sufi poems

22
Come my Beloved, come don’t turn away from me, come my deceitful Moon! Look at this forlorn and thirsty lover come my drunken Sweetheart! You are my life, my senses, you are everything! Be the rising Moon in my dark nights I am thirsty for your light. Use my hands, look through my eyes, listen with my ears. You are the soul of every living thing. Come, come back dancing like the rays of the Sun and chase away the shadows. You are the banner of the New World and the mind is at your feet. Come back my LOVE My broken heart cannot bear more passion, no more promises. I’ve had enough of sleepless nights, of my unspoken grief, of my tired wisdom. Come my treasure, my breath of life come and dress my wounds and be my cure. Enough of words. Come to me without a sound. .... Rumiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii A shout comes out of my room where I've been cooped up. After all my lust and dead living I can still live with you. You want me to. You fix and bring me food. You forget the way I've been. The ocean moves and surges in the heat of the middle of the day, in the heat of this thought I'm having. Why aren't all human resistances burning up with this thought? It is a drum and arms waving. It is a bonfire at midnight on the top edge of a hill, this meeting again with you. .... Rumiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Upload: avadhesh-sharma

Post on 24-Oct-2014

117 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sufi Poems

Come my Beloved,come don’t turn away from me,come my deceitful Moon!

Look at this forlorn and thirsty lovercome my drunken Sweetheart!

You are my life, my senses,you are everything!

Be the rising Moon in my dark nightsI am thirsty for your light.

Use my hands, look through my eyes,listen with my ears.

You are the soul of every living thing.Come, come back dancing like the rays of the Sunand chase away the shadows.

You are the banner of the New Worldand the mind is at your feet.

Come back my LOVEMy broken heart cannot bear more passion,no more promises.

I’ve had enough of sleepless nights,of my unspoken grief, of my tired wisdom.

Come my treasure, my breath of lifecome and dress my wounds and be my cure.

Enough of words.Come to me without a sound.

.... Rumiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

A shout comes out of my roomwhere I've been cooped up.

After all my lust and dead livingI can still live with you.You want me to.

You fix and bring me food.You forget the way I've been.

The ocean moves and surges in the heatof the middle of the day,in the heat of this thought I'm having.

Why aren't all human resistancesburning up with this thought?

It is a drum and arms waving.It is a bonfire at midnight on the top edge of a hill,this meeting again with you.

.... Rumiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

How very closeis your soul with minei know for sureeverything you thinkgoes through my mind

i am with younow and doomsdaynot like a hostcaring for youat a feast alone

Page 2: Sufi Poems

with you i am happyall the timesthe time i offer my lifeor the timeyou gift me your love

offering my lifeis a profitable ventureeach life i giveyou pay in turna hundred lives again

in this housethere are a thousanddead and still soulsmaking you stayas this will be yours

a handful of earthcries aloudi used to be hair ori used to be bones

and just the momnetwhen you are all confusedleaps forth a voicehold me closei'm love andi'm always yours♥ Rumiiiii♥

I was going to tell you my storybut waves of pain drowned my voice.I tried to utter a word but my thoughtsbecame fragile and shattered like glass.Even the largest ship can capsizein the stormy sea of love,let alone my feeble boatwhich shattered to pieces leaving me nothingbut a strip of wood to hold on to.Small and helpless, rising to heavenon one wave of love and falling with the nextI don't even know if I am or I am not.When I think I am, I find myself worthless,when I think I am not, I find my value.Like my thoughts, I die and rise again each dayso how can I doubt the resurrection?Tired of hunting for love in this world,at last I surrender in the valley of loveand become free. ~Rumiiii♥

You Be Me…..I You

My mind ur thoughts

My eyes your visions

My heart your beats

My body your breath

My breath your fragrance

My lips your smile

My life your living

Page 3: Sufi Poems

My ears your sound

My hands your work

My legs your walk

My pen your words

Or I say you be me….I be you…

Avdi…

Bulleh Shah

1) Makeh gaya gal mukde naheen2) Pawain so so jummay parrh aeeyGoing to Makkah is not the ultimateEven if hundreds of prayers are offered

3) Ganga gaya gal mukde naheen4) Pawain so so gotey khaeeyGoing to River Ganges is not the ultimateEven if hundreds of cleansing (Baptisms) are done

5) Gaya gaya gal mukde naheen6) Pawain so so pand parrhaeeyGoing to Gaya is not the ultimateEven if hundreds of worships are done

7) Bulleh Shah gal taeyon mukdee8 ) Jadon May nu dilon gawaeeyBulleh Shah the ultimate isWhen the “I” is removed from the heart

Page 4: Sufi Poems

9) Parrh parrh alam fazal hoya10) Kadee apnay aap nu parrhaya ye naeen[He] Read a lot and became a scholarBut [he] never read himself

11) Ja ja warrda mandir maseetey12) Kadi man apnay which warrya ye naeen[He] goes enters into the temple & mosqueBut [he] never entered into his own heart

13) Aewaien roz shaitan naal larrdaan14) Kadee nafs apnay naal larrya ye naeenHe fights with the devil every day for nothingHe never wrestled with his own ego

15) Bulleh Shah asmani udeeyan pharrda16) Jayrra ghar baitha onu pharrya ye naeenBulleh Shah he grabs for heavenly flying thingsBut doesn’t grasp the one who’s sitting at home

17) Ratee jagayn tay shaikh sada wayn18) Parr raat nu jaagan kutay, tay to utayReligious scholars stay awake at nightBut dogs stay awake at night, higher than you

19) Ratee bhonkon bass na karday20) Fayr ja larraa which sutay, tay to utayThey don’t cease from barking at nightThen they go sleep in yards, higher than you

21) Yaar da buha mool na chhad-dey22) Pawain maro so so jutay, tay to utayThey [dogs] don’t leave the beloved’s doorstepEven if they’re beaten hundreds of times, higher than you

Page 5: Sufi Poems

23) Bulleh Shah utth yaar mana lay24) Naien tay bazi lay gaay kutay, tay to utayBulleh Shah get up and make up with the belovedOtherwise dogs will win the contest, better than you

25) Raanjha chaak na aakho kurryo26) Nee aynu chaak kehndee sharmawanO friends, don’t call Ranjha a shepherdI shy away from calling him a shepherd

27) May jaee aan lakh heeraan iss nu28) Tay may kiss gintee which aawanI am like a thousand Heers to himWho am I, like countless others

29) Takht hazaray da eh malik30) Tay may Heer sayal sada waanHe’s the ruler of Hazara’s throneAnd I am forever the plain Heer

31) Bulleh Shah Rub kook sunay32) Tay may chaak dee chaak ho jawanBulleh Shah may God hear my wailAnd I’ll become shepherded by the Shepherd

33) Raanjha jogi aa ban aya34) Aey ney anokha bhayche watayaRanjha became a Jogi and arrivedHe exchanged into a unique disguise

35) Ahdo-n Ahmad naam dharaya36) Nee may jana Jogi dey naal

Page 6: Sufi Poems

He changed his name from Ahad (One God) to Ahmad (Prophet Mohammad PBUH)I’m going together with Jogi

37) Koi kissay day naal koi kissay day naal38) May jogi day naal naalSomeone’s with someone else, this one’s with that oneI’m together with Jogi

39) Jidoon dee may jogi dee hoyee40) May which may na reh gayee koiSince I have become Jogi’sI have no “I” left in me

41) Ranjha Ranjha kardee42) Nee may aapay Ranjha hoeeRepeating Ranjha RanjhaI became Ranjha myself

43) Sadyo nee maynu Peedo Ranjha44) Heer na akho koiCall me RanjhaNobody call me Heer

45) May naheen woh aap hay46) Apney aap karay dil joiIt’s not me, it’s he himselfHe amuses his own self

47) Jiss day naal may neun lagaya48) Ohdey wargee hoye sayyonThe one with whom I connected my heartI became just like him, O friends

Page 7: Sufi Poems

49) Jogi meyrey naal naal50) May jogi day naal naal51) Nee may jana jogi day naalJogi is with meI am with JogiI’m going together with Jogi

52) Kannee mundaran pa kay53) Mathay tilak laga kayAfter putting earrings in my earsand decorating my forehead with Tilak

54) Nee aye jogi naeen55) Koi roop hay Raab daHey he’s not [a] JogiHe’s some form of God

56) Bhayce jogee da iss nu phab-da57) Iss jogi mayra joorra khassyaHe’s disguised as JogiThis Jogi has attracted me

58) Aye jogi mayray munn which wasya59) Such aakhan aye qasmay Quran ayThis Jogi has established residence in my heartI swear by the Quran it’s true

60) Jogi mayra deen eman ay61) Iss jogi maynu keeta rogeeJogi is my belief and faithThis Jogi has marked me

62) Nee may iss jogi63) Hun hore na jogee

Page 8: Sufi Poems

Hey I belong to himNow I’m not worth any one else (Now there’s no other Jogi)

64) Tarr gaye way may tarr gayee loko65) Akh jogi nal larr gaye lokoI’m floating, I’ve drifted across, O peopleMy eyes inter-meshed with Jogi’s, O people

66) Maynu jogan jogee dee aakho67) Heer salayte mar gaye lokoCall me Jogi’s female JogiHeer is dead, O people

68) Khayrray karday koorriyan gallan69) Jogi dey mayrrhay may cir tay jhallanIn Khayrray they have deep talksI have to listen to accusations about

70) Hore kissay nu kuj na janan71) Janan tay jogi nu jananI don’t know anything about anyone elseIf I know anything, I only know Jogi

72) Iss da paya kissay na paya73) Iss da hay do jug uttay sayaNo one has attained what he has attainedHis shadow is on both worlds

74) Iss diyan dhumman do jug dhummiyan75) Iss diyan juttian arsh nay chummianHis fame is celebrated in both worldHis shoes were kissed by Heaven

Page 9: Sufi Poems

76) Aye jogi jogi mat wala77) Hath which Ill’Allah dee malaThis Jogi is full of wondersIn his hand is the rosary of “There is Nothing But One God”

78) Nee naam hay iss da kamli wala79) Jay jogi ghar away mayrayHey, his name is [Mohammad] “The One With The Shawl”If Jogi comes to my home

80) Muk jawun sub jhagray tayray81) Nee may lavan seenay naal82) Lakhan shagan mana kayAll your fights will endI will embrace himAnd celebrate a million praises

83) Bulleh Shah ik jogi aya84) Dar saday aynay dhuan payaBulleh Shah a Jogi cameTo our door….(… ?… )

85) Aynay lut layee Heer sayal86) Aya bhayce wata kayHe stole away Heer of SayalHe came in a disguise

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aa mil yaar saarley, Meri jaan dikhaan ney gyheriCome my love take care of me,I am in great agony.

Ander khawab vchora hoya, Khabar na payndi teriSoni ban wich luti saiyaan, Soor palang ney gheyri Ever separated, my dreams are dreary,Looking for you, my eyes are weary.

Page 10: Sufi Poems

All alone I am robbed in a desert,Waylaid by a bunch of way words.

Mullan Qazi rah batawaan, Deen dharam dey phereyAye taan thag jugat dey jhaar, lawaanjaal chufereeyThe Mullah and Qazi show me the way,Their maze of Dharma that is in sway.They are the confirmed thieves of time,they spread their net saintly crime.

Karam sharo dey dharam batawan, Sangal pawan pereenZaat mazhab yeh ishq na pochdaa, Ishq shara da weriTheir time-worn norms are seldom right,With these they chain my feet so toght.My love cares not for caste or creed,To the rituals faith I pay no heed.

Nadioon paar aye mulk sajan da, lehar lobh ney gheriSatgor beri perhi khalotey, ten kion lai aweriMy Master lives on yonder bank,While I am caught in the gale of greed.With boat of anchor, He stands in wait,I must hasten, I can’t be late.

Bulleh Shah sho tenoon milsi. Dil noo dey dileyriPritam pass tey tolna kis noon? bhlioon shaker dopheriBulleh Shah must find his love,He needn’t have the last fright.His love is around, yet he looks for Him,Misled in the broad daylight.

Aa mil yaar saarley, Meri jaan dikhaan ney gyheriCome my love take care of me,I am in great agony.

Uth gaye gawandon yaarRabba hun ki kariyeThere goes my Love!What do I do, my Lord?

Uth chaley hun rahinde nahinHoya saath tiyarRabba hun ki kariyeHe’s already made a moveHis staying back is hard

Page 11: Sufi Poems

With his wayfarers all packedWhat do I do, my Lord?

Dhandh kaleje bal bal uthdiBin dheke deedarRabba hun ki kariyeMy heart is afireLike half-backed shardWhat do I do, my Lord?

Bulle Shah piyare bajhonRahe uraar na paarRabba hun ki kariyeMy love having goneI am in midstream hauledWwhat do I do, my Lord?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bas ker jee hun bas ker jeeEk baat asaan naal hans ker jeeEnough is enoughTalk to me with smile

Tusi dil wich merey wasdey-oAywein sathoon door kion nasdey-oNaaley ghaat jadoo dil khasdey-oBas ker jee hun bas ker jeeYou live in my heartAnd yet you me beguileI am charmed with your name on my lipYou try as usual and give me a slipEnough is enough

Tusi moyiaan noo maar mukadey seNaat khaddoon wang kuthandey seGal kardia da gala gutheey seHun teer lagaya kas ker jeeBas ker jee hun bas ker jeeYou killed the ones who was already deadTossed like a ball with your baton on headYou choked my words in my throatYour arrow hit the quarry and smoteEnough is enough

Page 12: Sufi Poems

Tusi chupdey-o asan pakrrey-oAsaan naal zulf dey jukrrey-oTusi ajey chupan toon takrrey-oHun jaan na milda nas ker jeeBas ker jee hun bas ker jeeTrying to hide, I’ve caught youTied you with the lock of my hairYou are yet trying to fleeThis time I’ll allow no pleaEnough is enough

Bulleh Shah mai teri bardi-aanTera mukh wekhaan noo mardi-aanNit so so mintan kardi -aanhun beth hijr wich dhas ker jeeBas ker jee hun bas ker jeeSays Bulleh, I am your slave, my MasterI long to have a glimpse of youI plead with you time and againMake ky heart your shell of an oysterEnough is enough

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

Tere Ishq nachaiyaan kar key thaiyaa thaiyaaYour love has made me dance like mad

Tere Ishq ne dera mere andar keetaBhar ke zeher payala main taan aape peeta,Jhabde wahudi tabiba nahin te main mar gaiyaanTere Ishq nachaiyaan kar key thaiyaa thaiyaa

Falling in love with youWas like taking a sip of poisonCome my healer, forsaken, I am sad.Your love has made me dance like mad

-

Chupp giyah ve suraj bahar reh gayi laaliVe main sadqey hova, Devein murrjey wikhaliPeera main bhul gaiyaan tere naal na gaiyaanTere Ishq nachaiyaan kar key thaiyaa thaiyaa

Page 13: Sufi Poems

The sun has set, its flush only is leftI’ll give my life for a glimpse of youMy fault I came not when when you badeYour love has made me dance like mad.

-

Ais Ishq de kolon mainu hatak na maayeLaahu jaandre berrey kehrramorlayaMeri aqal jun bhulli naal mhaniyaan dey gaiyaanTere Ishq nachaiyaan kar key thaiyaa thaiyaa

Dissuade me not from the path of loveWho can hold the boats on the move?Stupid, I joined the boatman’s squadYour love has made me dance like mad

-

Ais Ishq Di Jhangi Wich Mor BulendaSanu Qibla Ton Qaaba Sohna Yaar DisendaSaanu Ghayal Karke Pher Khabar Na LaaiyaanTere Ishq nachaiyaan kar key thaiyaa thaiyaa

A peacock calls in the grove of passionIt’s Qibla, It’s Kaaba where lives my loveYou asked not once after you stabbedYour love has made me dance like mad

-

Bullah Shah na aounda mainu Inayat de buheJisne mainu awaye chole saave te suheJaan main maari aye addi mil paya hai vahaiyaTere Ishq nachaiyaan kar key thaiyaa thaiyaa

Bulleh Shah Sits at Inayat’s doorWho has dressed me in green and redAnd caught me the instant I flew from the padYour love has made me dance like mad

Ilmoun bas kari oo yaarEko Alif terey darkar

Enough of learning, my friend!An alphabet should do for you

Page 14: Sufi Poems

Ilm n awey wich shumarJandi umer, Nahi aytebarEko Alif terey darkarIlmoun bas kari oo yaar

To it there is never an endAn alphabet should do for youIt’s enough to help you fend.Enough of learning, my friend!

-

Ilmoun bas kari oo yaarEnough of learning, my friend!

Parh parh, likh likh ladain dherDher kitabaan, cho pheyrKerdey chanan, Wich unheyrPecho: “Rah?” tey khabar n satar

You’ve amassed much learning aroundThe Quran and its commentaries profoundThere is darkness amidst lighted groundWithout the guide you remain unsound

-

Ilmoun bas kari oo yaarEnough of learning, my friend!

Parh perh shekh mashaikh khaweinUltey masley gharoon bata deinBey ilmaan noon lut lut khaweinJhotey Sachey karain aqrqr

Learning makes you Sheikh or his minionAnd thus you create problem trillionYou exploit oyhers who know not whatMisleading them with wild opinion

-

Ilmoun bas kari oo yaarEnough of learning, my friend!

Page 15: Sufi Poems

Parh parh nafal namaz guzarienAchian bangaan changha mariManber tey chaRRh waaz pukareinKeeta teeno ilm khawar

You meditate and you say your prayersYou go and shout at the top of the stairsYou cry reaching the high skiesIt’s your avarice which ever belies

-

Ilmoun bas kari oo yaarEnough of learning, my friend!

Jed main sabaq Ishq da parhayaDerya dekh Wahedat da warriaGhuman gheraan dey wich uRRiaShah Inayat laya paar

The day I learnt love’s lessonI plunged into the river of devine passionAn overwhelming gale. I was confused and lostWhen Shah Inayat cruised me across

Ilmoun bas kari oo yaarEnough of learning, my friend!

Ishq dee naween naween baharLove is ever new and fresh

Jaan main sabq Ishq da parhyaMasjid kolon jeyorra daryapoch poch thakur dowrey warryaJithey wajdey naad hazaar

The day I learn the lesson of LoveI was scared of the mosque and dreaded fastsI looked around and entered a templeWhere sounded many a drum-blast

-

Ishq dee naween naween baharLove is ever new and fresh

Page 16: Sufi Poems

Ved, Quran parh parh thakeySajdey kardiyaan ghis gaye matheyNa Rab Tayrath, na Rab MakkehJis paya tas nur anwaar

Tired of reading the Vedas and QuranKneeling and prostrating my forehead shornAt Mathura or Mecca He does not dwellHe who has found Him, only he can tell

-

Ishq dee naween naween baharLove is ever new and fresh

Phok musaleh, bhun sat lotaNa parh tasbeh, aasa, sotaAshiq kehndey dey dey hoka“Tark hlaalon, kha murdar”

Burn the prayer mat, break the water potQuit the rosary, threw away the staffLovers say at the top of their voiceLeave the kosher and eat the shot

-

Ishq dee naween naween baharLove is ever new and fresh

Heer Ranjhey dey hogaye meeleyBholi Heer dhondi beleyRanjhan yaar baghal wich kheyleySurt na rahya, surt sanbhaar

Heer and Ranjha have already metIn vain she looks for him in the orchardRanjha lies in the folds of her armsHaving her love, she has gained him hard

Ghonghat ohley na luk sajnaMain mushtaq dedar de haanHide not behind the veil, my love,I long to have a glimpse of you.

Page 17: Sufi Poems

Terey bajh dewani hoiTokaan kardey luk sbhoiJeker yaar karey diljoiTaan faryaad pukaar de haan

Without my love, I feel like mad,People around me laugh at me.He should come and cheer me up,This alone remains my plea,

-

Ghonghat ohley na luk sajnaMain mushtaq dedar de haanHide not behind the veil, my love,I long to have a glimpse of you.

Muft dukandi jandi bandiMil mahi jind aweien jandEik dam hijr nahi main sahndiBulbul main gulzar de haan

Your slave is being auctioned freeCome my love and rescue meNo longer can I perch elsewhereI am the Bulbul of your tree

-

Ghonghat ohley na luk sajnaMain mushtaq dedar de haanHide not behind the veil, my love,I long to have a glimpse of you.

Bulleh Shah owh kon utam tera yaarOws dey hath Quraan hey owsey gul zanaar

Bulleh! Who is He?A queer type friend!He has the Quran in His hand andAnd in the same the holy thread

Gharyal diyo nikal niAaj pe ghar ay nikal niSack the gon-gmanMy love has come home today

Page 18: Sufi Poems

Gharri gharri gharyal bajaveyRain wisal di piya ghataweyMerey man di baat jey paweyHathoon chasey gharyal ni

He strike the gong time and againAnd shortens my night of dance and songIf he were to listen to meHe would throw away the gong

-

Gharyal diyo nikal niSack the gong-man

Ikahd baja bajey sohanaMatrab sukhrra maan sohanaBhlla soam, salat, doganaMudh piyalla deen klaal ni

Here is the unstruck melodyWith a master player and a colorful hueI’ve forgotten, my prayers and fastsThe barman offering cups of brew

-

Gharyal diyo nikal niSack the gong-man

Dukh diledar uth gaya saraMukh dekhaan tey ajab nazaraRain wadhi kuch karo pasaraDin aggey dharo diwal ni

Seeing him is an enchanting sightOne forgets all aches of lifeLet the night spread out longAnd the morn wait a strife

-

Gharyal diyo nikal niSack the gong-man

Page 19: Sufi Poems

Toneey kaman kesey batrySehrey aaye wadey wadeereyTaan jani ghar aya mereyRanh likh warehey is naal ni

I have indulge in magic a lotWith necromancers and many a seerNow that he has comeback homeWe’ll live together a million years

-

Gharyal diyo nikal niSack the gong-man

Bulleya shah di seej pyaariNi main taar noharey tariKiweain Kiweainmeri aai waariHin wichran hoya mhaal ni

He has saved me from many a hazardBulleh’s bed is cosy and warmAfter much wait my turn has comeNo happenstance may do us harmSack the gong-man

Gharyal diyo nikal niAaj pe ghar ay nikal niSack the gong-manMy love has come home today