assurer une protection optimale contre les interférences avec d’autres appareils, veuillez prendre les précautions suivantes :

Page 103: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

13

Panneau d’entrée de service

MISE À LA TERRE

Moteur

Dérivation 1

Dérivation 2

Dérivation 3

20,3 cm (8 po) min. 20,3 cm (8 po) min.20,3 cm (8 po) min.

Téléphone

S’il est nécessaire d’acheminer le câblage en parallèle, maintenez les fils du moteur et d’alimentation d’entrée de l’entraînement à au

moins 20,3 cm (8 po) de l’autre câblage de la maison.

Fil de satellite/antenne

20,3 cm (8 po) min.

MISE À LA TERRE

Télévision

Panneau d’entrée de service

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

20,3 cm (8 po) min.

90º

OK

Faites chevaucher le câblage de la maison et des autres circuits de dérivation à 90°.

20,3 cm (8 po) min.

Page 104: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

14

SubDrive/MonoDrive Connect

Mise à la terrePour assurer la sécurité et le rendement, veuillez respecter les exigences suivantes concernant la mise à la terre :

Tige de mise à la terre de l’entrée de service

Panneau d’entrée de service

MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE

L2L1

Pompe

Moteur

Assurez-vous qu’une tige de mise à la terre des services publics appropriée est installée et connectée.

Un fil de mise à la terre de l’alimentation d’entrée à partir du panneau d’alimentation doit être connecté à l’entraînement.

Un fil séparé de mise à la terre de sortie à partir de l’entraînement doit être branché au moteur (les fils du moteur et de la mise à la terre doivent être attachés ensemble).

Panneau d’entrée de service

MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE

Évitez les chemins multiples de mise à la terre.

MISE À LA TERRE

MIS

E À

LA T

ERRE

Pompe

Moteur

MISE À LA TERRE

Page 105: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

15

Tailles du fusible/disjoncteur et des filsLes tableaux suivants présentent les fusibles/disjoncteurs homologués et les longueurs maximales permises de fils pour la connexion à un SubDrive/MonoDrive :

Tableau 1 : Tailles de disjoncteur et longueurs maximales de câble d’entrée (en pi)En fonction d’une baisse de tension de 3 %

Les nombres surlignés réfèrent à un fil avec une isolation à 90 °C (194 °F) seulement

Panneau d’entrée de service

MISE À LA TE

RRE

MISE À LA TERRE

Utilisez UNIQUEMENT la mise à la terre du panneau d’entrée de service.

N’ACHEMINEZ PAS séparément

Le fil de mise à la terre du moteur DOIT être attaché aux fils de moteur.

Pompe

Moteur

le fil de mise à la terre.

Famille de modèle

Intensité (en A) du fusible/disjoncteur

homologué

Tension (en V)

d’entrée nominale

Calibres AWG des fils de cuivre, avec isolation à 75 °C (167 °F) sauf mention contraire

14 12 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0

MonoDrive C15 208 80 125 205 315 500 790 980 1290 1635 - -

15 230 95 150 250 385 615 970 1200 1580 2000 - -

SubDrive15 C15 208 70 110 185 280 450 710 880 1160 1465 - -15 230 85 135 225 345 550 865 1075 1415 1795 - -

MonoDriveXT C20 208 - 85 140 220 345 550 680 895 1135 - -20 230 - 105 175 265 425 670 835 1095 1390 - -

SubDrive20 C20 208 - - 115 180 285 450 555 730 925 - -20 230 - 85 140 220 345 550 680 895 1130 - -

SubDrive30 C25 208 - - 95 145 235 370 460 605 765 - -25 230 - - 115 180 285 455 560 740 935 - -

SubDrive50 C40 208 - - - - 150 235 295 385 490 610 735

40 230 - - - 115 185 290 360 470 600 745 895

XXXX

Remarque: À ne pas utiliser sur un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Si une génératrice régulée de manière externe est utilisée, vérifiez que la tension, la fréquence et le régime en veille sont appropriés pour alimenter l’entraînement

Page 106: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

16

SubDrive/MonoDrive Connect

Tableau 2 : Longueur maximale de câble de moteur (en pieds*)

Modèle de contrôleur

Modèle de moteur Franklin Electric HP

Calibres AWG 600 V des fils de cuivre, avec isolation à 75 °C (167 °F)

14 12 10 8 6 4

SubDrive15 C 234 514 xxxx 1,5 (1,1 kW) 420 670 1060 - - -SubDrive20 C 234 315 xxxx 2,0 (1,5 kW) 320 510 810 1000 - -SubDrive30 C 234 316 xxxx 3,0 (2,2 kW) 240 390 620 990 - -SubDrive50 C 234 317 xxxx 5,0 (3,7 kW) - 230 370 590 920 -

MonoDrive C214 505 xxxx214 507 xxxx214 508 xxxx

0,5 (0,37 kW)0,75 (0,55 kW)1,0 (0,75 kW)

400300250

650480400

1020760630

-1000990

---

---

MonoDriveXT C

214 508 xxxx224 300 xxxx224 301 xxxx

1,0 (0,75 kW)1,5 (1,1 kW)2,0 (1,5 kW)

250190190

400310250

630480390

990770620

-1000970

---

*1 pi = 0,305 m

REMARQUES :• L’utilisation d’un câble de moteur d’une tension nominale d’au moins 600 V est requise.• Les modèles SubDrive montrent les longueurs de câble pour le moteur de puissance maximale que chaque

modèle prend en charge.• Les longueurs maximales permises de fils sont mesurées entre le contrôleur et le moteur.• Des fils d’aluminium ne doivent pas être utilisés avec le SubDrive/MonoDrive.• Tout le câblage doit se conformer au Code national de l’électricité ainsi qu’aux codes locaux.• L’intensité minimale du disjoncteur du MonoDrive peut être inférieure aux spécifications du manuel AIM pour les

moteurs listés, en raison des caractéristiques de démarrage en douceur du contrôleur MonoDrive.• L’intensité minimale du disjoncteur du SubDrive peut sembler dépasser les spécifications du manuel AIM pour

les moteurs listés, car les contrôleurs SubDrive sont alimentés avec un service monophasé plutôt que triphasé.• Remarque sur la protection contre la surcharge du moteur : Les composants électroniques de l’entraînement

protègent le moteur contre la surcharge en empêchant le courant dans le moteur de dépasser l’intensité de facteur de charge (SFA) maximal. La détection d’une surchauffe du moteur n’est pas effectuée par l’entraînement.

• Un câble à gaine plate de moteur submersible est recommandé. Toutes les épissures du câble de moteur doivent être scellées de manière appropriée avec un tube rétrécissable étanche à l’eau approprié. Il faut se montrer extrêmement prudent, particulièrement avec un câble de moteur à gaine non plate, afin d’éviter d’endommager ou de compromettre l’isolation du câble de moteur pendant l’installation ou l’entretien. Une épissure inappropriée ou des dommages à l’isolation du câble de moteur peuvent exposer un conducteur à l’humidité et produire une défaillance du câble.

Sélection du générateurLa puissance de base d’une génératrice pour le système SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric est 1,5 fois la puissance (en W) d’entrée maximale consommée par l’entraînement, arrondie à la puissance normale suivante de la génératrice.

Puissances minimales recommandées pour une génératrice :

MonoDrive C1/2 hp = 2 000 W (2 kW)3/4 hp = 3 000 W (3 kW)1 hp = 3 500 W (3,5 kW)

MonoDriveXT C1,5 hp = 4 000 W (4 kW)2 hp = 5 000 W (5 kW)

SubDrive15 C = 3 500 W (3,5 kW)SubDrive20 C = 5 700 W (6 kW)SubDrive30 C = 7 000 W (7 kW)SubDrive50 C = 11 000 W (11 kW)

Remarque: À ne pas utiliser sur un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Si une génératrice régulée de manière externe est utilisée, vérifiez que la tension, la fréquence et le régime en veille sont appropriés pour alimenter l’entraînement.

Page 107: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

17

Débit nominal de pompe Modèle de contrôleur Taille minimale de réservoir

Moins de 45,4 lpm (12 gpm)

SubDrive15 ou MonoDrive 7,6 l (2 gal)

SubDrive20 15,1 l (4 gal)

SubDrive30 ou MonoDriveXT 15,1 l (4 gal)

SubDrive50 30,3 l (8 gal)

45,4 lpm (12 gpm) ou plus

SubDrive15 ou MonoDrive 15,1 l (4 gal)

SubDrive20 30,3 l (8 gal)

SubDrive30 ou MonoDriveXT 30,3 l (8 gal)

SubDrive50 75,7 l (20 gal)

Le réglage de précharge du réservoir pressurisé devrait être à 70 % du réglage du pression du système, tel qu’indiqué dans le tableau 4. Le diamètre minimal de tuyau d’alimentation devrait être choisi afin de ne pas dépasser une vitesse maximale de 2,4 m/s (8 pi/s). (Consultez le tableau 5 ci-dessous pour le diamètre minimal de tuyau.)

Tableau 3 : Taille minimale de réservoir pressurisé (capacité totale)

Manomètre

Capteur depression

Soupape de surpression Soupapede drain

Pompe

Moteur

1,83 m (6 pi) max.

Le réglage de précharge du réservoir pressurisé doit être à 70 % du réglage du pression du système.

CAPTEUR DE PRESSION

Dans certaines situations, les pompes submersibles peuvent développer des pressions très élevées. Veillez à toujours installer une soupape de surpression pouvant soutenir un plein débit de pompe à une pression de 100 psi. Installez la soupape de surpression près du réservoir pressurisé et connectez-la à un drain en mesure de supporter le plein débit du système.

AVERTISSEMENT

Le capteur de pression fourni avec ce contrôleur doit être réglé entre 25 et 80 psi (1,7 et 5,5 bar) seulement.

AVERTISSEMENT

Le Transducteur analogique de pression doit être installé en position droite et verticale.

(Le refoulement doit être raccordé à un drain dont la valeur nominale permet de recevoir le débit maximal de la pompe à la pression de sécurité.)

Tournez à droite (dans le sens horaire) pour accroître le réglage de pression.

Tournez à gauche (dans le sens anti-horaire) pour réduire le réglage de pression.

1/4 tour = 3 psi

Placez le capteur de pression entre la verticale (préférable) et l’horizontale. N’installez pas de manière inversée. Ne le placez pas à la lumière directe du soleil.

Capteur de pression (homologué NSF 61) préréglé

à l’usine pour 50 psi

Guide de réglage de pressionPoint de réglage du

capteur de pression (psi)

51015202530354045

50 (réglé à l’usine)556065707580859095

Précharge de réservoir pressurisé (± 2 psi)

471114182125283235394246495356606367

Clé Allen de 7/32 po(fournie)

Vitesse maximale 2,4 m/s (8 pi/s)

Diam. min. de tuyau

GPM (lpm) max.

1/2 po 4,9 (18,5)

3/4 po 11,0 (41,6)

1 po 19,6 (74,2)

1-1/4 po 30,6 (115,8)

1-1/2 po 44,1 (166,9)

2 po 78,3 (296,4)

2-1/2 po 176,3 (667,4)

Tableau 4 : Tableau 5 :

Sélection du tuyau et du réservoirLe SubDrive/MonoDrive ne requiert qu’un petit réservoir pressurisé pour maintenir une pression constante. (Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la taille recommandée de réservoir.) Pour les pompes d’une capacité nominale de 45,4 lpm (12 gpm) ou plus, un réservoir légèrement plus grand est recommandé pour assurer une régulation optimale de la pression. Le SubDrive/MonoDrive peut également utiliser un réservoir existant d’une capacité beaucoup plus grande.

Page 108: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

18

SubDrive/MonoDrive Connect

Taille et rendement de la pompe SubDrive15Le SubDrive15 peut être utilisé avec des pompes de 3/4 hp (0,55 kW) installées sur des moteurs triphasés Franklin Electric de 1,5 hp (1,1 kW). En général, le SubDrive15 améliorera le rendement d’une pompe de 3/4 hp (0,55 kW) pour la rendre équivalente (ou mieux) à une pompe traditionnelle de 1,5 hp (1,1 kW) avec le même débit nominal (série de pompes).

Pour choisir la pompe de 3/4 hp (0,55 kW) appropriée, choisissez d’abord une courbe de 1,5 hp (1,1 kW) qui satisfait les exigences de charge hydraulique et de débit de l’application. Utilisez la pompe de 3/4 hp (0,55 kW) dans la même série de pompes (débit nominal). Le SubDrive15 règlera la vitesse de la pompe pour produire le rendement de la courbe de 1,5 hp (1,1 kW). Un EXEMPLE de cela est illustré dans le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de pompe du fabricant de la pompe pour votre application particulière.

Le SubDrive15 peut également être réglé pour actionner une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) ou de 1,5 hp (1,1 kW) si désiré; mais les pompes plus puissantes suivront tout de même la courbe de 1,5 hp (1,1 kW) et ne peuvent être utilisées qu’avec un moteur de 1,5 hp (1,1 kW). Pour utiliser une taille différente de pompe, un commutateur DIP doit être réglé pour sélectionner la bonne valeur de pompe. Sinon, le SubDrive15 pourrait déclencher des défaillances erronées.

Consultez la section Configuration de base de ce manuel pour de l’information sur le commutateur DIP et ses réglages.

s AVERTISSEMENT!Des décharges électriques graves ou mortelles peuvent résulter d’un contact avec des composants électriques internes. NE tentez JAMAIS de modifier les réglages du commutateur DIP avant que l’alimentation électrique n’ait été coupée et que cinq minutes se soient écoulées pour permettre aux tensions internes de se dissiper! L’alimentation électrique doit être coupée pour que le réglage du commutateur DIP soit appliqué.

EXEMPLE 1Rendement typique du SubDrive15

SubDrive15

Page 109: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

19

SubDrive20Le SubDrive20 peut être utilisé avec des pompes de 1,0 hp (0,75 kW) installées sur des moteurs triphasés Franklin Electric de 2,0 hp (1,5 kW). En général, le SubDrive20 améliorera le rendement d’une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) pour la rendre équivalente (ou mieux) à une pompe traditionnelle de 2,0 hp (1,5 kW) avec le même débit nominal (série de pompes).

Pour choisir la pompe de 1,0 hp (0,75 kW) appropriée, choisissez d’abord une courbe de 2,0 hp (1,5 kW) qui satisfait les exigences de charge hydraulique et de débit de l’application. Utilisez la pompe de 1,0 hp (0,75 kW) dans la même série de pompes (débit nominal). Le SubDrive20 règlera la vitesse de la pompe pour produire le rendement de la courbe de 2,0 hp (1,5 kW).

Un EXEMPLE de cela est illustré dans le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de pompe du fabricant de la pompe pour votre application particulière.

Le SubDrive20 peut également être réglé pour actionner une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) ou de 2,0 hp (1,5 kW) si désiré; mais les pompes plus puissantes suivront tout de même la courbe de 2,0 hp (1,5 kW) et ne peuvent être utilisées qu’avec un moteur de 2,0 hp (1,5 kW). Pour utiliser une taille différente de pompe, un commutateur DIP doit être réglé pour sélectionner la bonne valeur de pompe. Sinon, le SubDrive20 pourrait déclencher des défaillances erronées.

Consultez la section Configuration de base de ce manuel pour de l’information sur le commutateur DIP et ses réglages.

s AVERTISSEMENT!Des décharges électriques graves ou mortelles peuvent résulter d’un contact avec des composants électriques internes. NE tentez JAMAIS de modifier les réglages du commutateur DIP avant que l’alimentation électrique n’ait été coupée et que cinq minutes se soient écoulées pour permettre aux tensions internes de se dissiper! L’alimentation électrique doit être coupée pour que le réglage du commutateur DIP soit appliqué.

EXEMPLE 2Rendement typique du SubDrive20

SubDrive20

Page 110: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

20

SubDrive/MonoDrive Connect

SubDrive30Le SubDrive30 peut être utilisé avec des pompes de 1,5 hp (1,1 kW) installées sur des moteurs triphasés Franklin Electric de 3,0 hp (2,2 kW). En général, le SubDrive30 améliorera le rendement d’une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) pour la rendre équivalente (ou mieux) à une pompe traditionnelle de 3,0 hp (2,2 kW) avec le même débit nominal (série de pompes).

Pour choisir la pompe de 1,5 hp (1,1 kW) appropriée, choisissez d’abord une courbe de 3,0 hp (2,2 kW) qui satisfait les exigences de charge hydraulique et de débit de l’application. Utilisez la pompe de 1,5 hp (1,1 kW) dans la même série de pompes (débit nominal). Le SubDrive30 règlera la vitesse de la pompe pour produire le rendement de la courbe de 3,0 hp (2,2 kW). Un EXEMPLE de cela est illustré dans le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de pompe du fabricant de la pompe pour votre application particulière.

Le SubDrive30 peut également être réglé pour actionner une pompe de 2,0 hp (1,5 kW) ou de 3,0 hp (2,2 kW) si désiré; mais les pompes plus puissantes suivront tout de même la courbe de 3,0 hp (2,2 kW) et ne peuvent être utilisées qu’avec un moteur de 3,0 hp (2,2 kW). Pour utiliser une taille différente de pompe, un commutateur DIP doit être réglé pour sélectionner la bonne valeur de pompe. Sinon, le SubDrive30 pourrait déclencher des défaillances erronées.

Consultez la section Configuration de base de ce manuel pour de l’information sur le commutateur DIP et ses réglages.

s AVERTISSEMENT!Des décharges électriques graves ou mortelles peuvent résulter d’un contact avec des composants électriques internes. NE tentez JAMAIS de modifier les réglages du commutateur DIP avant que l’alimentation électrique n’ait été coupée et que cinq minutes se soient écoulées pour permettre aux tensions internes de se dissiper! L’alimentation électrique doit être coupée pour que le réglage du commutateur DIP soit appliqué.

EXEMPLE 3Rendement typique du SubDrive30

SubDrive30

Page 111: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

21

SubDrive50Le SubDrive50 est configuré en usine pour être utilisé avec des pompes de 3,0 HP (2,2 kW) installées sur des moteurs triphasés Franklin Electric de 5,0 HP (3,7 kW). En général, le SubDrive50 améliore le rendement d’une pompe de 3,0 HP (2,2 kW) pour la rendre équivalente (ou supérieure) à une pompe traditionnelle de 5,0 HP (3,7 kW) avec le même débit nominal (série de pompes).

Pour choisir la pompe de 3,0 HP (2,2 kW) appropriée, choisissez d’abord une courbe de 5,0 HP (3,7 kW) qui satisfait les exigences de charge hydraulique et de débit de l’application. Utilisez la pompe de 3,0 HP (2,2 kW) dans la même série de pompes (débit nominal). Le SubDrive50 règle la vitesse de cette pompe pour produire le rendement de la courbe de 5 HP (3,7 kW).Un EXEMPLE de cela est illustré dans le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de pompe du fabricant de cette dernière pour votre application particulière.

Le SubDrive50 peut également être configuré pour actionner une pompe de 5,0 HP (3,7 kW) si désiré; mais les pompes plus puissantes suivront tout de même la courbe de 5,0 HP (3,7 kW) et ne peuvent être utilisées qu’avec un moteur de 5,0 HP (3,7 kW). Pour utiliser une taille différente de pompe, un commutateur DIP doit être réglé pour sélectionner la bonne valeur nominale de pompe. Sinon, le SubDrive50 pourrait déclencher des défaillances erronées.

Flow

EXEMPLE 3 Rendement typique du SubDrive30

Tota

l Hea

d

3.0 hp (2.2 kW), 40 gpm avec SubDrive50Pompe traditonnelle 5.0 hp (3.7 kW), 40 gpm PompePompe traditonnelle 3.0 hp (2.2 kW), 40 gpm Pompe

Typical CP Water SubDrive 75 Performance

Flow GPM

700

600

500

400

300

200

100

0 5 10 15 20 25

210

180

150

120

90

60

30

0

m700

600

500

400

300

200

100

0

ft

5 15 30 45 7560gpm19 56 11 170 283227lpm

s AVERTISSEMENT!Des décharges électriques graves ou mortelles peuvent résulter d’un contact avec des composants électriques internes. NE tentez JAMAIS de modifier les réglages du commutateur DIP avant que l’alimentation électrique n’ait été coupée et que cinq minutes se soient écoulées pour permettre aux tensions internes de se dissiper! L’alimentation électrique doit être coupée pour que le réglage du commutateur DIP soit appliqué.

Page 112: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

22

SubDrive/MonoDrive Connect

MonoDriveLe MonoDrive est conçu pour convertir un système de pompe traditionnel de 1/2 hp (0,37 kW), de 3/4 hp (0,55 kW) ou de 1,0 hp (0,75 kW) en un système à pression constante et à vitesse variable, en remplaçant simplement le boîtier de commande à 3 fils et l’interrupteur à pression. La puissance de sortie maximale de pompe avec le MonoDrive est similaire au rendement atteint au moyen d’un boîtier de commande traditionnel. Par conséquent, les critères de sélection de pompe sont les mêmes que si un boîtier de commande était utilisé. Veuillez consulter la documentation du fabricant de la pompe pour connaître la procédure détaillée de sélection de pompe.

Si une pompe et un moteur décrits ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composants du système de puits sont en bon état de fonctionnement, aucune autre mise à niveau du système n’est requise. Cependant, si la pompe et le moteur en place n’ont pas été choisis avec soin, ou si les composants du système de puits ne sont pas en bon état de fonctionnement, le MonoDrive ne peut pas être utilisé pour corriger le problème ou prolonger la durée de vie des composants utilisés.

Si la configuration ne correspond pas aux valeurs nominales de la pompe et du moteur, des défaillances erronées pourraient se produire. Consultez la section Configuration de base de ce manuel pour de l’information sur le commutateur DIP et ses réglages.

MonoDriveXTLe MonoDriveXT est conçu pour convertir un système de pompe traditionnel de 1,0 hp (0,75 kW), de 1,5 hp (1,1 kW) ou de 2,0 hp (1,5 kW) en un système à pression constante et à vitesse variable, en remplaçant simplement le boîtier de commande à 3 fils et l’interrupteur à pression. La puissance de sortie maximale de pompe avec le MonoDriveXT est similaire au rendement atteint au moyen d’un boîtier de commande traditionnel. Par conséquent, les critères de sélection de pompe sont les mêmes que si un boîtier de commande était utilisé. Veuillez consulter la documentation du fabricant de la pompe pour connaître la procédure détaillée de sélection de pompe.

Si une pompe et un moteur décrits ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composants du système de puits sont en bon état de fonctionnement, aucune autre mise à niveau du système n’est requise. Cependant, si la pompe et le moteur en place n’ont pas été choisis avec soin, ou si les composants du système de puits ne sont pas en bon état de fonctionnement, le MonoDriveXT ne peut pas être utilisé pour corriger le problème ou prolonger la durée de vie des composants utilisés.

Si la configuration ne correspond pas aux valeurs nominales de la pompe et du moteur, des défaillances erronées pourraient se produire. Consultez la section Configuration de base de ce manuel pour de l’information sur le commutateur DIP et ses réglages.

Page 113: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

23

Procédure d’installationFixation de l’entraînementL’unité SubDrive/MonoDrive doit être fixée sur une surface ou une plaque arrière au moins aussi grande que les dimensions extérieures du contrôleur, afin de préserver la norme NEMA 3R. Le contrôleur doit être fixé à au moins 45,7 cm (18 po) du sol.

Le contrôleur est fixé au moyen de l’onglet de suspension sur la partie supérieure du boîtier et de deux (2) trous de fixation supplémentaires sur la partie arrière du contrôleur. Les trois (3) emplacements de trou de vis doivent tous être utilisés afin de s’assurer que le contrôleur est fixé de manière sécuritaire à la plaque arrière ou au mur.

"B"

"A""C"

"D"

133,9[5.27]

250,5[9.86]

"E"

MODÈLE “A” “B” “C” “D” “E”

SubDrive15, MonoDrive

464.2[18.28]

355.2[13.98]

454.7[17.90]

427.4[16.83]

157.4[6.19]

SubDrive20, SubDrive30,

MonoDriveXT

539.4[21.24]

430.4[16.94]

529.9[20.86]

502.6[19.79]

157.4[6.19]

SubDrive50 539.4[21.24]

430.4[16.94]

529.9[20.86]

416.2[16.39]

168.4[6.63]

11[0.43]

53,2[2.09]

53,9[2.12]

140[5.51]

2X 7,7[0.31]

Page 114: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

24

SubDrive/MonoDrive Connect

1. Vérifiez que l’alimentation a été coupée au niveau du disjoncteur principal.

2. Vérifiez que le circuit de dérivation séparé du SubDrive/MonoDrive est muni d’un disjoncteur de taille appropriée. (Consultez le tableau 1, p. 15 pour la taille minimale de disjoncteur.)

3. Utilisez des connecteurs de conduit ou de réduction de tension appropriés. Vous trouverez ci-dessous les tailles de trou et des débouchures de conduit.

4. Retirez le couvercle du SubDrive/MonoDrive.

5. Faites passer les fils de connexion du moteur par l’ouverture sur le côté inférieur droit de l’unité et connectez-les aux emplacements du bloc de bornes marqués en (vert, fil de mise à la terre), rouge, jaune et noir. Serrez les bornes à un couple de 15 po-lb (1,7 Nm).

s AVERTISSEMENT!

Le fait de ne pas brancher le moteur, le SubDrive/MonoDrive, la plomberie en métal et tous les autres métaux à proximité du moteur ou du câble à la borne de mise à la terre de l’alimentation électrique au moyen d’un fil dont le diamètre n’est pas inférieur à celui des fils du câble du moteur peut provoquer une décharge électrique grave ou mortelle. Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le réseau d’eau ou à proximité. N’utilisez pas le moteur dans les zones de baignade.

28,6 TROU [1,13]

34,9 DÉBOUCHURE [1,37]

[0,5]TROU12,7

[1,13] 28,6 DÉBOUCHURE

]0,88[TROU22,2

22,2 DÉBOUCHURE[0,88]

47,7[1,88]

97,7[3,85]

97,7[3,85]

33,6[1,32]

40,3[1,59]

82,3[3,24]

110.7 [4.36]MD/MDXT/SD15

SD20/SD30119.1 [4.69]

SD50

198.3 [7.81]MD/MDXT/SD15/SD20/SD30

205.3 [8.08]SD50

Câblage de l’entraînement

REMARQUE: Assurez-vous que le système est mis à la terre de manière appropriée jusqu’au panneau d’entrée de service. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer la perte de la protection contre la surtension et du filtrage des interférences.

Page 115: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

25

6. Faites passer les fils de connexion de l’alimentation 230 V CA par l’ouverture plus grande sur le côté inférieur gauche du contrôleur SubDrive/MonoDrive et connectez-les aux bornes L1, L2 et . Serrez les bornes à un couple de 15 po-lb (1,7 Nm).

7. Pour les fils de connexion du transducteur analogique de pression ou du capteur de pression, utilisez l’ouverture plus petite au bas de l’unité SubDrive/MonoDrive (à droite des fils de connexion d’alimentation d’entrée).

Cas d’un transducteur analogique de pression

a. Repérez le bloc de bornes étiqueté « TRANSDUCER (XDCR) » [« TRANSDUCTEUR (XDCR) »].b. Branchez le fil de connexion ROUGE du câble de transducteur de pression à la borne « +24 »

du bloc de bornes XDCR.c. Branchez le fil de connexion NOIR du câble de transducteur de pression à la borne « - ».d. Branchez le fil de connexion du blindage dénudé du câble de transducteur de pression à la

borne « S » (le cas échéant).e. Serrez les bornes à un couple de 5 po-lb (0,6 Nm) avec un petit tournevis (fourni).f. Serrez le raccord comme indiqué sur l’illustration de droite.

Cas d'un capteur de pression SubDrive

a. Repérez le bloc de bornes étiqueté « PRESSURE SENSOR (PS) » [« CAPTEUR DE PRESSION (PS) »].

b. Branchez les fils de connexion rouge et noir (interchangeables) du câble de capteur de pression aux bornes du bloc de bornes PS sur le panneau d’entrée de pression.

s PRUDENCE!

Pour les applications de conversion (c.-à-d. MonoDrive), assurez-vous de vérifier l’intégrité des fils de connexion de l’alimentation et du moteur.Cela implique de mesurer la résistance de l’isolation au moyen d’un mégohmmètre approprié.* Consultez le Manuel AIM pour connaître les spécifications.

YELRED BLKL2L1

WARNING – Retain Owner’s Manual. Installation and operation of this equipment requires detailed instructions as provided in the Owner’s Manual.

AVERTISSEMENT - Conserver le manuel du propriétaire. L’installation et le fonctionnement de cet équipement nécessite des instructions détaillées fournies dans le manuel du propriétaire.

ADVERTENCIA – Conserve el Manual de Usuario. Para la apropiada instalación y operación de este producto, se requiere seguir detalladas instrucciones contenidas en el Manual del Usuario.

Use 75 ºC CU wire rated 600 V min

Utilisez un fil nominale classifier75 °C CU / 600 V min

Use alambre de 75 °C CU conuna clasificación mínima de600 V.

Suitable for use on a circuitcapable of delivering not morethan 5000 rms symmetricalamperes, 250 V maximum. Use 75ºC CU wire rate 300 V min.

Convenable pour utilisation sur un circuit capable de livrer pas plusde 5000 ampères symétriquespae, 250 V maximum. Utilisez un fil nominale classifier 75 °C CU / 300 V min

Adecuado para utilizarse en uncircuito capaz de entregar no másde 5.000 amperes RMSsimétricos, 250 V como máximo.Use alambre de 75 °C CU con una clasificación mínima de 300 V.

Tighten terminals to 15 in-lbs.Serrer les terminaux à 15 po-lb

Apriete las terminales a15 pulgadas-libra. A

AUX INPUTPRESSURESENSOR

+24 _ S NC COM NOALARM RELAY

NC COM NORUN RELAYTRANSDUCER

R2R1PSA1 XDCR

J1

J6

+24A B |+ |_ALTERNATOR WET SENSOR

WS

C2 C1

J5

Tighten terminals to 15 in-lbs.

Serrer les terminaux à 15 po-lb

Apriete las terminales a15 pulgadas-libra.

J3J4

R69

R69

R49

R54

D13

C47

R95

R96

R93

R94

TP78TP76

R88

TP77

C11R91R40

R10

2

D10

C49

R97

TP83

Q7

R103

TP80

TP82

R100

R99 R104

D15

C50

C7

U3

C46

D5

U10

R90

C12

R20

R89

C8

D16R105

Q6

TP81R98

R101

TP79

C6

R55

R56

TP71

U7

C2

C33

C4

P1

RoHSCompliant

IMAG94V-0BD0238 15

22664910

1

R

IN

REMARQUE: Un segment de 10 pi (3 m) de câble de transducteur de pression est fourni avec le contrôleur. D’autres longueurs sont offertes. Consultez la section Accessoires pour des renseignements sur les commandes.

s ATTENTION!Pendant l’augmentation de la pression, ne dépassez pas la butée mécanique sur le capteur de pression ou 80 psi (5,5 bar). Le capteur de pression pourrait être endommagé.

Page 116: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

26

SubDrive/MonoDrive Connect

c. Serrez les bornes à un couple de 5 po-lb (0,6 Nm) avec un petit tournevis (fourni).d. Serrez le raccord comme indiqué sur l’illustration à droite.

Remarque: Une section de 3 m (10 pi) de câble de capteur de pression est fournie avec le contrôleur, mais il est possible d’utiliser du fil de calibre 22 AWG similaire pour des distances allant jusqu’à 30 m (100 pi) du capteur de pression. Une section de 30 m (100 pi) de câble de capteur de pression est offerte par votre distributeur Franklin Electric local. Un câble à faible capacité doit être utilisé si le capteur de pression est connecté avec un câble qui ne provient pas de Franklin Electric. Des longueurs de câble supérieures à 30 m (100 pi) ne doivent pas être utilisées, car elles peuvent provoquer un fonctionnement incorrect de l’entraînement. (Consultez la section Accessoires à la page 36 pour plus de détails.)

8. Vérifiez que l’unité SubDrive/MonoDrive est configurée de manière appropriée pour la puissance nominale en hp de la pompe et du moteur utilisés. (Consultez la section Taille de la pompe à la page 18 pour de l’information sur la configuration de l’entraînement.)

9. Vérifiez que le SubDrive/MonoDrive est configuré correctement pour le type de capteur de pression utilisé.

10. Replacez le couvercle. Serrez la vis à un couple de 10 po-lb (1,1 Nm).

11. Connectez l’autre extrémité du câble de capteur de pression à ce dernier au moyen des deux bornes embrochables. Les connexions sont interchangeables.

12. Réglez la précharge du réservoir pressurisé à 70 % du réglage de pression d’eau désirée. Pour vérifier la précharge du réservoir, mettez le système d’eau hors pression en ouvrant un robinet alors que l’entraînement est éteint. Consultez le tableau 4 à la page 20.

Mesurez la précharge du réservoir à sa valve de gonflage au moyen d’un manomètre et effectuez les réglages nécessaires.

Câblage d’entrée/sortie de commande additionnelle Alternateur duplex intégréLa borne « ALTERNATOR » (« ALTERNATEUR ») prend en charge la fonction d’alternateur duplex intégrée des contrôleurs SubDrive/MonoDrive Connect. Un câble de communication d’alternateur duplex approprié doit être utilisé pour établir la connexion entre les deux contrôleurs au moyen de cette borne. Les fils de connexion de ce câble d’alternateur duplex doivent être branchés à cette borne comme suit:

(A): Noir (même pour les deux entraînements) (B) : Rouge (même pour les deux entraînements) (�): Vert (même pour les deux entraînements)

Les deux entraînements qui utilisent la fonction d’alternateur duplex intégrée doivent être câblés à partir du même sous-panneau, afin d’assurer une communication et un fonctionnement appropriés. Consultez la section Accessoires pour des renseignements sur les commandes de câble d’alternateur duplex.

Capteur d’humiditéLa borne « WET SENSOR » (« CAPTEUR HUMIDE ») prend en charge le capteur d’humidité Franklin Electric. Les fils de connexion du capteur d’humidité doivent être branchés à cette borne comme suit :

(+24): Rouge (�): Noir (I+): Blanc (I-): Vert

Les bornes (I+) et (I-) acceptent une entrée de relais à contact sec non alimentée et peuvent être utilisées avec d’autres interrupteurs de commande externe. Consultez la section Configuration avancée pour plus d’information sur la manière de configurer cette entrée. Consultez la section Accessoires pour des renseignements sur les commandes de trousse de capteur d’humidité.

Page 117: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

27

Entrée auxiliaireLa borne « AUX IN » (« ENTRÉE AUX. ») prend en charge une entrée numérique de 24 V CC à contact sec afin de commander l’unité SubDrive/MonoDrive. Cette borne peut être câblée au moyen de l’alimentation 24 V CC interne ou d’une alimentation 24 V CC externe. Lorsqu’une alimentation 24 V CC externe est utilisée, la connexion commune de signal de l’alimentation externe doit être branchée à la borne « AUX INPUT (-) » [« ENTRÉE AUX. (-) »] du contrôleur SubDrive/MonoDrive.

(+) Entrée commutée 24 V CC (-) : Connexion commune de signal pour le signal 24 V CClAlimentation 24 V CC interne

Alimentación externa de 24 V CC

Consultez la section Configuration avancée pour plus d’information sur la manière de configurer cette entrée.

Alimentation 24 V CC externe

ENTRÉE AUX(+)

ENTRÉE AUX(+)

ENTRÉE AUX(-)

CAPTEUR HUMIDE(+24)

-O-

TRANSDUCTEUR (+24)

Page 118: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

28

SubDrive/MonoDrive Connect

Taille de moteur/pompe (commutateurs DIP SW2 et SW3 : positions 1-6)Le SubDrive/MonoDrive peut être configuré pour fonctionner en réglant seulement deux (2) commutateurs DIP : un (1) pour la taille du moteur et l’autre (2) pour la taille de la pompe. Les commutateurs DIP sont situés au haut du panneau d’interface utilisateur, comme illustré dans la figure ci-dessous.Remarque: Lorsque vous utilisez un SubDrive en tant que MonoDrive, les spécifications de pompe et de moteur du MonoDrive à la page 5 s’appliquent.

Configuration de l’entraînement

Configuration de base (commutateurs DIP)Pour la configuration de base, la position 1 du DIP SW1 (interrupteur FE Connect) doit être en position « OFF » (basse) pour que les réglages du commutateur DIP, pression potentiomètre de consigne, et du potentiomètre de sous-charge soient reconnus.

Sélection du type de moteur (commutateur DIP SW1 : position 2)Les unités SubDrive ont la capacité de fonctionner en mode MonoDrive au besoin (le SubDrive15 peut être configuré en tant que MonoDrive alors que les unités SubDrive20, SubDrive30 et SubDrive50 peuvent être configurées en tant que MonoDrive et MonoDriveXT). Si vous souhaitez utiliser un moteur monophasé avec une unité SubDrive, assurez-vous que la position 2 du DIP SW1 est en position « ON » (haute). Cela est indiqué par « MD » imprimé au-dessus de la position 2 du DIP SW1, sur le protecteur noir. Si vous utilisez un SubDrive avec un moteur triphasé, assurez-vous que la position 2 du DIP SW1 est en position « OFF » (basse), ce qui est indiqué par « SD » imprimé sous la position 2 du DIP SW1, sur le protecteur noir (cela est le réglage par défaut pour les unités SubDrive).

Remarque: Lorsque vous utilisez un SubDrive en tant que MonoDrive, les spécifications de pompe et de moteur du MonoDrive à la page 5 s’appliquent.

s AVERTISSEMENT!Des décharges électriques graves ou mortelles peuvent résulter d’un contact avec des composants électriques internes. NE tentez JAMAIS de modifier les réglages du commutateur DIP avant que l’alimentation électrique n’ait été coupée et que cinq minutes se soient écoulées pour permettre aux tensions internes de se dissiper! L’alimentation électrique doit être coupée pour que le réglage du commutateur DIP soit appliqué.

Page 119: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

29

Sélectionnez un (1) interrupteur DIP précis dans SW2 qui correspond à la puissance en hp du moteur utilisé, ainsi qu’un (1) interrupteur DIP précis dans SW3 qui correspond à la puissance en hp de la pompe utilisée. Les valeurs de puissance en hp correspondantes sont imprimées au-dessus des schémas SW2 et SW3, sur le protecteur noir. Si vous ne sélectionnez aucun ou plus d’un interrupteur soit dans SW2, soit dans SW3, une défaillance d’interrupteur DIP invalide sera affichée par F24 sur l’écran.

Sélection du capteur de pression (commutateur DIP SW1 : position 5)Un transducteur analogique de pression de 100 PSI est inclus avec le contrôleur. Assurez-vous que le contrôleur est configuré de manière appropriée pour le type de capteur de pression utilisé. Le commutateur DIP « PS/XDCR » (commutateur DIP 1 : position 5) doit être en position XDCR (en bas) lorsqu’un transducteur analogique de pression est utilisé. Le commutateur doit être en position PS (en haut) lorsqu’un capteur de pression SubDrive traditionnel est utilisé.

Point de consigne de pression (requiert un transducteur analogique de pression)Cas d’un transducteur analogique de pressionLe point de consigne de pression DOIT être réglé seulement lorsque l’unité SubDrive/MonoDrive est ÉTEINTE. Le nouveau réglage n’est appliqué que lorsque l’entraînement est démarré.Lorsqu’un transducteur analogique de pression de 100 PSI est utilisé, la pression désirée du système est définie au moyen du bouton réglable de point de consigne de pression (consultez l’illustration ci-dessus). Le bouton est configuré en usine à 50 PSI et peut être réglé de 5 à 95 PSI par pas de 5 PSI. Référez-vous aux lignes d’indication autour de l’interrupteur ainsi qu’à la légende correspondante imprimée sur le blindage lorsque vous réglez le point de consigne de pression désiré.

ON

SW1

MD SF PS50HZ

1 SD 860HZ

XDCR

ON ON

SW3

1 6

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2

1 6

SW2

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2

MOTOR (hp) SELECT ONEMOTEUR (hp) SÉLECTIONNEX EN UN

MOTOR (hp) SELECCIONE UNA

PUMP (hp) SELECT ONEPOMPE (hp) SÉLECTIONNEX EN UN

BOMBA (hp) SELECCIONE UNA

UNDERLOAD

DEFAULT

– +

+-

- - - F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F24

Running30-80 Hz

DISPLAY

STATUS

i

See owners manual for more

information

IdleMode

MotorUnderload

UnderVoltage

LockedPump

IncorrectlyWired

OpenCircuit

ShortCircuit

Over-heatedDrive

Invalid Dip Switch

Setting

Running0-199 psi

Running0-19.9 bar

.

R28

R19

R15

R14

R18

R16

R27

R28

P3

ON68 1 611

R13

R12

R10

R9

UNDERLOAD

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6SW1 SW2 SW3

C22

C23

PRESSURESET POINT

R23

R24

R21 R34 R35 R56 R66 R47

R48

R42

R57R39R58

R106

C29

R21

R26

D8

C36

D7R4

5R5

0

R64

J6

Q9

Q2

Q1R79

R78

R60

R59

R53

C18

C19

R47

D11

R5

P2

USB

1

+

BT1

R65D3

D6U1R5

2R4

4R4

3

C20

C

C26

C27

C21

C16C4

8J2

R48 R71C45

R51

U8

C25C14

C10 C9R30

R85

R62

C30

C13

C15C28R70

J1D4UB

R84

R11

C32

C31

« Valeurs de hp »

Pression potentiomètre de consigne

Page 120: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

30

SubDrive/MonoDrive Connect

REMARQUE: Ce bouton n’est compatible qu’avec le transducteur analogique de pression de 4-20 mA et 100 PSI par défaut. Si vous utilisez un transducteur analogique de pression avec une plage différente, le commutateur DIP FE Connect (commutateur DIP 1 : position 1) doit être en position ACTIVE (en haut) et les paramètresde type de transducteur de pression, de plage de ce dernier et de point de consigne de pression doivent être configurés au moyen de l’application mobile FE Connect. Consultez la section Configuration avancée pour plus d’information.

Cas d’un capteur de pression SubDriveLe capteur de pression communique la pression du système au contrôleur SubDrive/MonoDrive. Le capteur est préréglé à l’usine à une pression de 50 psi (3,4 bar), mais peut être réglé par l’installateur grâce à la procédure suivante :

a. Retirez le capuchon d’extrémité en caoutchouc.b. Au moyen d’une clé Allen de 7/32 po (fournie), tournez la vis de réglage dans le

sens horaire pour augmenter la pression ou dans le sens antihoraire pour réduire la pression. La plage de réglage est entre 25 et 80 psi (1,7 et 5,5 bar). Remarque : 1/4 tour = environ 3 psi (0,2 bar).

c. Replacez le capuchon d’extrémité en caoutchouc.d. Couvrez les bornes du capteur de pression avec la gaine de caoutchouc fournie

(figure X). Ne placez pas la gaine à la lumière directe du soleil.

Sensibilité de sous-charge (au besoin)La sensibilité de sous-charge DOIT être réglée seulement lorsque l’unité SubDrive/MonoDrive est ÉTEINTE. Le nouveau réglage n’est appliqué que lorsque l’entraînement est démarré.

Le contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré à l’usine pour assurer la détection des défaillances de sous-charge dans un large éventail d’applications de pompage. Dans de rares situations (comme certaines pompes dans des puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut provoquer des défaillances injustifiées. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, activez le contrôleur puis observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement à différents débits pour vous assurer que la sensibilité par défaut ne provoque pas de déclenchements injustifiés de sous-charge.

S’il devient nécessaire de réduire la sensibilité du niveau de déclenchement de sous-charge, coupez l’alimentation et attendez cinq minutes pour que le contrôleur se décharge. Une fois que les tensions internes se sont dissipées, repérez le potentiomètre de sous-charge dans le coin supérieur droit du panneau d’interface utilisateur, comme illustré dans la figure ci-dessous.

Page 121: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

31

Sensibilité de sous-charge : réglage peu profondSi la pompe est installée dans un puits extrêmement peu profond (p. ex., artésien) et que le système continue de se déclencher, vous devez régler le potentiomètre (pot) de sous-charge dans le sens horaire, à un réglage de sensibilité plus faible. Vérifiez le niveau de déclenchement de sous-charge et répétez au besoin.

Sensibilité de sous-charge : réglage profondDans les situations où la pompe est placée à une grande profondeur, faites fonctionner le système avec un refoulement ouvert pour pomper le contenu du puits et observez soigneusement qu’une sous-charge est détectée de manière appropriée. Si le système ne se déclenche pas comme il le devrait, le potentiomètre de sous-charge devra être réglé dans le sens horaire, à un réglage de sensibilité plus élevé. S’il est nécessaire de régler la sensibilité de sous-charge, coupez l’alimentation et attendez que le contrôleur se décharge. Patientez cinq minutes pour permettre au voltage interne de se dissiper; puis repérez le bouton de sensibilité de sous-charge et effectuez les réglages nécessaires.

Sélection de débit constant (commutateur DIP SW1 : position 4)Le contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré à l’usine pour assurer une réponse rapide pour le maintien d’une pression constante. Dans de rares situations (comme avec un embranchement de conduit d’eau avant le réservoir pressurisé), le contrôleur peut devoir être réglé pour offrir un meilleur contrôle.

Si le contrôleur est utilisé sur un système qui comporte un embranchement de conduit d’eau avant le réservoir pressurisé et près de la tête de puits, ou qui est caractérisé par des variations audibles de vitesse du PMA dans les tuyaux, un réglage du temps de réponse du contrôle de pression peut s’avérer nécessaire. Après avoir activé cette caractéristique, l’installateur doit vérifier les changements de débit et de pression, à la recherche de dépassements possibles. Un réservoir pressurisé plus grand ou une plus grande marge entre la pression de régulation et la pression de soupape de surpression peuvent être requis, car les caractéristiques de débit constant réduisent le temps de réaction du contrôleur à des changements brusques de débit.

S’il est nécessaire de régler le contrôle de pression, coupez l’alimentation et attendez que le contrôleur se décharge. Attendez 5 minutes pour permettre aux tensions internes de se dissiper, puis repérez le commutateur DIP appelé « SW1 ». Déplacez la position 4 du DIP SW1 en position « ON » (haute).

Potentiomètre de sensibilité de sous-chargeR2

8

R19

R15

R14

R18

R16

R27

R28

P3

ON68 1 611

R13

R12

R10

R9

UNDERLOAD

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6SW1 SW2 SW3

C22

C23

PRESSURESET POINT

R23

R24

R21 R34 R35 R56 R66 R47

R48

R42

R57R39R58

R106

C29

R21

R26

D8

C36

D7R4

5R5

0

R64

J6

Q9

Q2

Q1R79

R78

R60

R59

R53

C18

C19

R47

D11

R5

P2

USB

1

+

BT1

R65D3

D6U1

R52

R44

R43

C20

C

C26

C27

C21

C16

C48

J2

R48 R71C45

R51

U8

C25C14

C10 C9R30

R85R6

2

C30

C13

C15C28R70

J1D4UB

R84

R11

C32

C31

Page 122: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

32

SubDrive/MonoDrive Connect

Configuration avancée (application mobile FE Connect / Wi-Fi)Certaines caractéristiques avancées peuvent être modifiées lorsque vous êtes connecté(e) au SubDrive/MonoDrive au moyen du Wi-Fi et de l’application mobile FE Connect. Suivez les instructions ci-dessous pour vous connecter à l’entraînement et accéder à ces caractéristiques et réglages avancés.

Se connecter au Wi-Fi1. La radio Wi-Fi de l’entraînement n’accepte les connexions que dans les

quinze (15) minutes qui suivent un démarrage. Si l’entraînement est allumé depuis plus de quinze (15) minutes, redémarrez l’unité SubDrive/MonoDrive.

2. Après quelques secondes d’initialisation après le démarrage, le voyant FE Connect s’allumera sans clignoter pour indiquer qu’une connexion est disponible. Le voyant FE Connect est situé tout juste sous la fenêtre transparente de l’écran.

3. Ouvrez les réglages de connexion Wi-Fi sur l’appareil que vous désirez utiliser pour vous connecter à l’entraînement. Cela est similaire à la méthode utilisée pour se connecter à un point d’accès Wi-Fi normal. Dans la liste des connexions Wi-Fi disponibles, repérez le point d’accès « FECNCT_XXXXX », où « XXXXX » est le suffixe du numéro de série de l’entraînement auquel vous désirez vous connecter.

4. Connectez-vous au point d’accès Wi-Fi. Le voyant FE Connect sur l’entraînement clignote pour indiquer qu’une connexion est établie. Unseul(1)appareilàlafoispeutse connecter à un entraînement.

Remarque: La connexion Wi-Fi demeure active pendant une période indéfinie, tant que l’appareil mobile n’est pas déconnecté du Wi-Fi de l’entraînement. Si la connexion est rompue, le Wi-Fi de l’entraînement demeure disponible pour une nouvelle connexion pendant une (1) heure suivant la déconnexion. Si vous désirez vous connecter à nouveau au Wi-Fi de l’entraînement après que l’heure soit écoulée, l’entraînement doit être redémarré.

s AVERTISSEMENT!Des décharges électriques graves ou mortelles peuvent résulter d’un contact avec des composants électriques internes. NE tentez JAMAIS de modifier les réglages du commutateur DIP avant que l’alimentation électrique n’ait été coupée et que cinq minutes se soient écoulées pour permettre aux tensions internes de se dissiper! L’alimentation électrique doit être coupée pour que le réglage du commutateur DIP soit appliqué.

La lumière FE Connect

Page 123: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

33

La partie sur la commande de pression de l’écran de configuration permet de définir les fonctions de type de capteur, de plage du transducteur, de point de consigne principal et de rabattement.

Commande de pression : type de capteurCe paramètre définit le type de capteur de pression à utiliser : interrupteur, transducteur (en PSI) ou transducteur (en bar).Par défaut : transducteur (en PSI)

Commande de pression : plage du transducteurLorsque vous utilisez un transducteur de pression, ce paramètre définit la plage du transducteur connecté à l’entraînement.Par défaut : 100 (PSI) Minimum : 100 PSI Maximum : 300 PSI

Commande de pression : point de consigne principalLorsque vous utilisez un transducteur de pression, ce paramètre définit le point de consigne de pression du système que le contrôleur tente d’atteindre lorsqu’il régule le système.Par défaut: 50 PSI Minimum: 5 PSIMaximum: (plage du transducteur de pression) - 5 PSI

Commande de pression : rabattementCette sélection active ou désactive la fonction de rabattement. Le rabattement permet à l’entraînement de réguler le système jusqu’au point de consigne de pression et de demeurer à l’arrêt jusqu’à ce que le point de consigne de mise en marche soit atteint.

Commande de pression : point de consigne de mise en marcheAussi appelé « rabattement », ce paramètre définit la pression à laquelle la pression du système doit être réduite avant que le contrôleur ne se mette en marche.Par défaut : 40 PSI Minimum : 5 PSI Maximum : (point de consigne de pression) - 1 PSI

* Afin de changer et d’utiliser les réglages de cette page pour la sortie d’entraînement, la taille du moteur, la taille de la pompe, la sensibilité de sous-charge, Type de capteur de pression, Plage du transducteur de pression, Point de consigne de pression, Fonctionnalité d’alternateur duplex, et le débit constant, le commutateur DIP de FE Connect (SW1, position 1) sur l’entraînement doit être à « ON ». Sinon, l’entraînement utilisera les réglages par défaut définis au moyen des commutateurs DIP et les boutons rotatifs de sensibilité de sous-charge and e point de consigne de pression sur l’entraînement lui-même.

Accéder à l’entraînementAprès avoir établi une connexion à l’entraînement, lancez l’application mobile FE Connect. L’application mobile FE Connect peut être téléchargée du Apple App Store ou de Google Play, selon l’appareil utilisé.

ConfigurationL’écran de configuration permet la configuration de caractéristiques additionnelles de l’entraînement, notamment :• Sortie d’entraînement*• Taille du moteur*• Taille de la pompe*• Sensibilité de sous-charge*• Temps de décalage de

sous-charge• Fréquence minimale

• Fréquence maximale• Type de capteur de pression*• Plage du transducteur de pression*• Point de consigne de pression*• Pression de mise en marche /

rabattement• Fonctionnalité d’alternateur duplex*

• Capteur d’humidité• Mode de choc • Mode pour réservoir de grande taille • Choc agressif• Détection de tuyau brisé• Débit constant*• Unités (hp ou kW)

Sélection du capteurCommande de pression

Plage du transducteur Point de consigne principal

Activation du rabattement Point de consigne de mise en marche

Page 124: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

34

SubDrive/MonoDrive Connect

Alternateurduplex:configurationLes modèles SubDrive/MonoDrive Connect prennent en charge la fonctionnalité d’alternateur duplex intégrée. Cette fonction requiert qu’un câblede communication approprié soit installé entre deux unités SubDrive/MonoDrive Connect..Par défaut : autonome (les contrôleurs fonctionnent de manière indépendante)

Avant que la fonction d’alternateur duplex puisse fonctionner, chaque entraînement doit être configuré de manière individuelle au moyen de l’application FE Connect. L’entraînement initial d’avance doit être configuré comme pompe 1, alors que l’entraînement initial de retard doit être configuré comme pompe 2.

Lorsque la fonction d’alternateur duplex intégrée est utilisée avec des transducteurs de pression, le point de consigne principal de la pompe 1 doit être réglé à la pression de système désirée. Le contrôleur configuré comme pompe 1 commande automatiquement le point de consigne de pression du contrôleur configuré en tant que pompe 2, en le définissant à une valeur inférieure de 5 PSI au point de consigne de système principal. Lorsque la fonction d’alternateur duplex intégrée est utilisée avec des interrupteurs de pression, l’interrupteur de pression connecté au contrôleur configuré en tant que pompe 1 doit être réglé à au moins 3 PSI de plus que l’interrupteur de pression connecté au contrôleur configuré comme pompe 2.

REMARQUE: Lorsque la fonction de rabattement est utilisée, la même pression de mise en marche doit être configurée sur les deux contrôleurs.

Alternateur duplex : intervalle de commutationLorsque deux contrôleurs sont utilisés avec la fonction d’alternateur duplex, ce paramètre définit le temps de fonctionnement accumulé (en heure) qui doit s’écouler avant que les systèmes d’avance et de retard alternent de rôle.

Par défaut : 1 heure Minimum: 1 heure Maximum: 24 heuresLe réglage d’intervalle de commutation sur le contrôleur configuré comme pompe 1 définit l’intervalle pour le système dans son ensemble.

Une fois que la fonction d’alternateur duplex est configurée et fonctionne correctement, l’état du système d’alternateur duplex est affiché sur l’écran « Monitor » (« Surveillance ») de l’application. Les rôles de la pompe d’avance et de celle de retard peuvent être manuellement intervertis en appuyant sur le bouton « Switch Pumps » (« Intervertir les pompes »).

Configurationdel’alternateur Sélection pompe 1 / pompe 2

Pompe1configurée Pompe2configurée

Surveillance de l’alternateur

Page 125: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

35

SurveillanceCet écran permet la surveillance en temps réel du système, y compris :

• État du système• Pression du système (transducteur analogique de pression requis)• État de l’alternateur duplex intégré• Régime du moteur• Tension d’entrée• Tension de sortie• Intensité de sortie• Informations sur le système (modèle d’entraînement, version matérielle,

version logicielle)

JournauxCet écran permet de consulter et d’envoyer par courriel les journaux d’historique de défaillances et de changements de configuration. Cet écran affiche également les temps totaux de fonctionnement de l’entraînement et du moteur, de même que la date et l’heure précises auxquelles chaque entrée du journal s’est produite.

AUX In

WFSConfig

Entrée auxiliaireCe paramètre détermine comment le contrôleur réagit lorsque la borne de commande AUX INPUT (ENTRÉE AUX.) est utilisée. Cela peut être réglé pour provoquer une défaillance lorsque le signal est élevé ou faible.Par défaut : défaillance sur signal élevé

Capteur d’humiditéCe paramètre détermine comment le contrôleur réagit lorsque la borne de commande WET SENSOR (CAPTEUR HUMIDE) est utilisée. Cela peut être réglé pour provoquer une défaillance lorsque le signal est élevé ou faible. La condition de défaillance sur signal élevé prend en charge le dispositif de capteur d’humidité Franklin Electric. La défaillance sur signal faible peut être utilisée avec d’autres dispositifs d’entrée commutés à contact sec et non alimentés.Default: défaillance sur signal élevé

Page 126: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

36

SubDrive/MonoDrive Connect

Accessoire Détails Utilisé avec Numéro de pièce

Trousse de filtre à air Empêche les insectes de pénétrer et d’endommager les composants internes de l’entraînement

SD15, SD20, SD30, MD, MDXT Modèles autres que « C » 226550901

Alternateur duplexPermet à un système d’eau d’alterner entre deux pompes en parallèle commandées par des unités SubDrive séparées

Tous les modèles 5850012000

Filtre (entrée) Filtre utilisé sur l’entrée de l’entraînement, afin de contribuer à réduire les interférences Tous les modèles 225198901

Filtre (sortie) Filtre utilisé sur la sortie de l’entraînement, afin de contribuer à réduire les interférences Tous les modèles (sauf SD300) 225300901

Filtre (condensateurs de surtension) Condensateur utilisé sur le panneau de service, afin de contribuer à éliminer les interférences d’alimentation Tous les modèles 225199901

Parafoudre Monophasé (alimentation d’entrée) Monophasé (alimentation d’entrée) 150814902Trousse de remplacement de ventilateur NEMA 3R Ventilateur de remplacement SD15 et MD "C" modèles 226545904

Trousse de remplacement de ventilateur NEMA 3R Ventilateur de remplacement SD20, SD30, MDXT "C" modèles 226545905

Capteur de pression (Haute : 75-150 psi, homologué NSF 61)

Règle la pression dans le système d’eau de 75 à 150 psi (câble à deux fils de connexion) Tous les modèles 225970901

Capteur de pression (Remplacement standard : 25-80 psi, homologué NSF 61)

Règle la pression dans le système d’eau de 25 à 80 psi (câble à deux fils de connexion) Tous les modèles 226941901

Trousse de câble de capteur extérieur

30 m (100 pi) de câble 22 AWG (câble à 2 fils de connexion) Tous les modèles 223995902

Câble d’enfouissement direct du capteur

Conçu pour être installé dans une tranchée souterraine sans utiliser de conduit pour le protéger (câble à 4 fils de connexion)

Tous les modèles; 3 m (10 pi)Tous les modèles; 9 m (30 pi)Tous les modèles; 30,5 m (100 pi)

225800901225800902225800903

Trousse de rabattement de réservoir Permet d’utiliser l’eau stockée dans le réservoir pendant les périodes de demande à faible débit Tous les modèles 225770901

226941901

Trousse de capteur d’humidité Dispositif de capteur externe qui arrête l’entraînement lorsque de l’eau est détectée All "C" modèles 226770901

Trousse de remplacement du panneau amélioré d’entrée de pression

Panneau de remplacement pour les entraînements « C » qui ont subi une surtension dans le panneau amélioré d’entrée de pression.

All "C" modèles 226540902

Trousse de remplacement du panneau d’affichage amélioré

Panneau de remplacement pour les entraînements dont l’affichage est endommagé All "C" modèles 226540912

Ventilateur de remplacement Ventilateur de remplacement SD50 226545903

Kit d'écran de l'air Empêche les insectes de pénétrer et d’endommager les composants internes de l’entraînement SD50 226550902

Trousse de câble d’alternateur duplex

Trousse de câble de communication requis pour utiliser la fonction d’alternateur duplex intégrée avec les entraînements de modèle « C »

All "C" modèles - 10 ftAll "C" modèles - 50 ftAll "C" modèles - 100 ft

226895901226895902226895903

Transducteur analogique de pression

Transducteur analogique de pression de 4-20 mA utilisé avec les modèles « C » (inclut un câble de 10 pi [3,1 m])

All "C" modèles - 100 PSIAll "C" modèles - 150 PSIAll "C" modèles - 200 PSI

226905902226905903226905904

Trousse de câble de transducteur analogique de pression

Câble conçu pour l’extérieur, afin de connecter un transducteur analogique de pression à un entraînement de modèle « C »

All "C" modèles - 10 ftAll "C" modèles - 25 ftAll "C" modèles - 50 ftAll "C" modèles - 100 ftAll "C" modèles - 150 ftAll "C" modèles - 200 ft

226910901226910902226910903226910904226910905226910906

Accessoires

Page 127: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

37

Spécifications : MonoDrive/MonoDriveXT MonoDrive MonoDriveXT

Numéro de modèle

NEMA 3R (intérieur/extérieur) 5870205003C 5870205203C

Entrée de l’alimentation électrique

Tension (V) 208/230 V CA 208/230 V CA

Entrée de phase Monophasé Monophasé

Fréquence 60/50 Hz 60/50 Hz

Intensité (max.) 11 A 16 A

Facteur de puissance ~ 0,95 ~ 0,95

Puissance (en veille)* 4 W 5 W

Puissance (max.) 2,5 kW 4,2 kW

Taille(s) de calibre de fil

Consultez les codes nationaux, provinciaux et locaux pour les installations de circuit de dérivation.

Consultez les codes nationaux, provinciaux et locaux pour les installations de circuit de dérivation.

Sortie vers le moteur

Tension (V) 230 V CA 230 V CA

Sortie de phase Monophasé (3 fils) Monophasé (3 fils)

Plage de fréquences 30-63 Hz 30-63 Hz

Intensité (max.) 10,4 A 13,2 A

Taille(s) de calibre de fil

Consultez la page 18 pour les tailles des fusibles/disjoncteurs et des fils

Consultez la page 18 pour les tailles des fusibles/disjoncteurs et des fils

Réglage de pression

Préréglé à l’usine 50 psi (3,4 bar) 50 psi (3,4 bar)

Plage de réglage Transducteur analogique: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Capteur de pression: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Transducteur analogique: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Capteur de pression: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Conditions de fonctionnement(A)

Température (à l’entrée de 230 V CA)

-25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F) -25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F)

Humidité relative 20-95 %, sans condensation 20-95 %, sans condensation

Dimensions du contrôleur(B) (approximatives)

NEMA 3R 25 x 42,5 x 13 cm : 9 kg(9-3/4 po x 16-3/4 po x 5-1/4 po) : (20 lb)

25 x 50 x 13 cm : 11,8 kg (9-3/4 po x 19-3/4 po x 5-1/4 po) : (26 lb)

Pour l’utilisation avec

Pompe (60 Hz)

Pompe de 0,5 hp (0,37 kW) avec un moteur de la série 214505Pompe de 0,75 hp (0,55 kW) avec un moteur de la série 214507Pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 214508

Pompe de 0,5 hp (0,37 kW) avec un moteur de la série 214505Pompe de 0,75 hp (0,55 kW) avec un moteur de la série 214507Pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 214508Pompe de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 224300Pompe de 2,0 hp (1,5 kW) avec un moteur de la série 224301

Moteur FEMonophasé (0,5 hp, 0,37 kW) de la série 214505, 3 filsMonophasé (0,75 hp, 0,55 kW) de la série 214507, 3 filsMonophasé (1,0 hp, 0,75 kW) de la série 214508, 3 fils

Monophasé (0,5 hp, 0,37 kW) de la série 214505, 3 filsMonophasé (0,75 hp, 0,55 kW) de la série 214507, 3 filsMonophasé (1,0 hp, 0,75 kW) de la série 214508, 3 filsMonophasé (1,5 hp, 1,1 kW) de la série 224300, 3 filsMonophasé (2,0 hp, 1,5 kW) de la série 224301, 3 fils

Remarques: (A)  La température de fonctionnement est spécifiée pour une puissance de sortie maximale, lorsqu’installé tel que décrit dans la section

Emplacement de l’entraînement, aux pages 10-14. (B) Consultez les pages 23-26 pour les détails sur la Fixation de l’entraînement. * La puissance en veille est définie comme la puissance d’entrée utilisée par l’entraînement lorsque celui-ci n’active pas le moteur, le ventilateur de

l’entraînement est éteint et aucune communication n’est active. La puissance en veille s’accroît de 1 W si le Wi-Fi est activé.

Page 128: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

38

SubDrive/MonoDrive Connect

SubDrive15 SubDrive20

Numéro de modèle

NEMA 3R (intérieur/extérieur) 5870205103C 587 020 5303

Entrée de l’alimentation électrique

Tension (V) 208/230 V CA 208/230 V CA

Entrée de phase Monophasé Monophasé

Fréquence 60/50 Hz 60/50 Hz

Intensité (max.) 12 A 19 A

Facteur de puissance ~ 0,95 ~ 0,95

Puissance (en veille)* 4 W 5 W

Puissance (max.) 2,5 kW 4,2 kW

Taille(s) de calibre de fil

Consultez les codes nationaux, provinciaux et locaux pour les installations de circuit de dérivation.

Consultez les codes nationaux, provinciaux et locaux pour les installations de circuit de dérivation.

Sortie vers le moteur

Tension (V) 230 V CA 230 V CA

Sortie de phase Monophasé (3 fils) OU Triphasé

Monophasé (3 fils) OU Triphasé

Plage de fréquences

Pompe 30-77 Hz (3/4 hp, 0,55 kW)Pompe 30-72 Hz (1 hp, 0,75 kW)Pompe 30-60 Hz (1,5 hp, 1,1 kW)30-63 Hz (moteurs monophasés)

Pompe 30-78 Hz (1 hp, 0,75 kW)Pompe 30-72 Hz (1,5 hp, 1,1 kW)Pompe 30-60 Hz (2 hp, 1,5 kW)30-63 Hz (moteurs monophasés)

Intensité (max.) 5,9 A / phase 8,1 A / phase

Taille(s) de calibre de fil

Consultez la page 18 pour les tailles des fusibles/disjoncteurs et des fils

Consultez la page 18 pour les tailles des fusibles/disjoncteurs et des fils

Réglage de pression

Préréglé à l’usine 50 psi (3,4 bar) 50 psi (3,4 bar)

Plage de réglage Transducteur analogique: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Capteur de pression: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Transducteur analogique: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Capteur de pression: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Conditions de fonctionnement(A)

Température (à l’entrée de 230 V CA)

-25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F) -25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F)

Humidité relative 20-95 %, sans condensation 20-95 %, sans condensation

Dimensions du contrôleur(B) (approximatives)

NEMA 3R 25 x 50 x 13 cm : 11,8 kg(9 3/4 po x 16 3/4 po x 5 1/4 po) : (20 lb)

25 x 50 x 13 cm : 11,8 kg(9 3/4 po x 19 3/4 po x 5 1/4 po) : (26 lb)

Pour l’utilisation avec(C)

Pompe (60 Hz)

Pompe de 0,5 hp (0,37 kW) avec un moteur de la série 214505Pompe de 0,75 hp (0,55 kW) avec un moteur de la série 214507Pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 214508Pompe de 0,5 hp (0,37 kW), de 0,75 hp (0,55 kW) ou de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 234513Pompe de 0,75 hp (0,55 kW), de 1,0 hp (0,75 kW) ou de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 234514

Pompe de 0,5 hp (0,37 kW) avec un moteur de la série 214505Pompe de 0,75 hp (0,55 kW) avec un moteur de la série 214507Pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 214508Pompe de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 224300Pompe de 2,0 hp (1,5 kW) avec un moteur de la série 224301Pompe de 0,5 hp (0,37 kW), de 0,75 hp (0,55 kW) ou de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 234513Pompe de 0,75 hp (0,55 kW), de 1,0 hp (0,75 kW) ou de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 234514Pompe de 1,0 hp (0,75 kW), de 1,5 hp (1,1 kW) ou de 2,0 hp (1,5 kW) avec un moteur de la série 234315

Moteur FE

Monophasé (0,5 hp, 0,37 kW) de la série 214505, 3 filsMonophasé (0,75 hp, 0,55 kW) de la série 214507, 3 filsMonophasé (1,0 hp, 0,75 kW) de la série 214508, 3 filsSérie 234513 (1,0 hp, 0,75 kW) triphaséSérie 234514 (1,5 hp, 1,1 kW) triphasé

Monophasé (0,5 hp, 0,37 kW) de la série 214505, 3 filsMonophasé (0,75 hp, 0,77 kW) de la série 214507, 3 filsMonophasé (1,0 hp, 0,75 kW) de la série 214508, 3 filsMonophasé (1,5 hp, 1,1 kW) de la série 224300, 3 filsMonophasé (2,0 hp, 1,5 kW) de la série 224301, 3 filsSérie 234513 (1,0 hp, 0,75 kW) triphaséSérie 234514 (1,5 hp, 1,1 kW) triphaséSérie 234315 (2,0 hp, 1,5 kW) triphasé

Remarques: (A)  La température de fonctionnement est spécifiée pour une puissance de sortie maximale, lorsqu’installé tel que décrit dans la section

Emplacement de l’entraînement, aux pages 10-14. (B) Consultez les pages 23-26 pour les détails sur la Fixation de l’entraînement. (C)  Lorsqu’un SubDrive15/SubDrive20 est utilisé avec un moteur monophasé à 3 fils Voir le type de moteur à la page 28, les spécifications de

moteur et de pompe MonoDrive à la page 37 s’appliquent. * La puissance en veille est définie comme la puissance d’entrée utilisée par l’entraînement lorsque celui-ci n’active pas le moteur, le ventilateur de

l’entraînement est éteint et aucune communication n’est active. La puissance en veille s’accroît de 1 W si le Wi-Fi est activé.

Spécifications : SubDrive15/SubDrive20

Page 129: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

SubDrive/MonoDrive Connect

39

Remarques: (A)  La température de fonctionnement est spécifiée pour une puissance de sortie maximale, lorsqu’installé tel que décrit dans la section

Emplacement de l’entraînement, aux pages 10-14. (B) Consultez les pages 23-26 pour les détails sur la Fixation de l’entraînement. (C)  Lorsqu’un SubDrive30/SubDrive50 est utilisé avec un moteur monophasé à 3 fils Voir le type de moteur à la page 28, les spécifications de moteur et

de pompe MonoDrive à la page 37 s’appliquent. * La puissance en veille est définie comme la puissance d’entrée utilisée par l’entraînement lorsque celui-ci n’active pas le moteur, le ventilateur de

l’entraînement est éteint et aucune communication n’est active. La puissance en veille s’accroît de 1 W si le Wi-Fi est activé.

Specifications – SubDrive30/SubDrive50

SubDrive30 SubDrive50

Numéro de modèle

NEMA 3R (intérieur/extérieur)

5870205403C 5870205503C

Entrée de l’alimentation électrique

Tension (V) 208/230 V CA 208/230 V CA

Entrée de phase Monophasé Monophasé

Fréquence 60/50 Hz 60/50 Hz

Intensité (max.) 23 A 36 A

Facteur de puissance ~ 0,95 ~ 0,95

Puissance (en veille)* 5 W 7W

Puissance (max.) 4,2 kW 7.2 kW

Taille(s) de calibre de filConsultez les codes nationaux, provinciaux et locaux pour les installations de circuit de dérivation.

Consultez les codes nationaux, provinciaux et locaux pour les installations de circuit de dérivation.

Sortie vers le moteur

Tension (V) 230 V CA Variable en fonction de la fréquence

Sortie de phase Monophasé (3 fils) OU Triphasé Monophasé (3 fils) OU Triphasé

Plage de fréquences

Pompe 30-78 Hz (1,5 hp, 1,1 kW)Pompe 30-70 Hz (2 hp, 1,5 kW)Pompe 30-60 Hz (3 hp, 2,2 kW)30-63 Hz (moteurs monophasés)

30-78 Hz: pompe mal jumelée d’une puissance nominale de 1/2 HP avec moteur triphasé30-70 Hz: pompe mal jumelée d’une puissance nominale de 2/3 ou 3/4 HP avec moteur triphasé30-60 Hz: pompe jumelée avec moteur triphasé30-63 Hz: pompe jumelée avec moteur monophasé

Intensité (max.) 10,9 A / phase 17.8 A (three-phase), 17.0 A (single-phase)

Taille(s) de calibre de filConsultez la page 18 pour les tailles des fusibles/disjoncteurs et des fils

Consultez la page 18 pour les tailles des fusibles/disjoncteurs et des fils

Réglage de pression

Préréglé à l’usine 50 psi (3,4 bar) 50 psi (3,4 bar)

Plage de réglageTransducteur analogique: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Capteur de pression: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Transducteur analogique: 5-95 PSI (0.3 - 6.6 bar)Capteur de pression: 25-80 psi (1.7 - 5.5 bar)

Conditions de fonctionnement(A)

Température (à l’entrée de 230 V CA)

-25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F) -25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F)

Humidité relative 20-95 %, sans condensation 20-95 %, sans condensation

Dimensions du contrôleur(B) (approximatives)

NEMA 3R25 x 50 x 13 cm : 11,8 kg(9 3/4 po x 19 3/4 po x 5 1/4 po) : (26 lb)

26 1/8" x 15 3/8" x 11 1/2" : 31 lbs(66 x 39 x 29 cm) : (14.1 kg)

Pour l’utilisation avec(C)

Pompe (60 Hz)

Pompe de 0,5 hp (0,37 kW) avec un moteur de la série 214505Pompe de 0,75 hp (0,55 kW) avec un moteur de la série 214507Pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 214508Pompe de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 224300Pompe de 2,0 hp (1,5 kW) avec un moteur de la série 224301Pompe de 0,5 hp (0,37 kW), de 0,75 hp (0,55 kW) ou de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 234513Pompe de 0,75 hp (0,55 kW), de 1,0 hp (0,75 kW) ou de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 234514Pompe de 1,0 hp (0,75 kW), de 1,5 hp (1,1 kW) ou de 2,0 hp (1,5 kW) avec un moteur de la série 234315Pompe de 1,5 hp (1,1 kW), de 2,0 hp (1,5 kW) ou de 3,0 hp (2,2 kW) avec un moteur de la série 234316

Pompe de 0,5 hp (0,37 kW) avec un moteur de la série 214505Pompe de 0,75 hp (0,55 kW) avec un moteur de la série 214507Pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 214508Pompe de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 224300Pompe de 2,0 hp (1,5 kW) avec un moteur de la série 224301Pompe de 3,0 hp (2,2 kW) avec un moteur de la série 224302Pompe de 0,5 hp (0,37 kW), de 0,75 hp (0,55 kW) ou de 1,0 hp (0,75 kW) avec un moteur de la série 234513Pompe de 0,75 hp (0,55 kW), de 1,0 hp (0,75 kW) ou de 1,5 hp (1,1 kW) avec un moteur de la série 234514Pompe de 1,0 hp (0,75 kW), de 1,5 hp (1,1 kW) ou de 2,0 hp (1,5 kW) avec un moteur de la série 234315Pompe de 1,5 hp (1,1 kW), de 2,0 hp (1,5 kW) ou de 3,0 hp (2,2 kW) avec un moteur de la série 234316Pompe de 3,0 hp (2,2 kW) ou de 5,0 hp (3,7 kW) avec un moteur de la série 234317

Valeurs nominales de moteur FE

Monophasé (0,5 hp, 0,37 kW) de la série 214505, 3 filsMonophasé (0,75 hp, 0,55 kW) de la série 214507, 3 fils Monophasé (1,0 hp, 0,75 kW) de la série 214508, 3 filsMonophasé (1,5 hp, 1,1 kW) de la série 224300, 3 filsMonophasé (2,0 hp, 1,5 kW) de la série 224301, 3 filsSérie 234513 (1,0 hp, 0,75 kW) triphaséSérie 234514 (1,5 hp, 1,1 kW) triphaséSérie 234315 (2,0 hp, 1,5 kW) triphaséSérie 234316 (3,0 hp, 2,2 kW) triphasé

Monophasé (0,5 hp, 0,37 kW) de la série 214505, 3 filsMonophasé (0,75 hp, 0,55 kW) de la série 214507, 3 fils Monophasé (1,0 hp, 0,75 kW) de la série 214508, 3 filsMonophasé (1,5 hp, 1,1 kW) de la série 224300, 3 filsMonophasé (2,0 hp, 1,5 kW) de la série 224301, 3 filsMonophasé (3,0 hp, 2,2 kW) de la série 224302, 3 filsSérie 234513 (1,0 hp, 0,75 kW) triphaséSérie 234514 (1,5 hp, 1,1 kW) triphaséSérie 234315 (2,0 hp, 1,5 kW) triphaséSérie 234316 (3,0 hp, 2,2 kW) triphaséSérie 234317 (5,0 hp, 3,7 kW) triphasé

Page 130: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

CO

DES D

E D

ÉFA

ILLA

NCE D

E D

IAG

NO

ST

IC

Cou

pez

l’alim

enta

tion,

déc

onne

ctez

les

fils

de c

onne

xion

au

mot

eur

et a

llum

ez le

Sub

Driv

e :

- S

i le

Sub

Driv

e ne

don

ne p

as u

ne d

éfai

llanc

e de

« p

hase

ouv

erte

 » (

F5)

, il y

a u

n pr

oblè

me

avec

le S

ubD

rive.

- C

onne

ctez

le S

ubD

rive

à un

mot

eur

sec.

Si l

e m

oteu

r ef

fect

ue le

test

CC

et r

etou

rne

une

défa

illan

ce d

e « 

sous

-cha

rge 

» (F

1), l

e S

ubD

rive

fonc

tionn

e co

rrec

tem

ent.

DÉP

AN

NA

GE

GU

IDE D

E R

ÉFÉR

EN

CE R

AP

IDE

NO

MB

RE

DE

C

LIG

NO

TE

ME

NT

SD

ÉFA

ILLA

NC

EC

AU

SE

PO

SS

IBLE

ME

SU

RE

CO

RR

EC

TIV

E

F1S

OU

S-C

HA

RG

E D

U

MO

TE

UR

- P

uits

exc

essi

vem

ent p

ompé

- A

rbre

ou

racc

ord

bris

és- 

Tam

is o

bstr

ué, p

ompe

usé

e- 

Pom

pe b

loqu

ée p

ar d

e l’a

ir ou

du

gaz

- S

ubD

rive

mal

con

figur

é po

ur l’

extr

émité

de

la

pom

pe- 

Rég

lage

inco

rrec

t de

sens

ibili

té d

e so

us-c

harg

e

- F

réqu

ence

prè

s du

max

imum

alo

rs q

ue la

cha

rge

est i

nfér

ieur

e à

la s

ensi

bilit

é de

sou

s-ch

arge

con

figur

ée (

pote

ntio

mèt

re

ou W

i-Fi)

- S

ystè

me

pom

pe ju

squ’

à l’a

spira

tion

de p

ompe

(m

anqu

e d’

eau)

- P

ompe

à fa

ible

cha

rge

et s

tatiq

ue é

levé

e : r

éini

tialis

ez le

pot

entio

mèt

re à

une

sen

sibi

lité

plus

faib

le s

’il n

e m

anqu

e pa

s d’

eau

- V

érifi

ez la

rot

atio

n de

la p

ompe

(S

ubD

rive

seul

emen

t), r

econ

nect

ez p

our

une

rota

tion

appr

oprié

e au

bes

oin

- P

ompe

blo

quée

par

de

l’air

ou d

u ga

z : s

i pos

sibl

e, p

ositi

onne

z pl

us p

rofo

ndém

ent d

ans

le p

uits

pou

r ré

duire

le p

robl

ème

- V

érifi

ez q

ue le

s co

mm

utat

eurs

DIP

son

t rég

lés

de m

aniè

re a

ppro

prié

e- 

Vér

ifiez

le r

égla

ge d

e se

nsib

ilité

de

sous

-cha

rge

(rég

lage

du

pote

ntio

mèt

re o

u pa

r W

i-Fi,

selo

n ce

qui

s’a

ppliq

ue)

F2S

OU

S-T

EN

SIO

N- 

Fai

ble

tens

ion

de li

gne

- F

ils d

e co

nnex

ion

d’en

trée

mal

con

nect

és- 

Con

nexi

on lâ

che

au d

isjo

ncte

ur o

u au

pan

neau

- F

aibl

e te

nsio

n de

lign

e, in

férie

ure

à 15

0 V

 CA

(pl

age

de fo

nctio

nnem

ent n

orm

al :

190

à 26

0 V

 CA

)- 

Vér

ifiez

les

conn

exio

ns d

’alim

enta

tion

entr

ante

et c

orrig

ez o

u se

rrez

le c

as é

chéa

nt- 

Cor

rigez

la te

nsio

n en

tran

te :

vérif

iez

le d

isjo

ncte

ur o

u le

s fu

sibl

es, c

omm

uniq

uez

avec

le fo

urni

sseu

r d’

élec

tric

ité

F3IN

TE

NS

ITÉ

E

XC

ES

SIV

E /

PO

MP

E

VE

RR

OU

ILLÉ

E

- M

auva

is a

ligne

men

t du

mot

eur

ou d

e la

pom

pe- 

Pom

pe o

u m

oteu

r tr

aîna

nts

- P

ompe

ou

mot

eur

verr

ouill

és- 

Pré

senc

e d’

abra

sifs

dan

s la

pom

pe- 

Long

ueur

exc

essi

ve d

e câ

ble

du m

oteu

r

- In

tens

ité a

u-de

ssus

de

la L

FS

à 3

0 H

z-

Ret

irez

et r

épar

ez o

u re

mpl

acez

, au

beso

in- 

Réd

uise

z la

long

ueur

de

câbl

e du

mot

eur

Res

pect

ez le

tabl

eau

de lo

ngue

ur m

axim

ale

de c

âble

de

mot

eur

F4(M

onoD

rive

et

Mon

oDriv

eXT

se

ulem

ent)

BLA

GE

INC

OR

RE

CT

- M

onoD

rive

seul

emen

t-

Mau

vais

es v

aleu

rs d

e ré

sist

ance

s su

r le

s él

émen

ts p

rinci

paux

et d

e dé

mar

rage

- M

auva

ise

rési

stan

ce p

enda

nt le

test

CC

au

dém

arra

ge-

Vér

ifiez

le c

âbla

ge, l

a ta

ille

du m

oteu

r et

le r

égla

ge d

u co

mm

utat

eur

DIP

; rég

lez

ou r

épar

ez a

u be

soin

F5P

HA

SE

OU

VE

RT

E-

Con

nexi

on lâ

che

- M

oteu

r ou

câb

le d

e dé

rivat

ion

défe

ctue

ux-

Mau

vais

mot

eur

- Le

ctur

e ou

vert

e pe

ndan

t le

test

CC

au

dém

arra

ge-

Vér

ifiez

la r

ésis

tanc

e du

câb

le d

e dé

rivat

ion

et d

u m

oteu

r, s

erre

z le

s co

nnex

ions

de

sort

ie, r

épar

ez o

u re

mpl

acez

au

beso

in, u

tilis

ez u

n m

oteu

r « 

sec 

» po

ur v

érifi

er le

s fo

nctio

ns d

e l’e

ntra

înem

ent;

si l’

entr

aîne

men

t ne

fonc

tionn

e pa

s et

af

fiche

une

déf

ailla

nce

de s

ous-

char

ge, r

empl

acez

l’en

traî

nem

ent

F6C

OU

RT

-CIR

CU

IT

- Lo

rsqu

’une

déf

ailla

nce

est a

ffich

ée

imm

édia

tem

ent a

près

le d

émar

rage

, pré

senc

e d’

un c

ourt

-circ

uit e

n ra

ison

d’u

ne c

onne

xion

che

ou d

’un

câbl

e, d

’une

épi

ssur

e ou

d’u

n m

oteu

r dé

fect

ueux

- In

tens

ité d

épas

se 2

5 A

lors

du

test

CC

au

dém

arra

ge o

u dé

pass

e l’i

nten

sité

de

fact

eur

de s

ervi

ce p

enda

nt le

fo

nctio

nnem

ent

- C

âbla

ge d

e so

rtie

inco

rrec

t, co

urt-

circ

uit p

hase

à p

hase

, cou

rt-c

ircui

t pha

se à

mis

e à

la te

rre

dans

le c

âbla

ge o

u le

m

oteu

r-

Si u

ne d

éfai

llanc

e se

pré

sent

e ap

rès

la r

éini

tialis

atio

n et

le r

etra

it de

s fil

s de

con

nexi

on d

u m

oteu

r, r

empl

acez

l’e

ntra

înem

ent

F7E

NT

RA

ÎNE

ME

NT

S

UR

CH

AU

FF

É

- T

empé

ratu

re a

mbi

ante

éle

vée

- Lu

miè

re d

irect

e du

sol

eil

- O

bstr

uctio

n du

déb

it d’

air

- Le

dis

sipa

teur

ther

miq

ue d

e l’e

ntra

înem

ent a

dép

assé

la te

mpé

ratu

re m

axim

ale

nom

inal

e; d

oit r

edes

cend

re s

ous

90 °

C

(194

 °F

) po

ur r

edém

arre

r-

Ven

tilat

eur

bloq

ué o

u in

utili

sabl

e, te

mpé

ratu

re a

mbi

ante

au-

dess

us d

e 50

 °C

(12

2 °F

), lu

miè

re d

irect

e du

sol

eil,

débi

t d’

air

bloq

ué-

Rem

plac

ez le

ven

tilat

eur

ou d

épla

cez

l’ent

raîn

emen

t, au

bes

oin

- R

etire

z le

s dé

bris

de

l’ent

rée/

sort

ie d

e ve

ntila

teur

- R

etire

z et

net

toye

z la

trou

sse

facu

ltativ

e de

filtr

e d’

air

(si i

nsta

llée)

F9D

ÉF

AIL

LAN

CE

IN

TE

RN

E D

E L

A P

CB

- U

ne d

éfai

llanc

e in

tern

e à

l’ent

raîn

emen

t a é

déte

ctée

- C

omm

uniq

uez

avec

le p

erso

nnel

d’e

ntre

tien

Fra

nklin

 Ele

ctric

- U

n re

mpl

acem

ent d

e l’u

nité

pou

rrai

t êtr

e né

cess

aire

. Com

mun

ique

z av

ec v

otre

four

niss

eur.

F12

SU

RT

EN

SIO

N- 

Ten

sion

éle

vée

de li

gne

- T

ensi

on in

tern

e tr

op é

levé

e

- T

ensi

on d

e lig

ne é

levé

e- 

Vér

ifiez

les

conn

exio

ns d

’alim

enta

tion

entr

ante

et c

orrig

ez o

u se

rrez

le c

as é

chéa

nt- 

Si l

a te

nsio

n de

lign

e es

t sta

ble

et q

u’un

e m

esur

e es

t inf

érie

ure

à 26

0 V

 CA

, mai

s qu

e le

pro

blèm

e pe

rsis

te,

com

mun

ique

z av

ec le

per

sonn

el d

’ent

retie

n F

rank

lin E

lect

ric

Page 131: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

CO

DE

DE

D

ÉFA

ILLA

NC

ED

ÉFA

ILLA

NC

EC

AU

SE

PO

SS

IBLE

ME

SU

RE

CO

RR

EC

TIV

E

F14

TU

YA

U R

OM

PU

- U

n tu

yau

rom

pu o

u un

e fu

ite im

port

ante

son

t dét

ecté

s da

ns le

sys

tèm

e- 

L’en

traî

nem

ent f

onct

ionn

e à

plei

ne p

uiss

ance

pen

dant

10 

min

utes

san

s at

tein

dre

le p

oint

de

régl

age

de p

ress

ion

- U

ne fo

rte

cons

omm

atio

n d’

eau,

com

me

un s

ystè

me

de g

icle

urs,

ne

perm

et p

as a

u sy

stèm

e d’

atte

indr

e le

poi

nt d

e ré

glag

e de

pre

ssio

n

- V

érifi

ez le

sys

tèm

e po

ur la

pré

senc

e d’

une

fuite

impo

rtan

te o

u d’

un tu

yau

rom

pu- 

Si l

e sy

stèm

e co

mpo

rte

un s

ystè

me

de g

icle

urs

ou e

st u

tilis

é po

ur r

empl

ir un

e pi

scin

e ou

une

cite

rne,

dés

activ

ez

la d

étec

tion

de tu

yau

rom

pu

F15

(SD

15/2

0/30

S

EU

LEM

EN

T)

QU

ILIB

RE

DE

P

HA

SE

- Le

s co

uran

ts d

e ph

ase

du m

oteu

r di

ffère

nt d

e 20

 % o

u pl

us.

- Le

mot

eur

est u

sé d

e m

aniè

re in

tern

e- 

La r

ésis

tanc

e du

câb

le d

u m

oteu

r es

t iné

gale

- R

égla

ge in

corr

ect d

u ty

pe d

e m

oteu

r (m

onop

hasé

ou

trip

hasé

)

- V

érifi

ez la

rés

ista

nce

du c

âble

et d

es b

obin

ages

de

mot

eur

- V

érifi

ez q

ue le

type

de

mot

eur

corr

espo

nd a

ux r

égla

ges

de l’

entr

aîne

men

t (m

onop

hasé

ou

trip

hasé

)

F16

FA

UT

À L

A T

ER

RE

- Le

câb

le d

e so

rtie

du

mot

eur

est e

ndom

mag

é ou

exp

osé

à l’e

au- 

Cou

rt-c

ircui

t de

phas

e ve

rs la

mis

e à

la te

rre

- V

érifi

ez la

rés

ista

nce

de l’

isol

atio

n du

câb

le d

u m

oteu

r av

ec u

n m

égoh

mm

ètre

(al

ors

qu’il

n’e

st p

as c

onne

cté

à l’e

ntra

înem

ent)

. Rem

plac

ez le

câb

le d

u m

oteu

r au

bes

oin.

F17

FA

ILLA

NC

E

DU

CA

PT

EU

R D

E

TE

MP

ÉR

AT

UR

E D

E

L’O

ND

ULE

UR

- Le

cap

teur

de

tem

péra

ture

inte

rne

est d

éfec

tueu

x- 

Com

mun

ique

z av

ec le

per

sonn

el d

’ent

retie

n F

rank

lin E

lect

ric- 

Si l

e pr

oblè

me

pers

iste

, il p

eut ê

tre

néce

ssai

re d

e re

mpl

acer

l’un

ité. C

omm

uniq

uez

avec

vot

re fo

urni

sseu

r.

F18

(SD

20/3

0/M

DX

T

SE

ULE

ME

NT

)

FA

ILLA

NC

E

DU

CA

PT

EU

R D

E

TE

MP

ÉR

AT

UR

E

DU

PF

C

- Le

cap

teur

de

tem

péra

ture

inte

rne

est d

éfec

tueu

x- 

Com

mun

ique

z av

ec le

per

sonn

el d

’ent

retie

n F

rank

lin E

lect

ric- 

Si l

e pr

oblè

me

pers

iste

, il p

eut ê

tre

néce

ssai

re d

e re

mpl

acer

l’un

ité. C

omm

uniq

uez

avec

vot

re fo

urni

sseu

r.

F19

FA

ILLA

NC

E D

E L

A

CO

MM

UN

ICA

TIO

N- 

La c

onne

xion

du

câbl

e en

tre

l’écr

an/la

car

te W

i-Fi e

t la

cart

e de

com

man

de p

rinci

pale

est

lâch

e ou

rom

pue

- D

éfai

llanc

e du

circ

uit i

nter

ne- 

Vér

ifiez

la c

onne

xion

du

câbl

e en

tre

l’écr

an/la

car

te W

i-Fi e

t la

cart

e de

com

man

de p

rinci

pale

.- 

Si l

e pr

oblè

me

pers

iste

, il p

eut ê

tre

néce

ssai

re d

e re

mpl

acer

l’un

ité. C

omm

uniq

uez

avec

vot

re fo

urni

sseu

r.

F22

FA

ILLA

NC

E

AT

TE

ND

UE

DE

L’

ÉC

RA

N /

DE

LA

C

AR

TE

WI-

FI

- La

con

nexi

on e

ntre

l’éc

ran/

la c

arte

Wi-F

i et l

a ca

rte

de c

omm

ande

prin

cipa

le n

’a p

as é

té d

étec

tée

au d

émar

rage

de

l’en

traî

nem

ent

- V

érifi

ez la

con

nexi

on d

u câ

ble

entr

e l’é

cran

/la c

arte

Wi-F

i et l

a ca

rte

de c

omm

ande

prin

cipa

le.

- S

i le

prob

lèm

e pe

rsis

te, i

l peu

t êtr

e né

cess

aire

de

rem

plac

er l’

unité

. Com

mun

ique

z av

ec v

otre

four

niss

eur.

F23

FA

ILLA

NC

E A

U

MA

RR

AG

E D

E L

A

CA

RT

E P

RIN

CIP

ALE

- U

ne d

éfai

llanc

e in

tern

e à

l’ent

raîn

emen

t a é

té d

étec

tée

- C

omm

uniq

uez

avec

le p

erso

nnel

d’e

ntre

tien

Fra

nklin

 Ele

ctric

- U

n re

mpl

acem

ent d

e l’u

nité

pou

rrai

t êtr

e né

cess

aire

. Com

mun

ique

z av

ec v

otre

four

niss

eur.

F24

GLA

GE

INV

ALI

DE

D

U C

OM

MU

TA

TE

UR

D

IP

- A

ucun

com

mut

ateu

r D

IP r

églé

ou

plus

d’u

n (1

) co

mm

utat

eur

DIP

rég

lé p

our

la ta

ille

du m

oteu

r- 

Auc

un c

omm

utat

eur

DIP

rég

lé o

u pl

us d

’un 

(1) 

com

mut

ateu

r D

IP r

églé

pou

r la

taill

e de

la p

ompe

- C

ombi

nais

on in

valid

e de

com

mut

ateu

rs D

IP p

our

le ty

pe d

’ent

raîn

emen

t (m

ode

SD

ou

MD

), la

pui

ssan

ce e

n hp

du

mot

eur

ou c

elle

de

la p

ompe

.

- V

érifi

ez le

s ré

glag

es d

u co

mm

utat

eur

DIP

F25

MO

IST

UR

E S

EN

SO

R

FAU

LT (

FAIL

LAN

CE

D

E C

AP

TE

UR

D

’HU

MID

ITÉ

)

- Le

cap

teur

d’h

umid

ité a

dét

ecté

de

l’eau

ou

de l’

hum

idité

- Le

dis

posi

tif e

xter

ne c

onne

cté

à la

bor

ne d

e ca

pteu

r WE

T (

HU

MID

E)

a sa

tisfa

it le

s co

nditi

ons

de d

éfai

llanc

e co

nfig

urée

s-

L’en

trée

est

con

figur

ée d

e m

aniè

re in

corr

ecte

- Vér

ifiez

l’em

plac

emen

t du

capt

eur

d’hu

mid

ité p

our

la p

rése

nce

d’hu

mid

ité o

u d’

eau.

Net

toye

z et

séc

hez

l’em

plac

emen

t. Le

con

trôl

eur

redé

mar

re lo

rsqu

’il n

e dé

tect

e pl

us d

’hum

idité

ni d

’eau

.- A

ssur

ez-v

ous

que

l’ent

rée

de c

apte

ur d

’hum

idité

est

cor

rect

emen

t con

figur

ée

F26

FAIL

LAN

CE

D

’EN

TR

ÉE

AU

X.

- Le

dis

posi

tif e

xter

ne c

onne

cté

à la

bor

ne A

UX

IN (

EN

TR

ÉE

AU

X.)

a s

atis

fait

les

cond

ition

s de

déf

ailla

nce

conf

igur

ées

- L’

entr

ée e

st c

onfig

urée

de

man

ière

inco

rrec

te- A

ssur

ez-v

ous

que

l’ent

rée

auxi

liaire

est

cor

rect

emen

t con

figur

ée

F27

ER

RE

UR

DU

T

RA

NS

DU

CT

EU

R D

E

PR

ES

SIO

N

'- D

éfai

llanc

e du

tran

sduc

teur

ana

logi

que

de p

ress

ion

- Le

tran

sduc

teur

ana

logi

que

de p

ress

ion

est b

ranc

hé d

e m

aniè

re in

corr

ecte

- Le

sig

nal d

u tr

ansd

ucte

ur a

nalo

giqu

e de

pre

ssio

n es

t à l’

exté

rieur

de

la p

lage

atte

ndue

- Le

tran

sduc

teur

ana

logi

que

de p

ress

ion

est d

écon

nect

é-

Un

tran

sduc

teur

ana

logi

que

de p

ress

ion

est u

tilis

é, m

ais

la p

ositi

on 5

du

com

mut

ateu

r D

IP S

W1

est e

n po

sitio

n H

AU

TE

- U

n in

terr

upte

ur d

e pr

essi

on e

st u

tilis

é, m

ais

la p

ositi

on 5

du

com

mut

ateu

r S

W1

est e

n po

sitio

n B

AS

SE

- Vér

ifiez

les

conn

exio

ns d

u câ

blag

e de

tran

sduc

teur

de

pres

sion

- Ass

urez

-vou

s qu

e la

pos

ition

5 d

u co

mm

utat

eur

DIP

SW

1 es

t bie

n ré

glée

pou

r le

type

de

capt

eur

utili

sé (

en B

AS

pou

r un

tran

sduc

teur

de

pres

sion

, en

HA

UT

pou

r un

inte

rrup

teur

de

pres

sion

).-

Rem

plac

ez le

tran

sduc

teur

de

pres

sion

F28

FAIL

LAN

CE

D

’HO

RLO

GE

TE

MP

S

EL

- L’

horlo

ge te

mps

rée

l int

erne

n’e

st p

as p

rogr

amm

ée-

La b

atte

rie d

e l’h

orlo

ge te

mps

rée

l sur

le p

anne

au d

’affi

chag

e a

une

conn

exio

n lâ

che

- La

bat

terie

de

l’hor

loge

tem

ps r

éel e

st d

éfai

llant

e

- Ass

urez

-vou

s qu

e la

bat

terie

est

insé

rée

corr

ecte

men

t. U

ne fo

is la

situ

atio

n co

rrig

ée, r

econ

nect

ez-v

ous

au c

ontr

ôleu

r au

moy

en d

e l’a

pplic

atio

n m

obile

afin

de

réin

itial

iser

l’he

ure

de l’

horlo

ge in

tern

e.-

Rem

plac

ez la

bat

terie

. Une

fois

la b

atte

rie r

empl

acée

, rec

onne

ctez

-vou

s au

con

trôl

eur

au m

oyen

de

l’app

licat

ion

mob

ile a

fin d

e ré

initi

alis

er l’

heur

e de

l’ho

rloge

inte

rne.

F41

MA

UV

AIS

E

CO

RR

ES

PO

ND

AN

CE

D

U C

AP

TE

UR

D

’ALT

ER

NAT

EU

R

DU

PLE

X

- D

es c

ontr

ôleu

rs q

ui u

tilis

ent l

a fo

nctio

n d’

alte

rnat

eur

dupl

ex in

tégr

ée s

ont c

onfig

urés

ave

c de

s ty

pes

de c

apte

urs

de

pres

sion

qui

ne

corr

espo

nden

t pas

l’un

à l’

autr

e

- Le

s co

ntrô

leur

s qu

i util

isen

t la

fonc

tion

d’al

tern

ateu

r du

plex

inté

grée

doi

vent

avo

ir de

s ty

pes

de c

apte

urs

de p

ress

ion

corr

espo

ndan

ts. L

es d

eux

cont

rôle

urs

doiv

ent ê

tre

conf

igur

és p

our

utili

ser

soit

un c

apte

ur d

e pr

essi

on S

ubD

rive

trad

ition

nel,

soit

un tr

ansd

ucte

ur a

nalo

giqu

e de

pre

ssio

n.-

Si l

es d

eux

cont

rôle

urs

sont

con

figur

és p

our

utili

ser

un tr

ansd

ucte

ur a

nalo

giqu

e de

pre

ssio

n, le

s tr

ansd

ucte

urs

doiv

ent

tous

deu

x êt

re d

e ty

pe P

SI o

u ba

r.

F42

MA

UV

AIS

E

CO

RR

ES

PO

ND

AN

CE

D

U M

ICR

OLO

GIC

IEL

D’A

LTE

RN

ATE

UR

D

UP

LEX

- D

es c

ontr

ôleu

rs q

ui u

tilis

ent l

a fo

nctio

n d’

alte

rnat

eur

dupl

ex in

tégr

ée o

nt d

es v

ersi

ons

de m

icro

logi

ciel

qui

ne

corr

espo

nden

t pa

s l’u

ne à

l’au

tre

- La

ver

sion

du

mic

rolo

gici

el d

’un

ou d

es d

eux

cont

rôle

urs

doit

être

mis

e à

jour

ver

s un

e ve

rsio

n co

rres

pond

ante

du

mic

rolo

gici

el a

u m

oyen

de

l’app

licat

ion

mob

ile F

E C

onne

ct.

F43

FAIL

LAN

CE

D

E C

OM

M.

D’A

LTE

RN

ATE

UR

D

UP

LEX

- C

onne

xion

inap

prop

riée

du c

âble

d’a

ltern

ateu

r du

plex

- Le

câb

le d

’alte

rnat

eur

dupl

ex e

st e

ndom

mag

é- V

érifi

ez le

s co

nnex

ions

du

câbl

e d’

alte

rnat

eur

dupl

ex-

Rem

plac

ez le

câb

le d

’alte

rnat

eur

dupl

ex

F44

CO

MM

. IN

ATT

EN

DU

E

D’A

LTE

RN

ATE

UR

D

UP

LEX

- U

n câ

ble

d’al

tern

ateu

r du

plex

est

inst

allé

, mai

s la

fonc

tion

d’al

tern

ateu

r du

plex

n’e

st c

onfig

urée

que

sur

un

seu

l con

trôl

eur

- Le

s co

ntrô

leur

s so

nt c

onfig

urés

de

man

ière

inco

rrec

t

- E

ffect

uez

la c

onfig

urat

ion

d’al

tern

ateu

r du

plex

sur

les

deux

con

trôl

eurs

- Ass

urez

-vou

s qu

e le

s de

ux c

ontr

ôleu

rs s

ont c

orre

ctem

ent c

onfig

urés

(un

ent

raîn

emen

t doi

t êtr

e co

nfig

uré

com

me

pom

pe 1

, l’a

utre

doi

t êtr

e co

nfig

uré

en ta

nt q

ue p

ompe

2, e

t l’in

terv

alle

de

com

mut

atio

n do

it co

rres

pond

re)

F45

FAIL

LAN

CE

D

E D

EM

AN

DE

D

’ALT

ER

NAT

EU

R

DU

PLE

X

- L

es d

eux

cont

rôle

urs

fonc

tionn

ent e

t ne

parv

ienn

ent p

as à

atte

indr

e le

poi

nt d

e co

nsig

ne d

e pr

essi

on p

rinci

pal

- In

spec

tez

chaq

ue s

ystè

me

pour

con

firm

er le

fonc

tionn

emen

t app

ropr

ié d

e la

pom

pe

CO

DES D

E D

ÉFA

ILLA

NCE D

E D

IAG

NO

ST

IC

Cou

pez

l’alim

enta

tion,

déc

onne

ctez

les

fils

de c

onne

xion

au

mot

eur

et a

llum

ez le

Sub

Driv

e :

- S

i le

Sub

Driv

e ne

don

ne p

as u

ne d

éfai

llanc

e de

« p

hase

ouv

erte

 » (

F5)

, il y

a u

n pr

oblè

me

avec

le S

ubD

rive.

- C

onne

ctez

le S

ubD

rive

à un

mot

eur

sec.

Si l

e m

oteu

r ef

fect

ue le

test

CC

et r

etou

rne

une

défa

illan

ce d

e « 

sous

-cha

rge 

» (F

1), l

e S

ubD

rive

fonc

tionn

e co

rrec

tem

ent.

DÉP

AN

NA

GE

GU

IDE D

E R

ÉFÉR

EN

CE R

AP

IDE

Page 132: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

DÉP

AN

NA

GE

GU

IDE D

E R

ÉFÉR

EN

CE R

AP

IDE

DÉP

AN

NA

GE D

U S

UB

DR

IVE

CO

ND

ITIO

NV

OY

AN

TS

IND

ICA

TE

UR

SC

AU

SE

PO

SS

IBLE

ME

SU

RE

CO

RR

EC

TIV

E

AU

CU

NE

EA

U

AU

CU

N-

Auc

une

tens

ion

d’al

imen

tatio

n n’

est p

rése

nte

- C

âble

de

cart

e de

l’éc

ran

déco

nnec

té o

u lâ

che

- V

érifi

ez la

con

nexi

on d

u câ

ble

entr

e la

car

te d

e co

mm

ande

prin

cipa

le e

t la

cart

e de

l’éc

ran

- S

i une

tens

ion

appr

oprié

e es

t pré

sent

e, r

empl

acez

l’en

traî

nem

ent

VE

RT

« --

- »

À L

’ÉC

RA

N-

Circ

uit d

u ca

pteu

r de

pre

ssio

n

- V

érifi

ez q

ue la

pre

ssio

n d’

eau

est i

nfér

ieur

e au

poi

nt d

e ré

glag

e du

sys

tèm

e- 

Si l

’ong

let d

étac

habl

e du

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n es

t ret

iré, a

ssur

ez-v

ous

que

l’app

arei

l aux

iliai

re e

st

conn

ecté

et q

ue le

circ

uit e

st fe

rmé

- S

i l’o

ngle

t dét

acha

ble

du P

anne

au d

’ent

rée

de p

ress

ion

est r

etiré

et q

u’au

cun

appa

reil

auxi

liaire

n’e

st u

tilis

é,

étab

lisse

z m

anue

llem

ent u

n co

urt-

circ

uit d

es c

onne

xion

s « 

AU

X IN

 »- 

Liez

les

fils

ense

mbl

e au

cap

teur

de

pres

sion

; si l

a po

mpe

dém

arre

, rem

plac

ez le

cap

teur

- S

i la

pom

pe n

e dé

mar

re p

as, v

érifi

ez la

con

nexi

on d

u ca

pteu

r au

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n; s

i elle

est

che,

rép

arez

-la- 

Si l

a po

mpe

ne

dém

arre

pas

, lie

z la

con

nexi

on d

u ca

pteu

r au

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n; s

i la

pom

pe

dém

arre

, rem

plac

ez le

fil

- S

i la

pom

pe n

e dé

mar

re p

as a

lors

que

la c

onne

xion

du

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n du

cap

teur

est

liée

, re

mpl

acez

le P

anne

au d

’ent

rée

de p

ress

ion

- S

i la

pom

pe n

e dé

mar

re p

as a

vec

un n

ouve

au P

anne

au d

’ent

rée

de p

ress

ion,

rem

plac

ez l’

entr

aîne

men

t

RO

UG

EC

OD

E D

E D

ÉF

AIL

LAN

CE

À L

’ÉC

RA

N-

Déf

ailla

nce

déte

ctée

- C

onsu

ltez

la d

escr

iptio

n du

cod

e de

déf

ailla

nce

et le

s m

esur

es c

orre

ctiv

es

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- L’

entr

aîne

men

t et l

e m

oteu

r so

nt e

n fo

nctio

n- 

Con

nexi

on d

e câ

ble

ou in

terr

upte

ur lâ

ches

- R

égla

ges

inco

rrec

ts d

e m

oteu

r ou

de

pom

pe- 

Le m

oteu

r to

urne

peu

t-êt

re à

l’en

vers

- E

au e

nglo

utie

à l’

aspi

ratio

n de

pom

pe

- V

érifi

ez le

rég

lage

de

fréq

uenc

e m

axim

ale.

Si c

e ré

glag

e a

été

rédu

it so

us la

val

eur

max

imal

e, a

ugm

ente

z-le

- V

érifi

ez le

s va

leur

s no

min

ales

du

mot

eur

/ de

la p

ompe

et f

aite

s-le

s co

rres

pond

re a

ux r

égla

ges

de m

oteu

r/po

mpe

sur

l’en

traî

nem

ent (

com

mut

ateu

r D

IP o

u W

i-Fi)

- V

érifi

ez le

s co

nnex

ions

du

mot

eur

- M

axim

um d

e fr

éque

nce,

inte

nsité

faib

le, v

érifi

ez la

pré

senc

e d’

une

soup

ape

ferm

ée o

u d’

un c

lape

t ant

i-ret

our

coin

cé- 

Max

imum

de

fréq

uenc

e, in

tens

ité é

levé

e, v

érifi

ez la

pré

senc

e d’

un tr

ou d

ans

le tu

yau

- M

axim

um d

e fr

éque

nce,

inte

nsité

err

atiq

ue, v

érifi

ez le

fonc

tionn

emen

t de

la p

ompe

, tur

bine

s tr

aina

ntes

- C

ela

n’es

t pas

un

prob

lèm

e av

ec l’

entr

aîne

men

t- 

Vér

ifiez

tout

es le

s co

nnex

ions

- D

ébra

nche

z l’a

limen

tatio

n él

ectr

ique

et l

aiss

ez le

pui

ts r

écup

érer

pen

dant

un

cour

t mom

ent,

puis

ess

ayez

à

nouv

eau

FLU

CT

UA

TIO

NS

DE

P

RE

SS

ION

(M

AU

VA

ISE

GU

LAT

ION

)

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- E

mpl

acem

ent e

t rég

lage

du

capt

eur

de p

ress

ion

- E

mpl

acem

ent d

e la

jaug

e de

pre

ssio

n-

Pré

char

ge e

t tai

lle d

u ré

serv

oir

pres

suris

é-

Fui

te d

ans

le s

ystè

me

- A

ir as

piré

dan

s la

pris

e de

pom

pe

(abs

ence

de

subm

ersi

on)

- C

orrig

ez l’

empl

acem

ent e

t la

pres

sion

le c

as é

chéa

nt- 

Le r

éser

voir

peut

êtr

e tr

op p

etit

pour

le d

ébit

du s

ystè

me

- C

ela

n’es

t pas

un

prob

lèm

e av

ec l’

entr

aîne

men

t- 

Déb

ranc

hez

l’alim

enta

tion

élec

triq

ue e

t vér

ifiez

la ja

uge

de p

ress

ion

pour

rep

érer

une

bai

sse

de p

ress

ion

- P

lace

z pl

us p

rofo

ndém

ent d

ans

le p

uits

ou

le r

éser

voir;

inst

alle

z un

man

chon

de

débi

t ave

c un

join

t éta

nche

à

l’air

auto

ur d

e la

col

onne

des

cend

ante

et d

u câ

ble

- S

i la

fluct

uatio

n ne

se

prod

uit q

ue s

ur le

s em

bran

chem

ents

ava

nt le

cap

teur

, act

ivez

la c

arac

téris

tique

de

débi

t co

nsta

nt-

Mod

ifier

la c

onfig

urat

ion

de la

taill

e du

res

ervo

ir

AU

CU

N A

RR

ÊT

ALO

RS

Q

UE

L’U

NIT

É E

ST

EN

FO

NC

TIO

N

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- E

mpl

acem

ent e

t rég

lage

du

capt

eur

de p

ress

ion

- P

ress

ion

de p

réch

arge

du

rése

rvoi

r-

Dom

mag

e à

la tu

rbin

e-

Sys

tèm

e qu

i fui

t-

Tai

lle in

appr

oprié

e (la

pom

pe n

e pa

rvie

nt p

as à

nére

r un

e ch

arge

hyd

raul

ique

suf

fisan

te)

- V

érifi

ez la

fréq

uenc

e à

de fa

ible

s dé

bits

; le

régl

age

de p

ress

ion

peut

êtr

e tr

op p

rès

de la

cha

rge

hydr

auliq

ue

max

imal

e de

la p

ompe

- V

érifi

ez la

pré

char

ge à

70 

% s

i la

taill

e du

rés

ervo

ir es

t sup

érie

ure

au m

inim

um, a

ugm

ente

z la

pré

char

ge

(jusq

u’à

85 %

)- 

Vér

ifiez

que

le s

ystè

me

peut

gén

érer

et m

aint

enir

la p

ress

ion

- Act

iver

le d

ispo

sitif

d’a

ugm

enta

tion

de p

ress

ion

usue

l et/o

u ag

ress

if- A

ugm

ente

r la

fréq

uenc

e m

inim

ale

FON

CT

ION

NE

, MA

IS S

E

CLE

NC

HE

CLI

GN

OT

EM

EN

T R

OU

GE

- V

érifi

ez le

cod

e de

déf

ailla

nce

et c

onsu

ltez

la

mes

ure

corr

ectiv

e-

Con

sulte

z la

des

crip

tion

du c

ode

de d

éfai

llanc

e et

les

mes

ures

cor

rect

ives

sur

le c

ôté

oppo

Page 133: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

CO

ND

ITIO

NV

OY

AN

TS

IND

ICA

TE

UR

SC

AU

SE

PO

SS

IBLE

ME

SU

RE

CO

RR

EC

TIV

E

AU

CU

NE

EA

U

AU

CU

N-

Auc

une

tens

ion

d’al

imen

tatio

n n’

est p

rése

nte

- C

âble

de

cart

e de

l’éc

ran

déco

nnec

té o

u lâ

che

- V

érifi

ez la

con

nexi

on d

u câ

ble

entr

e la

car

te d

e co

mm

ande

prin

cipa

le e

t la

cart

e de

l’éc

ran

- S

i une

tens

ion

appr

oprié

e es

t pré

sent

e, r

empl

acez

l’en

traî

nem

ent

VE

RT

« --

- »

À L

’ÉC

RA

N-

Circ

uit d

u ca

pteu

r de

pre

ssio

n

- V

érifi

ez q

ue la

pre

ssio

n d’

eau

est i

nfér

ieur

e au

poi

nt d

e ré

glag

e du

sys

tèm

e- 

Si l

’ong

let d

étac

habl

e du

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n es

t ret

iré, a

ssur

ez-v

ous

que

l’app

arei

l aux

iliai

re e

st

conn

ecté

et q

ue le

circ

uit e

st fe

rmé

- S

i l’o

ngle

t dét

acha

ble

du P

anne

au d

’ent

rée

de p

ress

ion

est r

etiré

et q

u’au

cun

appa

reil

auxi

liaire

n’e

st u

tilis

é,

étab

lisse

z m

anue

llem

ent u

n co

urt-

circ

uit d

es c

onne

xion

s « 

AU

X IN

 »- 

Liez

les

fils

ense

mbl

e au

cap

teur

de

pres

sion

; si l

a po

mpe

dém

arre

, rem

plac

ez le

cap

teur

- S

i la

pom

pe n

e dé

mar

re p

as, v

érifi

ez la

con

nexi

on d

u ca

pteu

r au

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n; s

i elle

est

che,

rép

arez

-la- 

Si l

a po

mpe

ne

dém

arre

pas

, lie

z la

con

nexi

on d

u ca

pteu

r au

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n; s

i la

pom

pe

dém

arre

, rem

plac

ez le

fil

- S

i la

pom

pe n

e dé

mar

re p

as a

lors

que

la c

onne

xion

du

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n du

cap

teur

est

liée

, re

mpl

acez

le P

anne

au d

’ent

rée

de p

ress

ion

- S

i la

pom

pe n

e dé

mar

re p

as a

vec

un n

ouve

au P

anne

au d

’ent

rée

de p

ress

ion,

rem

plac

ez l’

entr

aîne

men

t

RO

UG

EC

OD

E D

E D

ÉF

AIL

LAN

CE

À L

’ÉC

RA

N-

Déf

ailla

nce

déte

ctée

- C

onsu

ltez

la d

escr

iptio

n du

cod

e de

déf

ailla

nce

et le

s m

esur

es c

orre

ctiv

es

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- L’

entr

aîne

men

t et l

e m

oteu

r so

nt e

n fo

nctio

n- 

Con

nexi

on d

e câ

ble

ou in

terr

upte

ur lâ

ches

- R

égla

ges

inco

rrec

ts d

e m

oteu

r ou

de

pom

pe- 

Le m

oteu

r to

urne

peu

t-êt

re à

l’en

vers

- E

au e

nglo

utie

à l’

aspi

ratio

n de

pom

pe

- V

érifi

ez le

rég

lage

de

fréq

uenc

e m

axim

ale.

Si c

e ré

glag

e a

été

rédu

it so

us la

val

eur

max

imal

e, a

ugm

ente

z-le

- V

érifi

ez le

s va

leur

s no

min

ales

du

mot

eur

/ de

la p

ompe

et f

aite

s-le

s co

rres

pond

re a

ux r

égla

ges

de m

oteu

r/po

mpe

sur

l’en

traî

nem

ent (

com

mut

ateu

r D

IP o

u W

i-Fi)

- V

érifi

ez le

s co

nnex

ions

du

mot

eur

- M

axim

um d

e fr

éque

nce,

inte

nsité

faib

le, v

érifi

ez la

pré

senc

e d’

une

soup

ape

ferm

ée o

u d’

un c

lape

t ant

i-ret

our

coin

cé- 

Max

imum

de

fréq

uenc

e, in

tens

ité é

levé

e, v

érifi

ez la

pré

senc

e d’

un tr

ou d

ans

le tu

yau

- M

axim

um d

e fr

éque

nce,

inte

nsité

err

atiq

ue, v

érifi

ez le

fonc

tionn

emen

t de

la p

ompe

, tur

bine

s tr

aina

ntes

- C

ela

n’es

t pas

un

prob

lèm

e av

ec l’

entr

aîne

men

t- 

Vér

ifiez

tout

es le

s co

nnex

ions

- D

ébra

nche

z l’a

limen

tatio

n él

ectr

ique

et l

aiss

ez le

pui

ts r

écup

érer

pen

dant

un

cour

t mom

ent,

puis

ess

ayez

à

nouv

eau

FLU

CT

UA

TIO

NS

DE

P

RE

SS

ION

(M

AU

VA

ISE

GU

LAT

ION

)

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- E

mpl

acem

ent e

t rég

lage

du

capt

eur

de p

ress

ion

- E

mpl

acem

ent d

e la

jaug

e de

pre

ssio

n-

Pré

char

ge e

t tai

lle d

u ré

serv

oir

pres

suris

é-

Fui

te d

ans

le s

ystè

me

- A

ir as

piré

dan

s la

pris

e de

pom

pe

(abs

ence

de

subm

ersi

on)

- C

orrig

ez l’

empl

acem

ent e

t la

pres

sion

le c

as é

chéa

nt- 

Le r

éser

voir

peut

êtr

e tr

op p

etit

pour

le d

ébit

du s

ystè

me

- C

ela

n’es

t pas

un

prob

lèm

e av

ec l’

entr

aîne

men

t- 

Déb

ranc

hez

l’alim

enta

tion

élec

triq

ue e

t vér

ifiez

la ja

uge

de p

ress

ion

pour

rep

érer

une

bai

sse

de p

ress

ion

- P

lace

z pl

us p

rofo

ndém

ent d

ans

le p

uits

ou

le r

éser

voir;

inst

alle

z un

man

chon

de

débi

t ave

c un

join

t éta

nche

à

l’air

auto

ur d

e la

col

onne

des

cend

ante

et d

u câ

ble

- S

i la

fluct

uatio

n ne

se

prod

uit q

ue s

ur le

s em

bran

chem

ents

ava

nt le

cap

teur

, act

ivez

la c

arac

téris

tique

de

débi

t co

nsta

nt-

Mod

ifier

la c

onfig

urat

ion

de la

taill

e du

res

ervo

ir

AU

CU

N A

RR

ÊT

ALO

RS

Q

UE

L’U

NIT

É E

ST

EN

FO

NC

TIO

N

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- E

mpl

acem

ent e

t rég

lage

du

capt

eur

de p

ress

ion

- P

ress

ion

de p

réch

arge

du

rése

rvoi

r-

Dom

mag

e à

la tu

rbin

e-

Sys

tèm

e qu

i fui

t-

Tai

lle in

appr

oprié

e (la

pom

pe n

e pa

rvie

nt p

as à

nére

r un

e ch

arge

hyd

raul

ique

suf

fisan

te)

- V

érifi

ez la

fréq

uenc

e à

de fa

ible

s dé

bits

; le

régl

age

de p

ress

ion

peut

êtr

e tr

op p

rès

de la

cha

rge

hydr

auliq

ue

max

imal

e de

la p

ompe

- V

érifi

ez la

pré

char

ge à

70 

% s

i la

taill

e du

rés

ervo

ir es

t sup

érie

ure

au m

inim

um, a

ugm

ente

z la

pré

char

ge

(jusq

u’à

85 %

)- 

Vér

ifiez

que

le s

ystè

me

peut

gén

érer

et m

aint

enir

la p

ress

ion

- Act

iver

le d

ispo

sitif

d’a

ugm

enta

tion

de p

ress

ion

usue

l et/o

u ag

ress

if- A

ugm

ente

r la

fréq

uenc

e m

inim

ale

FON

CT

ION

NE

, MA

IS S

E

CLE

NC

HE

CLI

GN

OT

EM

EN

T R

OU

GE

- V

érifi

ez le

cod

e de

déf

ailla

nce

et c

onsu

ltez

la

mes

ure

corr

ectiv

e-

Con

sulte

z la

des

crip

tion

du c

ode

de d

éfai

llanc

e et

les

mes

ures

cor

rect

ives

sur

le c

ôté

oppo

DÉP

AN

NA

GE

GU

IDE D

E R

ÉFÉR

EN

CE R

AP

IDE

DÉP

AN

NA

GE D

U S

UB

DR

IVE

CO

ND

ITIO

NV

OY

AN

TS

IND

ICA

TE

UR

SC

AU

SE

PO

SS

IBLE

ME

SU

RE

CO

RR

EC

TIV

E

FAIB

LE P

RE

SS

ION

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- R

égla

ge d

u ca

pteu

r de

pre

ssio

n, r

otat

ion

de la

po

mpe

, sél

ectio

n de

la p

ompe

- T

empé

ratu

re é

levé

e

- R

égle

z le

cap

teur

de

pres

sion

, vér

ifiez

la r

otat

ion

de la

pom

pe- 

Vér

ifiez

la fr

éque

nce

au d

ébit

max

imal

, vér

ifiez

la p

ress

ion

max

imal

e- 

Une

hau

te te

mpé

ratu

re a

mbi

ante

ou

de l’

entr

aîne

men

t peu

t fai

re e

n so

rte

que

l’ent

raîn

emen

t rep

lie la

pui

ssan

ce

et fo

nctio

nne

avec

un

rend

emen

t réd

uit

PR

ES

SIO

N É

LEV

ÉE

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

-

Rég

lage

du

capt

eur

de p

ress

ion

- C

ourt

-circ

uit d

u fil

de

capt

eur

- R

égle

z le

cap

teur

de

pres

sion

- R

etire

z le

fil d

u ca

pteu

r au

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n; s

i l’e

ntra

înem

ent c

esse

de

fonc

tionn

er, l

e fil

peu

t êtr

e co

urt-

circ

uité

- R

etire

z le

fil d

u ca

pteu

r au

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n; s

i l’e

ntra

înem

ent c

ontin

ue d

e fo

nctio

nner

, rem

plac

ez

le P

anne

au d

’ent

rée

de p

ress

ion

- R

etire

z le

fil d

u ca

pteu

r au

nou

veau

Pan

neau

d’e

ntré

e de

pre

ssio

n; s

i l’e

ntra

înem

ent c

ontin

ue d

e fo

nctio

nner

, re

mpl

acez

l’en

traî

nem

ent

- V

érifi

ez l’

état

du

fil d

u ca

pteu

r et

rép

arez

ou

rem

plac

ez a

u be

soin

BR

UIT

AU

DIB

LEV

ER

TF

QU

EN

CE

DU

MO

TE

UR

À L

’ÉC

RA

N-

Ven

tilat

eur,

sys

tèm

e hy

drau

lique

, plo

mbe

rie

- D

ans

le c

as d

’un

brui

t exc

essi

f du

vent

ilate

ur, r

empl

acez

ce

dern

ier

- S

i le

brui

t du

vent

ilate

ur e

st n

orm

al, l

’ent

raîn

emen

t doi

t êtr

e re

posi

tionn

é à

un e

ndro

it pl

us é

loig

né- 

Si c

’est

le s

ystè

me

hydr

auliq

ue q

ui e

st e

n ca

use,

ess

ayez

d’a

ugm

ente

r ou

de

rédu

ire la

pro

fond

eur

de la

pom

pe- 

L’em

plac

emen

t du

rése

rvoi

r pr

essu

risé

doit

être

à l’

entr

ée d

u co

ndui

t d’e

au v

ers

la m

aiso

n

AU

CU

N A

FFIC

HA

GE

AU

CU

N-

Câb

le d

e ca

rte

de l’

écra

n dé

conn

ecté

ou

lâch

e- 

Vér

ifiez

la c

onne

xion

du

câbl

e en

tre

la c

arte

de

com

man

de p

rinci

pale

et l

a ca

rte

de l’

écra

n

IMP

OS

SIB

LE D

E S

E

CO

NN

EC

TE

R A

U W

I-FI

DE

L’

EN

TR

AÎN

EM

EN

T

Voy

ant F

E C

onne

ct il

lum

iné

sans

clig

note

r- 

Ten

tativ

e de

se

conn

ecte

r au

mau

vais

ent

raîn

emen

t- 

Hor

s de

por

tée

Wi-F

i de

l’ent

raîn

emen

t

- A

ssur

ez-v

ous

que

le S

SID

(no

m d

e po

int d

’acc

ès)

Wi-F

i auq

uel v

ous

vous

con

nect

ez c

orre

spon

d à

l’ent

raîn

emen

t auq

uel v

ous

dési

rez

vous

con

nect

er- 

La p

orté

e W

i-Fi e

st d

e 30

m (

100 

pi)

en li

gne

droi

te, o

u m

oins

si d

es m

urs

ou p

lanc

hers

se

trou

vent

ent

re

l’ent

raîn

emen

t et v

ous

- Le

mod

ule

Wi-F

i ne

répo

nd p

as, r

edém

arre

z l’e

ntra

înem

ent

- R

edém

arre

z la

rad

io W

i-Fi s

ur l’

appa

reil

mob

ile, p

uis

actu

alis

ez la

list

e de

con

nexi

ons

Wi-F

i

Voy

ant F

E C

onne

ct é

tein

t- 

Tem

poris

atio

n de

Wi-F

i exp

irée

- S

’il s

’est

éco

ulé

plus

de

quin

ze (

15) 

min

utes

dep

uis

le d

erni

er r

edém

arra

ge, r

edém

arre

z l’e

ntra

înem

ent

- S

i plu

s d’

une 

(1) 

heur

e s’

est é

coul

ée d

epui

s la

der

nièr

e dé

conn

exio

n du

Wi-F

i, re

dém

arre

z l’e

ntra

înem

ent

INT

ER

FÉR

EN

CE

S R

FI-E

MI

VE

RT

FR

ÉQ

UE

NC

E D

U M

OT

EU

R À

L’É

CR

AN

- M

auva

ise

mis

e à

la te

rre

- A

chem

inem

ent d

es fi

ls

- R

espe

ctez

les

reco

mm

anda

tions

en

mat

ière

de

mis

e à

la te

rre

et d

’ach

emin

emen

t des

fils

- U

n fil

tre

exte

rne

addi

tionn

el p

eut ê

tre

requ

is. C

onsu

ltez

la s

ectio

n A

cces

soire

s po

ur d

e l’i

nfor

mat

ion

sur

les

com

man

des.

Page 134: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

GARANTIE LIMITÉE STANDARDSauf mention contraire dans le cadre d’une garantie prolongée, pour douze (12) mois à compter de la date d’installation, mais

en aucun cas pour plus de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par les présentes à l’acheteur (« l’acheteur ») de produits Franklin que, pour la période applicable de garantie, les produits achetés (i) seront exempts de défaut de main-d’oeuvre et de matériau au moment de l’expédition, (ii) fonctionneront de manière conforme aux échantillons fournis précédemment et (iii) seront conformes aux spécifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin. Cette garantie limitée couvre uniquement les produits achetés directement auprès de Franklin. Si un produit n’est pas acheté auprès d’un distributeur ou directement auprès de Franklin, ce produit doit être installé par un installateur certifié par Franklin pour que cette garantie limitée s’applique. Cette garantie limitée ne peut être cédée ou transférée à un acheteur ou utilisateur subséquent.

a. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ÉCRITES OU VERBALES, PRÉVUES PAR LA LOI, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE. LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DE L’ACHETEUR EN CAS DE VIOLATION PAR FRANKLIN DE SES OBLIGATIONS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU AUTRE, À MOINS D’ÊTRE COUVERTE PAR LES PRÉSENTES OU DANS UN DOCUMENT ÉCRIT INCLUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, PORTERONT SUR LE PRIX D’ACHAT PAYÉ À FRANKLIN POUR LE PRODUIT NON CONFORME OU DÉFECTUEUX, OU LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT NON CONFORME OU DÉFECTUEUX, À LA DISCRÉTION DE FRANKLIN. TOUT PRODUIT FRANKLIN DÉTERMINÉ COMME ÉTANT DÉFECTUEUX PAR FRANKLIN PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE SERA, À L’ENTIÈRE DISCRÉTION DE FRANKLIN, RÉPARÉ, REMPLACÉ OU REMBOURSÉ EN FONCTION DU PRIX D’ACHAT PAYÉ. Certains territoires de compétence ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite; ainsi, les limitations et exclusions reliées aux produits peuvent ne pas s’appliquer.

b. SANS LIMITER LE CARACTÈRE GÉNÉRAL DES EXCLUSIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, FRANKLIN NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE TIERCE PARTIE DE QUELCONQUES (i) FAUX FRAIS OU AUTRES FRAIS, COÛTS ET DÉPENSES (Y COMPRIS LES COÛTS D’INSPECTION, DE MISE À L’ESSAI, D’ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT) OU (ii) DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS OU PUNITIFS, NOTAMMENT, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, DE TEMPS OU D’OCCASIONS D’AFFAIRES, PEU IMPORTE SI FRANKLIN EN EST LA CAUSE, ET PEU IMPORTE S’IL Y A OU SI ON PEUT MONTRER QU’IL Y A UN DÉFAUT DE MATÉRIAU OU DE MAIN-D’OEUVRE, UNE NÉGLIGENCE DANS LA FABRICATION OU LA CONCEPTION OU UN DÉFAUT DE MISE EN GARDE.

c. La responsabilité de Franklin découlant de la vente ou de la livraison de ses produits, ou de leur utilisation, qu’elle soit basée sur le contrat de garantie, la négligence ou autre, ne pourra en aucun cas dépasser le coût de réparation ou de remplacement du produit; et à l’expiration de toute période de garantie applicable, toutes ces responsabilités prendront fin.

d. Sans limiter le caractère général des exclusions de cette garantie limitée, Franklin ne garantit pas l’adéquation d’une quelconque spécification fournie directement ou indirectement à l’acheteur et ne garantit pas que les produits Franklin fonctionneront de manière conforme à de telles spécifications. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un produit qui a été soumis à une mauvaise utilisation (y compris une utilisation non conforme à la conception du produit), un abus, une négligence, un accident ou une installation ou maintenance inappropriées, ni à un produit qui a été modifié ou réparé par toute personne ou entité autres que Franklin ou ses représentants autorisés.

e. Sauf mention contraire précisée dans une garantie prolongée ayant été autorisée par Franklin pour un produit particulier ou une gamme de produits précise, cette garantie limitée ne s’applique pas aux situations causées par des matériaux abrasifs, la corrosion causée par des conditions agressives ou une alimentation fournie à l’aide d’une tension inappropriée.

f. En ce qui concerne les moteurs et les pompes, les conditions suivantes annulent automatiquement cette garantie limitée :

1. Dépôts de sable ou de boue qui indiquent que le moteur a été submergé dans le sable ou la boue.

2. Dommages physiques démontrés par un arbre tordu, un boîtier cassé ou écaillé, ou des pièces de butée tordues ou brisées.

3. Dommages causés par le sable, démontré par une usure abrasive des cannelures ou joints d’étanchéité du moteur.

4. Dommages causés par la foudre (également appelés dommage de surtension).

5. Défaillances électriques causées par l’utilisation d’une protection non approuvée contre la surcharge.

6. Désassemblage non autorisé.

Page 135: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

REMARQUES :

Page 136: SubDrive15/20/30/50 MonoDrive, MonoDriveXT Connect NEMA 3R€¦ · The contacts are rated 5 A at 250 VAC/30 VDC for general purpose loads, or 2A at 250 VAC/30 VDC for inductive loads

TOLL-FREE HELP FROM A FRIENDFranklin Electric

Technical Service Hotline800-348-2420

9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 Tel: 260.824.2900 Fax: 260.824.2909www.franklinwater.com

226203103Rev. 001 07-17