taina saarinen, sari pöyhönen & tarja nikula centre for applied language studies

16
UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ The language situation in Finnish higher education – from a nationalist project towards answering multilingual demands Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula Centre for Applied Language Studies University of Jyväskylä

Upload: nell-savage

Post on 02-Jan-2016

23 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

The language situation in Finnish higher education – from a nationalist project towards answering multilingual demands. Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula Centre for Applied Language Studies University of Jyväskylä. Purpose of presentation. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

The language situation in Finnish higher education –

from a nationalist project towards answering multilingual demands

Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula

Centre for Applied Language Studies

University of Jyväskylä

Page 2: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Purpose of presentation

Multilingualism and internationalization as HE policy goals

How universities and polytechnics respond to the demands for multilingualism and internationalization.

Data: The draft internationalization strategy for HE The Finnish International Study Programme

Database & cases from the universities’ and UASs’ International BA and MA programmes

(in the future: language strategies of universities)

Page 3: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Language (education) policy of Finnish higher education

The language of tuition at universities is mostly Finnish, with the exception of two Swedish speaking and five bilingual (Finnish - Swedish) institutions

The UAS (polytechnic) sector has a similar situation =>language of tuition a language policy solution and

nation state solution; result of a historical development

Page 4: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

(Draft) strategy for Internationalization of Finnish HE

The goals presented in the strategy:

Improving international study programmes (especially language skills of the teaching staff)

Teaching national languages for foreign students and staff

Strengthened position of English presented both as self-evident and as problem (but a problem for national languages, not for the versatility of national language reserves)

Immigrants mentioned separately (as an underused but also problematic resource)

Page 5: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

”Finnish HE and universities have internationalized”– Air of self-evidence; increase in ”foreign language” tuition

mentioned ”But compared to our competitors, the low level of

internationalization is still one of our weaknesses”. – Not enough attention has been paid to teaching the national

languages and culture for foreign students and staff => internationalization = incoming (international) students & staff

”Why should we become internationalized?”– ”International study and work improve language skills and

improve labour market status, and improve mutual understanding between cultures and societies” => outgoing (Finnish) students and staff

(Draft) strategy for Internationalization of Finnish HE

Page 6: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Immigrants – an ambivalent resource

Immigrants are needed A) to fulfil the requirements of the working life in the

globalised marketActions:• Promoting work-related immigration• Educating immigrants already in Finland

Page 7: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Immigrants – an ambivalent resource

B) to understand and respect multiculturalism ie. ’difference’ of people

Actions:• Developing immigrants’ skills in Finnish and Swedish• Removing linguistic and cultural obstacles in higher

education• Developing primary and secondary education

No mentions of developing immigrants’ L1 skills• National language reserve only maintained by native

Finns? • Possibilities for lifelong learning, to develop into experts?

Page 8: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

International BA/MA/PhD programmes in Finnish universities and polytechnics

Technology and natural sciences– English 134– Swedish 0– Other 0– Total 134

Business, social sciences and law– English 121– Swedish 2– Other 0– Total 123

Art, culture, and interdisciplinary– English 68– Swedish 0– Other 5– Total 73

Health and well-being– English 38– Swedish 0– Other 0– Total 38

International = in English (361 out of 368)

Page 9: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

International programmes – for whom? (1)

Variation between programmes. Examples from MA programmes of University of Jyväskylä:

A) Finnish and international students– “the programme is designed for international and Finnish

students”

– “for both Finnish and international students”

– “the programme is open to international as well as Finnish students

Page 10: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

International programmes – for whom? (2)

B) Mainly for international students:– “we are pleased to welcome international students”

– “a global application process”

– “the programme is open to applicants from all over the world”

– “the programme recruits students worldwide”

Page 11: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

But what kinds of students perceived as ’international’?

Students from outside the borders of Finland rather than immigrants already in the country (cf. strategy for internationalization: “educating immigrants already in Finland is an urgent task in the process of internationalization”)– “ we have students from all over the world”– “International students should consult the instructions about

visa and residence permit requirements”– “the global diversity of our students”– “16 students representing 13 nationalities”– “our Master’s Degree provides you with an experience of

both the Finnish culture and of an international campus”

Page 12: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Languages in international programmes?

Skills in English usually a prerequisite for studies rather than an aim of studies

-“In order to carry out the studies successfully, the applicant should have good skills in both spoken and written English”

Languages seldom mentioned as a motivation in international programmes. When they are, what does it mean?

Examples: Laurea and Turku UAS Bachelor programmes:

Page 13: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Languages in international programmes?

Laurea UAS: Business Management [DP] is delivered in English. The students learn professional competences in transnational and multi-domestic environment and with international dimension in the curriculum.

Turku UAS: Information Technology As the program is truly international, with students from different cultures and with different backgrounds, you will have a great opportunity to improve your interpersonal and interoperability skills. Furthermore, all courses are given in English so you will also improve your language skills.

Page 14: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Why international study programmes?

Meeting the demands to internationalize in two ways:– offering degree studies for students who have no

knowledge of Finnish or Swedish• But recruiting students from abroad rather than

students with immigrant backgrounds from within Finland?

– preparing Finnish students for increasingly international labour market

• But only in English?

Page 15: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

Internationalization in Finnish HE

– not a unified phenomenon

– different aims: to attract foreign students but also to internationalize Finns (are these compatibe aims?)

– the role of students with immigrant background ambivalent (special mentions in the strategy, invisibility in international programmes)

What about internationalization outside the international programmes?

Concluding remarks

Page 16: Taina Saarinen, Sari Pöyhönen & Tarja Nikula  Centre for Applied Language Studies

UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ

KIITOS!

[email protected]

[email protected]

[email protected]

http://www.jyu.fi/solki/en