tallinn 2013/2014 … kkv couture suur-karja 2 47 kannkris-glass veerenni 24d 48 vlilli jahilo...

2
GALLERY / GALERIE 12 Estonian Design House / Haus des Estnischen Designs Kalasadama 8 13 A-Gallery / A-Galerie Hobusepea 2 14 Hop Gallery / Hop Galerie Hobusepea 2 25 Munkadetagune tornigalerii Müürivahe 58 33 Gallery of Design and Architecture / Design- und Architekturgalerie Pärnu mnt 6 MUSEUM 5 Estonian History Museum / Estnisches Historisches Museum Pikk 17 7 Museum of Estonian Architecture / Estnisches Architekturmuseum Ahtri 2 8 Estonian Museum of Applied Art and Design / Estnisches Museum für angewandte Kunst und Design Lai 17 16 Puppet Theatre NUKU / Puppentheater Lai 1 39 Seaplane Harbour / Wasserflughafen Vesilennuki 4 41 Museum of Occupations / Okkupationsmuseum Toompea 8 55 Miia-Milla-Manda L. Koidula 21C 56 Kumu Art Museum / Kunstmuseum Kumu Weizenbergi 34/Valge 1 STUDIO 3 Derelict Telliskivi 61 6 Piret Ilves Fashion House / Piret Ilves’ Modehaus Rüütli 16/18 19 St. Catherine’s Guild / Katariina Gilde Hobusepea 2 22 Pohjanheimo Rüütli 28/30 23 Embassy of Fashion Tatari 6 28 KV Couture Suur-Karja 2 47 Annkris-Glass Veerenni 24D 48 Lilli Jahilo studio Veerenni 24C 51 Ateljee 13 Tartu mnt 80K ENVIRONMENT / UMBGEBUNG 2 Telliskivi Loomelinnak Telliskivi 60A 10 Rotermann Quarter / Rotermann-Viertel Rotermanni 5/Roseni 10 45 Baltika Quarter / Baltika-Viertel Veerenni 24D 48 Creative Incubator / Kreativinkubator Veerenni 24C 49 Estonian Design Centre / Estnisches Designzentrum Veerenni 24 50 Ülemiste City Lõõtsa 6 54 Tallinn Synagogue / Tallinner Synagoge Karu 16 RESTAURANT 9 Leib Resto ja Aed Uus 31 11 Sfäär Mere pst 6E 17 Café Maiasmokk Pikk 16 20 Restaurant Bollywood Pikk 31 21 Restaurant Kaerajaan Raekoja plats 17 27 Mamo Liivalaia 14, Tornimäe 5 29 Café C‘est la Vie Suur-Karja 5 35 Bar Valli Müürivahe 14 37 KuKu Art Club Vabaduse väljak 8 38 Neh Lootsi 4 44 Gloria Müürivahe 2 53 Salt Vase 14/Faehlamnni 15 SHOP / LADEN 1 Les Petites Müürivahe 28 , Telliskivi 60A 3 Derelict Telliskivi 61 4 Overall Lootsi 11 6 Piret Ilves Fashion House / Piret Ilves’ Modehaus Rüütli 16/18 11 Sfäär Mere pst 6E 12 Estonian Design House / Haus des Estnischen Designs Kalasadama 8 13 A-Gallery / A-Galerie Hobusepea 2 15 Naiiv Soo 4 18 Loomelood Väike-Karja 4 19 St. Catherine’s Guild/St. Katharinengilde Vene 12 22 Pohjanheimo Rüütli 28/30 23 Embassy of Fashion Tatari 6 24 TALI Voorimehe 4 25 Munkadetagune tornigalerii Müürivahe 58 26 Lühikese Jala Gallery Lühike jalg 6 28 KV Couture Suur-Karja 2 30 Xenia Joost Pärnu mnt 12 31 MaiMai optical salon / Optikgeschäft MaiMai Süda 16-1 32 MONTON Viru väljak 4, Paldiski mnt102, Endla 45, Suur-Sõjamäe 4 34 Etno Tartu mnt 6, Viru 23, Lootsi 7 36 nu nordik Vabaduse väljak 8 40 Minu väike maailm Telliskivi 60A 42 Bookshop Lugemik Põhja pst 35 43 ZERO Veerenni 24 46 Fashion Street Veerenni 24D 47 Annkris-Glass Veerenni 24D 48 Lilli Jahilo studio Veerenni 24C 51 Ateljee 13 Tartu mnt 80K 52 Standard Pärnu mnt 139C Compiler / Verfasst von: Maris Takk, Kai Lobjakas Translators / Übersetzung: Carina Adolfsson, Sanna Immanen, Marcus Hildebrandt, Abdul Turay, Premium Tõlkebüroo, Widemanni Tõlkebüroo Design: AKU Typeface / Schriſtart: Adam Photographers / Fotos: Anu Vahtra, Meeli Küim, Terje Ugandi, Priit Grepp Printing / Druck: Print House Publisher / Herausgeber: Eesti Disainikeskus www.disainikeskus.ee AS Regio ©Regio 2013, www.regio.ee disainikeskus.ee/kaart D-kaart Download Design Map to your mobile for free. » Works off-line » Includes all the Design Map locations » Features tips to personal favourite spots of local designers, musicians and others. Kaljase Väike-Laagri Väike-Pääsukese Reisijate Rutu Toom-Rüütli Kiriku põik Mündi Börsi käik Saiakang Hobusepea Vana-Posti Gümnaasiumi Rahu kohtu Sulevimägi Võrgu Kalaranna V a n a t u r u k a e l Vana turg Apteegi L ü h i k e j a lg Tartu mnt mnt mnt u mnt m u mnt u mnt m Tartu artu Tartu Tartu Tar artu m u u Tar Tar artu m Tartu m Tartu mnt Harju rj ju rju Harju u u Har Har arj arj H H Ha Ha Har ar rj arj arj r rju Harju u Harju Kullassepa Kullassep Kullasse Kullasse sepa sep u la ep Kullassep pa pa pa a Kullassepa Lai Lai Lai L La L L Lai Lai Pikk Pik kk k Pik Pikk k k Pi Pik Pi kk kk k i Pi P P P kk kk k Pikk Pikk Pikk k Pikk Pikk Pik Pik P P k kk k Pik kk kk k Pik Pi P P P k k k k P Pi k k kk kk Pikk Pikk Pikk Pikk Pikk ikk kk P P Pik Pik P P Pik Pik kk kk k kk kk ikk k P P P ik Pik Pi P P P Pi ik k k kk k Pikk Pikk Viru Viru Viru ru ru Vir Vir u u u r V V V Vi Vir ir r r Viru Viru Rüütli R Rüütli R Rüütli R Rüütl i i i R tli i Rüü R R ü l i ü ü R R R R ü ü Rüütl i Rüütli Suur - Karja rja Karja a Karja Karja K K Ka Ka a ar ja j rj rj r a a Ka K K K K K a a K K K a a Karja a - - uur Suur Su Su r u uu u uu r ur u ur S Su u Su S S S u u u u u r u u r S S S Suur Suur - Karja Uus U U Uus U us Uu Uu Uu U us us U U U Uu u u u us s s us u Uu Uus Müürivahe Suur - Kloostri Suur Suur Su Su uur S Su Su uur S o i oostri Kloost t i ri Kloost tr ri t r Kloost tr ri - Suur - Kloostri Viru Viru Vir Viru Viru Viru Lossi plats Loss L si L si plats p s s p s Lossi plats Kiriku plats K K Kirik K iku rik u u ku ku ku ku k k ik i i Ki p p plats p pl plats s Kiriku plats Raekoja plats Raekoja plats Raekoja plats Toom-Kooli m-Koo oom om li o Toom m m-Kooli i T To To To ool ooli Toom Toom mK m Ko T To To o o l ol ol o o oo o o o m om o o o oo To To To T T T Ko Ko K K K m m Toom m m-Kooli i Toom-Kooli Vene V Vene ne Ven V V Vene V V V V V V V Vene V Vene Sadama Sadama Sadama S Sadama Sadama Kai i Kai Kai Kai Kai Kai Kai Kai Kai Kai Lastekodu odu Lastekodu astekodu Las astekodu Las Las Lastekodu Liivamäe Liivamäe Liivamäe Liivamäe Liivamäe Liivamäe Liivamäe Hariduse Haridus H Hariduse se Haridu duse e Haridu duse e se Hariduse Kaupmehe he Kaupmehe aupmeh Ka h Ka Kaupmehe he e Ka Ka h h Ka Kaupmehe he ehe e Ka Ka Kaupmehe Lembitu Lembitu Lembitu tu L L b mbitu Lemb mb mbitu Lemb Lembitu Roosikrantsi Roosikrantsi Roosikrantsi R Roosikrantsi k R o R Roosikrantsi Roosikrantsi Allika Allika A Al Allika A Allika Al Allika Tõnismägi s smägi Tõnis Tõnismägi T Tõnis T sm smägi T i Tõnis T sm smägi Tõnismägi Maakri aakri Ma Maakri Maakri Maakri Vambola Va mbola Vambola V mb am ol Vambola V am Vam ambola Vambola V Vam am ambola Vambola Kooli ol K oli Kooli li i Koo Koo ooli ooli Ko Ko li i K Ko Ko oo oo o oo ool oli li K K K Ko o Kooli Kooli Laboratooriumi rium Laboratooriumi L atoor atoor umi umi Lab Lab orat orat Lab Laborat i to abor abor i ooriumi oor atoor ato umi m Lab Lab La orat orat b t to abo abo or i ium Laboratooriumi L to i Laboratooriumi Toompea Toompea Toomp T mp pea a Toompea a a Toompea a Toompea Falgi tee Falg gi i Fli F g g gi Falg g g gi Falg tee e te t tee tee Falgi tee Wismari i Wism Wis mari Wis ismari Wis is ismari Wismari Nunne Nunne N N Nunne N N Nunne Nunne Kotzebue Kot tzebue bue otzeb Kotzebue Kotzebue Kotzebue Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai i ai Lai i Lai Lai Kiriku Kiriku ik k ku k K Kirik ku k u Kirik Kirik k ik u K K K Ki i i ri ik ik k k k Kirik k ku Kiriku Kohtu Kohtu ohtu u Kohtu oh oh K K K Kohtu Kohtu Ko Ko oh K K K Koht oht htu K Ko Kohtu Kohtu Piiskopi Piiskop i opi op Piisko opi P Pi Piiskop Piiskop p o o o ko k sk sk sk is iis ii Pii Pi P P P o Piisko opi pi Piiskopi Pikk jalg Pikk j kk P kj k Pi P Pikk Pikk Pi jalg k ja al j k jalg k jalg jal Pikk jalg Dunkri i Dunkri D Dunkri D Dunkri D i i i Dunk Dunk Du D un unk i i D D D Du k u D D u un n n Dunkri Dunkri Niguliste Nig gu list ste ste Nigulis ste e s e N N N l li Ni Ni N N N l l i i i N Nigulis ste e Niguliste Rataskaevu Rataskaev ataskaevu Ra Rataska Rataska ask aska Rat Rat R R kae kae u u ata ata R R a ka aevu aevu e ev v vu a ask sk k k R Rat R R e ae ka u u at ta ta R R R a u vu v ev ae a e e u v Rat Rataskaevu Ra Rataskaevu Vana-Kalamaja Va Vana-Kala maja maj na-Kala K Vana-K Kalam maja am j aja aja j j aj aja ja a a Ka Vana-K Kalam maja am Vana-Kalamaja Vabaduse väljak Vabaduse ad e V V V väljak k Vabaduse väljak Kotzebue Kotzebue t Kot Kotze tzebue Kotze ze zebue Kotzebue Vana-Kalamaja a aja Vana Ka na-Kalama n m l Van Van na-Kalamaja an am V V a ja V V a a a a Van na-Kalamaja n Vana-Kalamaja Ko m andandi tee K K K K K K K K o o o o o o m m m m m m m a a a a a a a a a a a a a n n n n d d d d d d d d a a a a a a n n n n n d d d d d d d i i i t t t t t t t e e e e e e e e e e e e e e Ko m andandi tee A.Lauteri A.Laute A.Lauteri A.Lauteri A.Lauteri A.Lauteri V . R e i m ani V V V V V . . V V V V R R R R R R R R e e e i i i m m m m a a a a a a n n n i i i V . R e i m ani Tuukri Tuukri Tuukri Tuuk i Tuukri T T T T k k k k i i i Tuukri Tuukri Hobujaama aam Hobuja ma ma Hobujaama Hobujaama Hobujaama H H H ob b b uj j ja a m m m a Hobujaama Hobujaama Aia Ai a Ai a a Aia a a a Aia Aia Rävala pst Rävala Rävala Rävala p Rävala pst pst a pst a pst Rävala pst Rävala pst Rävala Rävala Rävala p Rävala p pst pst a pst pst Rävala pst Kauka Kauka auka Ka a au Kau auka Kau Kau auka Kauka Suurtüki Suurtüki uur rtüki r Suurt urtüki r Suurt urtüki Suurtüki Lai Lai Lai La Lai a a La L Lai Lai G.Otsa G.Otsa G.Otsa G.Otsa Ot G.Otsa G.Otsa Maneeži Maneeži M ži e Manee eži M Manee e eži M Maneeži Maneeži Raua Raua Rau aua Rau aua Raua Karu Karu Karu aru aru K a r r ru u u K Karu Karu Lootsi Lootsi Lootsi Lootsi Lootsi Lootsi Lennuki Lennuki nnuki L uk uk Lennuki Len Len ki ki Le e e e n n k k k i Lennuki Lennuki Kuke Kuke Kuke ke Kuke Kuke Kuke Kaubamaja aubam Kaubamaja Kaubamaja Kaubamaja Kaubamaja E.Viiralti E.V E E.V E.V .Viiralti i E Viiralti ti E Viiralti E Viiralti E.Viiralti Maakri a a Maakri aa aakri Maa Ma Ma ri i kri k akr M M M M M a i r i i k k k k M aakri aa Maa Maakri Kivisilla Kivisil Kivisilla iv Kiv Kiv ivisilla iv K K isilla isilla a a K la lla ill isil a Kiv Kiv ivisilla Kivisilla Kivisilla Kivisilla Ki ivisill iv Kiv a K K visill lla la isil ivis Kiv a K K isilla lla iv la isi ivis Kivisilla A.Laikmaa m m A aa A Laikm maa A A.Laikm maa A Laikm maa A.Laikmaa A.Laikmaa A Laikmaa L A Laik k aa L A. Laik a a kmaa A.Laikmaa J.Kunderi J.Kunderi J.Kunde i J Ku J.Ku underi J.K J.K nderi nderi K K . J. J J n n nd d d d de e e e r r ri J.Ku Ku underi J.Kunderi Aedvilja vilja Aedv dv lj d Aed dvilja A A vilja vilja A A A j ja lj lj il i v v v Aed dvilja d Aedvilja Tatari Tata tari Tatari ari ari Ta Ta a T Tat T T i ri r ar a Ta T T a T T T t T T T Tatari Tatari Tolli To Tolli Tolli To To li li T li li Tl Toll To To l li i T i li l T T T T l ll Tolli Tolli Oleviste ste Olevist Oleviste t Oleviste Olevi Olevi evis ste ste Ole Ol l v vi i v v v v i e e e te t t st s s Oleviste Oleviste Pagari Pagari Pagari i i Pagari Pagari P Pa i i P P Pa a a a ag g g g ga a a ar ar r ri ri a a P P P P P Pagari Pagari Aida Aida Aida Aid Aid Aid Aid Ai Ai A A Aida Aida Uus Uu Uus us Uus us us U U Uu Uu s s U U u u u us U U U U Uu s s U U Uus Uus Aia Aia A Aia Aia Aia a a a Aia Ai A A A Aia Aia Vene Vene V V ene ene e e Ve Ve Ve Ve en n n ne e e e e e Ve Ve V V V e e e Ve V V Vene Vene Kanuti Kanu Kanut i uti i ti Kanut ti i K K t K K K Kanut i Kanuti Inseneri Insene Insene i e e e eri e Inseneri I I In I Inseneri Inseneri Aia A Aia Aia Aia Aia ia Ai Ai A A A a Aia Aia Vana-Viru Vana-Viru u V Va V u Vana-Viru V u Vana-Viru V Va Vana-Viru Pühavaimu Pühavaim aim imu Pühavaimu P P havai havai i aim Püh Püh mu mu u Püha Püha P P h ha ha av va va ai m m i i P üh üh m m mu u u P üh h ha a Pühavaimu Pühavaimu Kuninga ga Kuning Kun Kuninga g ga in ing g K K Kuni Kuni K ng ing g g i i K K K ni ni n un u K K K K g ng ng n in n Kuninga Kuninga Valli Valli Val Valli alli Valli li lli V V ll li i i ll Valli Valli Müürivahe Müürivahe e Müürivahe Müürivahe h M e Müürivahe e Müürivahe Väike- ik V äike äik e ä ä V ik ik Väike Väike ä ä V i k k k V ä äi äi äik ik k ke ke ke e e e ä V V V Väi äike- äik Väike- Karja K K rja Kar Karja K Ka Ka Ka j rja rja arja K K a K K K K K K K a a a r j j j j a a a r r r j j a a a a K K Karja Karja Viru väljak väljak k jak k ak k Viru V V V V V V V V ru r r Viru väljak Islandi väljak Islan di la sl s n i andi i andi väljak v äljak välj k k k ljak väl Islandi väljak Teatri väljak i ri Teatr Teatr tr tri eatr tr tri äljak välj älj k Teatri väljak Munga u Munga un Munga a ga a Mu Mu Mu Mu unga unga a a ga ga a a M M M M M u u M M M M M Mu u u u un n n ng ng ng ga ga a Munga Munga Sauna Sauna Sauna Saun Saun a Sau Saun una una S na na na na S Saun a Sa Sau Saun un una na na a Sauna Sauna Roseni Roseni Rosen n Roseni R R oseni oseni R R i i e s s o o o Roseni Roseni Rotermanni ermanni er Rote Rote ermanni n ann m n n n n Rote e ermanni Rotermanni Paadi Paadi Paadi Paadi Paadi Paadi T o r n i m ä e T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T o o o o o o o o o o T T T T T T T T T T T o o o o o r r r r r r r r r r r r r r r r r n n n n n n n n n n n n n n n i i i i i i i i i i i m m m m m m m m ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä e e e e e e e T o r n i m ä e Rumbi Rumbi Rumb b Rumbi R R Rumbi Rumbi Logi Logi o Logi L Logi Logi Logi Kalasadama Kalasad Kalasadam ma d Kalasadam m ama Kal Kal K l Kalasadam am ama m Kalasadama Suur-Patarei Suur Suur-Patarei S r-Patarei r Suur-Patarei S S Suur-Patarei Suur-Patarei Suur Rannavärav Suu Su S Suu S u uur Suu r ur ur Rann ä Rann ä vär ä v Rannavä R värav vär av R är Suur Rannavärav Väike Rannavärav ke Väik äike äi V V Väike ke V Väike ke Ra ärav Rannavärav a Ra n n n annavä annavä Ran nnavärav n Ran nnavärav Väike Rannavärav Vaimu m Vaimu mu mu Va Va Vaim Vaim aim Vaimu m mu mu u u u Va Va V V V V V V Va Vai Vai ai ai ai im im m Va a a ai i m m m m m m u u u u Vaimu Vaimu Kuunari Kuunari n Kuun nari n ari nari i ri ri r ar a a a a Kuun nari Kuunari Laeva Laeva Laeva Laeva L Laeva Poordi Poordi Poordi Poordi Poordi Poordi Koge Koge K Ko ge e Koge Koge Sakala S Sakal S a ala Sakala al kala k ka Sak Sak kala l ka Sak Sak Sakala Sakala Sakala Sakala Sakala a aka aka Sakala l l Sakala Sakala Kentmanni i ntma Kentm nni i nni Ken n Kentma ma a manni i i i Kentma ma man manni Kentmanni Suur-Patarei Suur-Patarei Suur-Patarei u u Pa r-Pa S Su Su Su rei rei u u a Pa Pa P P P P r S S S S Su Su u i i ei e e e r r Suur-Patarei Suur-Patarei Valgevase Valgevase evase Valgevase se ase lge lge g g se e lg lge e Valgevase Valgevase Jahu Jah Jahu Jahu Jahu u u Jahu Jahu Väike-Patarei a atarei Väike-Patarei Väike-Patarei e-Pa e-Pa e at Pat ik ik Väi Väi V V e e e e-P P P P Pa P P t i i k k k äi ä ä V V Väike-Patarei Väike-Patarei Kalju Kalju Kalju Kal Kal Kal Kal u u K Ka al al K Ka Kal u u Kalju Kalju Suur-Laagri Suur-Laagri Suur-Laagri Suu Suu Su Suu S S ri ri aa Laa Laag Laag gri r-La ur-La S S Su Su Su u u u u u u u S S S r ri i i a a a a a a a L La La Laa aa aa a ag ag i r La L L L L r- r r r Suur-Laagri Suur-Laagri Vana-Kalamaja Vana-Kalamaj Vana-Kalamaja n ala alamaja Van na-K -Kal a ja ja Kal j aja ja ja K j la alamaja Van na-K an -Kala Vana-Kalamaja Uus-Kalamaja Uus-Kalama Uus-Kalamaja s s-Kalamaja Uus us s-Kalamaja Uus Uus-Kalamaja O l e v i m ä g i O O O O O O O O O O O O O O O l l l l l l l l l e e e e e e e v v v e e e v v v v v v v v i i i i m m m m m m m m m ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä g g g g g g g g g g g g i i i i i i i i i O l e v i m ä g i Liivalaia Tartu mnt Gonsiori Pronksi Pronksi Jõe Estonia pst Luise Kaarli pst Kaarli pst Põhja pst Põhja pst Rannamäe tee Ahtri Ahtri Ahtri R ä v a l a p s t Mere pst Mere pst Niine Kopli Kopli Narva mnt Pär n u m n t T o o m p u i e s t e e Soo Pärnu mnt T o o m puiestee Kanuti aed ed e e e i a i i ut u u n n n Ka K K Kanuti aed Rannamägi amäg a a mägi m m n n n n R R R R Rannamägi Tornide väljak j j j j j a a a a a ä ä ä ä o o o o e e d d d d v v v v k k k k l l l ni n n r r r r T T Tornide väljak Toompark p p a a a a o o o o o k k r m m T T Toompark Hirvepark p p p rvepa v k k Hirvepar H Hirvepark Tammsaare park a a a a a a e e s s s r r m m m m m m m m m T T T p p p a a a k k k k k k r r Tammsaare park Politseiaed d d d d d e e e e e e e a a a a a i i i i e e e e ts t i i l l l l o o o o P P P P Politseiaed 0 100 200 m KL-13-034 © 2013 Kopli Kopli Gonsiori Gonsiori Narva mnt Narva mnt Sõpruse pst Sõpruse pst Ehitajate tee Ehitajate tee Ehitajate tee Ehitajate tee Mustamäe tee Mustamäe tee Pärnu mnt Pärnu mnt Männiku tee Männiku tee Viljandi mnt Viljandi mnt Pärnu mnt Pärnu mnt Tartu mnt Vabaduse pst Vabaduse pst Paldiski mnt Paldiski mnt Paldiski mnt Paldiski mnt Peterburi tee Peterburi tee Sõle Sõle A.H.Tam m s a are te e A.H.Tam m s a are te e M e riv ä l j a t e e M e riv ä l j a t e e Kadaka tee Kadaka tee P irit a t e e P irit a t e e Järv e v a n a t e e Järv e v a n a t e e L a a gn a t e e L a a gn a t e e L ii v a l a i a L ii v a l a i a Ranna m õisa tee Ranna m õisa tee PIRITA LASNAMÄE KESKLINN HAABERSTI NÕMME PÕHJA-TALLINN KRISTIINE MUSTAMÄE 0 2 km KL-13-034 © 2013 J.Kunderi Raua Kollane K K R.Tobiase Vase Tina J.Pärna Laulupeo F.J.Wiedemanni Vesivärava J.Vilmsi J.Poska J.Vilmsi J.Köleri J.Poska L. Koidula L. Koidula R o h e li n e a a s Naſta Filmi A. Alle Bensiini Lahe Petrooleumi A.Weizenbergi Liivaoja K.A.Hermanni Killustiku Katusepapi Asunduse Kivimurru Sikupilli J.Kappeli Tuulemäe Pallasti Paekivi Lastekodu Masina Majaka põik Uuslinna Võidujooksu Mäekalda Kiive Väike-Paala Pallasti Suur-Paala Liikuri K a d ri t e e Kuristiku Oru Võidujooksu Joa Liikuri Turba Mäe Lasnamäe Lasnamäe Pae Pae Valge K.Türnpu F . R. F a e h l m a n n i Lubja P a e k a a r e Tuukri Odra Majaka Narva mnt Pae Punane N a r v a m n t Tartu mnt Gonsiori Peterburi tee Pirita t e e La a g n a t e e Laagna tee Kadrioru park LASNAMÄE 0 500 m KL-13-034 © 2013 Magasini Tare Puhke Kodu Staadioni Imanta Magasini Veduri Luite Õilme Kauna Vaikne Herne Leete Tatari Viadukti Veerenni põik Vana-Lõuna Oa Uus-Tatari Ravi Töökoja Varre Ravi M a g d a l e e n a Tiiva Vindi Nepi Käo Kauba Marta Alevi Kohila Luige Asula Tihase Leevikese Spordi Kauba Kauba Hagudi Paide Rapla Spordi Vindi Käo põik Keava Siidisaba Väike-Ameerika Luha Meika Aasa Koskla Talviku Uue Maailma Komeedi Saturni Videviku Tiiva Planeedi Koidu Virmalise Kristiina Kesk-Ameerika Villardi Koidu Vineeri Tatari Sinika Käbliku Ahju P.Süda Rähni Haraka Luite Söe Västriku Auru Auli Saku Seebi Ööbiku Käru Rivi Sammu Kiuru Lõokese Türi Luite Suitsu Tedre Räägu Herne Veerenni Tulika Linnu tee Endla e Nõmme tee Veerenni Suur- A m e e r i k a Kotka Tondi Endla Ju h k e n tali Tehnika Tehnika T e h n i k a Liivalaia Pärnu mnt Pärnu mnt J ä r v e v a n a t e e Tiigiveski park Kaitseväe kalmistu Siselinna kalmistu KESKLINN 0 500 m KL-13-034 © 2013 Tallinn B C A 40 Design Map DesignKaRTe Tallinn 2013/2014 1 15 9 17 5 21 44 37 29 35 20 38 11 6 26 30 18 34 34 34 36 43 52 3 2 1 50 10 39 32 32 32 32 55 51 56 28 19 22 24 25 4 54 31 46 47 12 27 27 33 41 16 8 14 13 7 45 48 49 A B C 23 42 53 REGIO ESTONIAN ROAD ATLAS 2013/2014

Upload: buianh

Post on 02-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Gallery / Galerie

12 estonian Design House / Haus des Estnischen Designs Kalasadama 8

13 a-Gallery / A-Galerie Hobusepea 2 14 Hop Gallery / Hop Galerie Hobusepea 2 25 Munkadetagune tornigalerii Müürivahe 5833 Gallery of Design and architecture /

Design- und Architekturgalerie Pärnu mnt 6

MUSeUM

5 estonian History Museum / Estnisches Historisches Museum Pikk 17

7 Museum of estonian architecture / Estnisches Architekturmuseum Ahtri 2

8 estonian Museum of applied art and Design / Estnisches Museum für angewandte Kunst und Design Lai 17

16 Puppet Theatre NUKU / Puppentheater Lai 1 39 Seaplane Harbour / Wasserflughafen

Vesilennuki 441 Museum of Occupations /

Okkupationsmuseum Toompea 855 Miia-Milla-Manda L. Koidula 21C56 Kumu art Museum / Kunstmuseum Kumu

Weizenbergi 34/Valge 1

STUDIO

3 Derelict Telliskivi 616 Piret Ilves Fashion House / Piret Ilves’

Modehaus Rüütli 16/1819 St. Catherine’s Guild / Katariina Gilde

Hobusepea 2 22 Pohjanheimo Rüütli 28/3023 embassy of Fashion Tatari 628 KV Couture Suur-Karja 247 annkris-Glass Veerenni 24D 48 lilli Jahilo studio Veerenni 24C51 ateljee 13 Tartu mnt 80K

eNVIrONMeNT / UmbGebUnG

2 Telliskivi loomelinnak Telliskivi 60A10 rotermann Quarter / Rotermann-Viertel

Rotermanni 5/Roseni 1045 Baltika Quarter / Baltika-Viertel

Veerenni 24D48 Creative Incubator / Kreativinkubator

Veerenni 24C 49 estonian Design Centre /

Estnisches Designzentrum Veerenni 24 50 Ülemiste City Lõõtsa 6 54 Tallinn Synagogue / Tallinner Synagoge Karu 16

reSTaUraNT

9 leib resto ja aed Uus 3111 Sfäär Mere pst 6E 17 Café Maiasmokk Pikk 16 20 restaurant Bollywood Pikk 31 21 restaurant Kaerajaan Raekoja plats 1727 Mamo Liivalaia 14, Tornimäe 529 Café C‘est la Vie Suur-Karja 5 35 Bar Valli Müürivahe 1437 KuKu art Club Vabaduse väljak 8 38 Neh Lootsi 444 Gloria Müürivahe 253 Salt Vase 14/Faehlamnni 15

SHOP / laden

1 les Petites Müürivahe 28 , Telliskivi 60A3 Derelict Telliskivi 614 Overall Lootsi 116 Piret Ilves Fashion House / Piret Ilves’

Modehaus Rüütli 16/1811 Sfäär Mere pst 6E 12 estonian Design House / Haus des Estnischen

Designs Kalasadama 813 a-Gallery / a-Galerie Hobusepea 215 Naiiv Soo 418 loomelood Väike-Karja 419 St. Catherine’s Guild/St. Katharinengilde

Vene 1222 Pohjanheimo Rüütli 28/3023 embassy of Fashion Tatari 624 TalI Voorimehe 425 Munkadetagune tornigalerii Müürivahe 58 26 lühikese Jala Gallery Lühike jalg 6 28 KV Couture Suur-Karja 230 Xenia Joost Pärnu mnt 1231 MaiMai optical salon / Optikgeschäft MaiMai

Süda 16-132 MONTON Viru väljak 4, Paldiski mnt102, Endla 45,

Suur-Sõjamäe 434 etno Tartu mnt 6, Viru 23, Lootsi 736 nu nordik Vabaduse väljak 8 40 Minu väike maailm Telliskivi 60A42 Bookshop lugemik Põhja pst 3543 ZerO Veerenni 2446 Fashion Street Veerenni 24D47 annkris-Glass Veerenni 24D48 lilli Jahilo studio Veerenni 24C51 ateljee 13 Tartu mnt 80K52 Standard Pärnu mnt 139C

Compiler / Verfasst von: Maris Takk, Kai lobjakasTranslators / Übersetzung: Carina adolfsson, Sanna Immanen, Marcus Hildebrandt, abdul Turay, Premium Tõlkebüroo, Widemanni TõlkebürooDesign: aKUTypeface / Schriftart: adam

Photographers / Fotos: anu Vahtra, Meeli Küttim, Terje Ugandi, Priit Grepp Printing / Druck: Print House Publisher / Herausgeber: eesti Disainikeskus www.disainikeskus.ee AS Regio ©Regio 2013, www.regio.ee

disainikeskus.ee/kaart

D-kaart

Download Design Map to your mobile for free.» Works off-line» Includes all the Design Map locations» Features tips to personal favourite spots

of local designers, musicians and others.

Kalja

se

Väik

e-La

agri

Väike-Pääsukese

Reisijate

Rutu

Toom-Rüütli

Kiriku põik

Mündi

Börsi käik

Saiakang

Hobusepea

Vana-Posti

Güm

naas

ium

i

Rahu

kohtu

Sulev

imäg

i

Võrgu

Kalaranna

Vanatu rukaelVanaturg

Apteegi

Lühike jalg

Tartu mntmntmnt

u mntmu mnt

u mntm

Tartuartu

TartuTartuTarartu mu uTarTarartu mTartu mTartu mnt

Harjurjjurju

Harjuuu

Har

Hararj

arj

HHHaHaHararrj

arj

arj

arjjrju

Harjuu

Harju

Kulla

ssep

aKu

llass

epKu

llass

eKu

llass

esepa

sep

uala

ppeps

pKu

llass

eppapapaa

Kulla

ssep

aLa

iLa

iLa

iLLaLLLa

iLa

i

Pikk

Pikkkk

Pik

Pikkkk

PiPik

PikkkkkiPiPPPkkkkk

Pikk

Pikk

Pikkk

Pikk

Pikk

Pik

Pik

PPkkkk

Pikkkkkk

Pik

PiPPPkkkk

PPikkkkkk

Pikk

Pikk

PikkPikkPikkikkkkPPPikPikPPPikPikkkkkkkkkkikkkPPPikPikPiPPPPiikkkkkkPikkPikk

ViruViruVirururuVirViruuurVVVViVirirrrViruViru

Rüüt

liRRü

ütli

RRüüt

liRRü

ütliii

Rtlii

Rüü

RRü

liüüRRRR

üüRü

ütli

Rüüt

li

Suur - KarjarjaaKarjaaKarjaKarjaKKKaKaa

jarjjajrjrjraaKaKKKKKaaKaKKaa

jjKarjaaj

--uur

Suur SuSu

ruuuuuururuur

SSuuSuSSSuuuuuruurSSSSuur Suur - Karja

UusUUUusUusUuUuUuUususUUUUuuuuusssusuUuUus

Müü

rivah

e

Suur - KloostriSuurSuurSuSuuur SSuSuuur S o ioostriKloostt iriKloosttrritrKloosttrri-Suur - Kloostri

ViruViruViruViruViruViru

LossiplatsLossL siL siplatsp ssp sLossiplats

KirikuplatsKKKirikK ikurikuukukukukukkikiiKippplatspplplatssKirikuplats

Raekojaplats

Raekojaplats

Raekojaplats

Toom-Kooli

m-Koo

oomomli

oToommm

-KooliiTToToTo

oolooli

ToomToomm

Km

KoTToTooo

lololooooooo

momooooo

ToToToTTTKoKoKKK

mmToommm

-KooliiToom

-Kooli

Vene

VVenene

Ven

VVVene

VVVVVVVVene

VVene

SadamaSadamaSadamaSSadamaSadama

KaiiKaiKaiKaiKai

KaiKaiKaiKaiKai

LastekoduoduLastekodu

astekoduLasastekoduLasLasLastekodu

Liiva

mäe

Liiva

mäe

Liiva

mäe

Liiva

mäe

Liiva

mäe

Liiva

mäe

Liiva

mäeHariduse

Haridus

HHaridusese

Haridudusee

Hariduduseese

Hariduse

Kaupmehehe

Kaupmehe

aupmeh

Kah

KaKaupmehehee

KaKahh

KaKaupmeheheehee

KaKaKaupmehe

Lembitu

mb

Lembitu

Lembitututu

LLb

mbitu

Lemb

mb

mbitu

Lemb

Lembitu

RoosikrantsiRoosikrantsiRoosikrantsiRRoosikrantsi

kRooRRoosikrantsiRoosikrantsi

Allika

Allika

AAlAllika

AAllika

AlAllika

Tõnismägi

ssmägi

TõnisTõnism

ägiTõTTõnisT

smsmägi

TõTi

TõnisT

smsmägi

Tõnismägi

Maakriaakri

MaMaakri

Maakri

Maakri

Vambola

Vambola

Vambola

VV mbmbamam

olol

Vambola

VamVamambola

Vambola

VVamamambola

Vambola

KooliolK oliKooliliiKooKooooliooliKoKo liiKKoKoooooooooololiliKKKKooKooliKooli

Laborato

oriumi

rium

Laborato

oriumi

Lato

orato

or umiumi

Lab

Laborat

orat

Lab

Laborat

i

to

aborabor

iooriu

mi

oorato

orato

umim

Lab

Lab

Laoratorat

btto

aboaboor

iium

Laborato

oriumi

L

to

i

Laborato

oriumi

Toompea

Toompea

Toomp

TTm

pm

ppeaaToom

peaaaToom

peaaToom

pea

Falgi teeFalggi i i F l iFF ggggggiFalgggggggiFalg teeeetettteeteeFalgi tee

WismariiWismWisWismariWisismariWisisismariWismari

NunneNunneNNNunneNNNunneNunne

KotzebueKottzebuebueotzebKotzebueKotzebueKotzebue

LaiLaiLaiLaiLaiLaiLaiiaiLaiiLaiLai

KirikuKirikuikkkukKKirikkukuKirikKirikkikuKKKKiiiriikikkkkKirikkkuKiriku

KohtuKohtu

ohtuuKohtu

ohohKKKKohtuKohtuKoKoohKKKKoht

ohthtuKKoKohtuKohtu

PiiskopiPiiskopi

opiop

PiiskoopiPPiPiiskopPiiskoppooo

kokskskskis

iisiiPiiPiPPP

oPiiskoopipiPiiskopi

Pikk

jalg

Pikk

jkkkk

PPk jk j

kPiPPi

kkj

Pikk

jPi

jalg

k jajaaljk jalgg

k jalg

jalg

Pikk

jalg

DunkriiDunkriDDunkriDDunkriD

iiiDunkDunkDuDununk iiDDDDu kuDDuunnnDunkriDunkri

NigulisteNigguliststegu isteNigulisstees eNNN lliNiNiNNN lliiiNNigulissteeNiguliste

Rata

skae

vu

Rata

skae

vat

aska

evu

RaRata

ska

Rata

ska

ask

aska

Rat

Rat

RRka

eka

euu

ata

ata

RRakaa

evu

aevueevvv

uaas

kskkkRRa

tRR

eaekauu

attata

RRRa

uvuvevaeaeeuv

Rat

Rata

skae

vu

RaRata

skae

vu

Vana

-Kal

amaj

aVaVa

na-K

alam

aja

maj

na-K

ala

KVa

na-KK

alamm

aja

amjaja

ajajajajajajaaa

KaVa

na-KK

alamm

aja

amVa

na-K

alam

aja

Vabaduseväljak

Vabadusead eVVVväljakk

Vabaduseväljak

Kotzebue

Kotzebuetze

KotKotzetzebue

Kotzezezebue

Kotzebue

Vana-Kalamajaajaja

VanaKa

na-Kalama

nmm

llVanVanna-Kalam

ajaan

amVV

ajaVV

aaaaVanna-Kalam

ajan

Vana-Kalamaja

Komandandi tee

KKKKKKKKoooooommmmmmmaaaaaaaaaaaaannnnddddddddaaaaaannnnndddddddiii ttttttteeeeeeeeeeeeee

Komandandi tee

A.Lauteri

A.LauteA.Lauteri

A.Lauteri

A.Lauteri

A.Lauteri

V.Reim

ani

VVVVV..VVVVRRRRRRRReeeiiimmmmaaaaaannniii

V.Reim

ani

TuukriTuukriTuukriTuuk iTuukriTTTT kkkk iiiTuukriTuukri

Hobu

jaam

aja

amHo

buja

ma

ma

Hobu

jaam

aHo

buja

ama

Hobu

jaam

aHHHo

bbbujjja

ammma

Hobu

jaam

aHo

buja

ama

AiaAiaAiaaAiaaaaAiaAia

Rävala pst

Rävala

RävalaRävala p

Rävala pstpsta psta pst

Rävala pst

Rävala pst

RävalaRävalaRävala p

Rävala ppstpsta pstpst

Rävala pst

KaukaKauka

aukaKaaaauKauaukaKauKauaukaKauka

Suurtüki

Suurtüki

uurtrtükir

Suurturtükir

Suurturtüki

Suurtüki Lai

Lai

Lai

LaLaiaaLaLLai

Lai

G.OtsaG.OtsaG.OtsaG.OtsaOtG.OtsaG.Otsa

Man

eeži

Man

eeži

Mžie

MMan

eeeži

MMMan

eeeeži

MMan

eeži

Man

eeži

RauaaRauaRauauaRauauaRaua

KaruKaruKaruaruaruKaarrruuuKKaruKaru

LootsiLootsiLootsiLootsiLootsiLootsi

Lennuki

Lennukinnuki

Lukuk

Lennuki

LenLenkiki

Leeeennkkki

Lennuki

Lennuki

KukeKukeKukekeKukeKukeKuke

Kaubamaja

aubamaj

Kaubamaja

Kaubamaja

Kaubamaja

Kaubamaja

E.Viiralti

E.VEE.VE.V.Viiraltii

E Viiraltiti

E Viiralti

E Viiralti

E.Viiralti

Maakri

aaM

aakriaaaakri

Maa

Ma

Ma

riikrikakr

MMMMMa

iriikkkk

Maakriaa

Maa

Maakri

Kivis

illaKi

visil

Kivis

illaivKiv

Kivivi

silla

ivKKisi

llaisi

llaaaK

lallaillisil a

Kiv

Kivivi

silla

Kivis

illa

Kivi

silla

Kivi

silla

Kiivi

sill

ivKiv

aKK

visil

lllalaisi

liv

isKi

va

KKisi

llallaiv

laisi

ivis

Kivi

silla

A.Laikmaa

mmA

aaA

Laikmmaa

AA.Laikmmaa

ALaikmm

aaA.Laikm

aaA.Laikm

aaA

Laikmaa

LA

Laikkaa

LA.Laik

aakm

aaA.Laikm

aa

J.KunderiJ.KunderiJ.Kunde iJ KuJ.KuunderiJ.KJ.K nderinderiKKJ.J.JJ nnndddddeeeeerrriJ.KuKuunderiJ.Kunderi

Aedviljavilja

Aedvdvlj

dAeddviljaAA

viljavilja

AAAjjaljlj

ilivvv

Aeddviljad

Aedvilja

TatariTatatariTatari

ariari

TaTaa

TTatTT

irirar

aTaTTa

TTTt

TTTTatariTatari

TolliToTolliTolliToTo liliT liliT lTollToTo lliiT ililTTTT lllTolliTolli

OlevistesteOlevistOlevistetOlevisteOleviOlevievisstesteOleOll vviivvvvi eeetettstssOlevisteOleviste

PagariPagariPagariiiPagariPagariPPa

iiPPPaaaagagggggagagaararrriri

aaPPPPPPagariPagari

AidaAidaAidaAidAidAidAidAiAiAAAidaAida

UusUuUususUusususUUUUuUussUUuuuusUUUUUussUUUusUus

AiaAiaAAiaAiaAiaaaaAiaAiAAAAiaAia

VeneVeneVVene

eneeeVeVeVeVeennnneeeee

eVeVeVVVeeeVeVVVeneVene

KanutiKanuKanutiutiitiKanuttiiKK tKKKKanutiKanuti

InseneriInseneInsene ieeeerieInseneriIIInIInseneriInseneri

AiaAAiaAiaAiaAiaiaAiAiAAA aAiaAia

Vana-ViruVana-ViruuVVa V uVana-ViruV uVana-ViruVVaVana-Viru

PühavaimuPühavaimaimimuPühavaimuPP havai

havaiiaimPühPüh

mumuuPühaPühaPP hhahaavvavaaimmiiPPüühüh

mmmuuuPPüPüühhhaaPühavaimuPühavaimu

KuningagaKuningKunKuningaggaininggKKKuniKuniK nginggggiiKKK nininunuKuKKK gngngninnKuningaKuninga

Valli

Valli

Val

Vallialli

Vallililli

VVllliiill

Valli

Valli

MüürivaheMüürivaheeMüürivaheMüürivahehM

eMüürivaheeMüürivahe

Väike-ikVVääikeäikeääV ikikVäikeVäikeVäVäääV ikkkVVäVäVäääiäiäikikkkekekeeeeäVäVäVVVVäiäike-

äikäVäike- KarjaKK

rjaKarjKarjaKKaKaKa jrjarja

arjaKKaKKKKKKKaaarjjjjaa

arjrjrjjjjaaaaKKKarjaKarja

Viru väljakväljakkjakkakkViru VVVVVVVV rurrViru väljak

IslandiväljakIslandilaslss n iandiiandiväljakväljakvälj kkkljakvälIslandiväljak

Teatriväljak

iriTeatrTeatrtrtrieatrtrtriäljakväljäljvä kvä

Teatriväljak

MungauMungaunMungaagaaMuMuMuMuungaungaaagagaaaMMMMMuuMMMMMMuuuuunnnngngnggagagaMungaMunga

SaunaSaunaSaunaSaunSaunaSauSaununa

unaS

nanananaSSaunaSaSauSaunununananaaSaunaSauna

RoseniRoseniRosennRoseniRRoseni

oseniRR

iiess

oooRoseniRoseni

RotermanniermannierRoteRoteermanninannm nnnn

RoteeermanniRotermanni

Paad

iPa

adi

Paad

iPa

adi

Paad

iPa

adi

Tornimäe

TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTooooooooooTTTTTTTTTTTooooorrrrrrrrrrrrrrrrrnnnnnnnnnnnnnnniiiiiiiiiiimmmmmmmmäääääääääääeeeeeee

Tornimäe

RumbiRumbiRumbbRumbiRRRumbiRumbi LogiLogi

ogogLogiLLogiLogiLogi

Kalas

adam

a

Kalas

adKa

lasad

amma

dKa

lasad

ammama

Kal

Kal

Kl

Kalas

adamamam

am

Kalas

adam

a

Suur-Patarei

SuurSuur-Patarei

Sr-Patarei

rSuur-Patarei

SSSuur-Patarei

Suur-Patarei

Suur

Ran

navä

rav

Suu

SuSSuu

Suuu

rSu

ururur R

ann

äRa

nnävä

räv

Rann

avä

Rvä

rav

vära

vR

ärSu

ur R

anna

vära

v

Väike Rannaväravke VäikäikeäiVäVVVäVäikeke VVäVäikeke Ra ärav

RannaväravaaRaRa nnnannaväannaväRannnaväravnRannnavärav

Väike Rannavärav

VaimumVaimumumuVaVaVaimVaimaimVaimummumuuuuVaVaVVVVVVVaVaiVaiaiaiaiimimmVaaaaiimmmmmmuuuuVaimuVaimu

KuunariKuunari

nKuunnari

narinariiririr

araaaaKuunnariKuunari

LaevaLaevaLaevaLaevaLLaeva

PoordiPoordiPoordiPoordiPoordiPoordi

KogeKogeKKogeeKogeKoge

SakalaSSakalS

aalaSakalaal

kalakka

SakSakkalal

kaSakSakSakalaSakala

SakalaSakalaSakalaaakaaka

SakalallSakalaSakala

Kentmannii

ntma

Kentmnniinni

KennKentmamaamanniiii

Kentmamamanmanni

Kentmanni

Suur-Patarei

Suur-Patarei

Suur-Patarei

uuPa

r-PaSSuSuSu

reirei

uuaPaPaPPPP

rSSSSSuSuu

iieieeerr

Suur-Patarei

Suur-Patarei

Valge

vase

Valge

vase

Valge

vase

Valge

vase

VV

sease

lgelgeggV

seelglgee

Valge

vase

Valge

vase

JahuJahJahuJahuJJahuuuJJJahuJahu

Väike-Patareiaatarei

Väike-Patarei

VäVäike-Patarei

VäVäe-Pae-Pa

eatPat

ikikVäiVäiVV

eeee-PPPPPaPP tiikkkäiääVäVäVVVäike-Patarei

VäVäVäike-Patarei

Kalju

Kalju

Kalju

Kalj

Kalj

Kalj

Kaljjuju

KKaalaljKKaKaljjjjuju

Kalju

Kalju

Suur-Laagri

Suur-Laagri

Suur-Laagri

SuuSuuSuSuuSS

ririaag

LaagLaagLaagggri

r-Laur-La

SSSuSuSuuuuuuuuSSS

rriiiagaga

aaaaLLaLaLaaaaaaaagagir

gggLaLLLL

r-rrrSuur-Laagri

Suur-Laagri

Vana

-Kal

amaj

a

Vana

-Kal

amaj

Vana

-Kal

amaj

a

anal

aal

amaj

a

Vanna

-K-Kal

ajajaKa

ljajajaja

Kjj

laalam

aja

Vanna

-Kan

-Kal

aVa

na-K

alam

aja

Uus-Kalamaja

Uus-Kalamaj

Uus-Kalamaja

ss-Kalamaja

Uususs-Kalamaja

UusUus-Kalam

aja

Olevimägi

OOOOOOOOOOOOOOOllllllllleeeeeeevvveeevvvvvvvviiiimmmmmmmmmäääääääääägggggggggggggiiiiiiiii

Olevimägi

Liiv

alaia

Tartu mnt

Gonsiori

Pronksi

Pron

ksi

Jõe

Estonia pst

Luise

Kaarli pst

Kaarli pst

Põhj

a pst

Põhja pst

Rannamäe tee

Ahtri

Ahtri

Ahtri

Rävala pst

Mer

e ps

t

Mere pst

Niine

Kopli

Kopli

Narva mnt

Pärn

u m

ntToompuiestee

Soo

Pärnu mnt

Toompuiestee

K a n u t i a e de deeei aiiu tuunnnK aKKKKK a n u t i a e d

R a n n a m ä g ia m ä gaaa m ä g immnnnnRRRRRR a n n a m ä g i

To r n i d e v ä l j a kjjjjjjjjjjj aaaaaaäääääooooo eeedddd vvvvv kkkkllln innnrrrrTTTTo r n i d e v ä l j a k

To o m p a r kpppp aaaaoooooo kkrmmmTTTTo o m p a r k

H i r v e p a r kpppr v e p avv kkkH i r v e p a rHHH i r v e p a r k

Ta m m s a a rep a r k

aaa aaaaaa eeessss rrrmmmmmmmmmmmTTTppp aaa kkkkkkkrr

Ta m m s a a rep a r k

P o l i t s e i a e ddddddddeeeeeeeeaaaaaiiiiieeeeet sttiillllloooooPPPPPP o l i t s e i a e d

0 100 200 m

KL-13-034 © 2013

KopliKopli

GonsioriGonsiori

Narva mnt

Narva mnt

Sõpr

use p

st

Sõpr

use p

st

Ehitajate teeEhitajate tee

Ehitajate tee

Ehitajate tee

Mus

tam

äe

tee

Mus

tam

äe

tee

Pärnu mnt

Pärnu mnt

Män

niku

tee

Män

niku

tee

Viljandi mnt

Viljandi mnt

Pärn

u m

ntPä

rnu

mnt

Tartu mnt

Vabaduse pst

Vabaduse pst

Paldiski mnt

Paldiski mnt

Paldiski mntPaldiski mnt

Peterburi teePeterburi tee

SõleSõle

A.H.Tammsaare tee

A.H.Tammsaare tee

Mer

iväl

ja te

eM

eriv

älja

tee

Kada

ka te

eKa

daka

tee

Pirita

tee

Pirita

tee

Järvevana tee

Järvevana tee

Laagna tee

Laagna tee

LiivalaiaLiivalaiaRannamõisa tee

Rannamõisa tee

PIRITA

LASNAMÄEKESKLINN

HAABERSTI

NÕMME

PÕHJA-TALLINN

KRISTIINE

MUSTAMÄE

0 2 km

KL-13-034 © 2013

J.Kunderi

Raua

KollaneKKR.Tobiase

Vase

Tina

J.Pärna

Laulupeo

F.J.Wiedemanni

Vesivärava

J.Vilmsi

J.Pos

ka

J.Vilmsi

J.Köleri J.Pos

ka L. Koidula

L. Koidula

Roheline aas

Nafta

Film

i

A. Alle

Bensiini

Lahe

Petr

oole

umi

A.Weizenbergi

Liivaoja

K.A.H

erm

anni

KillustikuKatusepapi

Asunduse

Kivimurru

Sikup

illi

J.Kap

peli

Tuul

emäe

Palla

sti

Paek

ivi

LastekoduMasina

Maja

ka

põik

Uuslinna

Võidujooksu

Mäeka

lda

Kiive Väike-Paala

Pallas

ti

Suur-Paala

Liikuri

Kadri tee

Kuristik

uOru

Võid

ujoo

ksu

Joa

Liikuri

Turba

Mäe

Lasn

amäe

Lasn

amäe

Pae

Pae

Valge

K.Türnpu

F.R.Faehlman

niLubja

Paek

aare

Tuukri

OdraMajaka

Narva mnt

Pae

Punane

Narva mnt

Tartu mnt

Gonsiori

Peterburi tee

Pirita

tee

Laagna tee

Laagna tee

K a d r i o r u p a r k

L A S N A M Ä E

0 500 m

KL-13-034 © 2013

Magasini

Tare

Puhke

V

Kodu

Staa

dion

i

Imanta

Magasini

Vedu

riLu

ite

ÕilmeKauna

Vaikne

Herne

Leet

e

Tata

ri

Viadukti

Veerenni põik

Vana

-Lõun

a

Oa

Uus-Tatari

Ravi

Töökoja

Varre

Ravi

Mag

daleena

Tiiva

Vind

i

Nepi

Käo Kauba

Marta

Alevi

Kohila

Luige

Asul

aTihase

Leevikese

Spordi

KaubaKauba

HagudiPaide

Rapla

Spordi

Vindi

Käo

põik

Keav

a

Siidisaba

Väike-Ameerika

Luha

Meika

Aasa

Koskla

Talvi

ku

Uue

Maa

ilma

Komeedi

Saturni

VidevikuTiiva

Plan

eedi

Koidu

Virm

alise

Kristii

na

Kesk

-Am

eerik

a

e

Villardi

Koidu

Vineeri

Tatari

Sinika

Käbliku

Ahju

u

P.Süda

Rähn

i

Hara

ka

Luite

Söe

Väst

riku

Auru

Auli

Saku

Seebi

Ööbi

ku

Käru

RiviSamm

u

Kiur

u

Lõokese

Türi

Luite

Suits

uTedre

Räägu

Herne

Veerenni

a

Tulika

Linnu tee

Endla

e Nõm

me t

ee

Veerenni

Suur-Ameerika

Kotka

Tondi

Endla

Juhkentali

Tehnika

Tehnika

Tehnika

Liivalaia

Pärn

u m

nt

Pärn

u m

nt

Järv

evan

a tee

T i i g i v e s k ip a r k

K a i t s e v ä ek a l m i s t u

S i s e l i n n ak a l m i s t u

K E S K L I N N

0 500 m

KL-13-034 © 2013

Tallinn B C

A

40

Design Map • DesignKaRTe

Tallinn 2013/2014

1

15

9

175

21

44

37

29

35

20

38

11

6

26

30

18

34

34

34

36

43

52

32

1

50

10

39

32

32

32

32

55

51

56

28

19

22

24

25

4

54

31

4647

12

27

27

33

41

16

8

1413

7

4548

49

A B

C

23

42

53

REGIO ESTONIANROAD ATLAS2013/2014

Beim Zero handelt es sich um einen im Baltika-Viertel befindlichen Showroom und Laden, wo Kreationen junger talentierter Modedesigner aus Estland und der Ostseeregion vorgestellt werden. Sie finden hier Bekleidung, Schuhe, Schmuck und Accessoires. Außerdem werden hier Mode- und Designabende sowie Vorstellungen von Modedesignern durchgeführt.

44Gloria

Müürivahe 2 Mon–Sun/Mo–So 12–23.30www.gloria.ee

The history of this restaurant dates back to 1937 when night lounge Dancing Paris opened its doors here. Since then it has always been a place for good food and a good night out. The elegant interior design highlights the original restaurant’s interior elements and tableware. Die Geschichte des Restaurants reicht ins Jahr 1937 zurück, als das Nachtlokal Dancing Paris seine Türen öffnete. Seit der Zeit ist dort das Gloria als Restaurant tätig. Das elegante Interieur zeigt ursprüngliche Einrichtungselemente und Tischbestecke aus der Ursprungszeit.

45Baltika Quarter/

Baltika-Viertel Veerenni 24Dwww.baltikakvartal.ee

The Baltika quarter draws together several long standing and newer entities, making it a very promising player in the world of fashion, design and retail. At core, it is a shopping area based on a modern concept called “Fashion street”, which gathers Estonian clothing brands, has a studio for young glass artists, several design agencies and Estonian Design Centre. The quarter also has outlets.

Das Baltika-Viertel setzt sich aus mehreren seit Langem bestehenden sowie neueren Einheiten zusammen, was es zu einem wichtigen Akteur in der Welt des Modedesigns und des Einzelhandels macht. Im Wesentlichen ist es ein Einkaufsviertel, basierend auf dem modernen “Fashion Street”-Konzept. Hier finden Sie Handelsmarken estnischer Bekleidungshersteller und ein Studio für junge Glaskünstler. Auch andere Shops können Sie hier finden.

46Fashion Street

Veerenni 24DMon–Fri/Mo–Fr 10–19, Sat/Sa 10–17, Sun/So 11–16

Baltika Quarter’s Fashion Street or Moetänav in Estonian gathers local fashion world’s brands – Monton, Mosaic, Baltman and Ivo Nikkolo, giving a taste of diversity and showcasing the vitality and genius of the local clothing industries. The old factory building’s atmosphere has been carefully preserved and furnished to reflect harmony between the old and new. In der Fashion Street des Baltika-Viertels sind die internationalen Marken der heimischen Mode versammelt – Monton, Mosaic, Baltman und Ivo Nikkolo, die einen Geschmack der Vielfalt vermitteln und die Vitalität und Begabung der heimischen Bekleidungsindustrie zum Ausdruck bringen. Die Atmosphäre der alten Fabrikgebäude wurde mit viel Sorgfalt erhalten und so gestaltet, dass die Harmonie zwischen Alt und Jung zum Ausdruck kommt.

47annkris–Glass

Veerenni 24D Mon–Fri/Mo–Fr 10–18www.ak–glass.ee

Annkris-Glass, the studio of two young glass artists, Kristi Ringkjob and Anne-Liis Leht, mainly works with different techniques of glass making and specialises in be-spoken handmade orders or a range of series products from utility items to lamps. Glass courses are held for those who are interested. Annkris-Glas – so heißt das Studio der zwei jungen Glaskünstlerinnen Kristi Ringkjob und Anne-Liis Leht. Sie arbeiten hauptsächlich mit verschiedenen Techniken der Glasherstellung und sind spezialisiert auf handgemachte Maßfertigungen sowie auf eine Reihe von Serienprodukten – von Gebrauchsgegenständen bis hin zu Lampen. Für Interessierte gibt es „Glaskurse“.

48Creative Incubator/

KreativinkubatorVeerenni 24C www.esa.ee

Creative incubator is a series of studios for small businesses in the creative industries, providing jobs in harmonious and comfortable state of the art surroundings. Creative incubator is based in centrally located courtyard building on the 3rd and 4th floor. It has 1100m space for 23 enterprises and up to 50 workplaces. First comers are glass artists, jewellers and photographers. Der Loomeinkubaator (Kreativinkubator) besteht aus einer Reihe von Studios für kleine Geschäfte der Kreativbranche, wo Jobs und Kunst in einer harmonischen, angenehmen und künstlerischen Umgebung entstehen. Der Kreativinkubator befindet sich im zentralen Hof des Gebäudes, im 3. und 4. Stock. Den 23 Unternehmen stehen 1100 m² Fläche und 50 Arbeitsplätze zur Verfügung. Als Erste kamen Glaskünstler, Juweliere und Fotografen.

48lilli Jahilo studio/

Lilli Jahilo StudioLoomeinkubaator, Veerenni 24Cwww.lillijahilo.com

Interior design/Innendesign: Priit Põldme, Reet Sepp

Lilli Jahiloo’s fashion studio offers special, feminine clothing design. Lilli believes in individual and unique fashion design. Authors of the interior design are Priit Põldme and Reet Sepp. Lilli Jahiloos Modestudio bietet spezielle, feminine Bekleidung. Lilli schwört auf individuelles und einzigartiges Modedesign. Die Autorn des Innendesigns sind Priit Põldme und Reet Sepp.

49estonian Design Centre/

Estnisches DesignzentrumVeerenni 24 Mon–Fri/Mo–Fr 9–17www.disainikeskus.ee

This is the information centre for designers and developer of design sector, organising workshops, exhibitions and seminars. Das Estnische Designzentrum ist ein Informations- und Entwicklungszentrum für Design, das Fortbildungen, Seminare, Workshops und Ausstellungen organisiert.

50Ülemiste City

Lõõtsa 6 www.technopolis.ee

This is a modern and developing business-industrial city-park where Estonia’s information and communication enterprises’ success stories demo centre operates along with entrepreneurship incubator, and hundreds IT and start-up companies. The area has been shaped into a constructional and landscape architectural unity by AET Arhitektid.

Ülemiste City ist ein modernes Geschäftszentrum mit Technologiepark in der Entwicklung. Ein Demonstrationszentrum für die Erfolgsgeschichte estnischer Informations- und Kommunikations-betriebe, ein Gründungszentrum, verschiedene IT-Firmen und Start-up-Unternehmen sowie viele andere Firmen befinden sich hier. AET Arhitektid sind verantwortlich für den Bau dieses Viertels und die Landschaftsarchitektur.

51ateljee 13

Tartu mnt 80KTue–Sat/Di–Sa 12–20www.ateljeeno13.com

Behind this boutique and workshop are two young fashion designers offering made to fit clothes along with range of Baltic region’s designers’ creations. On sale are the following brands; Crystal Rabbit, BlankBlank, Pando Pants, One Wolf and Mother Eleganz. Order digitally printed fabric or specially made cardigans and knitwear from the studio. Die Boutique Ateljee, die auch als Werkstatt fungiert, wird von zwei jungen Modedesignern betrieben, die Modeenthusiasten neben Bekleidung auch Kreationen baltischer Designer bietet. Angeboten werden Marken wie Crystal Rabbit, BlankBlank, Pando Pants, One Wolf und Mother Eleganz. Sie können hier auch Stoffe im Digitaldruck und auf Bestellung

Pullover und Strickwaren erwerben.

52Standard

Pärnu mnt 139C Mon–Fri/Mo–Fr 9–18www.standard.ee

A showroom of Estonia’s oldest producer of furniture. The company’s main focus is office furniture but also offers hotel and soft furnishing.

Verkaufsraum des ältesten estnischen Möbelherstellers. In der Produktauswahl des überwiegend auf Büromöbel eingestellten Unternehmens finden sich auch Hotel- und Polstermöbel.

53restaurant Salt

Vase 14/Faehlamnni 15Tue–Fri/Di–Fr 12–14 / 17–22.30, Sat/Sa 17–22.30 www.saltrestoran.ee

Graphic design/Grafikdesign: Jan Tomson

This classical, little bistro style restaurant in Kadriorg area offers Mediterranean influenced dishes in cosy unpretentious atmosphere.

Beim Salt handelt es sich um ein kleines Restaurant im Stil eines klassischen Bistros, das Mittelmeergerichte in einfacher, heimischer Atmosphäre anbietet.

54Tallinn Synagogue/

Tallinner Synagoge Karu 16www.ejc.ee

Architecture/Architektur: L.–K. Stöör, T. Kimmel, Interior design/Innendesign: Liis Lindvere, Raili Paling, AB KOKO, 2007

This is the first purpose built synagogue in Tallinn. It was put up after the old one was destroyed in 1944. Instead of the initial idea to build a replica, a modern solution was commissioned from the architectural company KOKO. Das erste als Synagoge gebaute Gebäude in Tallinn nach der Zerstörung der früheren im Jahr 1944. Anstatt der anfänglichen Idee zum Bau einer Kopie der alten Synagoge wurde vom Architektenbüro KOKO eine zeitgenössische Lösung bestellt.

55Miia–Milla–Manda

L. Koidula 21CTue–Sun/Mo–So 12–18www.linnamuuseum.ee/miiamillamanda

Interior design/Innendesign: Maile Grünberg, 2009

The Kadriorg children park’s main building was originally built in 1937 and has had several lives before the renovation works began in 2007. Today the house has an exciting and sporty adventure playground feel, all kitted out with a kitchen, slides, rides and expositions. Das Hauptgebäude des Kadriorg Kinderparks wurde ursprünglich 1937 gebaut und hat vor den in 2007 begonnenen Renovierungsarbeiten mehrere Leben durchgemacht. Heute ist das Haus geprägt von einer spannenden, sportlichen und abenteuerlichen Sportplatzatmosphäre. Es ist mit einer Küche, Rutschen und Reitmöglichkeiten ausgestattet und beherbergt Ausstellungen.

56Kumu art Museum/

Kumu kunstimuuseumWeizenbergi 34 / Valge 1 01.05–30.09: Tue, Thu–Sun/Di, Do–So 11–18, Wed/Mi 11–20 01.10–30.04: Thu–Sun/Do–So 11–18, Wed/Mi 11–20www.kumu.ee

Architecture and interior design / Architektur und Innendesign: Pekka Vapaavuori, Furniture/Möbel: Pille Lausmäe, 2005

The newest and biggest art museum in Estonia deserves a visit for its collection as well as for the building itself. The minimalist interior is a proof of perfect co-operation between the architect and designer. Das neueste und größte Kunstmuseum in Estland verdient einen Besuch sowohl wegen seiner Kunstsammlung als auch wegen des Gebäudes selbst. Das asketische Interieur ist ein gutes Beispiel für eine gute Zusammenarbeit zwischen dem Architekten und der Möbeldesignerin.

1les Petites

Müürivahe 28: Tue–Sat/Di–Sa 11–19Telliskivi 60A: Tue–Fri/Di–Fr 11–19, Sat/Sa 10–17www.lespetites.ee

Design and fashion shop that focuses on small local brands. On offer are fashionable designer jewellery and clothes, accessories, eco-goods, toys, interior elements and vintage items. Workshops are available.

Dieser Design- und Modeladen, in dem kleine einheimische Marken vertreten sind, bietet modernen Designschmuck und Designerkleidung, Accessoires, Ökoprodukte, Spielsachen, Einrichtungsdetails und Vintage-Artikel. Es werden auch Workshops angeboten.

2Telliskivi loomelinnak/

Telliskivi KreativzentrumTelliskivi 60Awww.telliskivi.eu

Telliskivi Loomelinnak (Telliskivi Creative Hub) is a creative and active environment in the former industrial complex (11 buildings) offering space for studios, design and vintage shops, exhibition grounds, cosy eateries and a flea market. The goal is to operate as a self-sustaining community. Das in einem ehemaligen Industriekomplex gelegene Telliskivi (Ziegelstein) Kreativzentrum besteht aus 11 Gebäuden, die eine schöpferische und aktive Umgebung bieten, wo man Ateliers, Studios, Ausstellungsflächen, sowie ein Restaurant (F-Gebäude) vorfindet und Flohmärkte stattfinden. Das Ziel ist als eine unabhängige Vereinigung zu funktionieren.

3Derelict

Telliskivi 61E-mail to visit at/Voranmeldung: [email protected] or call/oder: +372 5366 7334www.derelict.eu

Established by two young Estonian designers Tõnis Kalve and Ahti Grünberg the recycle-furniture series Derelict offers creations made of reused wood. Collection includes minimalist, small, distinctive looking tables, chairs and stools made of industrial residues and old, reusable wood. Die von den zwei jungen estnischen Designern Tõnis Kalve und Ahti Grünberg geschaffene Möbelserie Derelict bietet Möbel aus gebrauchtem Holz an. Zur Kollektion gehören aus industriellem Holzabfall und vewitterten Holzobjekten geschaffene minimalistische, eigenwillige Tische, Stühle, Hocker und Sitzbänke.

4Overall

Lootsi 11 Mon–Fri/Mo–Fr 9–17www.overall.ee

Interior design/Innendesign: Jan Skolimowski

A shop by the Admiralty basin selling Canon and Apple products. The salon is divided into two areas in buildings belonging to different eras. The 90s addition has combined aesthetics of the space and re-use. The Old Harbour building exhibits dignified lime stone walls and brick vaults.

Das beim Admiralitätsbecken befindliche Geschäft Overall verkauft Produkte von Canon und Apple. Das Geschäft besteht aus zwei unterschiedlichen Gebäudeteilen aus unterschiedlichen Epochen. Im Anbau aus den 90er Jahren findet sich glänzend weiße Kosmosästhetik und das Prinzip der Wiederverwendung, im alten Hafengebäude finden sich Kalksteinwände und Bögen aus Ziegelstein.

5estonian History

Museum – Great Guild Hall/ Estnisches Historisches MuseumPikk 17 01.05–31.08 Mon–Sun/Mo–So 10–18 01.09–30.04 Thu–Tue/Do–Di 10–18, Wed closed/Mi geschlossenwww.ajaloomuuseum.ee

Interior design/Innendesign: Margit Argus, Margit Aule, Liis Lindvere, Andrus Kõresaar (KOKO Arhitektid)

Estonian History Museum’s interior design and permanent exhibition at the Great Guild Hall use the most modern technical solutions and design in the country. The interior architects have managed to perfectly integrate the historical building, exhibits with modern building materials. Das im Haus der Großen Gilde untergebrachte Estnische Historische Museum bietet mit seinem Innendesign und seiner neuen Dauerausstellung modernste technische und innenarchitektonische Lösungen in Estland. Den Innenarchitekten ist es gelungen, das historische Gebäude, die Exponate und die modernen Präsentationsmittel zu einem einheitlichen Ganzen zu verbinden.

6Piret Ilves Fashion

House/Piret Ilves’ ModehausRüütli 16/18 Mon–Fri/Mo–Fr 11–18www.piretilves.com

Fashion salon of young and talented designer Piret Ilves offers clothes, head wear and accessories. Made to measure clothes available. Im Modehaus der jungen und talentierten Modedesignerin Piret Ilves finden sich Konfektionskleidung, Kopfbedeckungen und Accessoires, und natürlich kann man Kleidung auch nach seinen eigenen Maßen bestellen.

7Museum of estonian

architecture/Estnisches Architekturmuseum Ahtri 2 Wed/Mi 12–18, Thu/Do 12–20, Fri–Sun/Fr–So 11–18www.arhitektuurimuuseum.ee

The Museum displays an overview of Estonian architecture as well as the work of designers, as often architects have played a role in interior design and furniture as well. Im Architekturmuseum wird ein Überblick über die estnische Architektur und neben estnischer und internationaler Architektur auch über Designerarbeiten gegeben, da Architekten sich oft auch mit Raum- und Möbelgestaltung beschäftigt haben.

8estonian Museum of

applied art and Design/ Estnisches Museum für angewandte Kunst und designLai 17 Wed–Sun/Mi–So 11–18www.etdm.ee

The two top floors of the three-storey exhibition space are devoted to Estonian applied art and design exhibitions from the early 20th century to the present day. The ground floor features rotating exhibitions on local and international applied art and design. Auf den beiden oberen Etagen der dreistöckigen Ausstellungsfläche wird ein Überblick über Gebrauchskunst und Design aus Estland vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis heute gegeben. Auf der unteren Etage finden fortlaufend Ausstellungen statt, in denen lokale und internationale Gebrauchskunst sowie Design vorgestellt werden

9leib resto ja aed/

Leib Resto ja AedUus 31 Mon–Sun/Mo–So 12–15/18–23 01.09–30.04 Sun–closed/So geschlossenwww.leibresto.ee

Interior design/Innendesign: Nasa

Restaurant Leib on the edge of Medieval Old Town is like a Tuscany city-state within the confines of the surrounding city wall and stony courtyard. The restaurant’s menu is based on local, fresh and seasonal foods. The same simple principles have been used in the fresh, modest but cosy interior design. Das am Rande der Altstadt gelegene Restaurant Leib (dt. Brot) ist wie ein toskanischer Stadtstaat, für den die Mauern der Altstadt Kulisse und der fantastische Garten Einrichtung sind. Die Speisen basieren auf einheimischen, frischen Saisonprodukten. Die gleichen schlichten Prinzipien spiegelt die kühle und zurückhaltende, aber dennoch gemütliche Inneneinrichtung wieder.

10rotermann Quarter/

RotermannviertelRotermanni 5 / Roseni 10www.rotermannikvartal.ee

Rotermann Quarter with its diverse, old historical industry buildings and modern architecture (architecture bureau Kosmos) gathers together many interesting companies dealing with Estonian design, gastronomy and art. Das Rotermannviertel ist ein besonderer Ort im Zentrum Tallinns. Diverse historische Industriegebäude und moderne Architektur (ab Kosmos) vereinen viele interessante Unternehmen der estnischen Design-Branche. Das Viertel hat einen eigenen Kinderspielplatz (design Keha3), eine Galerie mit estnischer Kunst und noch vieles mehr.

11Sfäär

Mere pst 6E Restaurant/Restaurant Sun–Wed/So–Mi 11:30–22, Thu–Sat/Do–Sa 11.30–24 Shop/Shop: Mon–Fri/Mo–Fr 12–19, Sat–Sun/ Sa–So 12–17www.sfaar.ee

Interior design/Innendesign: Kristiine Lõuk. Graphic design/Grafikdesign: Risto Kalmre, Pent Talvet, 2010

Restaurant expressing Scandinavian love of local seasonal ingredients in food. The dominating harsh atmosphere is created with simple good old Nordic design classics from decades back. The shop offers Estonian designers’ creations next to well-known brands. Ein Restaurant, das seine Vorliebe für Skandinavien herausstellt und sich beim Essen auf einheimische Saisonprodukte konzentriert. Die karge Atmosphäre basiert auf einfachen, Jahrzehnte alten skandinavischen Designklassikern. Im Geschäft werden neben bekannten Marken auch Schöpfungen estnischer Designer verkauft.

12estonian Design House/

Haus des Estnischen DesignsKalasadama 8Tue–Fri/Di–Fr 12–18, Sat/Sa 12–17www.estoniandesignhouse.ee

The goal of Estonian Design House is to promote modern local design. The environment is designed to be a showroom displaying a selection of Estonian designers’ creation. Several design offices are on top of the showroom and café-club Klaus situated downstairs. Das Ziel der Einrichtung ist die Vorstellung zeitgenössischen estnischen Designs. Die zum Showroom gestaltete Umgebung bietet Werke estnischer Designer, außerdem befinden sich hier die Büros mehrer Designer und das Café bzw. der Club „Klaus“.

13a-Gallery/A-Galerie

Hobusepea 2 Mon–Fri/Mo–Fr 10–18, Sat/Sa 11–16www.agalerii.ee

A gallery focusing on modern jewellery, with sales and exhibition taking place in parallel. The works of more than 70 Estonian jewellery artists are showcased and sold here. Eine dem zeitgenössischen Schmuck gewidmete Galerie, wo parallel sowohl Schmuckverkauf als auch -ausstellungen stattfinden.

14Hop Gallery/Hop Galerie

Hobusepea 2 Thu–Tue/ Do–Di 11–18www.eaa.ee/hop

Hop is a non-profit gallery displaying local and international modern, applied art and design from new artists. Hop ist eine Galerie, die der Vorstellung von lokaler und internationaler zeitgenössischer Gebrauchskunst sowie dem Design gewidmet ist, wobei ein Ziel in der Vorstellung des Schaffens von Anfängern in der Kunst liegt.

15Naiiv

Soo 4 – NEW LOCATION! Thu–Sat/Do–Sa 12–19www.naiiv.eu

The colourful shop of the fashion designer Liina Viira offers fascinating wool knitting’s with national patterns.

Das farbenfrohe Markengeschäft der Modekünstlerin Liina Viira bietet aufregende Bekleidung aus reiner Wolle, die mit volkstümlichen Mustern spielt.

16Puppet Theatre NUKU/

Puppentheater Lai 1 Tue–Sun/Mon–So 10–19www.nuku.ee

Interior design/Innendesign: Hannes Praks, Raivo Kotov, Andrus Kõresaar (AB KOKO), 2005

The obviously child-friendly interior can be described as playful. The ceiling lights have the friendly faces of the actors on them, a huge aquarium forms one wall of the rest rooms and the puppets are on display in the lobby. The café is perfect for a quick snack.

Ein sichtbar kinderfreundliches Interieur, das man als verspielt beschreiben kann. Auf den Deckenlampen sind die freundlichen Gesichter der Schauspieler, ein riesiges Aquarium bildet eine Wand des Toilettenraums und die aus den Vorstellungen bekannten Puppen sieht man im Foyer. Das Café eignet sich hervorragend für einen schnellen Imbiss.

17Café Maiasmokk/

Café Maiasmokk Pikk 16 Mo–Fri/Mo–Fr 8–22, Sat/Sa 9–22, Sun/So 9–21www.kalev.eu/maiasmokk

A sweets factory for over a 100 years and a café for the last 25, Maiasmokk has tried to preserve its authentic look. Note the original painted glass ceiling!

Tallinns und Estlands ältestes betriebene Café, das Maiasmokk, gibt es an gleicher Stelle seit 1864. Das unveränderte Interieur machen es zu einem Unikum, und die in den 80er Jahren renovierte Einrichtung ahmt den ursprünglichen Stil nach. Die bemalte gläserne Decke ist im Original erhalten.

18loomelood

Väike–Karja 4 Mon–Sat/Mo–Sa 11–18, Sun/So 11–19www.facebook.com/Loomelood

This is a small, intimate art and design shop offering three applied art artists’ creation; glass and textile items, ceramics and jewellery. Workshops are available. Loomelood ist ein kleiner intimer Kunst- und Designladen, in dem Sie die Kreationen dreier Gebrauchskünstler vorfinden: Artikel aus Glas und Textil, Keramik und Schmuck. Für Interessierte werden Kurse angeboten.

19St. Catherine’s Guild/

Katariina Gilde Vene 12Mon–Sat/Mo–So 12–18

This is craftsmen’s workshops and merchandising in a Medieval atmosphere. Visitors can watch artists practise their craft in open studios for leather, textile, patchwork, glass, jewellery, hat and ceramic. The guild has been active since 1995. Werkstätten der Meister in mittelalterlichem Milieu. Die Besucher können in den Werkstätten nachvollziehen, wie Gegenstände aus Leder, Textil und Glas sowie Schmuck, Hüte und Keramik hergestellt werden. Die Gilde ist seit 1995 tätig.

20restaurant Bollywood

Pikk 31 Mon–Sun/Mo–So 12–23www.bollywood.ee

Interior design/Innendesign: Tõnis Kalve, Ahti Grünberg

The Indian restaurant’s colourful interior is cleverly put together with furniture from antique shops as specially designed items. Asian-themed music, dance, cookery and film nights also take place here.

Die Inneneinrichtung in diesem farbenfrohen indischen Restaurant besteht aus Möbeln aus Trödelläden und einer speziell für das Restaurant kreierten Ausstattung. Im Bollywood werden Abende zu den Themen asiatische Musik, Tanz, Küche und Filme organisiert.

21restaurant Kaerajaan

Raekoja plats 17Mon–Sun/Mo–So 11–22www.kaerajaan.ee

Interior design/Innendesign: Ruumilabor, 2008

The restaurant, named after a traditional dance, is a modern version of local traditions which are highlighted both in the design and in the food. The interior design is dominated by heritage with soft chairs, based on old prototypes, or even stereotypes. Das Restaurant stellt eine moderne Version von lokalen Traditionen dar – Gestaltungselemente, Speisen und Volkstanz, all dies weist auf den folkloristischen Charakter des Namens hin. In der Gestaltung dominieren Vergrößerungen von Handarbeitsmustern, Kronen aus Kupferröhrchen und mit Handschuhen dekorierte Lampen. Auf alten Vorbildern basierende Stühle sind weich gepolstert worden und mancher von ihnen hat auf ironische Weise seine Form geändert.

22Pohjanheimo

Rüütli 28/30Mon–Fri/Mo–Fr 10–18www.pohjanheimo.com

Fashion designer Ülle Suurhans-Pohjanheimo sees fashion from haute couture angle, with a clear signature look. Her style is trusted and loved by many customers, including The Presidential Couple. Made to fit clothes for men and women available along with designer clothes for women. The Pohjanheimo Fashion House was established in 1991, which makes it the oldest fashion houses in Estonia. Das 1991 eröffnete Modehaus Pohjanheimo ist eines der ältesten in Estland. Haute Couture der Modedesignerin Ülle Suurhans- Pohjanheimo mit ihrem eigenwilligen Stil und wiedererkennbaren Handschrift hat die Herzen vieler anspruchsvoller Kunden gewonnen, darunter auch die des estnischen Präsidentenpaars. Im Schaurum des Modehauses kann man auch fertige Bekleidung kaufen.

23

embassy of FashionTatari 6, 3. floor / 2. stockThu/Do 11–19www.embassyoffashion.comwww.tvjewellery.ee

This is a joint studio of fashion designers Aldo Järvsoo, Riina Põldroos, Ketlin Bachmann and jewellery artist Tanel Veenre. The house also operates as a boutique selling pretty, feminine dresses. Aldo Järvsoo, Riina Põldroos ja Ketlin Bachmann-Põldroos have been active in Estonian fashion world for over ten years and are all recognised with Estonia’s best fashion designer title called Kuldnõel (golden needle). Embassy of Fashion ist das gemeinschaftliche Atelier dreier Mode- und Schmuckdesigner, die zusammenarbeiten und sich gegenseitig ergänzen: Aldo Järvsoo, Riina Põldroos, Ketlin Bachmann und Schmuckdesigner Tanel Veenre. Das Modehaus fungiert auch als Boutique, wo man sehr damenhafte Kleider sofort kaufen kann. Aldo Järvsoo, Riina Põldroos und Ketlin Bachmann-Põldroos arbeiten schon seit über 10 Jahren in der estnischen Modebranche, und jede/r von ihnen ist für seine/ihre Arbeit mit der wichtigsten Modeauszeichnung, der „Goldenen Nadel“ (Kuldnõel), ausgezeichnet worden.

24Tali

Voorimehe 4Mon–Sun/Mo–So 11–19facebook.com/TaliDisain

Cosy and airy shop where unique designer jewellery, leather goods, applied art items, nature friendly cosmetics and handmade toys are on sale. In diesem gemütlichen Geschäft werden einzigartiger Designerschmuck, Lederwaren, angewandte Kunst, handgemachtes Spielzeug und natürliche Schönheitsprodukte angeboten.

25Munkadetagune

tornigalerii/Turmgalerie hinter den MönchenMüürivahe 58 Tue–Sun/Di–So 12–17

Tucked away in the defence tower of Old Town’s city wall is Estonia’s design showroom where local designers sell lightings, clothes and accessories. The tower gallery is also home to numerous design and art exhibitions. Dieser in einem Verteidigungsturm der altstädtischen Stadtmauer befindliche Showroom des estnischen Designs bietet Lampen, Bekleidung und Accessoires estnischer Designer. In der Turmgalerie werden auch Design- und Kunstausstellungen angeboten.

26lühikese Jala Galerii

Lühike jalg 6 Mon–Fri/Mo–Fr 10–18, Sat–Sun/Sa–So 10–17www.hot.ee/lgalerii

This is an established business started in 1993, focusing on local applied art. Today a lot of the items can be categorised as design, but the principle is the same: each item is a one off or part of a small edition. It‘s the place to go if you are interested in pieces by established artists and designers. Die Galerie „Kurzes Bein“ (Lühikese Jala Galerii) ist ein seit 1993 bestehendes Geschäft, das sich auf einheimische angewandte Kunst spezialisiert. Heute können viele der Kunstwerke als Design kategorisiert werden, aber das Prinzip ist nach wie vor das gleiche: Jedes Stück ist entweder ein Unikat oder Teil einer kleinen, limitierten Auflage. Hier ist der richtige Ort, wenn Sie an Werken etablierter Künstler und Designer Interesse haben.

27Mamo

Liivalaia 14, Tornimäe 5Mon–Fri/Mo–Fr 8–18www.mamo.ee

Interior design/Innendesign: Hannes Praks. Graphic design/Grafikdesign: Jan Tomson, 2010

The keywords at Mamo are speed and health – on offer is healthy but rich food for people in a hurry. The interior design is spacious and bright with big windows and shiny surfaces. The concept is of low-tech solutions which turn every day, “found objects”, into functional forms. Visitors will be entertained by the fun felt décor.

Inneneinrichtung: Hannes Praks „Schnell“ und „gesund“ sind die Schlagwörter des Restaurants „Mamo“, das eiligen Gästen gesundes und vollwertiges Essen anbietet. Die Inneneinrichtung bietet einen zusätzlichen Anreiz: Der großzügige und helle Raum (große Fenster und glänzende Flächen) im Low-Tech-Design präsentiert Objekte, die – ehemals unbrauchbar geworden – einen neuen Nutzen finden. Eine neue, die Besucher erfreuende Richtung zeigt der durchgehende Filzdekor auf.

28KV Couture

Suur–Karja 2Mon–Fri/Mo–Fr 11–18, Sat/Sa 11–17www.kvcouture.eu

KV Couture is a brand described extravagance – natural materials in surprising colour and pattern combinations, special design and details. Just like Kristina Viirpalu’s creations the interior designer Elo Pärlioja has created magic world in the salon where the timeless values meet contemporary individuality. KV Couture ist ein Markenzeichen, das einzigartige Eleganz charakterisiert. Natürliche Materialien in ungewöhnlichen Muster- und Farbkombinationen, mit besonderen Schnitten und außergewöhnlichen Details finden sich hier. Genau wie beim Werk von Kristina Viirpalu fühlt

man sich im von der Innenarchitektin entworfenen eleganten Salon in eine Zauberwelt versetzt, wo zeitlose Werte auf moderne Individualität treffen.

29Café C‘est la Vie

Suur–Karja 5 Sun–Thu/So–Do 12–23, Fri–Sat/Fr–Sa 12–01www.cestlavie.ee

Interior design/Innendesign: Maile Grünberg, 2007

The café was designed by popular interior decorator Maile Grünberg. Grünberg was working in the art-Deco style in the 1980s, when the Toome Café was opened. This design is quintessential Grünberg but is nonetheless, new, fresh, and cherished.

Der Stil in diesem Café gehört zu den Lieblingsrichtungen der Raumgestalterin. Art Deco war schon in den frühen 1980ern die Visitenkarte von Maile Grünberg, als sie das legendäre Café Toome gestaltete. Das C’est la Vie erinnert ein wenig an Letztgenanntes, ist jedoch neu und frisch, ein mit sichtlicher Freude gestalteter Ort.

30Xenia Joost

Pärnu mnt 12 Mon–Sat/Mo–Sa 10–19www.xeniajoost.com

Fashion designer Xenia Joost does not just create fashion collections. The designer clothes also mirror the character of the woman wearing them.The collections of this internationally known, young Estonian fashion designer are on sale in the USA, Russia, Japan and in Europe. Die Modekreationen der Designerin Xenia Joost sind nicht nur einfache Kollektionen, sie reflektieren auch den Charakter der sie tragenden Frau. Die Kollektionen der international anerkannten jungen Modeschöpferin werden in den USA, Russland, Japan und Europa verkauft.

31MaiMai optical salon/

Optikgeschäft MaiMaiSüda 16–1 E-mail to visit at/Voranmeldung: [email protected] or call/oder: +372 53 027 782www.maimai.ee

With cosy and stylish interior design the MaiMai optical salon is one of the only places in Estonia where designer Karn Annus’s wood spectacles’ frames can be ordered. Das Optikgeschäft MaiMai mit seinem gemütlichen und stilvollen Innendesign ist einer der wenigen Orte in Estland, wo man Brillengestelle aus Holz des Designers Karl Annus bestellen kann.

32MONTON

Viru väljak 4, Paldiski mnt.102, Endla 45, Suur-Sõjamäe 4Mon–Sun/Mo–So 10–21www.montonfashion.com

Estonia’s very own clothing brand belonging to Baltika group offers interpretation from modern fashion trends for women and men. Monton keeps pace with rest of the world’s fashion trends creating 11 collections in a year. Das Flaggschiff der estnischen Bekleidungsbranche, die zum Konzern Baltika gehörende Modemarke Monton bietet Frauen und Männern das Neueste in Sachen Mode. In einem Jahr fertigt Monton 11 Kollektionen.

33Gallery of Design and

architecture/Design- und Architekturgalerie Pärnu mnt 6Mon–Sat/Mo–Sa 12–18

An exhibition space with regular exhibitions on local and international design and architecture. Ausstellungsfläche, wo regelmäßig Ausstellungen stattfinden, in denen internationales Design und internationale Architektur vorgestellt werden.

34etno

Tartu mnt 6: Mon–Fri/Mo–Fri 10–19, Sat/Sa 11–16Viru 23: Mon–Sun/Mo–So 10–20Lootsi 7: Mon–Sun/Mo–So 10–21www.etno.ee

A contemporary ethno-themed shop. Also worth viewing is interior design by Loreida Hein. Die Ethnothematik wird hier in einem einfachen, zeitgenössischen Geschäft präsentiert. Die von Loreida Heina gestaltete Inneneinrichtung verdient besondere Aufmerksamkeit.

35Bar Valli

Müürivahe 14Mon–Sat/Mo–Sa 12–02, Sun/So 12–02

Probably the only bar in Tallinn with an interior that has survived the times, It looks like it’s from the 1970s and it has stayed more or less genuine. In the middle of the wood-covered room stands a typical bar-counter from that era. A row of the high bar stools surrounds the counter. There isn‘t room for much more here, except for nostalgia. Dies ist wohl die einzige Bar in Tallinn, in der das Interieur alle Zeiten überlebt hat und die daher noch mehr oder weniger echt so aussieht wie in den 1970ern. Eine Reihe von hohen Barstühlen umgibt die Theke, ein typisches Relikt aus den 1970ern. Für mehr als Nostalgie bleibt da nicht viel Platz.

36nu nordik

Vabaduse väljak 8 Mon–Fri/Mo–Fri 10–18, Sat/Sa 11–18, Son/So 12–18www.nunordik.ee

Probably one of the smallest shop-spaces in Tallinn, nu nordik offers a high concentration of the newest in Estonian design. Als wohl einer der kleinsten Läden in Tallinn bietet nu nordik eine hohe Konzentration an neuestem estnischem Design.

37KuKu art Club/

KuKu Club Vabaduse väljak 8 www.kukuklubi.ee

KuKu club is a legendary meeting place for artists, actors and cultural folk at the cellar of the Art Hall. It opened in 1935 and in that time has had several memorable makeovers. The present-day look is a part of a design from the 1990s but many changes have been made since then. Der KuKu Club im Keller der Kunsthalle, ein legendärer Treffpunkt für Kulturmenschen, wurde 1935 eröffnet wurde und im Laufe der Zeit wurden dort mehrere unvergessliche Interieurs geschaffen. Das jetzige Aussehen stellt einen Teil vom Design der 1990er Jahre dar, wo aber im Vergleich zur anfänglichen Gestaltung viele Änderungen und Anpassungen vorgenommen wurden.

38restaurant Neh

Lootsi 401.09–30.04: lunch Tue–Fri, Sun / Mittagessen Di–Fr, So 12–15 dinner Tue–Sat / Abendessen Di–Sa 18–21.30 01.05–30.08: dinner Tue–Sat / Abendessen Di–Sa 18–23.30www.neh.ee

Interior design/Innendesign: Kärt Kukkur, Imre Sooäär

Culinary team from the respected Pädaste Manor on Muhu island treats guests at this bistro style foodie heaven using local produce from small farmers. Adding value is varied choice of Estonian art. Bei diesem Restaurant handelt es sich um die „Tallinner Verlängerung“ des sonst auf der Insel Muhu im Herrenhaus Pädaste befindlichen Restaurants. Das Küchenteam bietet Geschmackserlebnisse der Saison, die auf Erzeugnissen von einheimischen Kleinbauern basieren. Ein zusätzliches Erlebnis ist die wechselnde Auswahl an estnischer Kunst.

39Seaplane Harbour/

Wasserflughafen Vesilennuki 6 01.05–30.09 Mon–Sun/Mo–So 10–19 01.10–30.04 Tue–Sun/Mo–So 10–19www.lennusadam.eu

Architecture/Architektur: Andrus Kõresaar, Raivo Kotov (KOKO Arhitektid)

The Seaplane hangars, housing today the region’s biggest sea centre and Estonian maritime museum called Seaplane Harbour, are architecturally outstanding. The reinforced concrete hangars were established in the early 20th century, and thoroughly renovated in 2012. Tallinns neuestes Touristenobjekt, der Wasserflughafen des Meeresmuseums, ist auch ein beeindruckendes Architekturdenkmal. Der Wasserflughafen befindet sich in Hangars mit Kuppeln aus Stahlbeton, die zu Beginn des 20. Jh. gebaut wurden, und ist ein einzigartiges Bauwerk in der ganzen Welt.

40Minu väike maailm

Telliskivi 60ATue–Fri/Di–Fr 11–19, Sat/Sa 10–17www.eerin.ee

Interior design/Innendesign: KAOS Arhitektid

A shop called “my little world” combines three companies in the Telliskivi Loomelinnak; environment and community friendly children’s clothing manufacturers Eerini, Villapai and soap producer Nurme Seep. The child friendly and cleverly designed shop offers products for the little ones made of natural materials and produced by local designers and work force. „Minu väike maailm“ ist der gemeinsame Laden dreier Unternehmen im Kreativzentrum Telliskivi: Eerin und Villapai, die umweltfreundliche Kinderkleidung anbieten, sowie Nurme Seep. In dem kinderfreundlichen und clever eingerichteten kleinen Laden finden Sie Kinderprodukte aus natürlichen Materialien von einheimischen Designern und Produzenten.

41Museum of Occupations

/Okkupationsmuseum Toompea 8Tue–Sun/Di–So 11–18www.okupatsioon.ee

Architecture/Architektur: Siiri Vallner, Indrek Peil, Tomomi Hayashi, 2003

An impressive concrete and glass building by young architects. A museum with almost no walls, but emotionally extremely charged.

Ein von jungen Architekten projektiertes sehr effektvolles Gebäude aus Beton und Glas. Das Museum, welches fast keine Wände hat, ist emotional stark geladen.

42Bookshop lugemik/

Bücherladen LugemikPõhja pst 35Thu–Sun/Tho–So 13–19www.lugemik.ee

Built in the Soviet era garage at the courtyard of the Museum of Contemporary Art of Estonia is a bookshop concentrating on modern, high quality art, design and theory publications from local and international publishers. The art book heaven also has an online shop. Im Hof des Museum für zeitgenössische Kunst (Eesti Kaasaegse Kunsti Muuseum: EKKM) befindet sich der in einer Garage aus der Sowjetzeit untergebrachte Bücherladen, der sich auf Kulturausgaben spezialisiert und qualitative, moderne Kunst-, Design- und Theoriedrucke estnischer und internationaler Verlage anbietet. Der Bücherladen Lugemik hat auch einen Online-Shop.

43ZerO

Veerenni 24Tue–Fri/ Di–Fr 12–19, Sat/Sa 11–15www.facebook.com/moepoodzero

Interior design/Innendesign: Priit Põldme, Reet Sepp

Based in Baltika Quarter Zero is a showroom and shop introducing creations of talented, young fashion designers in Estonia and around the Baltic Sea region. Clothes, foot wear, jewellery and accessories are on sale. Zero also organises fashion and design nights or events introducing fashion designers.