tao te ching chapter 50
DESCRIPTION
CHAPTER 50 TAO TE CHING TRANSLITERATION & TRANSLATIONTRANSCRIPT
Daniel Medvedov
TAO TE CHINGChapter 50English translation from ChineseRe-edited by Richard Strauss
MadridBoston
2010
50.To exit is to live,To enter is to die . . .Thirteen accompanies you throughout your life,Accompanying you at death, too . . .How could that be so?People believing that thirteen pertains only to death and not to life,Waste their lives away in this belief . . .Yet the one who knows the art of caring for his life,Fears not tigers when he travels,Nor the weapons of an enemy in battle . . .No rhinoceros can find a how or where to gore him,Nor a tiger to tear at him,And a sword has no place to wound him,
Why? Because not one of them,Can find in him,A death spot . . .
2
CH’U SHEND JU SZUSHENG CHIH T’U SHIH YOU SHANSZU CHIH T’U SHIH YOU SHANMIN CHIH SHENG TUNG CHIH SZU TI I SHIHYOU SAN FU HO KU I CH’I SHENG SHENG CHIH HOUKAI WEN SHAN SHE SHENG CHELU HSING PU YU SZU HUJU CHUN PU PEI CHIA PINGSZU WU SO T’OU CH’I CHUEHHU WU SO TS’O CH’I CHAOPING WU SO JUNG CH’I JENFU HO KU I CH’I WU SZU TI
3
4