swami bodhatmananda - adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · it is one of the major upanishads...

68
के नोपनषद From the talks of Swami Bodhatmananda Resident Acharya 16 th Vedanta Course Sandeepany Sadhanalaya (June 2015)

Upload: others

Post on 18-Jan-2021

5 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

कनोपननषद

From the talks of

Swami Bodhatmananda Resident Acharya

16th Vedanta Course Sandeepany Sadhanalaya

(June 2015)

1

2

निषयानकरमनिका

INTRODUCTION ndash VAKYA BHASHYA 4

समबनधभाषय 5

परथम खणड 10

नितीय खणड 27

ततीय खणड 42

चतथ थ खणड 60

3

4

Introduction ndash Vakya bhashya

This Upanishad is from the Talavakara Brahmana of the Sama Veda

It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya

Bhashyakarji wrote two commentaries on the same Upanishad which is a unique feature of Kenopanishad

o The first one he wrote was ldquoPada Bhashyardquo which explains the Upanishad from the perspective of each word

o Unsatisfied he wrote a second one ldquoVakya Bhashyardquo which looks to the sentence meaning for explanation of the Mantras

5

समबनधभाषय

समापत कमथ-आतमभत-पराि-निषय निजञान कमथ च अनक-परकार ययोोः निकलप-समचचय-अनषठानात दनिि-उततराभा सनतभाम आिनतत-अनाितती भितोः

The topics of Prana-Upasana [ie Hiranyagarbha Upasana] (within the lsquokarma-kandarsquo section of this branch of Sama Veda) and karmas of many types have completed (in the 8 chapters leading up to ldquokeneshitamrdquo etc) The performance of enjoined karma or upasana or both leads to rebirth and no rebirth by the Southern and Northern paths

respectively (Here delayed rebirth is to be understood Without knowledge rebirth is a certainty)

अतोः ऊरधथम फल-ननरपि-जञान-कमथ-समचचय-अनषठानात कत-आतम-ससकारसय उनिनन-आतमजञानपरनतबनधकसय ित-निषय-दोष-दनशथनोः ननजञा थत-अशष-बाहय-निषयतवात ससर-बीजम-अजञानम-उनचचनितसतोः परतयग-आतम-निषयनजजञासोोः कननषतम-इनत आतम-सवरप-तततव-निजञानाय अयम अधयाय आरभत

Furthermore this chapter ndash ldquokeneshitamrdquo etc ndash for knowing the essential nature of the Self begins for the one who has purified his mind by performing together the aforementioned karma and upasana without desiring results who has destroyed the obstacles for self-knowledge who sees defects in duality who wants to destroy the root of samsara which is ignorance because he has completely understood the nature of external sense objects and therefore he wants to know the innermost Self

तन च मतयपदम अजञानम उिततवय तत-तनतरोः नि ससारोः यतोः By this (upanishad) ignorance which is of the nature of death should be destroyed because transmigrationrsquos existence verily depends on ignorance

अननिगततवात आतमनोः यकता तदनिगमाय तनिषया नजजञासा Because it is not known by other means the natural desire for knowing the Self through the given subject (ldquokeneshitamrdquo etc) rises

कमथनिषय च अननकतोः तद निरोनितवात Sangrahavaakyam In the Karma section (preceding this upanishad) knowledge of Self is not explained because Self-Knowledge and karma are opposed to each other

असय निनजजञानसतवयसय आतमतततवसय कमथनिषय अिचनम The nature of Self was not explained in the karma portion because it should be known as separate (from karma)

6

कसमात इनत चत आतमनोः नि यथाित निजञन कमथिा निरधयत If asked why ndash [because] true knowledge of the Self is opposed to the nature of karma

ननरनतशय-बरहमसवरपोः नि आतमा निनजजञापनयनषतोः ldquoतदि बरहम तव निनि नद यनददमपासतrdquo ndash इतयानदशरतोः

That Self the knowledge of which is longed for is indeed of the nature of unsurpassed Brahman As the shruti says ldquoknow that Brahman alone to be you and not this which people worship as lsquothisrsquordquo

न नि सवाराजय अनभनषकतोः बरहम तव गनमतोः कञचन ननमतम इिनत अतोः बरहम अनसम इनत समबिोः न कमथ कारनयत शकयत

The one who has crowned himself in the kingdom of the Self knowing the nature of Brahman indeed has no desire to bow to anyone Furthermore he who knows ldquoI am Brahmanrdquo cannot be made to do karma

न नि आतमानम अिापताथ बरहम मनयमानोः परिनतत परयोजनिती पशयनत

The one who knows himself as Brahman doesnrsquot see any action as purposeful (for gaining the Self or otherwise)

न च ननषपरयोजना परिनततोः अतोः निरधयत एि कमथिा जञानम There cannot be any action without a purpose thus knowledge is opposed to karma

अतोः कमथ-निषय अननकतोः निजञाननिशषनिषया एि नजजञासा [Knowledge] is not discussed in the karma section therefore Knowledge can only be desired through a subject which exclusively discusses knowledge

कमथ अनारमभ इनत चत न ननषकामसय ससकाराथ थतवात If one responds ldquoSo then donrsquot do any karma to begin withrdquo Such thinking is wrong because desireless karma serves the purpose of purification (the mind)

यनद नि आतमनिजञानन आतम-अनिदया-निषयतवात पनरनततयाजनयनषत कमथ ततोः ldquoपरिालनात नि पङकसय दरात असपशथन िरrdquo इनत अनारमभ एि कमथिोः शरयान

PP ndash If you say because karma is an effect of ignorance of

the self through knowledge one should give up action then ldquorather than trying to wash mud it is better not to touch it remaining farrdquo according to this quotation (maxim of

washing mud ndash prevention is better than curing) it is better not to start karma at allhellip

अलपफलतवात आयासबहलतवात तततवजञानात एि च शरयोः परापतोः इनत चत

hellipbecause karmarsquos results are finite it is tiresome and by self knowledge alone moksha is attained --- If one argues in such a way ndash

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 2: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

1

2

निषयानकरमनिका

INTRODUCTION ndash VAKYA BHASHYA 4

समबनधभाषय 5

परथम खणड 10

नितीय खणड 27

ततीय खणड 42

चतथ थ खणड 60

3

4

Introduction ndash Vakya bhashya

This Upanishad is from the Talavakara Brahmana of the Sama Veda

It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya

Bhashyakarji wrote two commentaries on the same Upanishad which is a unique feature of Kenopanishad

o The first one he wrote was ldquoPada Bhashyardquo which explains the Upanishad from the perspective of each word

o Unsatisfied he wrote a second one ldquoVakya Bhashyardquo which looks to the sentence meaning for explanation of the Mantras

5

समबनधभाषय

समापत कमथ-आतमभत-पराि-निषय निजञान कमथ च अनक-परकार ययोोः निकलप-समचचय-अनषठानात दनिि-उततराभा सनतभाम आिनतत-अनाितती भितोः

The topics of Prana-Upasana [ie Hiranyagarbha Upasana] (within the lsquokarma-kandarsquo section of this branch of Sama Veda) and karmas of many types have completed (in the 8 chapters leading up to ldquokeneshitamrdquo etc) The performance of enjoined karma or upasana or both leads to rebirth and no rebirth by the Southern and Northern paths

respectively (Here delayed rebirth is to be understood Without knowledge rebirth is a certainty)

अतोः ऊरधथम फल-ननरपि-जञान-कमथ-समचचय-अनषठानात कत-आतम-ससकारसय उनिनन-आतमजञानपरनतबनधकसय ित-निषय-दोष-दनशथनोः ननजञा थत-अशष-बाहय-निषयतवात ससर-बीजम-अजञानम-उनचचनितसतोः परतयग-आतम-निषयनजजञासोोः कननषतम-इनत आतम-सवरप-तततव-निजञानाय अयम अधयाय आरभत

Furthermore this chapter ndash ldquokeneshitamrdquo etc ndash for knowing the essential nature of the Self begins for the one who has purified his mind by performing together the aforementioned karma and upasana without desiring results who has destroyed the obstacles for self-knowledge who sees defects in duality who wants to destroy the root of samsara which is ignorance because he has completely understood the nature of external sense objects and therefore he wants to know the innermost Self

तन च मतयपदम अजञानम उिततवय तत-तनतरोः नि ससारोः यतोः By this (upanishad) ignorance which is of the nature of death should be destroyed because transmigrationrsquos existence verily depends on ignorance

अननिगततवात आतमनोः यकता तदनिगमाय तनिषया नजजञासा Because it is not known by other means the natural desire for knowing the Self through the given subject (ldquokeneshitamrdquo etc) rises

कमथनिषय च अननकतोः तद निरोनितवात Sangrahavaakyam In the Karma section (preceding this upanishad) knowledge of Self is not explained because Self-Knowledge and karma are opposed to each other

असय निनजजञानसतवयसय आतमतततवसय कमथनिषय अिचनम The nature of Self was not explained in the karma portion because it should be known as separate (from karma)

6

कसमात इनत चत आतमनोः नि यथाित निजञन कमथिा निरधयत If asked why ndash [because] true knowledge of the Self is opposed to the nature of karma

ननरनतशय-बरहमसवरपोः नि आतमा निनजजञापनयनषतोः ldquoतदि बरहम तव निनि नद यनददमपासतrdquo ndash इतयानदशरतोः

That Self the knowledge of which is longed for is indeed of the nature of unsurpassed Brahman As the shruti says ldquoknow that Brahman alone to be you and not this which people worship as lsquothisrsquordquo

न नि सवाराजय अनभनषकतोः बरहम तव गनमतोः कञचन ननमतम इिनत अतोः बरहम अनसम इनत समबिोः न कमथ कारनयत शकयत

The one who has crowned himself in the kingdom of the Self knowing the nature of Brahman indeed has no desire to bow to anyone Furthermore he who knows ldquoI am Brahmanrdquo cannot be made to do karma

न नि आतमानम अिापताथ बरहम मनयमानोः परिनतत परयोजनिती पशयनत

The one who knows himself as Brahman doesnrsquot see any action as purposeful (for gaining the Self or otherwise)

न च ननषपरयोजना परिनततोः अतोः निरधयत एि कमथिा जञानम There cannot be any action without a purpose thus knowledge is opposed to karma

अतोः कमथ-निषय अननकतोः निजञाननिशषनिषया एि नजजञासा [Knowledge] is not discussed in the karma section therefore Knowledge can only be desired through a subject which exclusively discusses knowledge

कमथ अनारमभ इनत चत न ननषकामसय ससकाराथ थतवात If one responds ldquoSo then donrsquot do any karma to begin withrdquo Such thinking is wrong because desireless karma serves the purpose of purification (the mind)

यनद नि आतमनिजञानन आतम-अनिदया-निषयतवात पनरनततयाजनयनषत कमथ ततोः ldquoपरिालनात नि पङकसय दरात असपशथन िरrdquo इनत अनारमभ एि कमथिोः शरयान

PP ndash If you say because karma is an effect of ignorance of

the self through knowledge one should give up action then ldquorather than trying to wash mud it is better not to touch it remaining farrdquo according to this quotation (maxim of

washing mud ndash prevention is better than curing) it is better not to start karma at allhellip

अलपफलतवात आयासबहलतवात तततवजञानात एि च शरयोः परापतोः इनत चत

hellipbecause karmarsquos results are finite it is tiresome and by self knowledge alone moksha is attained --- If one argues in such a way ndash

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 3: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

2

निषयानकरमनिका

INTRODUCTION ndash VAKYA BHASHYA 4

समबनधभाषय 5

परथम खणड 10

नितीय खणड 27

ततीय खणड 42

चतथ थ खणड 60

3

4

Introduction ndash Vakya bhashya

This Upanishad is from the Talavakara Brahmana of the Sama Veda

It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya

Bhashyakarji wrote two commentaries on the same Upanishad which is a unique feature of Kenopanishad

o The first one he wrote was ldquoPada Bhashyardquo which explains the Upanishad from the perspective of each word

o Unsatisfied he wrote a second one ldquoVakya Bhashyardquo which looks to the sentence meaning for explanation of the Mantras

5

समबनधभाषय

समापत कमथ-आतमभत-पराि-निषय निजञान कमथ च अनक-परकार ययोोः निकलप-समचचय-अनषठानात दनिि-उततराभा सनतभाम आिनतत-अनाितती भितोः

The topics of Prana-Upasana [ie Hiranyagarbha Upasana] (within the lsquokarma-kandarsquo section of this branch of Sama Veda) and karmas of many types have completed (in the 8 chapters leading up to ldquokeneshitamrdquo etc) The performance of enjoined karma or upasana or both leads to rebirth and no rebirth by the Southern and Northern paths

respectively (Here delayed rebirth is to be understood Without knowledge rebirth is a certainty)

अतोः ऊरधथम फल-ननरपि-जञान-कमथ-समचचय-अनषठानात कत-आतम-ससकारसय उनिनन-आतमजञानपरनतबनधकसय ित-निषय-दोष-दनशथनोः ननजञा थत-अशष-बाहय-निषयतवात ससर-बीजम-अजञानम-उनचचनितसतोः परतयग-आतम-निषयनजजञासोोः कननषतम-इनत आतम-सवरप-तततव-निजञानाय अयम अधयाय आरभत

Furthermore this chapter ndash ldquokeneshitamrdquo etc ndash for knowing the essential nature of the Self begins for the one who has purified his mind by performing together the aforementioned karma and upasana without desiring results who has destroyed the obstacles for self-knowledge who sees defects in duality who wants to destroy the root of samsara which is ignorance because he has completely understood the nature of external sense objects and therefore he wants to know the innermost Self

तन च मतयपदम अजञानम उिततवय तत-तनतरोः नि ससारोः यतोः By this (upanishad) ignorance which is of the nature of death should be destroyed because transmigrationrsquos existence verily depends on ignorance

अननिगततवात आतमनोः यकता तदनिगमाय तनिषया नजजञासा Because it is not known by other means the natural desire for knowing the Self through the given subject (ldquokeneshitamrdquo etc) rises

कमथनिषय च अननकतोः तद निरोनितवात Sangrahavaakyam In the Karma section (preceding this upanishad) knowledge of Self is not explained because Self-Knowledge and karma are opposed to each other

असय निनजजञानसतवयसय आतमतततवसय कमथनिषय अिचनम The nature of Self was not explained in the karma portion because it should be known as separate (from karma)

6

कसमात इनत चत आतमनोः नि यथाित निजञन कमथिा निरधयत If asked why ndash [because] true knowledge of the Self is opposed to the nature of karma

ननरनतशय-बरहमसवरपोः नि आतमा निनजजञापनयनषतोः ldquoतदि बरहम तव निनि नद यनददमपासतrdquo ndash इतयानदशरतोः

That Self the knowledge of which is longed for is indeed of the nature of unsurpassed Brahman As the shruti says ldquoknow that Brahman alone to be you and not this which people worship as lsquothisrsquordquo

न नि सवाराजय अनभनषकतोः बरहम तव गनमतोः कञचन ननमतम इिनत अतोः बरहम अनसम इनत समबिोः न कमथ कारनयत शकयत

The one who has crowned himself in the kingdom of the Self knowing the nature of Brahman indeed has no desire to bow to anyone Furthermore he who knows ldquoI am Brahmanrdquo cannot be made to do karma

न नि आतमानम अिापताथ बरहम मनयमानोः परिनतत परयोजनिती पशयनत

The one who knows himself as Brahman doesnrsquot see any action as purposeful (for gaining the Self or otherwise)

न च ननषपरयोजना परिनततोः अतोः निरधयत एि कमथिा जञानम There cannot be any action without a purpose thus knowledge is opposed to karma

अतोः कमथ-निषय अननकतोः निजञाननिशषनिषया एि नजजञासा [Knowledge] is not discussed in the karma section therefore Knowledge can only be desired through a subject which exclusively discusses knowledge

कमथ अनारमभ इनत चत न ननषकामसय ससकाराथ थतवात If one responds ldquoSo then donrsquot do any karma to begin withrdquo Such thinking is wrong because desireless karma serves the purpose of purification (the mind)

यनद नि आतमनिजञानन आतम-अनिदया-निषयतवात पनरनततयाजनयनषत कमथ ततोः ldquoपरिालनात नि पङकसय दरात असपशथन िरrdquo इनत अनारमभ एि कमथिोः शरयान

PP ndash If you say because karma is an effect of ignorance of

the self through knowledge one should give up action then ldquorather than trying to wash mud it is better not to touch it remaining farrdquo according to this quotation (maxim of

washing mud ndash prevention is better than curing) it is better not to start karma at allhellip

अलपफलतवात आयासबहलतवात तततवजञानात एि च शरयोः परापतोः इनत चत

hellipbecause karmarsquos results are finite it is tiresome and by self knowledge alone moksha is attained --- If one argues in such a way ndash

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 4: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

3

4

Introduction ndash Vakya bhashya

This Upanishad is from the Talavakara Brahmana of the Sama Veda

It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya

Bhashyakarji wrote two commentaries on the same Upanishad which is a unique feature of Kenopanishad

o The first one he wrote was ldquoPada Bhashyardquo which explains the Upanishad from the perspective of each word

o Unsatisfied he wrote a second one ldquoVakya Bhashyardquo which looks to the sentence meaning for explanation of the Mantras

5

समबनधभाषय

समापत कमथ-आतमभत-पराि-निषय निजञान कमथ च अनक-परकार ययोोः निकलप-समचचय-अनषठानात दनिि-उततराभा सनतभाम आिनतत-अनाितती भितोः

The topics of Prana-Upasana [ie Hiranyagarbha Upasana] (within the lsquokarma-kandarsquo section of this branch of Sama Veda) and karmas of many types have completed (in the 8 chapters leading up to ldquokeneshitamrdquo etc) The performance of enjoined karma or upasana or both leads to rebirth and no rebirth by the Southern and Northern paths

respectively (Here delayed rebirth is to be understood Without knowledge rebirth is a certainty)

अतोः ऊरधथम फल-ननरपि-जञान-कमथ-समचचय-अनषठानात कत-आतम-ससकारसय उनिनन-आतमजञानपरनतबनधकसय ित-निषय-दोष-दनशथनोः ननजञा थत-अशष-बाहय-निषयतवात ससर-बीजम-अजञानम-उनचचनितसतोः परतयग-आतम-निषयनजजञासोोः कननषतम-इनत आतम-सवरप-तततव-निजञानाय अयम अधयाय आरभत

Furthermore this chapter ndash ldquokeneshitamrdquo etc ndash for knowing the essential nature of the Self begins for the one who has purified his mind by performing together the aforementioned karma and upasana without desiring results who has destroyed the obstacles for self-knowledge who sees defects in duality who wants to destroy the root of samsara which is ignorance because he has completely understood the nature of external sense objects and therefore he wants to know the innermost Self

तन च मतयपदम अजञानम उिततवय तत-तनतरोः नि ससारोः यतोः By this (upanishad) ignorance which is of the nature of death should be destroyed because transmigrationrsquos existence verily depends on ignorance

अननिगततवात आतमनोः यकता तदनिगमाय तनिषया नजजञासा Because it is not known by other means the natural desire for knowing the Self through the given subject (ldquokeneshitamrdquo etc) rises

कमथनिषय च अननकतोः तद निरोनितवात Sangrahavaakyam In the Karma section (preceding this upanishad) knowledge of Self is not explained because Self-Knowledge and karma are opposed to each other

असय निनजजञानसतवयसय आतमतततवसय कमथनिषय अिचनम The nature of Self was not explained in the karma portion because it should be known as separate (from karma)

6

कसमात इनत चत आतमनोः नि यथाित निजञन कमथिा निरधयत If asked why ndash [because] true knowledge of the Self is opposed to the nature of karma

ननरनतशय-बरहमसवरपोः नि आतमा निनजजञापनयनषतोः ldquoतदि बरहम तव निनि नद यनददमपासतrdquo ndash इतयानदशरतोः

That Self the knowledge of which is longed for is indeed of the nature of unsurpassed Brahman As the shruti says ldquoknow that Brahman alone to be you and not this which people worship as lsquothisrsquordquo

न नि सवाराजय अनभनषकतोः बरहम तव गनमतोः कञचन ननमतम इिनत अतोः बरहम अनसम इनत समबिोः न कमथ कारनयत शकयत

The one who has crowned himself in the kingdom of the Self knowing the nature of Brahman indeed has no desire to bow to anyone Furthermore he who knows ldquoI am Brahmanrdquo cannot be made to do karma

न नि आतमानम अिापताथ बरहम मनयमानोः परिनतत परयोजनिती पशयनत

The one who knows himself as Brahman doesnrsquot see any action as purposeful (for gaining the Self or otherwise)

न च ननषपरयोजना परिनततोः अतोः निरधयत एि कमथिा जञानम There cannot be any action without a purpose thus knowledge is opposed to karma

अतोः कमथ-निषय अननकतोः निजञाननिशषनिषया एि नजजञासा [Knowledge] is not discussed in the karma section therefore Knowledge can only be desired through a subject which exclusively discusses knowledge

कमथ अनारमभ इनत चत न ननषकामसय ससकाराथ थतवात If one responds ldquoSo then donrsquot do any karma to begin withrdquo Such thinking is wrong because desireless karma serves the purpose of purification (the mind)

यनद नि आतमनिजञानन आतम-अनिदया-निषयतवात पनरनततयाजनयनषत कमथ ततोः ldquoपरिालनात नि पङकसय दरात असपशथन िरrdquo इनत अनारमभ एि कमथिोः शरयान

PP ndash If you say because karma is an effect of ignorance of

the self through knowledge one should give up action then ldquorather than trying to wash mud it is better not to touch it remaining farrdquo according to this quotation (maxim of

washing mud ndash prevention is better than curing) it is better not to start karma at allhellip

अलपफलतवात आयासबहलतवात तततवजञानात एि च शरयोः परापतोः इनत चत

hellipbecause karmarsquos results are finite it is tiresome and by self knowledge alone moksha is attained --- If one argues in such a way ndash

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 5: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

4

Introduction ndash Vakya bhashya

This Upanishad is from the Talavakara Brahmana of the Sama Veda

It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya

Bhashyakarji wrote two commentaries on the same Upanishad which is a unique feature of Kenopanishad

o The first one he wrote was ldquoPada Bhashyardquo which explains the Upanishad from the perspective of each word

o Unsatisfied he wrote a second one ldquoVakya Bhashyardquo which looks to the sentence meaning for explanation of the Mantras

5

समबनधभाषय

समापत कमथ-आतमभत-पराि-निषय निजञान कमथ च अनक-परकार ययोोः निकलप-समचचय-अनषठानात दनिि-उततराभा सनतभाम आिनतत-अनाितती भितोः

The topics of Prana-Upasana [ie Hiranyagarbha Upasana] (within the lsquokarma-kandarsquo section of this branch of Sama Veda) and karmas of many types have completed (in the 8 chapters leading up to ldquokeneshitamrdquo etc) The performance of enjoined karma or upasana or both leads to rebirth and no rebirth by the Southern and Northern paths

respectively (Here delayed rebirth is to be understood Without knowledge rebirth is a certainty)

अतोः ऊरधथम फल-ननरपि-जञान-कमथ-समचचय-अनषठानात कत-आतम-ससकारसय उनिनन-आतमजञानपरनतबनधकसय ित-निषय-दोष-दनशथनोः ननजञा थत-अशष-बाहय-निषयतवात ससर-बीजम-अजञानम-उनचचनितसतोः परतयग-आतम-निषयनजजञासोोः कननषतम-इनत आतम-सवरप-तततव-निजञानाय अयम अधयाय आरभत

Furthermore this chapter ndash ldquokeneshitamrdquo etc ndash for knowing the essential nature of the Self begins for the one who has purified his mind by performing together the aforementioned karma and upasana without desiring results who has destroyed the obstacles for self-knowledge who sees defects in duality who wants to destroy the root of samsara which is ignorance because he has completely understood the nature of external sense objects and therefore he wants to know the innermost Self

तन च मतयपदम अजञानम उिततवय तत-तनतरोः नि ससारोः यतोः By this (upanishad) ignorance which is of the nature of death should be destroyed because transmigrationrsquos existence verily depends on ignorance

अननिगततवात आतमनोः यकता तदनिगमाय तनिषया नजजञासा Because it is not known by other means the natural desire for knowing the Self through the given subject (ldquokeneshitamrdquo etc) rises

कमथनिषय च अननकतोः तद निरोनितवात Sangrahavaakyam In the Karma section (preceding this upanishad) knowledge of Self is not explained because Self-Knowledge and karma are opposed to each other

असय निनजजञानसतवयसय आतमतततवसय कमथनिषय अिचनम The nature of Self was not explained in the karma portion because it should be known as separate (from karma)

6

कसमात इनत चत आतमनोः नि यथाित निजञन कमथिा निरधयत If asked why ndash [because] true knowledge of the Self is opposed to the nature of karma

ननरनतशय-बरहमसवरपोः नि आतमा निनजजञापनयनषतोः ldquoतदि बरहम तव निनि नद यनददमपासतrdquo ndash इतयानदशरतोः

That Self the knowledge of which is longed for is indeed of the nature of unsurpassed Brahman As the shruti says ldquoknow that Brahman alone to be you and not this which people worship as lsquothisrsquordquo

न नि सवाराजय अनभनषकतोः बरहम तव गनमतोः कञचन ननमतम इिनत अतोः बरहम अनसम इनत समबिोः न कमथ कारनयत शकयत

The one who has crowned himself in the kingdom of the Self knowing the nature of Brahman indeed has no desire to bow to anyone Furthermore he who knows ldquoI am Brahmanrdquo cannot be made to do karma

न नि आतमानम अिापताथ बरहम मनयमानोः परिनतत परयोजनिती पशयनत

The one who knows himself as Brahman doesnrsquot see any action as purposeful (for gaining the Self or otherwise)

न च ननषपरयोजना परिनततोः अतोः निरधयत एि कमथिा जञानम There cannot be any action without a purpose thus knowledge is opposed to karma

अतोः कमथ-निषय अननकतोः निजञाननिशषनिषया एि नजजञासा [Knowledge] is not discussed in the karma section therefore Knowledge can only be desired through a subject which exclusively discusses knowledge

कमथ अनारमभ इनत चत न ननषकामसय ससकाराथ थतवात If one responds ldquoSo then donrsquot do any karma to begin withrdquo Such thinking is wrong because desireless karma serves the purpose of purification (the mind)

यनद नि आतमनिजञानन आतम-अनिदया-निषयतवात पनरनततयाजनयनषत कमथ ततोः ldquoपरिालनात नि पङकसय दरात असपशथन िरrdquo इनत अनारमभ एि कमथिोः शरयान

PP ndash If you say because karma is an effect of ignorance of

the self through knowledge one should give up action then ldquorather than trying to wash mud it is better not to touch it remaining farrdquo according to this quotation (maxim of

washing mud ndash prevention is better than curing) it is better not to start karma at allhellip

अलपफलतवात आयासबहलतवात तततवजञानात एि च शरयोः परापतोः इनत चत

hellipbecause karmarsquos results are finite it is tiresome and by self knowledge alone moksha is attained --- If one argues in such a way ndash

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 6: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

5

समबनधभाषय

समापत कमथ-आतमभत-पराि-निषय निजञान कमथ च अनक-परकार ययोोः निकलप-समचचय-अनषठानात दनिि-उततराभा सनतभाम आिनतत-अनाितती भितोः

The topics of Prana-Upasana [ie Hiranyagarbha Upasana] (within the lsquokarma-kandarsquo section of this branch of Sama Veda) and karmas of many types have completed (in the 8 chapters leading up to ldquokeneshitamrdquo etc) The performance of enjoined karma or upasana or both leads to rebirth and no rebirth by the Southern and Northern paths

respectively (Here delayed rebirth is to be understood Without knowledge rebirth is a certainty)

अतोः ऊरधथम फल-ननरपि-जञान-कमथ-समचचय-अनषठानात कत-आतम-ससकारसय उनिनन-आतमजञानपरनतबनधकसय ित-निषय-दोष-दनशथनोः ननजञा थत-अशष-बाहय-निषयतवात ससर-बीजम-अजञानम-उनचचनितसतोः परतयग-आतम-निषयनजजञासोोः कननषतम-इनत आतम-सवरप-तततव-निजञानाय अयम अधयाय आरभत

Furthermore this chapter ndash ldquokeneshitamrdquo etc ndash for knowing the essential nature of the Self begins for the one who has purified his mind by performing together the aforementioned karma and upasana without desiring results who has destroyed the obstacles for self-knowledge who sees defects in duality who wants to destroy the root of samsara which is ignorance because he has completely understood the nature of external sense objects and therefore he wants to know the innermost Self

तन च मतयपदम अजञानम उिततवय तत-तनतरोः नि ससारोः यतोः By this (upanishad) ignorance which is of the nature of death should be destroyed because transmigrationrsquos existence verily depends on ignorance

अननिगततवात आतमनोः यकता तदनिगमाय तनिषया नजजञासा Because it is not known by other means the natural desire for knowing the Self through the given subject (ldquokeneshitamrdquo etc) rises

कमथनिषय च अननकतोः तद निरोनितवात Sangrahavaakyam In the Karma section (preceding this upanishad) knowledge of Self is not explained because Self-Knowledge and karma are opposed to each other

असय निनजजञानसतवयसय आतमतततवसय कमथनिषय अिचनम The nature of Self was not explained in the karma portion because it should be known as separate (from karma)

6

कसमात इनत चत आतमनोः नि यथाित निजञन कमथिा निरधयत If asked why ndash [because] true knowledge of the Self is opposed to the nature of karma

ननरनतशय-बरहमसवरपोः नि आतमा निनजजञापनयनषतोः ldquoतदि बरहम तव निनि नद यनददमपासतrdquo ndash इतयानदशरतोः

That Self the knowledge of which is longed for is indeed of the nature of unsurpassed Brahman As the shruti says ldquoknow that Brahman alone to be you and not this which people worship as lsquothisrsquordquo

न नि सवाराजय अनभनषकतोः बरहम तव गनमतोः कञचन ननमतम इिनत अतोः बरहम अनसम इनत समबिोः न कमथ कारनयत शकयत

The one who has crowned himself in the kingdom of the Self knowing the nature of Brahman indeed has no desire to bow to anyone Furthermore he who knows ldquoI am Brahmanrdquo cannot be made to do karma

न नि आतमानम अिापताथ बरहम मनयमानोः परिनतत परयोजनिती पशयनत

The one who knows himself as Brahman doesnrsquot see any action as purposeful (for gaining the Self or otherwise)

न च ननषपरयोजना परिनततोः अतोः निरधयत एि कमथिा जञानम There cannot be any action without a purpose thus knowledge is opposed to karma

अतोः कमथ-निषय अननकतोः निजञाननिशषनिषया एि नजजञासा [Knowledge] is not discussed in the karma section therefore Knowledge can only be desired through a subject which exclusively discusses knowledge

कमथ अनारमभ इनत चत न ननषकामसय ससकाराथ थतवात If one responds ldquoSo then donrsquot do any karma to begin withrdquo Such thinking is wrong because desireless karma serves the purpose of purification (the mind)

यनद नि आतमनिजञानन आतम-अनिदया-निषयतवात पनरनततयाजनयनषत कमथ ततोः ldquoपरिालनात नि पङकसय दरात असपशथन िरrdquo इनत अनारमभ एि कमथिोः शरयान

PP ndash If you say because karma is an effect of ignorance of

the self through knowledge one should give up action then ldquorather than trying to wash mud it is better not to touch it remaining farrdquo according to this quotation (maxim of

washing mud ndash prevention is better than curing) it is better not to start karma at allhellip

अलपफलतवात आयासबहलतवात तततवजञानात एि च शरयोः परापतोः इनत चत

hellipbecause karmarsquos results are finite it is tiresome and by self knowledge alone moksha is attained --- If one argues in such a way ndash

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 7: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

6

कसमात इनत चत आतमनोः नि यथाित निजञन कमथिा निरधयत If asked why ndash [because] true knowledge of the Self is opposed to the nature of karma

ननरनतशय-बरहमसवरपोः नि आतमा निनजजञापनयनषतोः ldquoतदि बरहम तव निनि नद यनददमपासतrdquo ndash इतयानदशरतोः

That Self the knowledge of which is longed for is indeed of the nature of unsurpassed Brahman As the shruti says ldquoknow that Brahman alone to be you and not this which people worship as lsquothisrsquordquo

न नि सवाराजय अनभनषकतोः बरहम तव गनमतोः कञचन ननमतम इिनत अतोः बरहम अनसम इनत समबिोः न कमथ कारनयत शकयत

The one who has crowned himself in the kingdom of the Self knowing the nature of Brahman indeed has no desire to bow to anyone Furthermore he who knows ldquoI am Brahmanrdquo cannot be made to do karma

न नि आतमानम अिापताथ बरहम मनयमानोः परिनतत परयोजनिती पशयनत

The one who knows himself as Brahman doesnrsquot see any action as purposeful (for gaining the Self or otherwise)

न च ननषपरयोजना परिनततोः अतोः निरधयत एि कमथिा जञानम There cannot be any action without a purpose thus knowledge is opposed to karma

अतोः कमथ-निषय अननकतोः निजञाननिशषनिषया एि नजजञासा [Knowledge] is not discussed in the karma section therefore Knowledge can only be desired through a subject which exclusively discusses knowledge

कमथ अनारमभ इनत चत न ननषकामसय ससकाराथ थतवात If one responds ldquoSo then donrsquot do any karma to begin withrdquo Such thinking is wrong because desireless karma serves the purpose of purification (the mind)

यनद नि आतमनिजञानन आतम-अनिदया-निषयतवात पनरनततयाजनयनषत कमथ ततोः ldquoपरिालनात नि पङकसय दरात असपशथन िरrdquo इनत अनारमभ एि कमथिोः शरयान

PP ndash If you say because karma is an effect of ignorance of

the self through knowledge one should give up action then ldquorather than trying to wash mud it is better not to touch it remaining farrdquo according to this quotation (maxim of

washing mud ndash prevention is better than curing) it is better not to start karma at allhellip

अलपफलतवात आयासबहलतवात तततवजञानात एि च शरयोः परापतोः इनत चत

hellipbecause karmarsquos results are finite it is tiresome and by self knowledge alone moksha is attained --- If one argues in such a way ndash

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 8: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

7

सतयम एतत अनिदया-निषय कमथ अलपफलतव-आनद दोषित बिरप च सकामसय ldquoकामान योः कामयतrdquo इनत न कामयमानोः इतयानद शरनतभोः न ननषकामसय

S ndash True Karma ndash the effect of ignorance ndash does have the flaws of finite results etc and bondage for the one who acts out of desire for results ldquoHe who desires pleasuresrdquo (Mundaka Upanishad) ldquoSuch is the one who is desirousrdquo So say various Shruti texts (about one who acts out of desire) ndash but this doesnrsquot apply to one who acts without desire

तसय त ससकाराथा थनन एि कमा थनि भिनि तत ननि थत थक-आशरय-पराि-निजञान-सनितानन

For him (who acts without desire) execution of those (actions without desire) along with Prana Upasana (meditation on Hiranyagarbha ndash God who is the totality of manifest creation) only serve the purpose of purification

दियाजी शरयान आतमयाजी िा इनत उपकरमय आतमयाजी त करोनत इद म अनन अङग सनियत इनत ससकाराथ थम एि कमा थनि इनत िाजसनयक

If asking the question ldquoIs devayaji or atmayaji (two types of rituals) better [to do]rdquo then in the Vaajasaneyaka branch of (Br U) it says to do atmayaji with the notion that ldquothis will purify my angardquo in this way actions are for purification [AGji says that anga is referring to antah karana or simply the mind]

ldquoमिायजञोः च यजञोः च बराहमीय नकरयत तनोःrdquo ldquoयजञोः दान तपोः च एि पािनानन मनीनषिामrdquo इतयानद समतोः च

ldquoBy mahayagnas and yagnas this body is made eligible for knowledge of Brahmanrdquo (Manu Smriti 228) [AG here lsquobodyrsquo is referring again to the mind] ldquoSacrifice charity and austerity are purifiers of the intellectrdquo (BG 185)

परािानद निजञान च किल कमथ-समनचचत िा सकामसय परािातम-परानपत-अथ थम एि भिनत

For one who acts out of desire performance of praana upasana alone or along with karma will result only in praanaatmapraapti (attainment of hiranyagarbha state)

ननषकामसय त आतमजञान परनतबनध-ननमा थरषटय भिनत आदशथननमा थज थनित

For one who acts without desire [performance of praana upasana alone or along with karma] is for destruction of obstacles in self-knowledge similar to cleaning a mirror

उतपनन-आतमनिदयसय त अनारमभोः ननरथ थकतवात ldquoकमथिा बधयत जिोः निदयया च निमचयत तसमातकमथ न कि थनि यतयोः पारदनशथनोःldquo इनत (ma0 za0 2427)

For one in whom self-knowledge has arisen karma shouldnrsquot be begun because it is purposeless for him ldquoBy karma a being is bound by knowledge he is freed Therefore the wise who know the supreme

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 9: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

8

donrsquot do karmardquo ([maybe mahabharat shasana parva] 2427)

ldquoनकरयापथोः च एि परसतात सनयासोः च तयोोः सनयासोः एि अतयरचयतrdquo इनत ldquoतयागन एकrdquo ldquoनानयोः पनथा निदयतrdquo इतयानद शरनतभोः च

ldquoOf the two ancient paths karma and renunciation the path of renunciation alone excelledrdquo (No source available) ldquoBy renunciation alonerdquo (Kaivalya 13) ldquo[other than this] there is no other pathrdquo (Shvetashvatara 38) by these shruti quotations it is established

नयायात च उपायभतानन नि कमा थनि ससकारिारि जञानसय जञानन त अमततवपरानपतोः ldquoअमततव नि निनदतrdquo ldquoनिदयया निनदत अमतमrdquo इतयानद शरनत-समनतभोः च

By logic also it is established Through purification of mind karmas are conducive to the attainment of knowledge However by knowledge alone immortality is gained ldquoImmortality is gainedrdquo (Kena 24) ldquoBy knowledge immortality is gainedrdquo (Kena 24) by these shrutis and similar smritis it is established

न नि नदयाोः पारगोः नाि न मञचनत यथा इषटदशगमन परनत सवातनतरय सनत

One who crosses the river having the freedom to attain his desired destination does not hesitate to give up the boat [to clarify the double negative ndash The one

who crosses the river must give up the boat in order to attain his destination]

न नि सवभािनसि िसत नसषािनयषनत सािनोः No one wants to use instruments to prove that which is self-evident

सवभािनसिोः च आतमा तथा न आनपपनयनषतोः आतमतव सनत ननतयापततवात

The nature of the self is also self-evident therefore the desire to attain the self is not tenable because as it is of the nature of ldquoIrdquo it is ever-attained

न अनप निनचकारनयनषतोः आतमतव सनत ननतयतवात अनिकानरतवात अनिषयतवात अमत थतवात च

And the desire to modify the self is also untenable because being the Self it is eternal it canrsquot be modified or objectified and it is formless

शरतोः च ldquoन िि थत कमथिाrdquo इतयानद समतोः च ldquoअनिकाय थोः अयम उचयतrdquo इनत न च सनञचकीनष थतोः ldquoशिम अपापनििमrdquo इतयानद शरनतभोः अननयतवात च अनयन अनयत सनियत

By shruti also it is established ldquoBy karma it doesnrsquot grow [modify]rdquo (Brihadaranyaka 4423) etc By smriti also ldquoIt is said this canrsquot be modifiedrdquo (BG 225) And the desire to purify the self is also untenable ldquo[The Self] is pure and untouched by sinrdquo (Ishavasya 8) and etc is given by shruti Also it canrsquot be purified because there is nothing other than it only by something else can something be purified

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 10: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

9

न च आतमनोः अनयभता नकरया अनसत न च सवन एि आतमना सवम आतमान सनञचकीषत

And there is no action outside of Atma either [because Atma is one without a second] the desire for Atma to purify itself by itself is untenable

न च िसत अिरािान ननतय-परानपतोः िा िसत अिरसय ननतया And one object cannot be supported by a different object eternally and likewise one object canrsquot own another (distinct and different) object eternally

ननतयतव च इषट मोिसय The eternality of liberation is what is desirable about it

अतोः उतपनननिदयसय कमथ आरमभोः अनपपननोः अतोः वयाितत-बाहयबिोः आतमनिजञानाय कननषतम इतयनद आरमभोः

Therefore for the one in whom Self Knowledge has risen there cannot be any action And therefore for the one who has controlled his extroverted mind for the purpose of [his] Self-Knowledge the Kenopanishad mantras starting from ldquoKeneshitamrdquo etc are begun

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 11: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

10

परथम खणड

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 12: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

11

ॐ कननषत पतनत परनषत मनोः कन परािोः परथमोः परौनत यकतोः कननषता िाचनममा िदनि चिोः शरोतर क उ दिो यननकत १

परिनतत-नलङगात निशषाथ थोः परशनोः उपपननोः रथादीना नि चतनािद-अनिनषठताना परिनततोः दषटा न अननिनषठतानाम

The question about a specific force prompting the mind to function is appropriate For example it is seen in insentient chariots that movement is dependent on sentient beings and never independent of sentient beings

मनआदीना च अचतनाना परिनततोः दशयत And the activity of insentient objects like mind etc is observed

तत नि नलङग चतनाितोः अनिषठातोः अनसततव This is the indicator of the existence of the sentient controller [which is asked about in the mantra]

करिानन नि मन आदीनन ननयमन परित थि The activity of instruments like the mind etc is thus regulated (by a sentient being) It is not so in the absence of a sentient controller

तत न असनत चतनािनत अनिषठातनर उपपदयत तत निशषसय च अननिगमात चतनाित-सामानय च अनिगत निशषाथ थोः परशनोः उपपदयत

Because the student (through the above reasoning)

got general knowledge that there must be some sentient controller but doesnrsquot have specific knowledge as to what exactly that controller is this question is appropriate

कन इनषत कन इषट कसय इिा-मातरि मनोः पतनत गिनत सवनिषय ननयमन वयानपरयत इतयथ थोः

Keneshitam by which desire or by whose will does

the mind patati go to its object in such regulated manner

मनत अनन इनत निजञान-नननमततम अिोःकरि मनोः परनषतम इि इनत उपमाथ थोः

Manah that by which one thinks the reason knowledge takes place the inner instrument

preshitam sent this meaning is only figurative

न त इनषत-परनषतयोोः अथौ इि समभितोः Here the literal meanings of ishita and preshita are not appropriate

न नि नशषयान इि मनआदीनन निषयभोः परषयनत आतमा Because the mind etc are not lsquosentrsquo towards objects as it were by the Atma the way a guru sends his students

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 13: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

12

निनिकत-ननतय-नचतसवरपतया त नननमततमातर परिततौ ननतयनचनकतसा आनिषठातित

Atma is the lsquoprompterrsquo only as unattached eternal consciousness (which prompts without doing anything or having any particular will or desire but rather by its presence alone) like a chakora bird [When a king eats to make sure it isnrsquot poisoned he would put a chakora bird in front of the food if poison was there the birdrsquos eyes would change color In this way just by proximity and not by any particular will the chakora bird is a lsquoprompterrsquo]

परािोः इनत नानसकाभिोः परकरिात Prana the air which stays in the nose this definition is in the context of this topic

परथमतव परचलन-नकरयायाोः पराि-नननमतततवात सवतोः निषय-अिभासमातर करिाना परिनततोः

Prana is mentioned first because it is the cause of movement and action while sense organs are only for illumining objects

तसमात पराथमय परािसय Therefore prana is mentioned first

परनत गिनत यकतोः परयकतोः इनत एतत Praiti goes yuktah enjoined [as in ldquoenjoined by what do the pranas functionrdquo]

िाचोः िदन नक नननमतत परानिता चिोः शरोतरयोोः च कोः दिोः परयोकता Vacah speech what makes beings speak which deva god makes the eyes and ears to function

करिानाम अनिषठाता चतनािान योः सोः नक निशषिोः इनत अथ थोः What is the description of the one who is the prompter of the sense organs

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 14: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

13

शरोतरसय शरोतर मनसो मनो यिाचो ि िाच स उ परािसय परािशचिषशचिरनतमचय िीराोः परतयासमाललोकादमता भिनि २

शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचन नननि थशषसय नननमतततवाथ थम ldquoEar of the earrdquo etc is the answer given to explain the instigative nature of the non-dual Atma

निनकरयानद निशषरनितसय आतमनोः मनआनद-परिततौ नननमतततवम इनत एतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद परनतिचनसय अथ थोः अनगमात

The Atma is what prompts the activities of the mind etc while itself being without modifications or particularity this is to be understood from the answer given as ldquoEar of the ear etcrdquo

तत अनगतानन नि अतर अनसमन अथ अिरानि These words of this mantra are to be understood thus

कथम शिोनत अनन इनत शरोतर तसय शबद-अिभासकतव शरोतरतव How That by which one hears is the ear That which illuminates sound is the ability to hear The ear cannot be said to illumine sound on its own as the one hearing sound because it is insentient However the Atma can be considered as the unaided illuminator of sound because it is of the nature of consciousness

शबद-उपलबध-रपतया अिभासकतव न सवतोः शरोतरसय अनचदरपतवात आतमनोः च नचदरपतवात यत शरोतरसय उपलबधतवन अिभासकतव तत आतम-नननमतततवात शरोतरसय शरोतरम इनत उचयत

That ability to illumine sound of the ear is caused guided controlled by Atma (without the Atma doing anything or willing anything just by its presence) This is meant by ldquoear of the ear etcrdquo

यथा ितरसय ितर यथा िा उदकसय औषणयम अनिनननमततम इनत दगिोः अनप उदकसय दगिानिोः उचयत

The way a person in the warrior caste is a warrior or the way that the heat of water is really caused by fire even water which burns is actually called fire which is burning

उदकम अनप नि अनि-सयोगाद अनिोः उचयत तित अननतय यत सयोगात उपलबधतव तत करि शरोतरानद

Even water which has come in contact with fire is described as fire in the same way impermanent [and insentientinert] receptors having come into contact [with Atma the source of sentiency] are called sense organs [thought to be sentient themselves]

उदकसय इि दगितवम अननतय नि ततर तत The apparent burning quality of water is only temporary as is the sentient quality of sense organs

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 15: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the

14

यतर त ननतयम उपलबधतवम अिौ इि औषणय सोः ननतय-उपलनबध-सवरपतवात दगिा इि उपलबधा उचयत

Like fire in which the heat is permanently present is called the one that burns similarly the one in which the ability of perception (sentiency) is permanently present is called the perceiverknower

शरोतरानदष शरोततवानद उपलनबधोः अननतया ननतया च आतमनन अतोः शरोतरसय शरोतरम इतयानद अिरािाम अथ थ अनगमात उपपदयत नननि थशषसय उपलनबध-सवरपसय आतमनोः मनआनद-परिनतत-नननमतततवम इनत

In the ears etc the ability to hear etc [ie perceiveknow] is impermanent while it is permanent in Atma Therefore the meaning to be understood of the words ldquoEar of the ear etcrdquo is that the Atma which is of the permanent nature of knowledge and without particular qualities is the cause for the activity of the mind and senses etc

मनआनदष एि यथा उकतम The mind speech and pranas should be understood in the same way

िाचोः ि िाच परािसय परािोः इनत निभनकतिय सिथतर एि दरषटवय The speech of the speech (subject-case) and the prana

of the prana(object-case) such noun-cases are to be seen everywhere in this mantra

कथम पषटतवात सवरप-ननदशोः परथमया एि ननदशोः तसय च जञयतवात कमथतवम इनत नितीया अतोः िाचोः ि िाच परािसय परािोः इतयसमात सिथतर एि निभनकतियम

How Because the question was asked to point out the nature of the Atma Indication is given in the subject-case However Atma is the object to be known here for which the object-case is appropriate Therefore in speech of the speech prana of the prana etc in all cases both noun case-endings are justifiable

यत एतत शरोतरानद उपलनबध-नननमतत शरोतरसय शरोतरम इतयानद लिि ननतय-उपलनबध-सवरप नननि थशषम आतमतततव तत-बदधवा अनतमचय अनिबोि-नननमतत-अधयारोनपतात बनि-आनद लििात ससारात मोिि कतवा िीराोः िीमिोः परतय असमात लोकात शरीरात परतय नियजय अनयनसमन अपरनतसनधीयमान नननन थनमतततवात अमताोः भिनि

That which is the cause of the perception by ears etc which is indicated as ldquoear of the ear etcrdquo which is of the nature of knowledge (Consciousness) without any particularity which is the essential Self having known which having crossed the ignorance-causing superimposition which is the samsara characterized by the intellect becoming free wise people go beyond this world and body and not having any reason to join with another body they become immortal

15

सनत नि अजञान कमा थनि शरीर-अिर परनतसनदित आतमा अिबोि त सिथकम थ-आरमभ-नननमतत-अजञान-निपरीत-निदया-अनि-निपलषटतवात कमथिाम अनारमभ अमताोः एि भिनि

Only in ignorance karma causes one to be joined with another body But upon knowing the Self the fire of knowledge which is opposed to ignorance burns the ignorance with is the cause for starting all karma and when there is no action or need for action [those wise people] verily become immortal

शरीरानद सिान-अनििद-परनतसनधानानद-अपिय-अधयारोनपत-मतय-नियोगात-पि थम अनप अमताोः सिोः ननतय-आतम-सवरपिततवात अमताोः भिनि इनत उपचय थत

Even though they are already immortal because the Self is eternal it is still appropriate to say that they

become immortal in the sense that before they remained in the self-superimposed notion ldquomay this body etc not be cut offrdquo by which ignorance they were joined with death

16

न ततर चिग थिनत न िागगिनत नो मनो न निजञो न निजानीमो यथतदननशषयादनयदि तनिनदतादथो अनिनदतादनि इनत शशरम पिषा य नसतदव याचचनिर ३

न ततर चिोः गिनत इनत उकत अनप पय थनयोग ितोः अपरनतपततोः शरोतरसय शरोतरम इनत-एिम-आनदना उकत अनप आतम-तततव अपरनतपननतवात सकषमतव ितोोः िसतनोः पनोः पनोः पय थनययिाकारिम आि -- न ततर चिोः गिनत इनत

Although the essential nature of the self was explained by the Acharya in ldquoEar of the ear etcrdquo because it was not been understood by the disciple he asked again and this mantra has been expressed [Another reason] is that the Self is difficult to grasp and is very subtle therefore the student has the desire for repeated elaboration and this mantra is taught

ततर शरोतरानद आतमभत चिरादीनन िाक-चिषोोः सिनिय-उपलििाथ थतवात न निजञानम उतपादयनि

There (mantra 2) the essential nature of the ear etc (ear of the ear) is the Self so eyes etc (mantra 3 speech and eyes indicate all sense organs) cannot comprehend the Self

सखानदित तनिि गहयत अिोःकरिन अतोः आि नो मनोः PP ndash but then like happiness etc can it be understood by the mind

न सखानदित मनसोः निषयोः तत इनिय-अनिषयतवात S ndash The mantra says neither does the Mind go there Unlike happiness etc Atma is not within the scope of the mind it is not in the scope of any of the senses

न निदमोः न निजानीमोः अिोःकरिन यथा एतदबरहम मनआनदकरि-जातम अननशषयाद अनशासन कया थत परिनतत-नननमतत भित तथा अनिषयतवात न निदमोः न निजानीमोः

We (the teachers) donrsquot know it and we donrsquot know how by the inner instrument this Brahman can be understood or taught (to the students) that Brahman is the reason that the mind etc instruments are able to function [so how can they as the effect know Brahman the cause] ndash in that sense [in the sense of an object of the mind] we donrsquot understand brahman or know how to teach it

अथिा शरोतरादीना शरोतरानद-लिि बरहम-निशषि दशथयत यकत आचाय थोः आि न शकयत दशथनयत

Or perhaps the student requests the teacher to show him in particular that Brahman which is the ear of the ear etc (eg ldquocan you show me where exactly is itrdquo) to which the teacher responds that it canrsquot be shown

कसमात न ततर चिोः गिनत इतयानद पि थित सिथम Why Because ldquothe eyes do not go there etcrdquo was all explained before

17

अतर त निशषोः यथा एतत अननशषयात इनत This is the meaning of ldquoyathauml etat anuccedilintildeyaumltrdquo

यथा एतत अननशषयात परनतपादयत अनयोः अनप नशषयान इतोः अनयन निनिना इनत अनभपरायोः

The teacherrsquos opinion is ldquoAny other way that some other teacher might teach this I donrsquot knowrdquo

सिथथा अनप बरहम बोियत यकत आचाय थोः आि अनयत एि तत निनदतात अथोः अनिनदतात अनि इनत आगत निनदता-अनिनदताभाम अनयतवम

But when the student feels ldquoIn any which way you please make me understand Brahmanrdquo Then the teacher said ldquoIt is different from the known and beyond the unknownrdquo this differentiation from both known and unknown is the teaching that is passed down in tradition

यो नि जञाता सोः एि सोः सिा थतमकतवात The one who knows That is himself That as That is the Self of all

अतोः सिा थतमनोः जञातोः जञातरिर-अभािात निनदतात अनयतवम Therefore there is no separate knower than That as it is the Self of All It alone is the Knower and so it is different than the known

ldquoसोः िनतत िदय न च तसय अनसत ितताrdquo इनत च मनतरििा थत ldquoHe knows all that is to be known and for Him there is no other knowerrdquo (Shvetashvatara Upanishad 319)

ldquoनिजञातारम अर कन निजानीयातrdquo इनत च िाजसनयक ldquoBy whom can the supreme knower be knownrdquo (Brhadaranyaka Upanishad 2414)

अनप च वयकतम एि निनदत तसमात अनयत इनत अनभपरायोः The message is that the scope of the ldquoknownrdquo extends only to the manifest (that which has name and form) [Brahman is] different from that

यत निनदत वयकत तत अनयनिषयतवात अलप सनिरोि ततोः अननतयम अतोः एि अनकतवात अशिम अतोः एि तत निलिि बरहम इनत नसिम

That which is known ie manifest is the object of knowledge of something other than itself Because of this it is limited it is subject to destruction and therefore it is impermanent Following this [what is manifestknown] is manifold therefore it is impure [here lsquoimpurersquo is used in the sense that it is among many other thing and therefore unable to retain itself unmixed with anything

else] Therefore it is different than Brahman thus it is established

तनिि अनिनदतhellip PP Therefore it is not knowablehellip

18

न निजञान-अनपितवात S No because this type of knowledge is not required for Brahman

यत नि अनिनदत तत निजञान-अपिम Only that which is unknown requires knowledge

अनिनदत-निजञानाय नि लोक-परिनतत Only for unknown things do people in the world put forth effort to know

इद त निजञान-अनपिम This (Brahman) does not require knowledge of It

कसमात Why

निजञान-सवरपतवात Because it is itself of the nature of Knowledge

न नि यसय यतसवरप तत तन अनयतोः अपकषयत That which is the nature of a thing is not needed from something else

न च सवतोः एि अपिा अनपिम एि नसितवात And something doesnrsquot need what it already itself is Thus proved knowledge of Brahman is not needed

परदीपोः सवरप-अनभवयकतौ न परकाश-अिरम अनयतोः अपित सवतोः िा

A lamp does not need another source of light from itself or any other source to illumine it as its nature is illumination

यत नि अनपि तत सवतोः एि नसिम That which is not needed by a thing is established by that thing

परकाशातमकतवात परदीपसय अपनितोः अनप अनथ थकोः सयात परकाश निशष-अभािात

Because it is of the nature of illumination the necessity of another light is meaningless because therersquos no particular differences between the lights (light is light)

न नि परदीपसय सवरप-अनभवयकतौ परदीप-परकाशोः अथ थिान The use of another lamp to illumine a lamp doesnrsquot make any sense

न च एिम आतमनोः अनयतर निजञानम अनसत यन सवरप-निजञान अनप अपकषयत

And in the same way there is no knowledge other than [jnanaswaroopa] Atma therefore to know Atma [objective] knowledge is not needed

निरोिोः इनत चत न अनयतवात But therersquos a contradiction How can it be not known but also not require knowledge Because Atma is different both known and unknown

19

सवरपनिजञान निजञान-सवरपतवात निजञान-अिर न अपित इनत एतत असत दशयत नि निपरीत-जञानम आतमनन समयक जञान च न जानानम आतमानम इनत

PP You said that there is no need for a separate knower of the Self because the nature of the Self is knowledge ndash this is not right because both erroneous and correct knowledge happen in the Self ndash for example ldquoI donrsquot know the Selfrdquo etc

शरतोः च ldquoतततवमनसrdquo ldquoआतमानम एि अितrdquo ldquoएि ि तम आतमान निनदतवाrdquo इनत च सिथतर शरनतष आतमनिजञान निजञानािर-अपितव दशयत तसमात परतयि-शरनत-निरोिोः इनत चत

ldquoYou are Thatrdquo (Chandogya 687) or ldquoVerily knew the Selfrdquo (Brihadaranyaka 1410) or ldquoHaving certainly known the Selfrdquo (Brihadaranyaka 351) etc Everywhere in Shruti it is seen that for knowing Atma the Self a separate knower is required Thatrsquos why what you said earlier about not needing a knower of the self is opposed to Shruti and therefore wronghellipIf it is argued thushellip

न S hellipNo

कसमात PP Why

अनयोः नि सोः आतमा बनि-आनद-काय थ-करि-सनघात-अनभमान-सिान-अनििद-लििोः अनििक-आतमकोः बनि-अिभास-परिानोः चिोः-आनद-करिोः ननतय-नचत-सवरप-आतमा अिोःसारोः यतर अननतय निजञानम अिभासत

S The Atma is different than the individual whose identification with the body-mind complex has not been destroyed who is indiscriminate (ie thinking improperly) whose inner essence is the Self of the nature of knowledge but that individual is only a reflection of the Self (consciousness) reflected in the inner instrument senses etchellip that being (the reflection chidabhasa) is the locus of particular impermanent knowledge

बौि-परतययानाम आनिभा थि-नतरोभाि-िमथकतवात तत-िमथतया एि निलििम अनप च अिभासत

Thoughts in the intellect have the nature of rising and falling (coming and goin) Because of this characteristic [the chidabhasa (as the locus of impermanent knowledge)] is different than Atma

अिोःकरिसय मनसोः अनप मनोः अिगथततवात सिा थिर-शरतोः The [Atma is the] mind of the mind because it is innermost ndash as shruti proclaims it is the ldquoSelf of allrdquo

अिगथतन ननतयनिजञानसवरपि आकाशित अपरचनलत-आतमना अिगथभ थभतन बाहयोः बनि-आतमा तत-निलििोः अनच थनभ थोः इि अनिोः परतययोः आनिभा थिनतरोभाििम थकोः निजञानाभासरपोः अननतयनिजञानोः आतमा सखी-दोःखी-इनत अभपगतोः लौनककोः

The unmoving Atma is innermost and of the nature of eternal knowledge it pervades all like space and is like the inner womb of all external to that Atma is the intellect the locus of [particular] knowledge ndash that intellect is different than Atma Atma and this intellect are like the fire and its moving sparks in the following way by the thoughts that have the nature

20

of rising and falling which reflect the Consciousness which are of the nature of impermanent knowledge people in the world [falsely] imagine these to be the qualities of Atma the Self eg that the Self is happy or sad

अतोः अनयोः ननतय-निजञान-सवरपात आतमनोः ततर नि निजञान-अपिा निपरीत-जञानतव च उपपदयत न पनोः ननतयनिजञान

Therefore that (intellect reflecting consciousness) is different than the Self of the nature of eternal knowledge ndash there alone (in that intellect) is the necessity for particular knowledge and the possibility for erroneous knowledge not in Atma which is eternal knowledge

तततवमनस इनत बोि-उपदशोः न उपपदयत इनत चत आतमानम एि अित इतयिमादीनन च ननतय-बोि-आतमकतवात न नि आनदतयोः अनयन परकाशयत अतोः तदथ थ-बोि-उपदशोः अनथ थकोः इनत चत

PP But then the teaching statement ldquoThat Thou Artrdquo is untenable as is ldquoThe self was known (to be Brahman)rdquo because Atma is supposedly of the nature of eternal knowledge As you say the sun is never illumined by any other source of light therefore these statements which lsquorevealrsquo the Atma are pointless according to youhellipif argued thushellip

न लोक-अधयारोप-अपोि-अथ थतवात No because these statements are to negate the superimposition of people

सिा थतमनन नि ननतय-निजञान बदधयानद-अननतयिमा थोः लोकोः अधयारोनपताोः आतम-अनििकतोः तत-अपोि-अथ थोः बोि-उपदशोः बोिातमनोः

People out of their improper understanding of the Self superimpose the impermanent natures of the intellect etc on that Self of All which is of the nature of eternal knowledge Thus these teachings of Knowledge are for properly knowing the Self

ततर च बोि-अबोिौ समञजसौ अनय-नननमतततवात उदकोः इि औषणयम अनि-नननमततम रनतर-अिनी इि आनदतय-नननमतत

Even though onersquos true nature is Knowledge ignorance or knowledge of this are both possible because their cause is different (than onersquos own nature) The apparent heat in water is caused by fire the apparent day and night are caused by the sun

लोक ननतयौ औषणयपरकाशौ अनि-आनदतययोोः अनयतर भाि-अभाियोोः नननमतततवात अननतयौ इि उपचय थत

Actually heat and light are permanent qualities of fire and the sun respectively But elsewhere the presence and absence of heat and light cause people in the world to think those qualities are temporary

िकषयनत अनिोः परकाशनयषयनत सनिता इनत तित Fire will burn and the sun will illumine

21

एि च सख-दोःख-बनध-मोि-आनद अधयारोपोः लोकसय तत अपकषय तत तवम अनस आतमानम एि अित इनत आतम-अिबोि-उपदशन शरतयोः किलम अधयारोप-अपोि-अथ थोः

In the same way joy sorrow bondage and liberation etc are superimpositions of [ignorant] people and because of that such teachings of knowledge are required like ldquoThat Thou Art (tat tvam asi)rdquo ldquoKnow Atma alonerdquo Through these teachings for understanding the self found in Shruti are only to remove the superimposition of people

यथा सनिता असौ परकाशयनत आतमानम इनत तित बोि-अबोि-कत थतव च ननतय-बोिातमनन तसमात अनयत अनिनदतात| अनिशबदोः च अनय-अथ

The way people say ldquothe sun illumines itselfrdquo (indicating doership on behalf of the sun where really there is none) similarly people designate the cause of knowledge and ignorance as Atma the Self Therefore Atma is different than the unkown The word ldquoadhirdquo (given in the mantra after ldquoaviditatrdquo) means ldquootherrdquo

यत िा यत नि यसय अनि तत-ततोः अनयत सामरथा थत Or that which is above something else is different than it (The generally accepted meaning of adhi is ldquoaboverdquo here Bhagvan is showing that that meaning also implies ldquoothernessrdquo) For example the king is above his servants etc (and therefore different)

यथा अनि भनत-आदीना राजा अवयकतम एि अनिनदत ततोः अनयत इतयथ थोः

Only the unmanifest can be said to be ldquounknownrdquo and therefore the thrust of this line of the shruti is that Atma is different than the unmanifest (In other

words ldquodifferent than the knownrdquo indicates that Atma is different from all gross and subtle matter which can be known as an object and ldquodifferent than the unknownrdquo indicates that Atma is different than even the unmanifest causal universe)

निनदतम अनिनदत च वयकत-अवयकत काय थ-कारितवन निकनलपत ताभाम अनयद बरहम निजञान-सवरप सिथ-निशष-परतयसतनमतम इनत अय समदाय-अथ थोः

In the mantra the words ldquoknownrdquo and ldquounknownrdquo refer to manifest and unmanifest and are respectively understood effect and the cause Brahman is indicated as different than both of them that Brahman which is of the nature of Knowledge where all differences end This is the meaning of the sentences in the mantra

अतोः एि आतमतवात न ियोः उपादयोः िा Therefore because Brahman is the Self it is cannot be given up or acquired

अनयद नि अनयन िय उपादय िा Only other [objects] can be given up and acquired (the Self being the subject it canrsquot be an object of acquisition or rejection)

22

न तन एि तत असय कसयनचत ियम उपादय िा भिनत| आतमा च बरहम सिा थिरातमतवात अनिषयम अतोः अनयसय अनप न ियम उपादय िा

Something cannot be given up or acquired by itself Atma which is Brahman the innermost self of all is not in the scope of sense organs therefore by anything else (the Atma) cannot be given up or acquired

अनय-अभािात च Because there is nothing else other than Atma (to acquire it or to give it up) Atma alone is

इनत शशरम पिषाम इनत आगम-उपदशोः ldquoThis we heard from those before usrdquo etc indicates the lineage of teaching

वयाचचनिर इनत असवातनतरय तकथ -परनतषि-अथ थम ldquoThey explained it to usrdquo etc indicates that what they explained (came from lineage and therefore) precludes the possibility of independent reasoning of the teachers

य नोः तद बरहम उकतििोः त ननतयम एि आगम बरहम परनतपादक वयाखयातििोः न पनोः सवबनिपरभिि तकि उकतििोः इनत आगम-पारमपय थ-अनििद दशथयनत निदया-सततय तकथ ोः त अनिनितोः भरािोः अनप भिनत इनत

To us (the students) those (the teachers) that taught that Brahman they only explained Brahman according to the lineage of vedic instruction And they didnrsquot ever take anything from their own intellect or reasoning ndash they showed us exactly what is given in the lineage of instruction unchanged this all is indicated in the mantra to show the greatness of this knowledge individual reasoning here has no place (in this teaching and lineage of teaching) as it is a product of delusion

23

MANTRA 4

यत िाचा इनत मनतरा अनिादोः दढ-परतीतोः This mantra ldquoBy the speechrdquo etc is a restatement of the teaching for the purpose of making it clearer

अनयत एि तत निनदतात इनत योः अयम आगम-अथ थोः बराहमि-उकतोः असय एि दरनढमन मनतरा यत िाचा इतयादयोः पठयि

It has come for clarifying the teaching in the mantra ldquo[Atma is] different from the knownrdquo(Kena 13) etc which is the central message of this Upanishad (that comes in the Brahmana section of the Sama Veda)

यत बरहम िाचा शबदन अनभनदतम अनभकतम अपरकानशतम इनत

एतत यन िाक अभदयत इनत िाक परकाश-िततव-उनकतोः

That Brahman which canrsquot be understood spoken of or illumined (known) by speech ie words by that Brahman alone is speech understood thus Brahman is said to be the reason for illuminating speech

यन परकाशयत इनत िाचोः अनभिानसय अनभिय-परकाशकतवसय

िततवम उचयत बरहमिोः

By that Brahman speech illuminates ndash in other words the power of speech to illumine (understand) objects through words is actually the power of Brahman

उकत च कन इनषता िाचम इमा िदनि यत िाचोः ि िाचम इनत

तदि बरहम तव निनि इनत अनिषयतवन बरििोः आतमनन

अििापनाथ थ आमनायोः

The question ldquoBy whose will does the speech get spokenrdquo (Kena 11) was answered as ldquoThe speech of the speechrdquo (Kena 12) ldquoKnow that alone to be Brahmanrdquo (Kena 14) is indicated to establish Brahman in the intellect as that which cannot be the object of perception

[Guruji Swamiji Tejomayanandaji offered one more interpretation of ldquotadeva brahma tvam viddhirdquo by saying ldquotadeva Brahman tvamrdquo that Brahman alone is you which is to be known by you ldquoviddhirdquo]

यत िाचा अनभनदत िाक-परकाश-नननमतत च इनत बरहमिोः अनिषयतवन िसत-अिर-नजघिा ननितयथ सवातमनन एि

अििापयनत आमनायोः तत एि बरहम तव निनि इनत यततोः उपरमयनत| न इदम इनत उपासय-परनतषिात च

Brahman is described here as that which canrsquot be understood by the speech and that which is the cause of the illumination of speech by this it is established that Brahman canrsquot be an object of knowledge ndash to remove the natural desire to know everything as an object Doing this the Upanishad calms down the tendency to put effort and instead establish (know) it as onersquos own self by saying ldquoKnow that (which is not an object) as Brahmanrdquo And the sentence ldquoit is not this which you worship hererdquo

24

precludes the possibility of Brahman of being the object of worship

25

MANTRA 5-8

यत मनसा इतयानद समानम ldquoBy the mindrdquo etc mantras are the same as mantra 14

मनोः मतम इनत यन बरहमिा मनोः अनप निषयी-कत ननतय-निजञान-

सवरपि इनत एतत

ldquoThe mind is knownrdquo (15) Because of Brahman which is itself of the nature of eternal knowledge the mind also becomes an object of knowledge

सिथकरिानाम -अनिषय तानन च सवयापारानि सनिषयानि ननतय-

निजञान-सवरप-अिभासतया यन अिभासयि इनत शलोक-अथ थोः

That Brahman is not an object of knowledge by any of the sense organs all of their activities and scopes of knowledge are illumined by that Brahman which is eternal knowledge (the sense organs are able to illumine objects only because of Brahman) this is the meaning of these verses

ldquoितर ितरी तथा कतसन परकाशयनतrdquo इनत समतोः ldquoIn this way the knower of the field illumines the entire fieldrdquo (BG 1334) Thus corroborates the Smriti

ldquoतसय भासाrdquo इनत च अथिथि ldquoBy His light (all this is illumined)rdquo (Mundaka 2210) also in Atharvana Veda

यन पराि इनत नकरया-शनकतोः अनप आतम-निजञान-नननमतता इनत एतत ldquoBy that the Prana (functions)rdquo (Kena 18) etc The central message of these mantras is that even the power to act of these organs is due to the Atma which is ever of the nature of Knowledge

26

27

नितीय खणड

28

KHANDA 2

यनद मनयस सिद इनत नशषय-बनि-निचालना गिीत-निरताय The sentences of the second Khanda ldquoIf you think you know it wellrdquo etc are for the purpose of solidifying the grasp of knowledge in studentrsquos mind by shaking the knowledge [This is according to the maxim

of fixing a pole in the earth ndash to test how well one knows something that knowledge should be shaken and driven deeper until it is certain that it canrsquot be shaken anymore]

निनदत-अनिनदताभा ननितयथ बनि नशषयसय सवातमनन अििापय

तत एि बरहम तव निनि इनत सवाराजय अनभनषचय उपासय-परनतषिन

अथ असय बनि निचालयनत

Having negated the known and the unknown and told the student ldquoknow that alone (which is different than known and unknown) to be Brahmanrdquo and having placed the student on the throne of the highest knowledge and negated that which is worshipped or the object of upasana the Guru then proceeds to shake the studentrsquos mind such that his knowledge becomes firm

MANTRA 1

यनद मनयस सिद अि बरहम इनत तव ततोः अलपम एि बरहमिोः रप

ितथ तवम इनत नन नननशचत मनयत इनत आचाय थोः

ldquoIf you think you know it well that lsquoI am Brahmanrsquo then you definitely know very little of Brahmanrdquo this is the understanding of the Teacher

सा पनोः निचालना नकमथा थ इनत उचयत पि थ-गिीत-िसतनन बिोः निरताय

And why is the Teacher shaking the studentrsquos thought process It is said ndash hersquos doing it in order to make firm the knowledge of Brahman that has been grasped earlier in the studentrsquos mind

दिष अनप सिद अिम इनत मनयत योः सोः अनप असय बरहमिोः रप

दिरम एि िनतत ननम

Even amongst devatas he who thinks ldquoI know it wellrdquo he also only knows very little of Brahman

कसमात अनिषयतवात कसयनचत बरहमिोः Why is that Because Brahman cannot be an object of knowledge for anybody [Brahman is itself the Subject the Self of all]

29

अथिा अलपम एि असय आधयानतमक मनषयष दिष च

आनिदनिकम असय बरहमिोः यत रप तत इनत समबनधोः

Or the meaning of this could be that the Brahman which is understood by men and devatas (who believe ldquoI know it very wellrdquo) is itself lacking

अथ न इनत ितोः मीमासायाोः ldquoAnd thereforerdquo (Kena 21) is for giving the reason

यसमात दिरम एि सनिनदत बरहमिोः रपम अनयत एि तत निनदतात इनत उकततवात

To say that Brahman is very well known is surely erroneous because it was said that Brahman is different than the known

सिद इनत च मनयस अतोः अलपम एि ितथ तव बरहमिोः रप

यसमात अथ न तसमात मीमासयम एि अदय अनप त ति बरहम

निचाय थम एि याित निनदत-अनिनदत-परनतषि-आगम-अथ थ-अनभि

इनत अथ थोः

ldquoAndrdquo (the Teacher says) ldquoYou think I know it very well therefore you know only very little of Brahman Thus lsquoyourrsquo Brahman requires a little analysisrdquo (in other words the teacher is telling the student heshe needs to contemplate more on the nature of Brahman) The meaning is that the teaching will be understood when both the known and unknown are negated

मनय निनदतम इनत नशषयसय मीमासा-अनिर-उनकतोः परतयय-तरय-

सङगतोः

The studentrsquos words ldquoI think it is knownrdquo came after contemplating sufficiently because he had the triple-confirmation (the words of scripture the words of the teacher and his own experience)

समयक िसत ननशचयाय निचानलतोः नशषयोः आचायि मीमासयम एि

त इनत च उकत एकाि समानितोः भतवा निचाय थ यथा उकत

सपनरनननशचतोः सत आि आगम-आचाय थ-आतम-अनभि-परतयय-

तरयसय एकनिषयतवन सङगनत-अथ थम

The student who had been shaken up by the teacher when he was told ldquoFor you Brahman requires a lot of analysisrdquo went into solitude and becoming calm he contemplated on what was taught for establishing the knowledge of Brahman Becoming established in that knowledge he replied ldquoI think it is knownrdquo following the confirmation of the words of scripture his teacher and his own experience

एि नि सपनरनननषठता निदया सफला सयात न अनननशचता इनत नयायोः परदनशथतोः भिनत मनय निनदतम इनत पनरनननषठत-नननशचत-निजञान-

परनतजञा-ित-उकतोः

In this way the logic (of fixing a pole in the earth mentioned earlier) is shown ndash knowledge which is well established alone is fruitful but not shaky knowledge Because of the statement of the student ldquoI think it is knownrdquo the argument that knowledge must be firm and unshakeable is conveyed

30

MANTRA 2

पनरनननषठत सफल निजञान परनतजानीत आचाय थ-आतम-ननशचययोोः तलयताय यसमात ितम आि न अि मनय सिद इनत

The student then to express that his and the teacherrsquos understanding is the same said ldquoI donrsquot think I know it very well etcrdquo [Only in Vakya Bhashya is the mantra given as ldquoNa aha manyerdquo everywhere else it is given as ldquoNa aham manyerdquo]

अि इनत अििारिाथ थोः ननपातोः न एि मनय इनत एतत The interjection ldquoahardquo is for emphasis

याित अपनरनननषठत निजञान ताित सिद सषठ िद अि बरहम इनत

निपरीतोः मम ननशचय आसीत

Its connotation is as follows I donrsquot have the erroneous notion that ldquoI know it very well ie my understanding of Brahman is very goodrdquo

सोः उपजगाम भिनभोः निचानलतसय यथा-उकत-अथ थ-मीमासा-फल-

भतात सवातम-बरहमतव-ननशचय-रपात समयक-परतययत निरितवात

I found the idea that ldquoI know Brahman very wellrdquo to be contradictory to the teaching the way it was given as a result of the fruit of contemplating on it this was because of the shaking you gave me (in the previous mantra)

अतोः न अि मनय सिद इनत Therefore I donrsquot think that lsquoI know it very wellrsquo

यसमात च एतत न एि न िद न उ न िद इनत मनय इनत अनित थत

अनिनदत-बरहम-परनतषिात

Furthermore this isnrsquot so that I donrsquot know Brahman because Brahman was said to be different from the unknown (also)

कथ तनिि मनयस इनत-उकत आि -- िद च| च शबदात िद च न िद

च इनत अनभपरायोः|

Then what is it that you know If asked thus it is said veda ca ldquoI know it andrdquo By the word ldquoandrdquo it is meant that I know it and I donrsquot know it also

निनदत-अनिनदताभाम अनयतवात बरहमिोः तसमात मया निनदत बरहम

इनत मनय इनत िाकय-अथ थोः

Brahman is different than the known and the unknown thatrsquos why [the student says] ldquoI think Brahman is known by merdquo this is the sentence meaning

अथिा िद च इनत ननतय-निजञान-बरहम-सवरपतया न उ न िद िद

एि च अि सवरप-निनकरय-अभािात निशष-निजञान च पराधयसत न

सवतोः इनत परमाथ थतोः न च िद इनत

Or the meaning of veda ca (ldquoI know it andrdquo) is that as my true nature is Brahman eternal Knowledge it canrsquot be that I donrsquot know on the contrary I definitely know as my true nature canrsquot have any modification (This is the other possible meaning of veda The other meaning of ca follows--) On the other hand particular knowledge of Brahman is only

31

superimposed by others but not by the Self so from an absolute standpoint it is not known

योः नोः तत िद तत िद इनत पिािर-ननरासाथ थम आमनाय उकताथ थ-अनिादात

The (next line) ldquoHe among us who knows that (what I said) he knows that (Brahman)rdquo is to preclude other opinions because what was taught is repeated here

योः नोः असमाक मधय सोः एि तत बरहम िद न अनयोः He in our midst (who knows it as different from known and unknown) alone knows Brahman and not anyone else

उपासय-बरहमनिततवात अतोः अनयसय यथा अि िद इनत (Why not anyone else) Because he who knows Brahman different than how I know it only knows Brahman as an object of meditation

िद च इनत पिािर बरहमनिततव ननरसयत The words ldquoveda cardquo are to exclude the idea that those with different opinions really know Brahman

कतोः अयम अथ थोः अिसीयत इनत उचयत How is this meaning concluded here If askedhellip

उकत-अनिादात उकत नि अनिदनत नोः न िद इनत िद च इनत Because ldquona u na veda iti veda cardquo is repeated [to affirm that anyone else who really knows Brahman must know it exactly in this way]

32

MANTRA 3

यसय अमतम इनत शरौतम आखयानयका-अथ थ-उपसिार-अथ थम Yasya amatam etc mantra is for concluding this story

नशषय-आचाय थ-उनकत-परतयनकत-लििया अनभि-यनकत-परिानया आखयानयकया योः अथ थोः नसिोः सोः शरौतन िचनन आगम-परिानन

ननगमन-िानीयन सिपतोः उचयत

That which is indicated by the conversation between teacher and student which relied on understanding and logic which has come down through Guru Parampara has been succinctly concluded here by this shruti quotation

यत उकतम निनदतात अनयत िागादीनाम अगोचरतवात मीमानसत

च अनभि-उपपनततभाम बरहम तत तथा एि जञातवयम

Brahman which was described as ldquodifferent from the knownrdquo because it is not knowable through speech etc (instruments of knowledge) was analyzed through logic and personal understanding it should be known in that way alone

कसमात यसय अमत यसय निनिनदषा परयकत-परिततसय सािकसय

अमतम अनिजञातम अनिनदत बरहम इनत आतम-तततव-ननशचय-फल-

अिसान-अिबोितया निनिनदषा ननितता इनत अनभपरायोः तसय मत

जञात तन निनदत बरहम

How Yasya amatam - For the seeker who out of a desire to know started seeking to whom Brahman is unknown by becoming established in the understanding of the true nature of his Self (Brahman alone) his desire to know Brahman (as an

object) dissolved ndash tasya matam for him it is known by him alone Brahman is known

यन अनिषयतवन आतमतवन परनतबिम इतयथ थोः The one who knows Brahman as his own Self and not as an object by him alone Brahman is known

सोः समयक-दशी यसय निजञान-अनिरम एि बरहम-आतम-भािसय

अिनसततवात सिथतोः काय थ-अभािोः निपय थयि नमरथा-जञानोः भिनत

The true knower of Brahman is the one for whom after getting knowledge there is no doership because he knows himself to be Brahman completely and everywhere Any other understanding is false knowledge

कथम In what way

मत निनदत जञात मया बरहम इनत यसय निजञान सोः नमरथा-दशी निपरीत-निजञानोः निनदतात अनयतवात बरहमिोः न िद सोः न

निजानानत

Matam yasya - lsquoBrahman is known by mersquo the one who feels this way is not a real knower because

Brahman is other than the known Na veda saH ndash he doesnrsquot know it

33

ततोः च नसिम अिनदकसय निजञानसय नमरथातवम अबरहम-निषयतया ननननदततवात तथा कनपल-किभगानद समयसय अनप निनदत-बरहम-

नबषयतवात अनिनित-तकथ -जनयतवात निनिनदषा अननिततोः च

नमरथातवम इनत

Following that it is established that knowledge (of Brahman) which is found outside of the Vedas is false because they are undermined on the basis that Brahman is not an object of knowledge Furthermore the philosophy of Kapila and Kanad (original proponents of the philosophy of logic) which is born out of logic is unfounded because it also objectifies Brahman and doesnrsquot satisfy the desire to know Brahman (which is only satisfied by knowing Brahman as onersquos own Self) therefore such knowledge is false

समतोः च ldquoया िद-बाहयाोः समतयोः याोः च काोः च कदषटयोः सिा थोः ताोः ननषफलाोः परोकताोः तमोननषटाोः नि ताोः समताोःrdquo इनत निपरीत-नमरथा-जञानयोोः अननषटतवात इनत

From Manu Smriti (1295) ldquoThe thinking which is not in line with Vedic thinking or illogical is known to be fruitless and based in ignorancerdquo Thus erroneous and false knowledges are undesirable

अनिजञात निजानता निजञातम अनिजानताम इनत पि थ-ित-उनकतोः अनिादसय आनथथकयात

ldquoBrahman is lsquounknownrsquo for those who [really] know Brahman and Brahman is lsquoknownrsquo for those who [really] donrsquot know Brahmanrdquo This (second line of the mantra) is the reasoning given for the previous line because exactly repeating the first line would add no meaning

अनिादमातर अनथ थक िचनम इनत पि थ-उकतयोोः यसय अमतम इतयानदना जञान-अजञानयोोः ित-अथ थतवन इदम उचयत

Words which are merely repetition add no meaning so for the two statements in the first line (ldquofor him to whom It is unknown he knowsrdquo and ldquofor him to whom It is known he doesnrsquot knowrdquo) this line is given as reasoning for knowledge and ignorance respectively

अनिजञातम अनिनदतम आतमतवन अनिषयतया बरहम निजानता यसमात तसमात तदि जञानम

Brahman is not known because one who really knows Brahman (jnani) knows It as his own Self (the subject) and therefore Brahman canrsquot be an object (of the senses) This alone is Knowledge of Brahman

यत तषा निजञात निनदत वयकतम एि बनि-आनद-निषय बरहम

अनिजानता निनदत-अनिनदत-वयाततम आतमभत ननतय-निजञान-

सवरपम आतमिम अनिनकरयम अमतम अजरम अभयम

And the one who doesnrsquot really know Brahman

(ajnani) considers Brahman as manifest some object of knowledge While in reality for a true Knower Brahman is the Self which is different than the known and unknown it is of the nature of Eternal Consciousness it resides in the Self it is without modification immortal without decay fearless non-

34

अननयतवात अनिषयम इनत एिम अनिज़नता बनि-आनद-निषय-

आतमतया एि ननतय निजञात बरहम

different (nondual) and unable to objectified by the

senses (For the one who doesnrsquot know ajnani) Brahman is considered always as an object of the intellect (certain boudha-philosophies consider the mind or intellect to be the self)

तसमात निनदत-अनिनदत-वयकत-अवयकत-िमथ-अधयारोपि काय थ-कारि-

भािन सनिकलपम अयथाथ थ-निषयतवात शनकतकादौ रजतानद

अधयारोपि-जञानित नमरथाजञान तषाम

Of those (ajnani-s) because of superimposition of the qualities of known and unknown ie manifest and unmanifest (Brahman) is considered as being part of

cause and effect relation and savikalpa (qualified) which is not really how Brahman is known like in mother-of-pearl the superimposed knowledge of

silver (of those ajnani-s) knowledge of Brahman is false

35

MANTRA 4

परनतबोि-निनदत मतम इनत िीपसा परतययानाम आतम-अिबोि-

िारतवात

ldquoIn every thought it is knownrdquo this repetition of words indicates that thoughts are the way to know the Self [pratibodha which means in each thought is

understood according to grammar as ldquobodham bodham pratirdquo this

repetition of the word ldquobodhamrdquo (thought) implies ldquoin each thoughtrdquo]

बोि परनत बोि परनत इनत िीपसा सिथपरतयय-वयानपत-अथा थ ldquoIn each-each thoughtrdquo this repetition shows that with every thought there is invariable concomitance (of the Self)

बौिा नि सि परतययाोः तपत-लोि-ित ननतय-निजञान-सवरप-आतम-

वयापततवात निजञान-सवरप-अिभासा तद-अनय-अिभासोः च आतमा तद-निलििोः अनिित उपलभत इनत तन त िारी भिनि आतम-

उपलबधौ

All thoughts which come from the intellect are like heated iron ndash because they are pervaded by the Self which is eternal consciousness they also are of the nature of reflected consciousness and the Self which is reflected in those thoughts is different from them the way fire is different than the iron that it pervades but those thoughts in which the self is reflected are the way to grasp the Self ndash (thoughts are the way to understand the consciousness because consciousness is what illumines thoughts)

तसमात परनत-बोि-अिभास-परतयक-आतमतया यत निनदत तत बरहम

तदि मत जञात तदि समयक-जञानित परतयक-आतम-निजञानम न

निषय-निजञानम

Therefore that inner Self which is known through the reflected consciousness in each thought alone is Brahman That is known that alone ndash with proper knowledge ndash is knowledge of the inner Self (Knowledge of Consciousness as the Subject) And Brahman or Consciousness known as an object is not proper knowledge

आतमतवन परतयक-आतमानम ऐित इनत च काठक ldquoAs the Self the inner Self was seenrdquo (Kathopanishad 213)

अमततव नि निनदत इनत ित-िचन निपय थय मतयपरपतोः ldquo(By knowledge of Self) immortality is gainedrdquo (Kena 24) This sentence is showing that proper knowledge of self is the cause for immortality ndash because if the knowledge is other than that only death is attained

निषय-आतम-निजञान नि मतयोः परारभत In the case of objective knowledge of self (if someone thinks that the Self is an object of knowledge) then death begins (ie wrong knowledge of self is the cause of birth and death)

36

इनत आतम-निजञानम अमततव-नननमततम इनत यकत ित-िचनम अमततव नि निनदत इनत

Therefore it is established that proper knowledge of self is the cause for immortality and that the phrase ldquoImmortality is gainedrdquo from this mantra indicates (Self-knowledge as) the cause

आतमजञानन नकम अमततवम उतपादयत PP So is it that immortality is produced from Self Knowledge [ie Is it the case that without knowledge Irsquom not

immortal and by gaining knowledge I will lsquogetrsquo immortality]

न S No

कथ तनिि PP Then how

आतमना निनदत सवन एि ननतय-आतम-सवभािन अमततव निनदत

न आलमबन-पि थकम

S Immortality is gained from the Self ndash ie because of onersquos own true nature of the Eternal Self immortality is gained Immortality doesnrsquot depend on anything else

[PP Then why is the word ldquogainedrdquo used]

निनदत इनत आतम-निजञान-अपिम ldquoGainedrdquo here means that immortality expects Self-Knowledge [My true Self is immortal with or without

knowledge Due to erroneous understanding I think of myself as mortal and finite Self knowledge alone will remove this erroneous understanding Thus it said ldquoBy Self Knowledge immortality is gainedrdquo Immortality is not something new that is gained but rather by Self knowledge one simply becomes aware of his true nature]

यनद नि निदया उतपादयम अमततव सयात अननतय भित कमथ-काय थित If immortality is produced by knowledge then it would be impermanent like any other effect of karma

अतोः न निदया-उतपादयम Therefore it isnrsquot produced by knowledge

यनद च आतमना एि अमततव निनदत नक पनोः निदयया नकरयत इनत

उचयत

So then if immortality is had by onersquos own self then what is done by knowledge [Then what role does

Knowledge play in attaining immortality]

अनातम-निजञान ननित थयिी सा तत ननिततया सवाभानिकसय

अमततवसय नननमततम इनत कलपयत

Knowledge is the remover of wrong notion of onersquos self having removed it knowledge is [said to be] the reason for the immortality that is already onersquos true nature

37

यतोः आि िीय निदयया निनदत Since is said that ldquoby knowledge strength is gainedrdquo (Kena 24)

िीय सामरथथम अनातम-अधयारोप-माया-सवाि-रधाि-अननभभावय-

लिि बल निदयया निनदत

Strength means power specifically the power to remove the superimposition of the not-self on the Self by Maya (the primordial ignorance) that superimposition is in the form of delusion of the mind the strength to remove that delusion in the mind is the strength gained through Knowledge

तत च नक निनशषटम What type of strength is that

अमतम अनिनानश It is immortality in other words deathlessness

अनिदयाज नि िीय निनानश The ldquostrengthrdquo born of ignorance is impermanent it has an end

निदयया अनिदयायाोः बाधयतवात Because ignorance is negated by knowledge

न त निदयायाोः बािकोः अनसत इनत निदयाजम अमत िीय थम But there is nothing which can negate knowledge thus the strength born of knowledge is immortality alone

अतोः निदया अमततव नननमततमातर भिनत This is why the only lsquocausersquo of immortality (in terms of understanding it as my true nature) is Knowledge

न अयम आतमा बलिीनन लभोः इनत च आथिथि ldquoThis Atma cannot be gained without strengthrdquo (Mundaka 324) thus it is said in the Atharvana Veda

लोक अनप निदयाजम एि बलम अनभभिनत न शरीरानद सामरथथम यथा िनसत-आदोः

In the world also strength born of knowledge overpowers other types of strength ndash the strength of physical body etc canrsquot overpower knowledge-born strength like elephants etc

अथिा परनतबोि-निनदत मतम इनत सत एि अशष-निपरीत-ननरसत-

ससकारि सवपन-परनतबोिित यत निनदत तत एि मत जञात भिनत

इनत

Or the word ldquopratibodhardquo sentence ldquoin every thought it is knownrdquo can be understood in this way ndash like the person who has woken from a dream for whom all erroneous knowledge (gained in the dream) is known and negated for him alone knowledge takes place (the waker only as opposed to the dreamer)

38

अथिा गर-उपदशोः परनतबोिोः तन िा निनदत मतम इनत Or ldquopratibodhardquo can mean the teaching of the Guru by which Brahman is known

उभयतर परनतबोि-शबद-परयोगोः अनसत सपत-परनतबिोः गरिा परनतबोनितोः इनत पि त यथाथ थम

In both of these alternate cases the word pratibodha is used however the meaning originally given (at the beginning of this bhashya ndash as lsquoin each thoughtrsquo should be understood

39

MANTRA 5

इि चत अिदीत इनत अिशय-कतथवयता उनकतोः निपय थय निनाश-शरतोः ldquoIf here he knows etcrdquo this mantra is to emphasize that knowing Atma is what must be done and to not know Atma is a great calamity

इि मनषय-जनमनन सनत अिशयम आतमा िनदतवयोः इनत एतत नििीयत

It is enjoined that iha here in this human birth Atma should be known

कथम इि चत अिदीत निनदतिान अथ सतय परमाथ थ-तततवम अनसत

अिापत तसय जनमोः सफलम इनत अनभपरायोः

Cet If here itself avedit it is known what happens

Atha satyam asti then the ultimate reality is attained in other words his (the one who knows Brahman) life is fulfilled

न चत इि अिदीत न निनदतिान िथा एि जनम Na cet iha avedit If it is not known here in this life then this life is meaningless

अनप च मिती निननषटोः मिान निनाशोः जनम-मरि-परबनध-

अनििद-परनपत-लििोः सयात यतोः तसमात अिशय तत नििदाय

जञयोः आतमा

and it is a mahati vinashti massive calamity ndash (the one doesnrsquot know) will attain an unbroken cycle of the bondage of birth and death because of this it is a must to know Atma in order to break that cycle

जञानन त नक सयात इनत उचयत भतष भतष चर-अचरष सिष इनत

अथ थोः

Then (in this mantra) it is told what will be gained

through knowledge ndash bhuteshu bhuteshu amongst all moving and unmoving beings

निनचतय पथक ननषकषय एकम आतम-तततव ससार-िमोः असपषटम आतम-भािन उपलभ इनत अथ थोः अनक-अथ थतवात िातना न पनोः नचतवा इनत समभिनत निरोिात िीराोः िीमिोः नििनकनोः निननितत-

बाहय-निषय-अनभलाषाोः परतय मतवा असमात लोकात शरीरानद

अनातम-लििात वयाितत ममतव अिकाराोः सिोः इतयथ थोः अमताोः अमरि-िमा थिोः ननतय-निजञान-अमततव-सवभािाोः एि भिनि

vicitya dhirah the discriminative people whose external desires have been extinguished they separate out and distinguish the one reality which is the Self which is untouched by any of the qualities of samsaara as onersquos own self they understand that ultimate reality Verbal roots have many meanings [in vicitya the root means to choose or separate out and this could be taken in a physical sense like literally separating two objects here that cannot be the case as the separation is in understanding that the Self is different than the world of names and forms] the meaning ldquohaving separated out [physically]rdquo is not possible here as it is contradictory [For continuity hellipthe discriminative person having separated Atma--] pretya having died

40

asmaat lokaat goin from all which is not the self from the body etc they negate myness and i-ness and amritaah bhavanti they become immortals ie [they know that they are of] the nature of eternal undying consciousness

41

42

ततीय खणड

43

KHANDA 3

Sambandha Bhashya Proving the Existence of Ishvara as the omniscient giver of Karma Phala This section is taken from the lectures of Acharyaji

ldquoबरहम ि दिभोःrdquo इनत बरहमिोः दनि थजञयता उनकतोः यत अनिकयाथा थ ldquoBrahma ha devebhyahhelliprdquo (the third chapter of Kenopanishad) explains that brahman is very difficult to know for which a seeker must put forth serious effort

समापता बरहमनिदया यत अिीनोः परषथ थोः The teaching of the absolute truth is complete upon which the purpose of life (liberation) depends

अतोः ऊरधथम अथ थिादन बरहमिोः दनि थजञयता उचयत Hereafter through allegory the difficulty of knowing Brahman is explained

तत निजञान कथ न नाम यतम अनिक कया थत इनत For knowing that (Brahman) one should put forth effort by any means necessary

शमानद अथ थोः िा आमनायोः अनभमान-शातनात Or this part of the Veda (the third chapter of Kenopanishad) is about shama etc (which are gained) after destroying pride

शमानद िा बरहम-निदया-सािन निनिनतसत तत अथ थोः अयम अथ थिाद

आमनायोः

Or this story is for glorifying the virtues Shama etc which are enjoined in the Vedas as means for gaining knowledge of Brahman

न नि शमानद-सािन-रनितसय अनभमान-राग-िषानद-यकतसय

बरहमनिजञान सामरथथम अनसत

One who hasnrsquot developed the virtues Shama etc and who is full of pride attachment and aversion is indeed unfit for knowing Brahman

वयाितत-बाहय-नमरथा-परतयय-गराहयतवात बरहमिोः Only by turning inward away from extroverted false thoughts can Brahman be known

यसमात च अनि-आदीना जय-अनभमान शातयनत ततोः च

बरहमनिजञान दशथयनत अनभमान-उपशम

The pride of Agni etc is destroyed and only after that can Brahman be known

44

तसमात शमानद सािन-नििान-अथ थोः अयम अथ थिाद इनत

अिसीयत

Therefore this story is expounded for glorifying the virtues of shama etc

सगि-उपासनाथ थोः िा अपोनदततवात Or (the purpose of this allegory) is to explain meditation on saguna brahman because it was negated earlier

नद यनददमपासत इनत उपासयतव बरहमनोः अपोनदतम अपोनदततवात अनपासयतव परापत तसय एि बरहमिोः सगितवन अनिदिम अधयातम

च उपासन नििातवयम इनत एिम अथ थोः िा

ldquoNot this which is worshipped as thisrdquo by this statement the notion of meditation on Brahman (as an object) is negated Because it was negated Brahman canrsquot be attained through upasana (however) meditation on that same Brahman conceptualized with attributes such as an elemental force or a mind is enjoined This can also be the purpose of the allegory

इनत अनिदित तिनम इनत उपानसतवयम इनत नि िकषयनत This elemental force ldquoshould be meditated on as tadvanam (the one deserved to be worshipped)rdquo will be explained (in Kenopanishad 46)

बरहम इनत परोः नलङगात The word ldquoBrahmanrdquo (in this section of Kenopanishad) indicates Ishvara

न नि अनयतर परात ईसवरात ननतय-सिथजञात पनरभय-अनि-आदी ति

िजरीकत सामरथथम अनसत तत न शशाक दगिम इतयानद नलङगात बरहम-शबद-िाचय ईशवर इनत अिसीयत

Indeed no one other than the all-knowing Ishvara could have the power to defeat the Fire god etc making a blade of grass as powerful as a thunderbolt which Agni etc could not burn By such indicators the word brahma indicates Ishwara

न नि अनयथा अनिोः तिम दगि न उतसित िायोः िा आदातम Nothing else (other than Ishvara) could cause Agni and Vayu to be incapable of burning or moving a blade of grass

ईशवर-इिया तिम अनप िजरी भिनत इनत उपपदयत By the will of Ishwara even a blade of grass can become a thunderbolt

तत नसनिोः जगतोः ननयत-परिततोः The worldrsquos stable functioning establishes that (Ishvara)

शरनत-समनत-परनसनिनभोः ननतय-सिथ-निजञान ईशवर सिा थतमनन सिथशकतौ नसि अनप शासतराथ थ-ननशचयाथ थम उचयत

(The nature of) Ishvara though well-established in shruti and smriti as always of the nature of consciousness the self in all and all powerful is taken up for discussion for the purpose of coming to

45

a firm conclusion (logically) which is already established in scriptures

तसय ईशवरसय सभाि-नसनिोः कतोः भिनत इनत उचयत Thus it is said how the existence of that Ishvara can be proved (AG ndash That Ishvara who is the forever-well-established creator and controller of the world)

यनदद जगत दि-गनधिथ-यि-रिोः-नपत-नपशाचानद लिि दय-नियत -पनथनि-आनदतय-चि-गरि-नितर-निनचतर निनिि-परानि-उपभोगयोगय-

िान-सािन-समबननध तत अतयि-कशल-नशनलपनभोः अनप दनन थमा थि

दश -काल-नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम एतत भोकत-

कमथ-निभागजञ-परयत-पि थक भनितम अिथनत काय थतव सनत यथा उकत-

लिितवात

This jagat appearing with the varieties of space interspace sun moon planets constellations of such different variety that provide place and means conducive for and associated with the experiences of jivas including gods celestial musicians celestial beings demons ancestors goblins is out of the scope of creation for even the most proficient architect This world must be a creation of that (sentient principle) who knows all the individual karmas of every experiencer as this world is perfectly regulated by time space causality to properly sequence the beginning and completion of karmas Because it (this jagat) is an effect it is impermanent

गि-परासाद-रथ-शयन-आसनानदित Like a home palace chariot bed and seat etc (which being created are impermanent)

निपि आतमानदित Unlike Atma etc

कमथिोः एि इनत चत PP If it is said that by karma alone (this jagat comes

about)

न परतनतरसय नननमततमातरतवात S No Because being dependent (on the one doing karma) karma is only an intermediary cause

यनददम उपभोग-िनचतरय परानिना तत -सािन-िनचतरय च दश-काल-

नननमतत-अनरप-ननयत-परिनतत-ननिनतत-करम च तत न ननतय-सिथजञ-

कत थक

PP This (jagat) which (as mentioned earlier) is comprised

of the various experiences of beings and their numerous instruments of experience along with time space causality and the well-governed beginning and ending of karma is NOT the product of an eternal all knowing being

नक तनिि Then what (is it the product of you may ask)

कमथिोः एि तसय अनचनतयपरभाितवात सिोः च फल-िततव-

अभपगमात

It the product is of karma alone due to karmarsquos inexplicable ability to give result and everyone understands that results are because of this

46

सनत कमथिोः फलिततव नकम ईशवर-अनिक-कलपनया इनत न

ननतयसय ईशवरसय ननतय-सिथजञ-शकतोः फलिततव च इनत चत

Along with karma to explain the results why do we have to imagine Ishvara This ldquoeternal all-knowing and powerful Ishvarardquo is not the cause of results of karmahellip If one argues in such a wayhellip

न कमथिोः एि उपभोग-िनचतरयानद उपपदयत S (No) Karma alone canrsquot deliver the varied results of actions

कसमात Why Because karma is dependent on the one who is performing the action

कत थतनतरतवात कमथिोः नचनतमतपरयत-ननि थतत नि कमथ ततपरयत

उपरमाद उपरत सददशािर कालािर िा ननयत-नननमतत-निशष-

अपि कतथोः फल जननयषयनत इनत न यकतम -अनपकषयानयदातमनोः परयोकत

When the actions of a conscious being stop the karma concludes and after that in any place or time the doer of the action will get the result which is regulated by causality the specific action It canrsquot be said that anyone other than the karma-doer who is joined to the result (based on the above criteria of causality specific action and doer of action etc) will get that result

कता थ एि फल-काल परयोकता इनत चत मया ननि थनत थतोः अनस तवा परयोकषय फलाय यद आतम-अनरप फलम इनत

If one says that the doer of the action alone is the one to cause the result to come at the time of that karmarsquos fruition (then he would at that time say to karma) ldquo(Oh Karma) I performed you properly now I will prompt you for that result which I wantrdquo

न दश -काल-नननमतत-निशष-अननभजञतवात No because (a finite individual Jiva) cannot be the knower of time space causality and the rest of the factors defining a specific result and a particular action

यनद नि कता थ दश-निशष-अनभजञोः सन सवातनतरयि कमथ ननयञजयातततोः अननषटफलसय अपरयोकता सयात

If the doer IS the knower of factors such as space specifications etc then ordering karmas by his own will he wouldnrsquot prompt unwanted results

न च नननन थनमतत तत अननिया आतमसमित तत चमथिद निकरोनत

कमथ

Without any other cause that unwanted result which is connected to the individual doer of the karma doesnrsquot transform (from karma to its result) the way hide is modified without a trigger

न च आतमकतम अकत थसमितम अयसकािमनििद आकरषत

भिनत परिानकत थसमिततवात कमथिोः

And anybody not associated with a karma which was performed by some (other) jiva cannot like a magnet pull the result because a karma is always associated with the performer of that action

47

भताशरयम इनत चत न सािनतवात If it said that karma is dependent on the body this is wrong as the body is only an instrument (of karma)

कत थनकरयायाोः सािनभतानन भतानन नकरयाकाल अनभतवयापारानि

समापतौ च िलानदित कतरा थ पनरतयकतानन न फल कालािर कतथम उतसिि न नि िल ितराद वरीिीन -गि परिशयनत

In the actions of a doer the body which is instrumental to the action only engages in the experience at the time of the action once the deed is completed the body is disregarded (as relevant to the action) by the doer like a plough And after time has passed the body is incapable of bringing the result of the action the way a plough canrsquot bring the harvest from the field into the home

भतकम थिोोः च अचतनतवात सवतोः परिनतत अनपपनतत Because bodies and actions are themselves insentient they are incapable acting on their own

िायित इनत चत न अनसितवात If one asks what about in the case of wind (an insentient thing apparently blowing by itself) This canrsquot be argued as it is unsubstantiated

न नि िायोोः अनचनतमतोः सवतोः परिनततोः नसिाोः रथानदष अदशथनात Windrsquos self-prompted action being insentient is unsubstantiated because such action is not seen in any other insentient objects such as a chariot (therefore one canrsquot claim that the wind is an insentient thing acting of its own accord)

शासतरात कमथिोः एि इनत चत शासतर नि नकरयातोः फलनसनिम आि

न ईशवरादोः सवगथ-कामोः यजत इतयानद

PP But by shastra we know from karma alone (comes the result of action) Shastra only has said that from karma one receives the result and not from Ishvara etc ldquoOne desirous of higher worlds should perform this yagardquo such shastra quotations indicate

न च परमाि-अनिगततवात आनथथकय यकतम And that which contradicts a valid means of knowledge is meaningless

न च ईशवर-अनसततव परमािािरम अनसत इनत चत Ishvararsquos existence is not supported by any other pramana

न दषट-नयाय िान अनपपततोः S No that which is logically apparent canrsquot be given up

नकरया नि निनििा दषटफल-अदषटफला च दषफल अनप निनििा अनिरफल-आगानमफला च अनिरफला गनतभनजलििा

There are two types of actions ndash one with seen results and one with unseen result and within actions with seen results there are also two types ndash immediate results and delayed results Actions with

48

immediate results are of the type of walking or eating

कालािरफला च कनषसिानदलििा ततर अनिरफला फल-

अपिनग थनि एि कालािरफला त उतपननपररधनसनी

And actions with delayed results are of the type of farming service etc There delayed-result actions are different from immediate-result actions because in the former the result comes once the action is over

आतमसवयानद अिीन नि कनषसिादोः फल यतोः The result of farming is determined by onersquos own self (the individual who is farming) and the result of service is determined by the served

न च उभय-नयाय-वयनतरकि सवतनतर कमथ ततोः िा फल दषटम Even other than these two cases (ie in addition to these two in all other cases) neither karma nor its result is ever self-determined

तथा च कमथफलपरापतौ न दषटनयायिानम उपपदयत Therefore in receiving results of actions one must not relinquish the logic that is clearly observed

तसमात शािोः यागानद कमथनि ननतयोः कत थकम थफलनिभागजञ ईशवरोः सवयानदित यागानद अनरपफलदाता उपपदयत

Ishvara like the master of a servant must be said to be the one who determines and gives the results of actions like yaaga etc because upon the completion of karmas like yaaga etc the One who always knows performers of karma and their particular actions (alone can be the giver of their results)

सोः च आतमभतोः सिथसय सिथ-नकरया-फल-परतयय-सािी ननतय-

निजञानसवभािोः ससारिमोः अससपषटोः

And He is the inner self of all and the witness of all results of actions and thoughts of all (jivas) he is of the nature of eternal consciousness untouched by the characteristics of this transmigratory world

शरतशच

न नलपयत लोकदोःखन बाहयोः

जरा मतयम अतयनत

निजरोः निमतयोः

सतयकामोः सतयसङकलपोः

49

एषोः सिशवरोः

साि कमथ कारयनत

अनशनन अनयोः अनभचाकशीनत

एतसय िा अिरसय परशासन

इतयादयोः अससानरिोः एकसय आतमनोः ननतयमकतसय नसिौ शरतयोः These shruti quotations are about the proof of the one Supreme Self who is ever-free who is free from the qualities of the transmigratory world

समतयोः च सिसरशाोः निदयि And thousands of smritis indicate the same

न च अथ थिादाोः शकयि कलपनयतम And one cannot believe that the previous statements are simply (exaggerated) praises of glorification

अननययोनगतव सनत निजञान-उतपादकतवात Because they are not associated with the karma section of the Vedas (where ldquodordquos and ldquodonrsquotrdquos are enumerated) and they produce knowledge

न च उतपनन निजञान बाधयत And the knowledge produced is not negated

(If something in the Vedas is exaggeration but not true strictly speaking at a later place in the Vedas that exaggeration will be negated and clarified)

अपरनतषिात च न च ईशवरोः ननसत इनत ननषिोः अनसत And among shrutis there is no negation of Ishvara

(Therefore what is said about Ishvara is NOT exaggeration)

परानपत-अभािात इनत चत न उकततवात The absence of negation of Ishvara in shruti is because Ishvara is unproved If argued thus it is wrong as Ishvararsquos proof has already been explained (by previous shruti quotations)

न निसयात इनतित परानपत अभािात परनतषिोः न आरभत इनत चत न (Concluding this particular argument) - There wonrsquot be any negation of Ishwara like there are other negations such as ldquoDonrsquot commit violencerdquo It is wrong to think there should be

50

अथिा अपरनतषिात इनत कमथिोः फलदान ईशवरकालादीना न

परनतषिोः अनसत

Or what is meant by ldquopratishedhardquo there is no negation of Ishwara and time etc in giving the results of karma

न च नननमततािर-ननरपि किलन कतरा थ एि परयकत फलद दषटम And without any other cause ndash except prompting by the doer of the action the reception of results are not seen

न च निनषटोः अनप यागोः कालािर फलदोः भिनत A ritual which is over (no longer present in any sense) canrsquot be the giver of results after it stops existing

सवयबनिित सिकन सिथजञ-ईशवर-बिौ त ससकताया यागानद कमथिा निनषट अनप कमथनि सवयात इि ईशवरात फल कतथोः भिनत इनत

यकतम

Impressions are created on the mind of the master according to the actions of the servant and the servant receives the result of action from his master based on those impressions In the same way actions like yAga-s etc leave an impression on the omniscient mind of Ishvara and the result of those actions are received by the doer of the action from Ishvara based on those impressions This is the correct understanding

न त पनोः पदाथा थोः िाकयशतन अनप दशािर कालािर िा सव सव

सवभाि जिनत

Objects do not give up their intrinsic nature regardless of hundreds of assertions or removed by any amount of space or time

न नि दशकालािरष च अनिोः अनषणोः भिनत Indeed fire in any place or time does not become non-hot (or loses heat as its nature)

एि कमथिोः अनप कालािर फल निपरकारम एि उपलभत In the same way even in karma gives two types of results later in time

बीज-ितर-ससकार-पनररिा-निजञानित -कत थ-अपि-फल कषयानद

निजञानित -सवयबनि-ससकार-अपिफल च सिानद

For (karmas like) farming etc the result depends on the conscious doer ndash the way that he sows seeds cares for crops etc For (karmas like) service etc the result will depend on the intelligence of the served

यागादोः कमथिोः तथा अनिजञानित -कत थ-अपिफलतव-अनपपततौ कालािरफलतवात कमथदशकालनननमततनिपाकनिभागबनिससकारापि फल भनितम

For karmas like yAga etc the result is not dependent on the ignorant doer of the action Because the result is given after elapsed time it must come based on the impressions created in a mind which knows the action the actionrsquos time and place and precedent causes and maturation of that particular karma to the point when it is ready to give result This is like

51

अिथनत सिानदकम थ अनरपफलजञ-सवयबनि-ससकार-अपिफलसय

इि

karmas such as service etc where the result depends on the impressions created on the mind of the master

तसमात नसिोः सिथजञोः ईशवरोः सिथजि-बनि-कमथ-फल-निभाग-सािी सिथभत-अिरातमा

Therefore it is proved that Ishvara is the witness of all creaturesrsquo minds karmas and their particular results and the inner self of all

ldquoयत सािात अपरोिात बरहम योः आतमा सिा थिरोःrdquo इनत शरतोः Shruti says ldquoThat Brahman which is directly and immediately the self of allrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3811)

सोः एि च अतर आतमा जिना न अनयोः अतोः अनसत दरषटा शरोता मिा निजञाता -- न अनयत अतोः अनसत निजञात -- इतयानद

आतमािर-परनतषि-शरतोः

That alone is the self of creatures here therefore He (Ishvara) and nothing else is the seer hearer thinker and knower ldquoTherefore there is no other knowerrdquo in this way Shruti negates the possibility of any other Self (Atma)

तततवमनस इनत च आतमतव उपदशात ldquoThat thou artrdquo from this teaching also Brahmanrsquos Selfhood (ie that Brahman is the Self) is indicated

न नि मनतपणडोः काञचन आतमतवन उपनदशयत A ball of mud is never indicated as being gold

जञान-शनकत-कमथ-उपासय-उपासक-शि-अशि-मकत-अमकत-भदात आतमभद एि

PP Differences such as knowledge strength action worshipped and worshipper pure and impure free and bound surely indicate differences of self

इनत चत न भद-दनषट-अपिादात S If argued thus it is wrong because perceived differences can be negated

यदकत ससानरिोः ईशवरात अननयाोः इनत तत न PP You said that those living in Samsara (Jivas) are not different than Ishvara that is not right

नक तनिि S What do you mean

भद एि ससानर-आतमनाम PP Therersquos definitely a difference between Jiva and Ishvara

कसमात S Why

लििभदात अशवमनिषित PP Because of different characteristics like that of a horse and a buffalo

52

कथ लििभद इनत उचयत ईशवरसय ताित ननतय सिथनिषय जञान

सनित-परकाशित तनिपरीत ससानरिा खदयोतसय इि

And if you ask how there are such differences Ishvara has eternal knowledge of everything as bright as the sun And opposed to that the Jivarsquos [knowledge] is like a firefly

तथा एि शनकतभदोः अनप ननतया सिथनिषया च ईशवरशनकतोः निपरीत

इतरसय

And therersquos even the difference in strength Ishvararsquos strength is eternal and all-capable as opposed to the otherrsquos (Jiva)

कमथ च नचतसवरप-आतम-सतता-मातर-नननमततम ईशवरसय औषणय-

सवरप-दरवय-सततामातर-नननमतत-दिन-कमथित

And about karma Ishvara is of the nature of pure consciousness so his presence alone causes karma like with something extremely hot - by its presence alone burning takes place

राजा-अयसकाि-परकाश-कमथित च सवातम-अनिनकरयासवरप

निपरीतम इतरसय

Similarly a king a magnet and light all are unaffected (by their respective karmas) Different than that is the other (Jiva)

उपासीत इनत िचनात उपासय ईशवरोः गर-रजित उपासकोः च

इतरोः नशषयभतयित अपितपापमानद शरििात ननतयशिोः ईशवरोः पणयोः ि पणयन इनत िचनात निपरीत इतरोः

By ldquoworshippedrdquo it is meant to be understood as Ishvara or a teacher or a king And ldquoworshipperrdquo means Jiva student or servant respectively (to Ishvara teacher and king) From Vedas we hear that ldquoIshvara destroys sinrdquo and is therefore ever-pure ldquoMerit is gained through meritorious deedsrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 3213) such quotations indicated that Jiva is of an opposite nature to Ishvara

अतोः एि ननतयमकतोः एि ईशवरोः ननतय अशनियोगात ससारी इतरोः Therefore Ishvara is only ever-pure and Jiva being ever-joined with impurity is a transmigratory entity

अनप च यतर जञानानदलििभदोः अनसत ततर भदोः दषटोः यथा अशव-

मनिषयोोः

And wherever there are differences in knowledge etc there differences (between entities) are seen like between horse and buffalo

तथा जञानानदलिििदानद ईशवरात आतमना भदोः अनसत इनत चत Therefore because there ARE such differences between Ishvara and Jiva they are different entities If argued thushellip

न S Nope

कसमात PP Why

53

अनयोः असौ अनयोः अिम अनसम इनत न सोः िद S ldquorsquoThat is different and I am differentrsquo is not known by himrdquo (Brihadaranyaka Upanishad 1410)

त िययलोकाोः भिनि -- छा उ -- ldquoThey attain mortal wordsrdquo (Chandogya 7252)

मतयोोः सोः मतयम आपनोनत -- क उ -- ldquoThey go from death to deathrdquo (Katha 2110)

इनत भददनषटोः नि अपोहयत Thus Upanishads criticize seeing difference (between Jiva and Ishvara)

एकतवपरनतपानदनयोः च शरतयोः सिसरशोः निदयि And there are thousands shruti quotations which indicate the oneness

यदकत जञानानद लििभदाद इनत अतर उचयत न अनभपगमात As you said because of differences in knowledge etc there are differences between Jiva and Ishvara this we donrsquot accept

बदधयानदभोः वयनतनरकताोः निलििाोः च ईशवरात नभननलििाोः आतमनोः न सनि

Being different from intellect etc Atma (Jivas) cannot have different characteristics (of knowledge etc) than Ishvara

एकोः एि ईशवरोः च आतमा सिथभताना ननतय-मकतोः अभपगमयत That one Ishvara alone who is ever free is known as the inner Self of all

बहयोः चिोः बदधयानद समािार-सिान-अिकार-ममतवानद निपरीत

परतयय परबनध अनििद लििोः

The Jiva ndash characterised by having unfalsified notions like the ego and myness which are born from the assemblage of eyes and intellect etc ndash is other than Ishvara That Jiva in whose inner self resides Ishvara the eternal pure free light of knowledge

ननतय-शि-बि-मकत-निजञान-आतमा-ईशवर-गभ थोः ननतय-निजञान-

अिभासोः नचतत-चतय-बीज-बीनज-सवभािोः कनलपतोः अननतयनिजञानोः ईशवरलिि-निपरीतोः अभपगमयत

That Jiva in whom a reflection of the eternal knowledge principle illuminates the mind experiences ignorance ignorance-created objects That Jiva is said to have limited knowledge and is different than Ishvara

यसय अनििद ससारवयििारोः नििद च मोिवयििारोः For that (Jiva) if (the aforementioned conditionings) are not negated he will transmigrate (as though) and if they are negated then he will be freed (as though)

ldquoAs ldquothoughrdquo is included with reference to Ananda Girijirsquos note that Jiva is essentially pure consciousness which neither transmigrates or attains freedom hence Bhagavan

54

Shankaracaryajirsquos usage of the word ldquovyavaharardquo indicating only the appearance of transmigrationbondage and liberation

अनयोः च मतपरलपित परतयि-पररधसोः दि-नपत-मनषयानदलििोः भतनिशषसमािारोः न पनोः चतथ थोः अनयोः नभननलिि ईशवराद

अभपगमयत

And the other The collection of individual beings gods ancestors and men etc all have a definite end like an anointment of clay But the fourth (Atma) is not said to be different than Ishvara

बदधयानद-कनलपत-आतम-वयनतरक-अनभपरायि त लििभदात इनत

आशरय अनसिोः ितोः ईशवरात अनयसय आतमनोः असततवात

The opinion lsquoThe individual self conditioned by the intellect etc is different than Ishvara because of different characteristicsrsquo is baseless and unsubstantiated because any supposed atma which is different than Ishvara canrsquot have existence

ईशवरसय एि निरिलिितवम अयकतम इनत चत सखदोःखानदयोगोः च

PP If Atma and Ishvara arenrsquot differentseparate then in Ishvara alone the presence of contradictory qualities is not proper like having joy and sorrow Isnrsquot it wrong

न नननमतततव सनत लोकनिपय थय अधयारोपणात सनितित S No It being the case that Ishvara is the ultimate cause people have such erroneous notions because of superimposition like with the sun

यथा नि सनिता ननतयपरकाशरपतवात लोक-अनभवयनकत-

अननभवयनकत-नननमतततव सनत लोकदनषट-निपय थयि उदय-असतमय

अिोरतरानद कत थतव-अधयारोपभाक भिनत एिम ईशवर

ननतयनिजञानशनकतरप लोक-जञान-आपोि-सख-दोःख-समतयानद

नननमतततव सनत लोकनिपरीतबदधया-अधयारोनपत निपरीतलिितव

सख-दोःख-आशरयोः च न सवतोः

Example the sun is eternally shining but because its presence alone is the cause of perception and non-perception by peoplersquos erroneous understanding the sun becomes the owner of superimpositions like rising setting day and night Similarly in Ishvara who is of the nature of eternal consciousness and all-powerful whose presence alone is the reason joy sorrow memory is known Because of this the erroneous notion of people superimposes such opposing qualities onto Ishvara such as the support of joy and sorrow when in actuality in Ishvara there is no such idea

आतमदनषट-अनरप-अधयारोपात च Superimposition is according to onersquos own perspective (ie everyone superimposes based on their own vision of life)

55

यथा घनानद-निपरकीि अमबर यन एि सनित-परकाशोः न दशयत सोः आतमदनषट-अनरपम एि अधयसयनत सनिता इदानीम इि न

परकाशयनत इनत सतय इि परकाश अनयतर भरानतया

The way cloud-cover in the sky causes the sun to be unseen perceiving which the individual perspective alone superimposes ldquoNow in this place the sun is not shiningrdquo thinking erroneously that the light (by which they are seeing) is coming from somewhere else

एिम इि बौिानद-िनतत-उभि-अनभवहि-आकल-भरानतया-अधयारोनपतोः सख-दोःखानदयोगोः उपपदयत

Similarly from the rising and setting etc of the thoughts of the intellect through delusion association with joy and sorrow is superimposed here onto Atma

तत -समरिात च This is also known through Smriti (Bhagavad Gita)

तसय एि ईशवरसय एि नि समरिम - मततोः समनतजञा थनमपोिन च -

नादतत कसयनचतपाप इतयानद

अतोः ननतयमकतोः एकनसमन सनितनर इि लोक-अनिदया-अधयारोनपतम ईशवर ससानरतवम

Therefore like in the one sun in the ever-free Ishvara also people have superimposed worldliness out of ignorance

शासतरानद-परामाणयात अभपगतम अससानरतवम इनत अनिरोिोः इनत The fact that it is NOT worldly is told by shruti praman establishing that there is in fact no contradiction

एतन परतयक जञानानद-भदोः परयकतोः सौकषमय-चतनय-सिथगततवानद

अनिशष च भद-ित-अभािात

By this (discussion on superimposition of worldliness onto Ishvara) the differences perceived by people like knowledge and ignorance were negated because subtleness (in the superlative degree) consciousness and all-pervasiveness (these are 3 examples of Ishvara-lakshanas) are non-different from one another so there is no tenable reason for differences in Ishvara

निनकरयािततव च अननतयतवात If jiva is considered as subject to modification then jiva would be impermanent limited

मोि च निशष अनभपगमात अभपगम च अननतयतव-परसङगात In liberation no differences are perceived if they were then the Self would be impermanent

अनिदयाित -उपलभतवात च भदसय Differences are only accepted by ignorant people

56

तत -िय अनपपनततोः इनत नसिम एकतवम Thus it is established that upon the destruction of ignorance differences are rendered untrue

तसमात शरीर-इनिय-मनो-बनि-निषय-िदना-सिानसय अिङकार-

समबनधात अजञान-बीजसय ननतय-निजञान-अनय-नननमततसय आतम-

तततव-याथातमय-निजञानात निननिततौ अजञान-बीजसय नििदोः आतमनोः मोि-सजञा निपय थय च बनध-सजञा सवरप-अपितवात उभयोोः

The seed of ignorance which is the idea of self in body sense organs mind intellect objects and the thoughts directed toward them is rooted in (erroneous) understanding an understanding which is different from the Self which is eternal consciousness The destruction of this seed of ignorance by knowing the Self as it is is called moksha liberation Knowing the Self otherwise is known as bondage

MANTRA 1

बरहम ि इनत ऐनतहयाथ थोः ldquoIshvara washelliprdquo (Kena 31) is to indicate a historical context to the mantra

परा नकल दि-असर-सगराम जगत -निनत-पनरनपपालनयषय-आतम-

अनशासन-अनिनत थभोः दिभोः अनथ थभोः अथा थय निनजगय अजषीत असरान

It is said that earlier in the war between demi-gods (Devatas) and asuras Ishvara ndash out of a desire to protect the state of the universe ndash caused the victory-desiring Devatas who respect the will of Ishvara to win over the asuras

बरहमिोः इिा-नननमततोः निजयोः दिाना बभि इतयथ थोः The will of Ishvara was the cause for the victory of the Devatas

तसय ि बरहमिोः निजय दिाोः अमिीयि In that victory of Ishvara the Devatas gained glory

यजञानद-लोक-निनत-अपिानरष असरष परानजतष दिाोः िनि पजा िा परापतििोः

In the defeat of those demons who would destroy the rituals that are for the good of the universe the Devatas grew ie they became increasingly worshipped

57

MANTRA 2 त ऐिि इनत नमरथा-परतययतवात ियतव खयापनाथ थम आमनायोः ldquoThey thoughthelliprdquo etc (Kena 32) these sentences are

to indicate that false notions were taken up by the Devatas

ईशवर-नननमतत निजय सवसामरथथ-नननमततोः असमाकम एि अय

निजयोः असमाकम एि अय मनिमा इनत आतमनोः जयानद

शरयोनननमतत सिथ-आतमानम आतमि सिथ-कलयािासपदम ईशवरम एि आतमतवन अबदधवा नपणड-मातर-अनभमानाोः सिोः य नमरथा-परतयय चकरोः तसय नपणड-मातर-निषयतवन नमरथा-परतययतवात सिथ-आतम-ईशवर-याथातमय-अिबोिन िातवयता खयापनाथ थोः तत ि एषाम इतयानद आखयानयका आमनायोः

In the victory that was caused by Ishvara the Devatas thought ldquoThis victory is won by our own strengthrdquo ldquoThis glory is gained by our own strengthrdquo Ishvara is the cause for all their gain like the victory etc who is the self of all residing in the heart who wants only the prosperity and happiness for everyone Not understanding the truth that Ishvara alone is their own Self they instead identified themselves with [their bodies which are nothing more than insentient] lumps This erroneous notion they entertained That notion was erroneous because it identified the Self with an insentient lump (the body) The second line of this mantra ldquoIshvara came to know of the pride of the Devatas etcrdquo indicates Ishvararsquos intention for the Devatas to drop their erroneous notions by the declaration of the proper understanding that Ishvara is the Self of all

तत बरहम ि नकल एषा दिानाम अनभपराय नमरथा अिङकार-रप

निजजञौ निजञातित

It is said that Ishvara came to know about the feeling of false pride of the Devatas

जञातवा च नमरथा-अनभमान-शातनन तत अननजघिया दिभोः अथा थय तषाम एि इनिय-गोचर न अनतदर परादब थभि

And having known this false pride with the desire to help them by cutting that pride for the benefit of the Devatas Ishvara manifested close by in a form they could perceive with their senses

मिशवर-शनकत-माया-उपाततन अतयि-अभतन परादभ थत नकल

कननचत रप-निशषि

It is said that the Lord Ishvara by His Maya power obtained an awesome and unbelievable form

तत नकल उपलभमानाोः अनप दिाोः न वयजानत न निजञातििोः नकम इद यत एतत यि पजयम इनत

Upon seeing that form the Devatas were unable to recognize ndash lsquoWho is this Yaksha who is so worshipfulrsquo

MANTRA 3-10

58

तत निजञानाय अनिम अबरिन In order to know (who is that Yaksha) the Devatas told Agni (the Devata of Fire) [to go find out]

ति-ननिान अयम अनभपरायोः अतयि-समभानितयोोः अनि-

मारतयोोः ति-दिन-आदान-अशकतया-आतम-समभािना शानतता भित इनत

Ishvara placed a blade of grass the opinion of Ishvara was that these very famous well-established Devatas Agni (fire) and Vayu (wind) wouldnrsquot be able to burn or lift up the blade of grass and by this their self-pride would be destroyed

MANTRA 11

इिोः आनदतयोः िजरभत िा अनिरोिात Indrarsquos names also are Aditya (The Sun) and Vajrabhrt (the one with the lightning bolt) because the meanings donrsquot contradict one another

इि-उपसप थि बरहम नतरोदि इतयतर अयम अनभपरायोः इिोः अिम इनत अनिकतमोः अनभमानोः असय सोः अिम अनि-आनदनभोः परापत

िाक-समभाषि-मातरम अनप अनन न परापतोः अनसम इनत अनभमान

कथ न नाम जहयात इनत तत अनगरिाय एि अिनिित तत बरहम

बभि

When Indra came close Ishvara disappeared here the thinking is ndash Indra had the pride that ldquoI am Indra Irsquom the greatestrdquo ndash then Indra thought ldquoEven just the conversation that Agni and Vayu were able to get with the yaksha ndash even that Irsquom not able to getrdquo Thinking like this some way or the other Indra dropped his pride For the grace (of destroying false pride) alone Ishvara disappeared (when Indra approached)

MANTRA 12 सोः शाि-अनभमानोः इिोः अतयथ बरहम निनजजञासोः यनसमन आकाश बरहमिोः परादभा थिोः आसीत नतरोिान च तनसमन एि नसतरयम अनतरनपिी निदयाम आजगाम अनभपराय-उदबोि-िततवात रदरपती उमा िमिती इि सा शोभमाना निदया एि

Indra now being with quietened pride having intense desire to know he went to that very place where Ishvara had disappeared In that place a very beautiful woman was standing ndash she was Knowledge and Indra went close to her Because Ishvara disappeared there she ndash who was equal in appearance to the wife of Lord Shiva the daughter of the Himalayas Parvatiji ndash Knowledge stood in his place

59

निरपोः अनप निदयािान बह शोभत Even if one lacks physical beauty if he has Knowledge he shines greatly

60

चतथ थ खणड

61

MANTRA 1-3

ता च पषटवा तसयाोः एि िचनात निदाञचकार निनदतिान Have asked her from her words Indra came to know about Ishvara

अतोः इिसय बोि-िततवात निदया एि उमा Because she was the cause of Indrarsquos knowledge Uma herself is Knowledge

निदया-सिायिान ईशवरोः इनत समनतोः And it is said in a Smriti ldquoIshvara is he who is helpful in Knowledgerdquo

यसमात इि-निजञान-पि थकम अनि-िाय-इिाोः त नि एनत ननदषठम अनतसमीप बरहम-निदयया बरहम परापताोः सिोः पसपशोः सपषटििोः त नि

परथमोः परथम निदाञचकार निदाञचकरोः इनत एतत तसमात अनततराम अतीतय अनयान अनतशयन दीपयि अनयान दिान ततोः अनप

इिोः अनततरा दीपयत आदौ बरहम-निजञानात

Before Indra attained knowledge He Agni and Vayu came very close to Ishvara and through knowledge of Him they as though ldquotouchedrdquo Him They were the first to know that is why they surpass others they shine more brilliantly than the rest of the Devatas Amongst those three Indra is the most brilliant because he was the first one to get Knowledge

MANTRA 4

तसय एषोः आदशोः तसय बरहमिोः एषोः िकषयमािोः आदशोः उपासना-उपदशोः इतयथ थोः

The teaching given for knowing Brahman is this

यसमात दिभोः निदयत इि सिसा एि परादभ थत बरहम दयनतमत तसमात निदयतोः निदयोतन यथा यत एतत बरहम वयदयत निदयोनततित

Tasya brahmanah of that Brahman eshah adesha this teaching that will be told is an upasana teaching

आ इि इनत उपमाथ थोः आशबदोः The way that in front of devatas Brahman is like a sudden flash of lightning Brahman is of the nature of illumination which is why it is comparable to the shine of a sudden flash of lightning

62

यथा घन-अनधकार निदाय थ निदयत सिथतोः परकाशतोः एि तत बरहम

दिाना परतोः सिथतोः परकाशित वयकतीभतम अतोः वयदयतत इि इनत

उपासयम

ldquoAardquo (the prolated vowel) indicates a comparison meaning

यथा सकत निदयतम इनत च िाजसनयक The way that thick darkness is cut through in all directions by the shine of lightning that Brahman also manifested in front of the Devatas brilliantly illuminating everything therefore it is said that Brahman should meditated on as similar to an illuminating flash of lightning Similarly it is said in the Vajasaneyaka branch of the Shukla Yajur Veda ldquoit is like one sudden flash of lightningrdquo

यसमात च इि-उपसप थिकाल नयमीनमषत यथा कनशचत चिोः ननमषि कतिान इनत

Like when Indra approached Ishvara He disappeared the way an eye blinks for an instant

इनत इत इनत अनथ थकौ ननपातौ नननमनषतित इि नतरोभतम इनत

एिम अनिदित दितायाोः अनि यत दशथनम अनिदित तत

Ishvararsquos disappearance was comparable to the blink of an eye This upasana is in reference to how the devata Indra saw the form of Ishvara (yaksha)

Hence ldquoadhidaivatamrdquo Iti it are two interjections without specific meaning

MANTRA 5

अथ अनिरम अधयातमम आतम-निषयम अधयातमम उचयत इनत

िाकयशषोः

Thereafter adhyatmam - is called the subject of the Self This is unsaid in the mantra but should be understood

यत एतत यथा उकत-लिि बरहम गिनत इि परापनोनत इि निषयी-करोनत इि इतयथ थोः

This mind which has the qualities that were explained in previous mantras (such as immediacy illumination etc) goes to Brahman ie attains Brahman or makes it an object of its understanding

न पनोः निषयी-करोनत मनसोः अनिषयतवात बरहमिोः अतोः मनोः न

गिनत

But in reality the mind cannot make Brahman an object of knowledge because Brahman is not an object (it is the subject) Therefore in reality the mind

63

doesnrsquot ldquounderstandrdquo Brahman (see the explanation given in chapter 2)

यन आहोः मनोः मतम इनत नि च उकतम It was also said that Brahman is that because of which the mind thinks

त गिनत इि इनत मनसोः अनप मनसतवात Therefore because Brahman is the lsquoMind of the Mindrsquo (chapter 1) it is said in the mantra ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

आतमभततवात च बरहमिोः तत -समीप मनोः ित थत इनत Meaning the mind being of the nature of Brahman goes close to Brahman

उपसमरनत अनन मनसा एि तत बरहम नििान यसमात तसमात बरहम

गिनत इि इनत उचयत

By this mind the wise person always remembers that Brahman therefore it is said as though ldquothe mind that goes to Brahmanrdquo

अभीकषण पनोः पनोः च सङकलपोः बरहम परनषतसय मनसोः Abhikshnam ie again and again the mind which is prompted by [the presence of] Brahman thinks of That only

अतोः उपसमरि-सङकलपानदनभोः नलङगोः बरहम मनोः अधयातमभतम उपासयम इनत अनभपरायोः

Therefore the meaning of this mantra is that the mind should be meditated on as Brahman as onersquos own self through focusing on the qualities of remembrance and thinking

64

MANTRA 6

तसय च अधयातमम उपासन गिोः नििीयत And an upasana of Brahman as onersquos own self with attributes has been given

तत ि तिनम तत एतत बरहम तत च तिन च तत परोि िन

समभजनीयम

ldquoBrahman is Tadvanamrdquo that Brahman is Tadvanam Tat means apart distant and vanam means worthy of worship

िनतोः तत कमथिोः तसमात तिन नम Tat (Brahman) is given as the object for which the

verb vanate (meaning - to worship well) is given

tadvanam is derived in this manner

बरहमिोः गौि नि इद नाम तसमात अनन गिन तत िनम इनत

उपानसतवयम

The meaning of ldquoTadvanamrdquo is meant here qualified Brahman Because of that quality it is adorable and worshipped in this way one should do upasana

सोः योः कनशचत एतत यथा उकतम एि यथा उकतन गिन िनम इनत

अनन नामना अनभिय बरहम िद उपासत तसय एतत फलम उचयत

For the one who does upasana (in the mantra the word given for this is veda) on Brahman with this quality the result is said

सिा थनि भतानन एनम उपासकम अनभसिाञछनि इि अनभसभजि

सिि सम इतयथ थोः

All beings will praiseworship this meditator and serve him ndash this is the meaning of the mantra

यथा गि-उपासन नि फलम As the qualities are of the object meditated upon so shall be the result of the meditation

MANTRA 7 उपननषद भोोः बरनि इनत उकतायाम अनप उपननषनद नशषयि उकत

आचाय थोः आि उकता कनथता त तभम उपननषद आतमा उपासन च

अिना बराहमी िाि त तभ बरहमिोः बराहमि-जातोः उपननषदम अबरम

िकषयाम इतयथ थोः

ldquoOh please tell me this Upanishadrdquo upon this being said by the student even though the Upanishad has already been told Then the teacher says ldquoI have already told you this Upanishad (Knowledge of Brahman) and also Upasana of Atma Now wersquoll tell you the Upanishad of Brahmanasrdquo

िकषयनत नि It will be told later

65

बराहमी न उकता उकता त आतमा उपननषत This Upanishad of Brahmanas hasnrsquot been told what was told is the Upanishad of Atma (knowledge of Self)

तसमात न भत अनभपरायोः अबरम इनत अय शबदोः Therefore abruvan is not used in past tense in this mantra (although grammatically it would be)

66

MANTRA 8

तसय तसयाोः िकषयमािायाोः उपननषदोः तपोः बरहमचाया थनद दमोः उपशमोः कमथ अनििोतरानद इनत एतानन परनतषठ-आशरयोः

Of that Upanishad which is going to be told austerity celibacy etc sense control mind control rituals fire sacrifice etc all these are pratishtha ie

the support [support of what]

एतष नि सतस बरानहम उपननषत परनतनषठता भिनत When these all are present then only this Upanishad of Brahmanas can be present

िदाोः चतवारोः अङगानन च सिा थनि And all the [knowledge contained in the] branches of the four Vedas

परनतषठा इनत अनित थत The word pratishtha should also be applied to the branches of the four Vedas

बरहम-आशरया नि निदया Because Knowledge is held in the Vedas

सतय यथा भत-िचनम अपीडाकरम आयतन ननिासोः सतयितस नि

सि यथा उकतम आयतनोः इि अिनितम

Truth ie words spoken about things as they are which does not produce any harm to anyone is the dwelling place of Knowledge because only in truthful people do all aforementioned qualities (tapas etc) reside

MANTRA 9

ताम एता तपआदयङगा तत -परनतषठा बराहमीम उपननषद सायतनाम आतम-जञान-ित-भताम एि यथाित योः िद अनित थत अननतषठनत

तसय एतत फलम आि

This Brahamana Upanishad which is has tapas etc as its parts and also reside there where those qualities of tapas etc are present is the cause for Self-Knowledge the one who knows it and follows [its teachings] diligently ndash for him this result is said

अपितय पापमानम अपिीय िमथ-अिमौ इनत अथ थोः अनि अपार

अनिदयमानाि सवग लोक सख-पराय ननद थोःख-आतमनन पर बरहमनि

जयय मिनत सिथ-मिततर परनतनतषठनत सिथ-िदाि-िदय बरहम-आतमतवन

अिगमय तत एि बरहम परनतपदयत इतयथ थोः

Having destroyed sin ie destroyed both dharma and adharma he attains that ldquoswargardquo [literally ldquoheavenrdquo but

here it means the state of knowledge which is itself Bliss which is

itself onersquos own Self] which has no end ie whose end is unknowable which is without sorrow full of bliss boundless and the greatest greater than all else he becomes established in this supreme Brahman Having known that Brahman as onersquos own self

67

which is known through understanding the essence of Vedanta he attains that Brahman

Page 16: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 17: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 18: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 19: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 20: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 21: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 22: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 23: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 24: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 25: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 26: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 27: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 28: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 29: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 30: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 31: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 32: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 33: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 34: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 35: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 36: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 37: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 38: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 39: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 40: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 41: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 42: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 43: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 44: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 45: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 46: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 47: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 48: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 49: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 50: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 51: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 52: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 53: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 54: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 55: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 56: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 57: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 58: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 59: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 60: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 61: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 62: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 63: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 64: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 65: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 66: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 67: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the
Page 68: Swami Bodhatmananda - Adishankaracharya.net · 2020. 5. 31. · It is one of the Major Upanishads commented on by Bhagavan Shankaracharya Bhashyakarji wrote two commentaries on the