tas20 eu web new

112
8/12/2019 Tas20 Eu Web New http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 1/112 pl  Instrukcja obsługi ru Правила пользования uk Інструкція з експлуатації cs Návod k použití sk Návod na použitie ro Instrucţiuni de utilizare TAS 20xxEE

Upload: madalin8

Post on 03-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 1/112

pl  Instrukcja obsługi

ru  Правила пользования

uk  Інструкція з експлуатації

cs  Návod k použití

sk  Návod na použitie

ro  Instrucţiuni de utilizare

TAS 20xxEE

Page 2: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 2/112

pl  Instrukcja obsługi ...................................... 2

ru  Правила пользования ........................... 18

uk  Інструкція з експлуатації....................... 38

cs  Návod k použití........................................ 55

sk  Návod na použitie .................................... 73

ro  Instrucţiuni de utilizare ........................... 91

Page 3: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 3/112

11

12

9a9c 9d9b   3

3b

3a

10

1

4b

4a

6

7

5

4

2   7b 7c

7d7e

7a

8

Page 4: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 4/112

2

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

Dziękujemy za wybranie urządzeniaTASSIMO. Urządzenie TASSIMO pozwoliCi cieszyć się ulubionym napojem w każdejchwili. Aromatyczna kawa, mocne espres-

so, pyszna caffé crema, mleczne cappuc-

cino, latte macchiato czy nawet liżankaherbaty lub gorącej czekolady: aby zakosz-

tować tych specjałów, wystarczy nacisnąćprzycisk.

Urządzenie TASSIMO działa wyłącznieze specjalnymi kapsułkami o nazwieTASSIMO T DISC. Po włożeniu kapsułkiT DISC urządzenie odczytuje automatycz-

nie kod paskowy wydrukowany na etykie-

cie. Zawiera on szczegółowe informacjena temat niezbędnej ilości wody, a takżeczasu parzenia i temperatury wymaganejdo przygotowania napoju. Kapsułki T DISCzostały zaprojektowane specjalnie do eks-

presów TASSIMO i zapewniają doskonałysmak każdej liżanki. Aby korzystanie zekspresu było możliwe przez długi czas,należy używać wyłącznie kapsułek T DISC

zaprojektowanych specjalnie do urządzeniaTASSIMO.

Spis treściInstrukcje bezpieczeñstwa ........................ 3

Urządzenie TASSIMO – informacje .......... 4

Pierwsze użycie urządzenia TASSIMO ....4

Elementy sterujące i wyświetlacze ........... 6Rozmiar liżanki ........................................7Sposób użycia urządzenia TASSIMO ....... 8

Konserwacja i codzienna obsługa .......... 10

Odkamienianie ........................................ 12

Wymienny kolorowy zestaw .................... 14

Ekologiczna utylizacja ............................. 14

Rozwiązywanie problemów .................... 15

Gwarancja ............................................. 107

Infolinia TASSIMO ................................. 110

 ! Ważne:

  – Należy uważnie przeczytać niniej-szą instrukcję obsługi wraz ze skró-

conymi instrukcjami i zachować je

do stosowania w przyszłości.  – Używaj T DISCs tylko jeden raz.  – Nie używaj uszkodzonych T DISCs.

Page 5: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 5/112

3

03/2013

pl

 ¡Ryzyko porażenia prądem!

  – W celu uniknięcia zagrożeń naprawy,

takie jak wymiana uszkodzonegoprzewodu, powinny być wykonywanewyłącznie przez personel serwisowyproducenta.

  – Nie wolno zanurzać kabla zasilaniaurządzenia w wodzie.

 ¡Ryzyko poparzenia!

  – Przed otwarciem jednostki parzącejodczekać do chwili zapalenia siępomarańczowej lampki.

  – Nie wolno otwierać jednostki parzącejpodczas procesu parzenia.

  – Pobierane napoje są bardzo gorące.

Instrukcje bezpieczeñstwa

 ¡Ryzyko porażenia prądem!

  – Urządzenie zostało zaprojektowane

w celu przygotowywania niewielkichilości kawy do potrzeb indywidualnychi niekomercyjnych. Urządzeniemożna stosować w pomieszczeniachsocjalnych, takich jak kuchniedla pracowników sklepowych czybiurowych, w gospodarstwach rolnych,a także w przypadku innego rodzajuniewielkich przedsiębiorstw. Może byćrównież wykorzystywane przez gości

w pensjonatach, małych hotelach orazpodobnych obiektach mieszkalnych.

  – Urządzenie należy podłączyć iobsługiwać, zachowując ścisłązgodność z danymi technicznymi naetykiecie z wartościami znamionowymiumieszczonej na podstawieurządzenia.

  – Urządzenia TASSIMO nie należy

używać, jeśli ono lub kabel zasilaniasą uszkodzone.  – Używać w pomieszczeniach,w temperaturze pokojowej, nawysokościach nie większych niż2000 m n.p.m.

  – Nie wolno dopuszczać do obsługiurządzenia dzieci lub osób oograniczonych zdolnościachumysłowych lub sensorycznych lub

nie posiadających wystarczającejwiedzy i doświadczenia. Wyjątekstanowi obsługa pod nadzoremlub po udzieleniu instrukcjidotyczących obsługi urządzeniaprzez osobę odpowiedzialną za ichbezpieczeństwo.

  – Należy uniemożliwić dzieciom dostępdo sprzętu.

  – Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły

się urządzeniem.  – W przypadku uszkodzenia należynatychmiast odłączyć urządzenie odgniazdka.

Page 6: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 6/112

4

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

  9 Jednostka parzącaa Uchwyt na kapsułki T DISCb Jednostka przebijająca

c Wylot napojud Okno odczytu kodów paskowych

 10 Schowek na serwisową kapsułkęT DISC oraz skrócone instrukcjeprogramu czyszczenia/usuwaniakamienia

 11 Serwisowa kapsułka T DISC(do pierwszego użycia, czyszczenia iusuwania kamienia)

 12 Skrócone instrukcje programu

czyszczenia/usuwania kamienia

 i Uwaga:Zaleca się przechowywanie serwisowejkapsułki T DISC oraz skróconych instrukcjiprogramu czyszczenia/usuwania kamieniaw schowku z tyłu urządzenia.

 Pierwsze użycie

urządzenia TASSIMOPrzed pierwszym użyciem urządzeniaTASSIMO należy wykonać następująceczynności:

 ►Podłącz kabel zasilania do gniazdkaelektrycznego. ►Wyjmij i przemyj dokładnie pod bieżącąwodą zbiornik na wodę i napełnij go

chłodną, świeżą wodą do znaku MAX. ►Włóż zbiornik na wodę i wciśnij go namiejsce. ►Wyjmij serwisową kapsułkę T DISC zeschowka z tyłu urządzenia.

 

Przed przystąpieniem do dalszego czyta-nia otwórz złożoną stronę ze schematemna początku instrukcji, z lewej.

  1 Wewnętrzna ścianka  2  Wyłącznik  3  Wyjmowalny zbiornik na wodę

a Pokrywa zbiornika na wodęb Pływak

  4 Stojak na liżankia Pojemnik na skroplinyb Półka na liżankę

  5 Regulacja wysokości  6 Przycisk włączania/wyłączania  7 Lampki wskaźnikowe

a Gotowość ab Automatyczny Oc Ręczny Nd Napełnij zbiornikPe Usuń kamieńQ

  8  Zacisk

 Urządzenie TASSIMO – informacje

Page 7: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 7/112

5

03/2013

pl

2.

click

1. 3.

 ►Ustaw przełącznik w położeniuwłączenia (I).Wszystkie elementy wyświetlaczazaświecą na chwilę, a ikona gotowości a 

pozostanie włączona.

 ►Wybierz dużą liżankę (min. 200 ml) iumieść ją na półce na liżanki.

 ►1. Otwórz jednostkę parzącą, podnoszącpokrywę.

  2. Umieść serwisową kapsułkę T DISCna uchwycie na kapsułki T DISC tak,

aby kod paskowy był skierowany wdół. Sprawdź, czy klapka na kapsułceT DISC jest umieszczona w gnieździez prawej strony.

  3. Zamknij jednostkę parzącą, wciskającmocno pokrywę tak, aby zaskoczyła zesłyszalnym kliknięciem.

  4. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania. Rozpocznie się proces

czyszczenia, podczas którego wodabędzie wyprowadzana do liżanki.  5. Po zakończeniu procesu opróżnij

liżankę i postaw ją z powrotem nastojaku na liżanki.

 ! Ważne:

  – Powtórz kroki 4.–5. cztery razy.

 ►Otwórz jednostkę parzącą, wyjmijkapsułkę serwisową T DISC i umieść jąw pojemniku z tyłu urządzenia.

Urządzenie TASSIMO jest gotowe do pracy.

4.

5.

min.200 ml

Page 8: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 8/112

6

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

Elementy sterujące

Przełącznik zasilaniaWyłącznik umożliwia przełączanie

urządzenia TASSIMO do trybu gotowości a i wyłączanie go. Po włączeniu wszystkich5 elementów wyświetlacza zapala sięna krótko. Ikona gotowości pozostajewłączona do chwili użycia urządzenia.

 i Uwaga:W celu zaoszczędzenia energii urządzenienależy wyłączać po każdorazowym użyciu.

Przycisk włączania/wyłączaniaPo prawidłowym zamocowaniu wurządzeniu TASSIMO wybranej kapsułkiT DISC można rozpocząć parzenie,naciskając w tym celu przycisk włączania/wyłączania. Aby zatrzymać procesparzenia wcześniej, w celu uzyskaniażądanego smaku napoju, należy nacisnąćprzycisk ponownie.

Elementy wyświetlacza7a Gotowość aIkona gotowości a jest podświetlana (napomarańczowo) po włączeniu zasilania.Można wtedy otworzyć jednostkę parzącą,aby wyjąć kapsułkę T DISC lub włożyćnową.

7b Automatyczny OIkona trybu automatycznego O jestpodświetlana (na zielono), gdy urządzenieTASSIMO jest gotowa do użycia. Ikonatrybu automatycznegoO błyska w trakciecyklu parzenia po naciśnięciu przyciskuwłączania/wyłączania. W czasie trwania

procesu parzenia nie wolno otwierać jednostki parzącej.

7a

7b

Elementy sterujące iwyświetlacze

Page 9: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 9/112

7

03/2013

pl

7c Ręczny NIkona trybu ręcznego N jest podświetlana(na zielono), gdy proces parzenia jestbliski zakończenia. Naciśnięcie przyciskuwłączania/wyłączania w ciągu 20 sekund

od chwili podświetlenia ikony tryburęcznego umożliwia przedłużenie procesuparzenia w celu dostosowania mocynapoju. Użycie trybu ręcznego umożliwiauzyskanie napoju o łagodniejszym smaku.W tym czasie błyska ikona trybu ręcznegoN. Nie wolno otwierać jednostki parzącejpodczas procesu parzenia.

7d Napełnij zbiornik PIkona napełnienia zbiornika P jestpodświetlana (na czerwono), gdywyjmowalny zbiornik na wodę wymagauzupełnienia. Należy wyjąć zbiornik nawodę z urządzenia TASSIMO i włożyć gopo napełnieniu.

7e Usuń kamieńQIkona usuwania kamieniaQ jest

podświetlana (na czerwono), gdyurządzenie TASSIMO wymagaodkamienienia. Należy usunąć kamieńzgodnie z instrukcjami podanymi w części„Usuwanie kamienia”.

 Rozmiar liżankiDzięki regulacji wysokości stojaka na

liżanki, można używać, w zależnościod preferowanego napoju, liżanek iszklanek o różnych rozmiarach. Dlanormalnych liżanek należy używaćpołożenia domyślnego. Aby dopasowaćrozmiar stojaka na liżanki do mniejszychliżanek (np. liżanek do espresso), należywyjąć stojak i umieścić go w gnieździewewnętrznej ścianki znajdującym sięwyżej. Dla większych liżanek lub szklanek

stojak na liżanki można całkowicieusunąć.

7c

7d 7e

Page 10: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 10/112

8

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

 i Uwaga: Aby uniknąć wycieku, należy wybrać odpo-

wiednią dla poszczególnych napojów wiel-kość liżanki. Rozmiar liżanki jest nadru-

kowany na opakowaniu kapsułki T DISC.

 !

Ważne:  – W celu uzyskania odpowiednichwalorów smakowych zbiornik na wodęnależy napełniać codziennie wyłączniechłodną, świeżą, pozbawionąwęglanów wodą. Nie należy używaćwody sztucznie lub chemiczniezmiękczanej.

Urządzenie TASSIMO jest gotowe doużytku. Po osiągnięciu stanu gotowościzostanie podświetlona ikona gotowości a.

 ►Umieść na stojaku liżankę odpowied-

nią do żądanego typu napoju. W celuuniknięcia rozpryskiwania sprawdź, czyodległość między górną częścią liżankia jednostką parzącą jest wystarczającoduża. ►Otwórz jednostkę parzącą, podnoszącpokrywę. ►Wybierz kapsułkę T DISC i włóż ją douchwytu na kapsułki T DISC stroną z

nadrukiem skierowaną do dołu. Sprawdź,czy klapka na kapsułce T DISC jestumieszczona w gnieździe z prawejstrony. ►Zamknij jednostkę parzącą, wciskającmocno pokrywę tak, aby zaskoczyła zesłyszalnym kliknięciem. Po odczytaniuprzez urządzenie kodu paskowegomiga ikona gotowości a. Ikona trybuautomatycznego (zielona) O jest

podświetlana, gdy urządzenie TASSIMO jest gotowe do zaparzenia napoju.

Urządzenie TASSIMO zostałozaprojektowane w sposób umożliwiającyprzyrządzenia optymalnego napoju zakażdym razem. Automatycznie parzyulubione napoje, umożliwiając równieżdostosowanie napoju przez wykonaniepodanych poniżej czynności.

click

Sposób użycia urządzenia TASSIMO

Page 11: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 11/112

9

03/2013

pl

1. Automatycznie:Rozpocznij proces parzenia, naciskającprzycisk włączenia/wyłączenia. Zaczniemigać ikona trybu automatycznego O. Po

zakończeniu automatycznego procesu

parzenia zacznie migać ikona tryburęcznego N. Napój został zaparzonyw celu uzyskania optymalnego smaku,zgodnie ze wstępnie zdeniowanymiustawieniami.

2. Niestandardowe (obsługa ręczna):a W celu uzyskania silniejszego smaku i

mniejszej objętości napoju:Rozpocznij proces parzenia, naciskając

przycisk włączenia/wyłączenia.Zacznie migać ikona trybuautomatycznego O. Aby przerwać proceswcześniej i dostosować smak napojuzgodnie z indywidualnymi preferencjami,naciśnij przycisk włączenia/wyłączeniana dowolnym etapie podczas procesuparzenia. Napój jest gotowy. Ikona tryburęcznego N miga przez 20 sekund.

b W celu uzyskania łagodniejszegosmaku i większej objętości napoju: Rozpocznij proces parzenia, naciskającprzycisk włączenia/wyłączenia.Zacznie migać ikona trybuautomatycznego O. Po zakończeniuautomatycznego procesu parzeniazacznie migać ikona trybu ręcznegoN. Naciśnięcie przycisku włączania/

wyłączania w ciągu 20 sekund umożliwiaprzedłużenie procesu parzenia w celudostosowania mocy napoju.Napój jest gotowy. ►W ciągu 20 sekund od zakończeniakażdego procesu parzenia urządzenieTASSIMO powraca do stanu gotowości. ►Jednostki parzącej nie należy otwieraćdo chwili podświetlenia ikony gotowościa. Można wyjąć kapsułkę T DISC.

Pyszny, gorący napój jest gotowy dospożycia. W razie potrzeby można odrazu przygotować następny napój.

1

2a

2b

Page 12: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 12/112

10

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

Przechowywanie kapsułek T DISCKapsułki T DISC można przechowywaćw ich opakowaniu lub innych wybranychpojemnikach. Należy je przechowywaćw chłodnym, suchym miejscu.KapsułekT DISC nie należy przechowywać w lodów-

ce lub w zamrażalniku. Jeśli zewnętrzneopakowanie jest nienaruszone, kapsułekT DISC można użyć do upływu daty przy-datności do spożycia. Data ważności jestnadrukowana na foliowym opakowaniukapsułki T DISC. W innym wypadku kapsuł-ki T DISC należy zużyć w terminie sześciutygodni.

 ►Jeśli nie chcesz przygotowywaćkolejnych napojów, zalecamy wyłączeniaurządzenia TASSIMO za pomocąwyłącznika.

i Uwaga: – W procesie parzenia mogą wystąpić

krótkie przerwy. Są one spowodowaneoptymalizacją smaku napoju.

  – Po zakończeniu procesu parzenianależy zawsze wyjmować zużytekapsułki T DISC. Należy uważaći chwytać je za klapkę — kapsułkiT DISC są po zaparzeniu napojugorące. Wyjmując kapsułki T DISC,

należy szybko je odwrócić stronązadrukowaną do góry, aby zapobiecskraplaniu.

 ¡Ryzyko poparzenia!

  – Przed otwarciem jednostki parzącejodczekać do chwili zapalenia siępomarańczowej lampki.

  – Nie wolno otwierać jednostki parzącejpodczas procesu parzenia.

  – Pobierane napoje są bardzo gorące.

 Konserwacja i codzienna obsługa

 ¡Ryzyko porażenia prądem!

  – Przed rozpoczęciem czyszczenianależy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od prądu.  – Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie.

  – Nie wolno czyścić urządzenia parą.

W celu zapewnienia najlepszej jakościnapojów urządzenie TASSIMO należyregularnie czyścić. Jeśli urządzenie niebyło przez dłuższy używane, należykilkakrotnie wykonać proces czyszczeniaz zastosowaniem czyszczącej kapsułkiT DISC, aby zapewnić standardową

wysoką jakość napojów (patrz część„Pierwsze użycie urządzenia TASSIMO”).Nie należy stosować środkówczyszczących ani czyszczenia parą.

 ►Skaner kodów paskowych (9d) należyregularnie czyścić miękką, wilgotnąszmatką tak, aby urządzenie TASSIMOmogło odpowiednio skanować kodypaskowe na kapsułkach T DISC. ►Zewnętrzną część urządzenia należy

wycierać miękką, wilgotną szmatką.

Page 13: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 13/112

11

03/2013

pl

 ►Zbiornik na wodę, wewnętrzną ściankęi wszystkie części stojaka na liżankinależy myć ręcznie wodą. Nie należyużywać w tym celu zmywarki.

 ►Uchwyt kapsułek T DISC (9a), jednostkęprzebijającą (9b) oraz wylot napoju(9c) należy wymontować i dokładniewyczyścić. Wszystkie te części można

również czyścić w zmywarce. Wprzypadku przygotowywania wielunapojów pod rząd jednostkę przebijającąmożna szybko i łatwo czyścić ręczniepod bieżącą wodą.

 ►Zaleca się regularne czyszczenie jednostki parzącej za pomocąserwisowej kapsułki T DISC zgodnie z

procedurą opisaną w części „Pierwszeużycie urządzenia TASSIMO”.

 ¡Uwaga:

  – Tuż po parzeniu jednostka przebijają-ca może być bardzo gorąca.

 ! Ważne:

  – Po użyciu serwisowej kapsułki T DISCzaleca się umieszczenie jej w schowkuz tyłu urządzenia (10).

 i Uwaga:Po przygotowaniu napoju mlecznegolub gorącej czekolady zaleca sięwyczyszczenie przed przygotowaniemnastępnego napoju jednostki przebijająceja następnie jednostki parzącej za pomocą

kapsułki serwisowej T DISC.

Page 14: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 14/112

12

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

 OdkamienianieUrządzenie TASSIMO ma programautomatycznego usuwania kamienia.Jeśli urządzenie jest włączone, gdy

podświetlana jest ikona usuwania kamieniaQ, należy natychmiast uruchomićprogram usuwania kamienia. Jeśliprogram usuwania kamienia nie zostanieuruchomiony zgodnie z instrukcjami,urządzenie może zostać uszkodzone.

 ! Ważne:

  – Jeżeli stosowana woda jest bardzo

twarda, wydobywają się duże ilościparty lub ilość uzyskiwanego napoju jest niewłaściwa, urządzenie należyodkamienić, zanim zacznie się świecićikona usuwania kamienia.

Specjalne środki do usuwania kamieniamożna kupić w dziale obsługi klientarmy Bosch (nr artykułu 310967, infor-

macje kontaktowe – patrz strona 108) lub usprzedawcy detalicznego. Informacje opunktach sprzedaży są także dostępnew witrynie www.tassimo.pl

 i Uwaga:  – Nie wolno w żadnym wypadku

przerywać programu usuwania

kamienia.  – Nie wolno pić związanych z tym

procesem płynów.  – Nie wolno używać octu lub produktów

na jego bazie.

Uruchamianie programu usuwania

kamienia ►Wyjmij z urządzenia TASSIMO zbiornikna wodę i serwisową kapsułkę T DISC(11). Włóż ją do jednostki parzącej tak,aby kod paskowy był skierowany do dołu,i zamknij mocno zacisk. ►Napełnij zbiornik na wodę do wskaza-nego poziomu (0,5 l) i dodaj środek dousuwania kamienia zgodnie z instrukcjąproducenta.

 i Uwaga:Jeśli stosowana woda jest twarda, należyzwiększyć ilość środka do usuwaniakamienia.

 ►Włóż zbiornik na wodę i wciśnij go namiejsce.

Page 15: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 15/112

Page 16: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 16/112

14

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

 Wymienny kolorowyzestawStojak na liżanki i wewnętrzną ściankęmożna kupić w różnych kolorach w dziale

obsługi klienta rmy Bosch (szczegóły nastronie 108) lub u sprzedawcy detalicznego.

 Aby zmienić kolorowy zestaw: ►Najpierw wyjmij stojak na liżanki. ►Chwyć wewnętrzną ściankę zazaokrągloną część na spodzie i wysuń ją. ►Weź nową wewnętrzną ściankę itrzymając za zaokrąglone miejsce

umieść w urządzeniu, dopasowując dodwóch wgłębień u góry. ►Teraz włóż nowy stojak na liżanki.

 Ekologiczna utylizacjaOpakowanie należy zutylizować w sposóbprzyjazny dla środowiska. Urządzenie tooznaczono zgodnie z europejską wytyczną2012/19/EG o zużytych urządzeniachelektrycznych i elektronicznych (wasteelectrical and electronic equipment – WEEE).Wytyczna ta określa ramy obowiązującego

w całej Unii Europejskiej odbioru iwtórnego wykorzystania starych urządzeń.

Takie oznakowanie informuje, że sprzętten, po okresie jego użytkowania niemoże być umieszczany łącznie z innymiodpadami pochodzącymi z gospodarstwadomowego.

Użytkownik jest zobowiązany do oddaniago prowadzącym zbieranie zużytegosprzętu elektrycznego i elektronicznego.Prowadzący zbieranie, w tym lokalne

A

punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni systemumożliwiający oddanie tego sprzętu.Właściwe postępowanie ze zużytymsprzętem elektrycznym i elektronicznymprzyczynia się do uniknięcia szkodliwychdla zdrowia ludzi i środowiska naturalnegokonsekwencji, wynikających z obecnościskładników niebezpiecznych orazniewłaściwego składowania i przetwarzania

takiego sprzętu.

Wszystkie prawa zastrzeżone.

 ! Ważne:

  – Firma Bosch produkuje tylko urządze-nie TASSIMO. Firma nie gwarantujedostępności kapsułek T DISC dourządzenia TASSIMO.

  – Aby dowiedzieć się, gdzie kupićkapsułki T DISC, odwiedź stronęinternetową www.tassimo.pl

Page 17: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 17/112

15

03/2013

pl

Dodatkowe informacje dotyczące obsługi klienta są dostępne online w witrynie www.tassimo.pl

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Urządzenie niedziała; symbole nie sąpodświetlone.

Brak zasilania. Sprawdź czy urządzenie jestprawidłowo podłączone dogniazdka elektrycznego.

Urządzenie parzy, alenapój nie jest nalewany.

Pojemnik na wodę jestnieprawidłowo ustawiony.

Sprawdź, czy pojemnikna wodę jest ustawionyprawidłowo.

Pojemnik na wodę zostałwyjęty podczas parzenia lubdoszło do zapowietrzeniasystemu.

Zamontuj pojemnik nawodę w prawidłowej pozycjiw urządzeniu TASSIMO.Rozpocznij procesczyszczenia za pomocąserwisowej kapsułki T DISC.

Doszło do zablokowaniapływaka w pojemniku na

wodę.

Wyczyść zbiornik na wodę iupewnij się, że pływak może

się poruszać.Tryb automatyczny O 

nie działa, urządzenie jest przełączone na tryboczekiwania.

Urządzenie nie jestwłączone.

Przed włożeniem kapsułkiT DISC upewnić się, żeurządzenie jest włączone.

Nie włożono kapsułkiT DISC.

Sprawdź czy kapsułkaT DISC została włożona.

Nie można wykryć kodukreskowego.

Oczyść okno odczytukodu kreskowego i spróbuj

ponownie lub przeczyśćkciukiem kod kreskowy nakapsułce T DISC.

Użyj innej kapsułki T DISC.

Jeżeli problem nadalwystępuje, skorzystaj zlinii obsługi telefonicznejTASSIMO.

Rozwiązywanie problemówW tabeli poniżej przedstawiono rozwiązania problemów i zakłóceń, które mogą wystąpićpodczas korzystania z urządzenia TASSIMO. Jeśli nie można znaleźć rozwiązania okre -

ślonego problemu lub jeśli występuje on nadal po wykonaniu procedury rozwiązywania

problemów, należy skontaktować się z działem obsługi klienta.

Page 18: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 18/112

16

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Tryb automatycznyO jest pomijany,urządzenie od razu

przełącza się do tryburęcznegoN.

Nie można wykryć kodukreskowego.

Oczyść okno odczytu kodukreskowego.

Użyj innej kapsułki T DISC.

Napoje można w dalszymciągu przygotowywać,przytrzymując klawisz start/stop.

Jakość pianki uległapogorszeniu.

Wylot napoju jest zatkany lubbrudny.

Wyjmij wylot napoju z jednostki parzącej i odłącz jednostkę przebijającą.Dokładnie wyczyszczoneelementy złóż z powrotem

i zamontuj w jednostceparzącej.

Nie można dokładniezamknąć jednostkiparzącej.

Jednostka przebijająca/kapsułka T DISC nie zostaławłożona prawidłowo.

Włóż poprawnie uchwytna kapsułki T DISC oraz jednostkę przebijającą.

Kapsułka T DISC nie zostaławłożona prawidłowo.

Włóż ponownie kapsułkęT DISC i upewnij się, że jej umiejscowienie jestprawidłowe.

Jednostka parząca niezostała prawidłowozamknięta.

Naciśnij mocno zaciskdo momentu usłyszeniakliknięcia.

Z jednostki parzącejkapie woda.

Kapsułka T DISC jestuszkodzona lub przecieka.

Wstrzymaj proces parzenia,wyjmij kapsułkę T DISC Iwyczyść jednostkę parzącą.

Jednostka przebijającanie została włożona

lub jest nieprawidłowozamontowana.

Upewnij się, że jednostkaprzebijająca została włożona

prawidłowo.

Pod liżanką znajdujesię woda.

Są to skropliny. Pojawienie się skroplin nie jest wynikiem uszkodzenia.Wytrzyj je za pomocąszmatki.

Dodatkowe informacje dotyczące obsługi klienta są dostępne online w witrynie www.tassimo.pl

Page 19: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 19/112

17

03/2013

pl

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Kapsułka T DISC jestuszkodzona lub zostałazgubiona.

Kapsułki serwisowejT DISC należy zawszeużywać podczas procesów

czyszczenia orazodkamieniania.

Wyjmij serwisową kapsułkęT DISC ze schowka z tyłuurządzenia.

Serwisową kapsułkę T DISCmożna zamówić w dzialeobsługi klienta rmy Bosch(artykuł nr 611632, szczegółyna stronie 108).

Komunikat P wyświetla-

ny jest nawet wtedy, gdyw pojemniku na wodę jest jej odpowiednia

ilość.

Doszło do zablokowaniapływaka w pojemniku nawodę.

Wyczyść zbiornik na wodę iupewnij się, że pływak możesię poruszać.

Wyświetlane są symboleP 7d orazQ 7e, niemożna przygotowywaćnapojów.

Nastąpiła usterkaurządzenia.

Wyłącz urządzenie zapomocą wyłącznika,odczekaj ok. 5 minut i włączurządzenie z powrotem.Jeżeli symbole P 7d oraz

Q 7e są dalej wyświetlane,skorzystaj z linii obsługitelefonicznej TASSIMO.

Ikona odkamienianiaQ 

 jest wyświetlana, nawetpodczas korzystania zwody miękkiej.

Nawet woda miękka zawieramałe ilości kamienia.

Należy odkamienićurządzenie. Specjalneśrodki do usuwania kamieniamożna kupić w dziale obsługiklienta rmy Bosch (nrartykułu 310967, informacjekontaktowe — patrzstrona 108) lub u sprzedawcydetalicznego. Informacje o

punktach sprzedaży są takżedostępne w witryniewww.tassimo.pl

Dodatkowe informacje dotyczące obsługi klienta są dostępne online w witrynie www.tassimo.pl

Page 20: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 20/112

18

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

 ! Внимание:

  – Внимательно прочитайте это ру-

ководство и краткие инструкции.

Сохраните их, чтобы в дальнейшемможно было к ним обратиться.  – Используйте T DISC только один раз.  – Не используйте поврежденныеT DISC.

Благодарим вас за выбор кофеваркиTASSIMO. С кофеваркой TASSIMO выможете наслаждаться любимым на-

питком в любое время. Ароматныйкофе, крепкий эспрессо, вкусный кофе

с пенкой, капуччино или латте маккьятоили даже чашка чая или горячего шоко-

лада — все эти напитки ждут вас, нужнолишь нажать кнопку.

Ваша кофеварка TASSIMO используеттолько специально разработанные кап-

сулы, известные как TASSIMO T DISC.Когда вы вставляете T DISC, кофеваркаавтоматически считывает штрих-код,

напечатанный на этикетке. В нем со-держится точная информация о нужномколичество воды, а также о времени за-

варивания и температуре, необходимойдля приготовления выбранного ваминапитка. T DISC специально разрабо-

таны для использования в системе длязаваривания кофе TASSIMO и гаранти-

руют непревзойденное удовольствие,

чашка за чашкой. Чтоб ваше удоволь-ствие длилось как можно дольше, поль-

зуйтесь только дисками T DISC, специ-

ально разработанными для кофеваркиTASSIMO.

Инструкции по техникебезопасности ¡Риск получения ожогов!

  – Прежде чем открывать отделение для заваривания, дождитесь,пока загорится оранжевыйиндикатор.

  – Никогда не открывайте отделениедля заваривания в процессезаваривания.

  – Обратите внимание на то, что

напитки, когда они наливаются,очень горячие.

СодержаниеИнструкции по технике безопасности 18

Ваша кофеварка TASSIMO – краткийобзор.......................................................19

Первое использование кофеваркиTASSIMO ................................................20

Элементы управления и дисплея ....... 21

Размер чашки ........................................23

Использование кофеварки TASSIMO . 23

Техническое обслуживание иежедневный уход ..................................26

Удаление накипи ...................................28

Сменные цветные компоненты ...........30

Утилизация ............................................30

Устранение неисправностей ............... 31Условия гарантийного обслуживания 107

Информационная служба 

TASSIMO в России: ............................. 110

Page 21: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 21/112

19

03/2013

ru

 ¡Существует риск полученияудара электрическим током!

  – Данный прибор предназначен длядомашнего использования или для

использования в некоммерческой,бытовой среде.

 – При подключении и эксплуатацииприбора соблюдайтеспецификации, указанные натабличке с техническими данными,прикрепленной к основаниюкофеварки.

  – Не пользуйтесь кофеваркойTASSIMO в случае повреждения

шнура или самого прибора.  – Применяйте в помещении прикомнатной температуре и не выше2000 м над уровнем моря.

  – Не позволяйте детям или лицамс ограниченными умственнымиили сенсорными способностями,а также лицам с ограниченнымизнаниями и опытом пользоваться

прибором. Они могут это делатьтолько под наблюдением или послетого, как лицо, отвечающее за ихбезопасность, объwir köяснит им,как пользоваться этим прибором.

  – Не допускайте детей к прибору.  – Присматривайте за детьми, чтобыони не играли с прибором.

  – В случае неисправностинемедленно выньте вилку из

розетки.  – Во избежание потенциальныхтравм, операции по ремонту,например замену поврежденногошнура, должен выполнять толькоперсонал нашего сервисногоцентра.

  – Никогда не погружайте прибор илишнур питания в воду.

Ваша кофеваркаTASSIMO – краткийобзор

Прежде чем читать дальше, раскройтесложенную страницу со схемой вначале инструкции и разверните еевлево.  1  Брызговик   2 Выключатель питания  3 Съемная емкость для воды

a Крышка емкости для водыb Поплавок 

  4 Подставка для чашкиa Поддонb Полка для чашки

5 Устройство для корректировкивысоты

  6 Кнопка «Старт/стоп»  7  Индикаторы

a Режим ожидания ab Автоматический режим Oc Ручной режим N

d Наполните емкость Pe Удалите накипь Q  8  Фиксатор  9 Отделение для заваривания

a Подставка для T DISCb Устройство для прокалыванияc Блок для наливания напиткаd Окошко для считывания

штрих-кода 10 Отделение для хранения Service

T DISC и кратких инструкций попрограмме чистки / удаления накипи 11 Service T DISC

(Для первого использования, чисткии удаления накипи)

 12 Краткие инструкции по программечистки / удаления накипи

 i Примечание:Рекомендуем хранить Сервисный

T DISC и краткие инструкции попрограмме чистки / удаления накипи вотделении в задней части прибора.

Page 22: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 22/112

20

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

2.

click

1. 3.

 Первое использованиекофеварки TASSIMOПеред первым использованиемкофеварки TASSIMO выполните

следующие действия.

 ►Включите сетевой шнур прибора врозетку. ►Выньте емкость для воды и тщатель-но прополощите ее под проточнойводой. Наполните ее холодной питье-вой водой до отметки MAX. ►Установите емкость для воды наместо и слегка нажмите на нее, чтобы

она зафиксировалась на месте. ►Выньте Service T DISC из отделениядля хранения в задней части прибора.

Поставьте выключатель питания вположение (I).Все элементы на экране на короткоевремя подсветятся, а затемостанется гореть индикатор «Режиможидания» a.

 ►Выберите большую чашку (мин.200 мл) и поставьте ее на полку длячашки.

 ►1. Откройте отделение длязаваривания, подняв крышку.

  2. Поместите Service T DISC надержатель T DISC штрих-кодомвниз. Проследите за тем, чтобыклапан T DISC был надежнозакреплен в проеме справа.

  3. Теперь закройте отделение для

заваривания, нажав на крышку дощелчка.

мин. 200 мл

Page 23: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 23/112

21

03/2013

ru

  4. Нажмите на кнопку «Старт/стоп».Начнется процесс чистки, при этомв чашку потечет вода.

  5. Когда процесс завершится, вылейтеводу из чашки и поставьте ее снова

на подставку.

 ! Важно:

  – Повторите этапы 4.–5. четырераза.

 ►Откройте отделение для заваривания,извлеките Service T DISC и положите

его в отделение в задней частикофеварки.

Теперь ваша кофеварка TASSIMOготова к работе.

4.

5.

 Элементы управления и

 дисплея

Элементы управления

Выключатель питанияВыключатель питания вашей кофеваркиTASSIMO переводит ее в режим ожида-ния a и выключает ее. Когда кофеваркавключается, на короткое время зажига-ются все 5 элементов дисплея. Послеэтого индикатор режима ожидания про-должает гореть до начала пользования

прибором.

 i Примечание:Для экономии энергии приборнеобходимо выключать после каждогопользования.

Кнопка Старт/стопУстановив T DISC в свою кофеваркуTASSIMO должным образом, вы можете

начать процесс заваривания. Дляэтого нужно нажать кнопку Старт/стоп.Чтобы остановить процесс завариваниядосрочно, нажмите кнопку еще раз.

Page 24: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 24/112

22

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Элементы дисплея7a Режим ожидания aИндикатор режима ожидания a (оран-

 жевый) зажигается после того, как вы-

ключатель переводится в положение I.Теперь вы можете открыть отделениедля заваривания и вынуть T DISC иливставить новый.

7b Автоматический режим OИндикатор автоматического режима O 

(зеленый) загорается, когда ваша ко-

феварка TASSIMO готова к работе.Индикатор автоматического режима O 

мигает все время после нажатия кнопкиСтарт / стоп, пока будет продолжатьсяпроцесс заваривания.

7c Ручной режим NИндикатор ручного режима N (зеленый)загорается, когда процесс завариванияподходит к концу. Если в течение 20секунд после того, как загорится инди-

катор ручного режима вы будете удер- живать кнопку Старт/стоп, вы можетепродолжить процесс приготовления,чтобы изменить крепость своего напит-

ка по своему вкусу. Применение этогоручного режима позволяет смягчитьвкус напитка. В течение этого временииндикатор ручного режима N мигает.Никогда не открывайте отделение длязаваривания в процессе заваривания.

7d Наполните емкость PИндикатор Наполните емкость P (крас-

ный) мигает, когда нужно наполнитьсъемную емкость водой. Отсоединитеемкость для воды, наполните ее и уста-

новите на свою кофеварку TASSIMO7e Удалите накипь QИндикатор Удалите накипь Q (красный)загорается, когда необходимо удалить

накипь из вашей кофеварки TASSIMO.Удаляйте накипь согласно инструкциям,содержащимся в разделе Удалениенакипи.

7a

7b

7c

7d 7e

Page 25: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 25/112

23

03/2013

ru

 Размер чашкиКорректируя высоту подставки длячашки, вы можете использоватьразличные по размеру чашки и стаканы,

в зависимости от выбранного ваминапитка. Для чашек среднего размерапользуйтесь обычной позициейподставки. Чтобы отрегулироватьподставку под меньший размер чашки(например, чашки для эспрессо),поднимите подставку вверх, вытянитеее и установите на позицию выше.Если чашки или стаканы большие,подставку для чашек можно убрать

совсем.

 i Примечание:Чтобы избежать переливания через край,выбирайте подходящие размеры чашекдля каждого напитка.Соответствующий размер чашки указанна упаковке T DISC.

 Использование кофеварки TASSIMO ! Важно:

  – Для получения оптимального вкусаежедневно наполняйте емкость дляводы только холодной питьевойводой без газа. Не используйтеводу, смягченную искусственно илихимическими методами.

Ваша кофеварка TASSIMO готова к ра-боте. Когда она готова, светится инди-катор режима ожидания a.

 ►Поставьте на подставку чашку, ко-торая подходит по размеру для тогонапитка, который вам нужно пригото-вить. В случае необходимости откор-

ректируйте высоту подставки или со-всем ее выньте, если вы пользуетесьбольшими чашками или стаканами. Воизбежание разбрызгивания позаботь-тесь о том, чтобы расстояние междуверхом чашки и отделением для зава-ривания было небольшим. ►Откройте отделение для заваривания,подняв крышку. ►Выберите T DISC и положите его на

держатель T DISC стороной с напеча-танным текстом вниз. Проследите затем, чтобы клапан T DISC был надеж-но закреплен в проеме справа.

click

Page 26: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 26/112

24

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

 ►Закройте отделение для заваривания,нажав на крышку до щелчка.Пока кофеварка считывает штрих-код,мигает индикатор режима ожиданияa. Индикатор автоматического ре-

 жима O (зеленый) загорается, когдаваша кофеварка TASSIMO готова за-

варивать напиток.

Ваша кофеварка TASSIMO сконструи-

рована таким образом, что она каждыйраз готовит оптимальный напиток. Онаавтоматически заваривает ваш лю-

бимый напиток, однако с кофеваркойTASSIMO вы можете также изменить

свой напиток в соответствии с вашимвкусом, следуя приведенным нижеинструкциям.

1.Автоматический режим:Начните процесс заваривания, нажавна кнопку Старт/ стоп. При этом начи-

нает мигать индикатор автоматическогорежима O. По завершении процесса

заваривания в автоматическом режимазагорается индикатор ручного режимаN. Ваш напиток будет заварен в соот-

ветствии с заранее определенныминастройками для оптимального вкуса.

2. Индивидуализация (ручной режим):a Чтобы получить более крепкий вкус 

и меньшее количество напитка: Начните процесс заваривания, нажав

на кнопку Старт/стоп.При этом начинает мигать индикаторавтоматического режима O. Нажмитекнопку Старт/стоп в любой момент впроцессе заваривания, чтобы пре-

кратить процесс раньше и пригото-

вить напиток в соответствии с вашимличным вкусом. Теперь ваш напитокготов. N Индикатор ручного режимагорит в течение 20 сек.

1

2a

Page 27: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 27/112

25

03/2013

ru

b Чтобы получить более мягкий вкус ибольшее количество напитка:Начните процесс заваривания, нажавна кнопку Старт/стоп.При этом начинает мигать индикатор

автоматического режима O. По за-вершении процесса заваривания вавтоматическом режиме загораетсяиндикатор ручного режима N. Нажав иудерживая кнопку Старт/стоп в преде-лах 20 секунд, вы можете продолжитьпроцесс заваривания, чтобы получитьнапиток такой крепости, которая вамнужна.Теперь ваш напиток готов. ►Через 20 секунд после завершениякаждого процесса заваривания вашакофеварка TASSIMO возвращается врежим ожидания. ►Не открывайте отделение для за-варивания до того, как загорится ин-дикатор режима ожидания a. Послеэтого T DISC можно вынуть. Теперьвы можете присесть и насладиться

своим горячим напитком. Если хотите,можно сразу же приготовить следую-щий напиток.

►Если вам больше не нужно готовитьнапитки, рекомендуем отключитькофеварку TASSIMO при помощи вы-ключателя питания.

2b

 ¡Риск получения ожогов!

  – Прежде чем открывать отделение для заваривания, дождитесь,пока загорится оранжевыйиндикатор.

 – Никогда не открывайте отделениедля заваривания в процессезаваривания.

  – Обратите внимание на то, чтонапитки, когда они наливаются,очень горячие.

 i Примечание: – Во время процесса заваривания

возможны короткие паузы. Такимобразом оптимизируется вкуснапитка.

  – По завершении процесса завари-

вания всегда вынимайте использо-ванный T DISC. Будьте осторожныи держите его за клапан, посколькупосле заваривания вашего напиткаT DISC будет горячим. Во избежаниекапанья, вынимая T DISC, быстропереверните его вверх той стороной,на которой напечатан текст.

Page 28: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 28/112

26

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Хранение капсул T DISCКапсулы T DISC можно хранить в ихсобственной упаковке или в другихкоробках на ваш выбор. Они должныхраниться в прохладном сухом месте.

Не храните T DISC в холодильнике илиморозильной камере. При условии,что внешняя упаковка не повреждена,капсулы T DISC можно использоватьдо истечения срока годности,обозначенного на золотой лентесбоку на пакетике из фольги.

 Техническое обслуживание и ежедневный уход ¡Существует риск полученияудара электрическим током!

  – Прежде чем мыть прибор, отключи-те его и выньте вилку из розетки.

  – Никогда не погружайте прибор вводу.

  – Не пользуйтесь пароочистителем.

Чтобы кофеварка TASSIMO постоянноготовила напитки оптимальногокачества, ее нужно регулярномыть. Каждый раз, когда приборне используется долгое время,необходимо несколько раз провестипроцесс очистки при помощи

Service T DISC, чтобы обеспечитьприготовление кофеваркой напитковтакого же высокого качества, как всегда(см. «Первое использование кофеваркиTASSIMO»). Не пользуйтесь моющимисредствами или пароочистителем.

 ►Регулярно мойте сканер длясчитывания штрих-кода (9d) припомощи мягкой влажной тряпки,

чтобы кофеварка TASSIMO моглаправильно просканировать штрих-кодна T DISC. ►Протирайте прибор снаружи мягкойвлажной тряпкой.

Page 29: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 29/112

27

03/2013

ru

 ►Вручную ополосните чистой водойрезервуар для воды, брызговик и всечасти подставки для чашки, не мойтеих в посудомоечной машине.

 ►Снимите держатель T DISC (9а),устройство для прокалывания (9b)и блок для наливания напитка (9c)и тщательно их вымойте. Все эти

части можно мыть в посудомоечноймашине. Если вы готовите нескольконапитков один за другим, устройстводля прокалывания можно простопомыть вручную под проточной водой. ►Рекомендуем регулярно мытьотделение для заваривания припомощи Service T DISC, как описанов разделе «Первое использование

кофеварки TASSIMO»

 ¡Внимание:

 – Сразу по окончании завариванияустройство для прокалыванияможет быть очень горячим.

 ! Важно:

  – Рекомендуем после пользованияService T DISC хранить его вспециальном отделении в заднейчасти прибора (10).

 i Примечание:Рекомендуем, прежде чем готовитьследующий напиток послеприготовления напитка с молоком илигорячего шоколада, сначала помытьустройство для прокалывания, азатем отделение для заваривания при

помощи Service T DISC.

Page 30: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 30/112

Page 31: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 31/112

29

03/2013

ru

 ►Установите емкость для воды наместо и слегка нажмите на нее, чтобыона зафиксировалась на месте. ►Уберите подставку под чашку и по-ставьте под отверстие для наливания

напитков подходящий контейнер(объемом мин. 500 мл). ►Чтобы запустить программу удале-ния накипи, нажмите и удерживайтекнопку Старт/стоп в течение, поменьшей мере, 5 секунд. ►После этого программа начнет выпол-няться автоматически. ИндикаторыУдалите накипь Q и Автоматическийрежим O мигают. (Продолжитель-

ность около 20 минут.) Средство дляудаления накипи будет прокачивать-ся через прибор с определеннымиинтервалами, а затем поступать вконтейнер, пока емкость для водыпочти полностью не опорожнится. Не-большое количество раствора всегдабудет оставаться в емкости. ►После того как в течение прибл.

20 минут будет выполняться програм-ма удаления накипи, загорится инди-катор режима ожидания a.

 ►Вылейте раствор из контейнера и сно-ва поставьте его под отверстие дляналивания напитков. ►Прополощите емкость для воды инаполните ее питьевой водой доотметки MAX. ►Снова установите ее в вашу

кофеварку TASSIMO. ►Откройте и закройте отделениедля заваривания, оставляя ServiceT DISC на месте, в держателе дляT DISC. Нажмите кнопку Старт/стоп.Кофеварка готова для промывки.Повторите этот этап еще 4 раза.Процесс удаления накипи завершен. ►Теперь откройте отделение длязаваривания, удалите Service T DISC

и поместите его в отделение в заднейчасти кофеварки (10). ►Ваша кофеварка TASSIMO готова кработе.

около 20 минут

5 сек.

4x

Page 32: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 32/112

30

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

 Сменные цветныекомпонентыПо желанию вы можете приобрестинекоторые компоненты кофеварки

(подставку для чашек и заднююпанель) в другой цветовой гамме; дляэтого обратитесь в авторизованныйсервисный центр (контактнаяинформация приведена. на стр. 108)или к торговому представителю.

Чтобы заменить сменные цветныекомпоненты выполните следующиедействия.

 ►Сначала извлеките подставку длячашки. ►Захватите заднюю панель за округлуючасть внизу и вытяните ее. ►Возьмите сменную заднюю панель,удерживая ее за округлую часть, иустановите ее в кофеварку, фиксируядвумя верхними зазубринами. ►Затем установите новую подставку

для чашки.

 Утилизация

Утилизируйте упаковку сиспользованием экологическибезопасных методов. Данный приборимеет отметку о соответствии

европейским нормам 2012/19/EG утилизации электрическихи электронных приборов (wasteelectrical and electronic equipment –WEEE). Данные нормы определяютдействующие на территории Евросоюзаправила возврата и утилизации старыхприборов. Информацию об актуальныхвозможностях утилизации Вы можетеполучить в магазине, в котором Вы

приобрели прибор.

A ! Важно:

  – Изготовитель кофеварок TASSIMOне гарантирует наличие дисков

T DISC для TASSIMO. – Чтобы узнать, где можноприобрести T DISC дляприготовления напитков, посетитевеб-сайт www.tassimo.ru

Page 33: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 33/112

31

03/2013

ru

Проблема Возможная причина Устранение

Устройство не работа-

ет; никакие символыне загораются.

Отсутствуетэлектропитание.

Проверьте правильностьподключения устройства кэлектросети.

Машина выполняет за-

варивание, но напитокне поступает.

Резервуар для воды не-

правильно установлен.Проверьте, правильно лиустановлен резервуар дляводы.

Резервуар для воды былвынут в процессе завари-

вания или в системе при-

сутствует воздух.

Установите резервуар дляводы в машину TASSIMOнужным образом. Выпол-

ните очистку с помощьюService T DISC.

Застрял поплавок резер-

вуара для воды.Очистите резервуар дляводы и обеспечьте свобод-

ное движение поплавка.

O Не работает авто-

матический режим;устройство остается врежиме ожидания.

Прибор не включен. Прежде чем вставлятьT DISC, убедитесь, чтоприбор включен.

Не вставлен T DISC. Проверьте, вставлен лиT DISC.

Не удается обнаружитьштрих-код.

Очистите окно для счи-

тывания штрих-кода иповторите попытку илиразгладьте штрих-код на

T DISC большим пальцем.Используйте другойT DISC.

Если проблема сохраня-

ется, обратитесь в службуподдержки TASSIMO.

Устранение неисправностейВ приведенной ниже таблице описаны решения проблем и сбоев, которые могутвозникнуть при эксплуатации кофеварки TASSIMO. Если вы не находите решенияконкретной проблемы или проблема не устраняется после выполнения действий

для устранения неисправностей, обратитесь в отдел сервисного обслуживания.

Более подробная информация для потребителей доступна на веб-сайтеwww.tassimo.ru

Page 34: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 34/112

32

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Проблема Возможная причина Устранение

O Пропускается ав-

томатический режим.Устройство перехо-

дит сразу в N ручнойрежим.

Не удается обнаружитьштрих-код.

Очистите окно для считы-

вания штрих-кода.

Используйте другой

T DISC.В этом случае можно при-

готовить напиток, удержи-

вая кнопку Старт/стоп.

Ухудшается качествопенки на кофе.

Блок для наливания напит-

ка засорен или загрязнен.Выньте блок для налива-

ния напитка из завароч-

ного блока и отсоединитепрокалыватель. Послетщательной очистки всех

деталей установите их на-зад в заварочный блок.

Не удается плотнозакрыть заварочныйблок.

Неправильно установленпрокалыватель или держа-

тель T DISC.

Правильно установи-

те держатель T DISC ипрокалыватель.

Неправильно вставленT DISC.

Вставьте T DISC еще раз ипроверьте, правильно лион расположен.

Заварочный блок непра-

вильно закрыт.

Осторожно нажмите на за-

 жим до щелчка.Из заварочного блокатечет вода.

T DISC поврежден илинегерметичен.

Остановите процесс за-

варивания, выньте T DISCи выполните очистку зава-

рочного блока.

Прокалыватель либо невставлен, либо вставленнеправильно.

Убедитесь, что прокалыва-

тель вставлен правильно.

Под подставкой длячашки появилась вода. Это конденсат. Наличие конденсата несвидетельствует о неис-

правности. Вытрите водутканью.

Более подробная информация для потребителей доступна на веб-сайтеwww.tassimo.ru

Page 35: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 35/112

33

03/2013

ru

Проблема Возможная причина Устранение

T DISC Service повреж-

ден или отсутствует.T DISC Service долженвсегда применятьсяпри очистке и удалении

накипи.

T DISC Service находитсяв специальном отсеке назадней панели устройства.

T DISC Service можно за-казать в авторизованномсервисном центре (артикул№611632; контактная ин-

формация приведена настр. 108).

P Символ «наполнитьрезервуар для воды»загорается даже в том

случае, когда в ре-зервуаре достаточноводы.

Застрял поплавок резер-

вуара для воды.Очистите резервуар дляводы и обеспечьте свобод-

ное движение поплавка.

Символы P 7d иQ 7e 

одновременно мигают,и невозможно пригото-

вить напитки.

Произошел сбой в работемашины.

Выключите машину с по-

мощью выключателя пи-

тания и примерно через 5минут включите ее снова.Если символы P 7d иQ 

7e по-прежнему мигают,обратитесь в службу под-

держки TASSIMO.

Символ очистки на-

кипи Q мигает, дажеесли вы используетемягкую воду.

Даже мягкая вода содер-

 жит небольшое количестворастворенных солей.

Выполните удаление на-

кипи из устройства. Спе-

циальные средства дляудаления накипи можноприобрести на сайтеwww.tassimo.ru, в авто-

ризованном сервисномцентре (артикул 310967,

контактная информацияприведена на стр. 108) или увашего дилера.

Более подробная информация для потребителей доступна на веб-сайтеwww.tassimo.ru

Page 36: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 36/112

Page 37: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 37/112

Page 38: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 38/112

Информация о бытовой технике, производимой под контролем концернаБСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ в соответствии с требованиямизаконодательства о техническом регулировании и законодательства

о защите прав потребителей Российской Федерации

Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для

горячих напитков TASSIMO, приборы для нагреванияводы, тостеры, чаеварки, электрочайники

Товарный знак: Bosch

ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подт-

верждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов

соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить в ООО «БСХ Бытовая

техника», адрес: Москва, 119071, ул. Малая Калужская 19, стр. 1, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Подтверждение

соответствия продукции органом по сертификации «Ростест-Москва», аттестат аккредитации РОСС RU.0001.10.АЯ46, адрес:

Москва, 117418, Нахимовский просп. 31, телефон (499) 129-2600. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока

действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в

течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей.

В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация,

инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.

Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непо-

средственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное

представление информации о приборе в местах продаж.

Продукция, соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системеГОСТ Р, либо едиными документами Таможенного союза маркируется знаком соответствия.

Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов

Таможенного Союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного

союза.

Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственном

языке государства-членов Таможенного союза, отличного от русского, при наличии соответствующих требований в

законодательстве можно бесплатно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена

Таможенного союза.

Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей

линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя www.bosch-bt.ru.

Модель  Апробационныйтип

Сертификат соответствияСтрана-

изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует до

Приборы для горячих напитков TASSIMO

TAS2001EE CTPM02 DE.АЯ46.B01444 22.04.11 21.04.14 Китай

TAS2002EE CTPM02 DE.АЯ46.B01444 22.04.11 21.04.14 Китай

TAS2005EE CTPM02 DE.АЯ46.B01444 22.04.11 21.04.14 Китай

TAS2007EE CTPM02 DE.АЯ46.B01444 22.04.11 21.04.14 Китай

TAS4011EE CTPM01 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS4012EE CTPM01 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS4013EE CTPM01 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS4014EE CTPM01 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS5543EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

TAS6515EE CTPM01 C-DE.АЯ46.B.00619 15.06.12 14.06.17 Словения

Тостеры

TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.00838 03.09.12 02.09.17 Китай

TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.00838 03.09.12 02.09.17 Китай

TAT4610 CTAT14 BY/112 03.11. 002 00176 15.08.12 15.03.15 Китай

TAT6101 CTAT11 BY/112 03.11. 002 00176 15.08.12 15.03.15 Китай

TAT6104 CTAT11 BY/112 03.11. 002 00176 15.08.12 15.03.15 Китай

TAT6313 CTAT11 BY/112 03.11. 002 00176 15.08.12 15.03.15 Китай

TAT6901 CTAT11 BY/112 03.11. 002 00176 15.08.12 15.03.15 Китай

TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.00838 03.09.12 02.09.17 Китай

TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.00838 03.09.12 02.09.17 Китай

Page 39: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 39/112

Модель Апробационный

тип

Сертификат соответствия Страна-

изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует до

Кофеварки и кофемашины

TCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Швейцария

TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES50321RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES50324RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES50328RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES50621RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES71121RW CTES30 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES71129RW CTES30 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES71321RW CTES30 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TES71621RW CTES30 C-DE.АЯ46.B.00807 02.08.12 01.08.17 Словения

TKA1410V CUKA2 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Чехия

TKA3A011 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA3A014 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA6001V CTKA6 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA6003V CTKA6 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA6024V CTKA6 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA6323 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA6621V CTKA6 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA8011 CTKA15 C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

TKA8633 CTKA15A C-DE.АЯ46.B.00848 05.09.12 04.09.17 Китай

Чаеварки

TTA2009 CTTA1 DE.АЯ46.B00545 15.02.11 14.02.14 Чехия

Электрочайники

TWK1201N CTWK9A DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.00607 23.03.12 22.03.17 Китай

TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.00607 17.05.12 16.05.17 Китай

TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.00607 23.03.12 22.03.17 Китай

TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.00607 17.05.12 16.05.17 Китай

TWK6001 CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK6002RU CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Чехия

TWK6003V CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Чехия

TWK6004N CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK6005RU CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Чехия

TWK6006N CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK6006V CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Чехия

TWK6007N CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK6008 CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK60088 CTWK11 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK6303 CTWK13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK6801 CTWK13 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.00880 13.09.12 12.09.17 Китай

TWK7701RU CTWK16 DE.АЯ46.B07771 28.05.10 27.05.13 Китай

TWK7704RU CTWK16 DE.АЯ46.B07771 28.05.10 27.05.13 Китай

TWK7706RU CTWK16 DE.АЯ46.B07771 28.05.10 27.05.13 Китай

TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.00607 17.05.12 16.05.17 Китай

TWK86103RU CTWK15S DE.АЯ46.B00728 02.03.11 01.03.14 Китай

TWK86104RU CTWK15S DE.АЯ46.B00728 02.03.11 01.03.14 Китай

TWK8611 CTWK15 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

TWK8613 CTWK15 DE.АЯ46.B08615 10.08.10 09.08.13 Китай

Приборы для нагревания воды

THD2021 CTDW16A DE.АЯ46.B04337 12.01.12 11.01.15 Германия

THD2023 CTDW16A DE.АЯ46.B04337 12.01.12 11.01.15 Германия

Page 40: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 40/112

38

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

Дякуємо за те, що ви вибрали приладдля приготування напоїв TASSIMO. Знашим приладом TASSIMO ви можетенасолоджуватися улюбленим напоєму будь-який час. Ароматна кава,

міцний еспресо, смачна кава з пінкою,капуччіно, латте маккіатто або навітьчашка чаю чи гарячого шоколаду - усі цінапої чекають на вас - достатньо лишенатиснути кнопку.

Прилад для приготування напоївTASSIMO розрахований лише наспеціально розроблені диски, щоназиваються TASSIMO T DISCs.

Коли Ви вставляєте T DISC, нашприлад автоматично зчитує штрих-код, надрукований на етикетці. Уньому міститься точна інформаціяпро потрібну кількість води, а такожпро час заварювання і температуру,потрібну для приготування обраногонапою. Диски T DISC спеціальнорозроблені для використання в

системі для заварювання кавиTASSIMO і гарантують неперевершенезадоволення, чашка за чашкою.Щоб Ваше задоволення тривалоякнайдовше, будь ласка, користуйтесялише дисками T DISC, спеціальнорозробленими для приладу дляприготування напоїв ки TASSIMO.

ЗмістІнструкції з техніки безпеки .................. 39Прилад для приготування напоївTASSIMO Короткий огляд .....................40

Перше використання приладу дляприготування напоїв TASSIMO ............ 40

Елементи управління та дисплею ...... 42

Розмір чашки .........................................44

Як користуватися приладомдля приготування напоїв TASSIMO.....45

Технічне обслуговуванняі щоденний догляд ................................48

Видалення накипу ................................. 49Змінні кольорові компоненти ............... 51

Утилізація ............................................... 51Усунення несправностей .....................52

Гарантійне обслуговування................ 107

Телефон інформаційної службиTASSIMO .............................................. 110

 ! Важливо:

  – Будь ласка, уважно прочитайтецей буклет і короткі інструкціїта збережіть їх для подальшихдовідок.

  – Використовуйте T DISCs лише одинраз.

  – Не використовуйте пошкодженіT DISCs.

Page 41: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 41/112

Page 42: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 42/112

40

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

 Прилад для приготування напоївTASSIMO Короткий огляд

Перш ніж читати далі, будь ласка,

розкрийте складану сторінку здіаграмою на початку цієї інструкції таповерніть її ліворуч.

  1  Бризковик   2 Вимикач увімк./вимк.  3  Резервуар для води, що виймається

a  Кришкаb Поплавок 

  4 Підставка для чашкиa Піддонb Підставка для чашки

5 Пристрій для регулювання висоти  6 Кнопка «Старт/стоп»  7  Індикатори

a Режим очікування ab Автоматичний режим Oc Ручний режим Nd Наповніть резервуар для води P

e Видаліть накип Q  8  Фіксатор

  9  Заварювальне відділення

a Підставка для T DISCb Пристрій для проколюванняc Отвір для наливання напоюd Віконце для зчитування

штрих-коду 10 Відділення для зберігання

Сервісного T DISC і короткихінструкцій по програмі чищення /видалення накипу

 11 Сервісний T DISC

(для першого використання,чищення і видалення накипу)

 12 Короткі інструкції по програмічищення / видалення накипу

 i Важливо:Рекомендуємо зберігати СервіснийT DISC і короткі інструкції по програмічищення / видалення накипу у

відділенні, передбаченому на заднійстороні приладу.

 Перше використання приладу для приготуваннянапоїв TASSIMO

Перед першим використанням приладу

для приготування напоїв TASSIMO слідвиконати такі дії. ►Вставте шнур живлення приладу врозетку. ►Від’єднайте резервуар для води,ретельно промийте під проточноюводою та наповніть її холодноюпитною водою до позначки MAX.

Page 43: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 43/112

41

03/2013

uk

 ►Встановіть резервуар для води намісце і злегка надавіть на нього, щобвін був зафіксований. ►Вийміть Сервісний T DISC звідділення для його зберігання в

задній частині приладу.

 ►Переведіть перемикач увімк./вимк.

у положення (I). Усі елементи надисплеї на короткий час підсвітяться,а потім залишиться горіти індикатор«Режим очікування» a.

 ►Виберіть велику чашку (мін. 200 мл) іпоставте її на підставку для чашки.

 ►1. Відкрийте відділення длязаварювання, піднявши кришку.

  2. Встановіть Сервісний T DISC напідставку для T DISC штрих-кодомдонизу. Прослідкуйте за тим,щоб клапан T DISC був надійнозакріплений у прорізі праворуч.

  3. Тепер закрийте заварювальневідділення, натиснувши на кришку

до клацання.

  4. Натисніть на кнопку Старт/стоп.Розпочнеться процес чищення, прицьому в чашку потече вода.

  5. Коли процес завершиться, вилийтеводу з чашки і поставте її знову напідставку.

 ! Важливо:

  – Повторіть етапи 4. - 5. в чотирирази.

мін. 200 мл

2.

click

1. 3.

4.

5.

Page 44: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 44/112

42

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

 ►Відкрийте відділення длязаварювання, вийміть СервіснийT DISC і покладіть його у відділення взадній частині приладу.

Тепер Ваш прилад для приготуваннянапоїв TASSIMO готовий довикористання.

 Елементи управління та дисплею

Елементи управлінняВимикачВимикач увімк./вимк. приладуTASSIMO переводить його в режимочікування a та вимикає його. Колиприлад вмикається, на короткий

час підсвічуються всі 5 елементівдисплея. Після цього індикатор режимуочікування продовжуватиме горіти допочатку користування приладом.

 i Примітка:Для збереження енергії приладнеобхідно вимикати після кожногокористування.

Кнопка Старт/стопВстановивши диск T DISC у TASSIMOналежним чином, Ви можете початипроцес приготування напою,натиснувши кнопку старт/стоп. Щобприготувати індивідуальну порціюнапою за власним смаком, натиснітькнопку знову, і процес заварюванняприпиниться достроково.

Page 45: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 45/112

43

03/2013

uk

Елементи дисплея7a Режим очікування aІндикатор режиму a очікування(жовтогарячий) загорається після того,

як вимикач переводиться в положенняувімкнено. Тепер ви можете відкритивідділення для заварювання і вийнятиT DISC або вставити новий.

7b Автоматичний режим OІндикатор автоматичного режиму O 

(зелений) запалюється, коли приладTASSIMO готовий до роботи. Індикатор

автоматичного режиму O блиматимевесь час після натискання кнопкистарт/стоп, поки триватиме процесзаварювання.

7c Індивідуальний режим NІндикатор індивідуального режиму N 

(зелений) загорається, коли процес за-варювання добігає кінця. Якщо Ви на-

тиснете і утримуватимете кнопку старт/стоп впродовж 20 секунд після того, якзагориться індикатор ручного режиму,Ви можете продовжити процес приготу-

вання, щоб змінити на свій смак міцністьнапою. Застосування індивідуальногорежиму дозволяє пом’якшити смак на-

пою.

Протягом цього часу індикатор індивіду-ального режиму N блиматиме.Ніколи не відкривайте заварю-

вальне відділення під час процесузаварювання.

7a

7b

7c

Page 46: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 46/112

44

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

7d Наповніть резервуар PІндикатор «Наповніть резервуар»P 

(червоний) блимає, коли потрібно на-повнити знімний резервуар водою.Від’єднайте резервуар для води, на-

повніть його і встановіть на приладTASSIMO.

7e Видаліть накип QІндикатор «Видаліть накип»Q (чер-воний) загорається, коли необхідновидалити накип з приладу TASSIMO.Видаліть накип відповідно до інструкцій,наведених у розділі Видалення накипу.

 Розмір чашкиРегулюючи висоту підставки для чаш-ки, Ви можете використовувати різніза розміром чашки і склянки, залежновід обраного вами напою. Для чашоксереднього розміру користуйтеся зви-чайною підставкою. Щоб відрегулювати

положення підставки під меншу чашку(наприклад, чашку для еспресо), підні-міть підставку вгору та витягніть ї ї, потімвстановіть на позицію вище.При використанні великих чашокчи склянок підставку можна зовсімприбрати.

 i Примітка:

Щоб уникнути переливання, вибирайтевідповідні розміри чашок для кожногонапою. Відповідний розмір чашкивказано на упаковці T DISC.

7d 7e

Page 47: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 47/112

Page 48: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 48/112

46

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

1. Автоматичний режим:Розпочніть процес заварювання, на-

тиснувши на кнопку старт/стоп. Прицьому починає блимати індикатор ав-

томатичного режиму O. По завершен-

ні процесу заварювання в автоматич-ному режимі запалюється індикаторіндивідуального режиму N. Ваш напійбуде заварений згідно із заздалегідьвстановленими налаштуваннями дляоптимального смаку.

2. Індивідуалізація (індивідуальнийрежим):

a Щоб отримати міцніший смак і мен-

шу кількість напою: Розпочніть процес заварювання, на-

тиснувши на кнопку старт/стоп. Прицьому починає блимати індикаторавтоматичного режиму O. Натиснітькнопку старт/стоп в будь-який моментпід час процесу заварювання, щобприпинити процес раніше і припасува-

ти напій до Вашого особистого смаку.

Тепер Ваш напій готовий. Індикаторіндивідуального режиму N горить про-

тягом 20 сек.

b Щоб отримати більш м’який смак ібільшу кількість напою: Pозпочніть процес заварювання, на-

тиснувши на кнопку старт/стоп. Прицьому індикатор автоматичного ре-

 жиму O блиматиме. По завершенні

процесу заварювання в автоматич-ному режимі запалюється індикаторіндивідуального режиму N. Натис-

нувши і утримуючи кнопку старт/стопвпродовж 20 секунд, Ви можете про-

довжити процес заварювання, щоботримати напій такої міцності, яка Вампотрібна. Тепер Ваш напій готовий.

1

2a

2b

Page 49: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 49/112

47

03/2013

uk

 ►Через 20 секунд після завершеннякожного процесу заварювання ВашаTASSIMO повертається в режимочікування. ►Не відкривайте відділення для

заварювання до того, як загоритьсяіндикатор режиму очікування a.

Після цього диск T DISC можнавийняти. Тепер Ви можете повністюнасолодитися гарячим напоєм. Прибажанні можна відразу ж приготуватинаступний напій. ►Якщо більше не потрібно готуватинапої, рекомендуємо вимкнути ВашTASSIMO за допомогою вимикача

ввімк./вимк.

i Примітка: – Під час процесу заварювання

можливі короткі паузи. У такий спосібоптимізується смак напою.

  – По завершенні процесу заварюваннявикористаний диск T DISC потрібнозавжди виймати. Будьте обережні і

тримайте його за клапан, оскількипісля заварювання Вашого напоюдиск T DISC буде гарячим. Щобуникнути крапання, виймаючиT DISC, швидко перевернітьйого догори тим боком, на якомунадруковано текст.

 ¡Ризик отримання опіків!

  – Перш ніж відкривати заварю-вальне відділення, дочекайтеся,поки засвітиться жовтогарячийіндикатор.

  – Ніколи не відкривайте заварю-

вальне відділення під час процесузаварювання.  – Будь ласка, зважте на те, що напої,коли вони наливаються, є дужегарячими.

Зберігання дисків T DISCДиски T DISC можна зберігати у їхній

власній упаковці або в інших коробкахна ваш вибір. Вони мають зберігатисяв прохолодному сухому місці. Не збе-рігайте T DISCs в холодильнику або вморозильній камері. За умови, що зо-внішнє пакування не пошкоджене, дискиT DISC можна використовувати до датизавершення терміну придатності. Тер-мін придатності вказано на пакетику зфольги.

Page 50: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 50/112

48

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

 Технічне обслуговуванняі щоденний догляд ¡Ризик ураження електричнимструмом!

  – Перш ніж мити прилад, вимкнітьйого і вийміть вилку з розетки.

  – Ніколи не занурюйте прилад у воду.  – Не користуйтеся пароочищувачем.

Щоб прилад для приготування напоївTASSIMO постійно готував напої опти-мальної якості, його потрібно регулярномити. Щоразу, коли прилад не викорис-товується довгий час, необхідно кілька

разів провести процес очищення задопомогою Сервісного T DISC, аби за-безпечити, щоб прилад готував напоїтакої самої високої якості, як завжди(див. «Перше використання ВашогоTASSIMO»). Не користуйтеся миючимизасобами або пароочищувачами.

 ►Регулярно мийте сканер для зчиту-вання штрих-коду (9d) за допомогою

м’якої вологої серветки, щоб ВашTASSIMO зміг правильно зіскануватиштрих-код на T DISC. ►Протирайте прилад ззовні м’якою во-логою серветкою.

►Ополосніть ємність для води, бризко-вик та всі компоненти підставки длячашки вручну чистою водою, не мийтеїх у посудомийній машині.

 ►Зніміть підставку для T DISC (9a), при-стрій для проколювання (9b) та отвірдля наливання напоїв (9c) і ретельноїх помийте. Усі ці частини також можнамити в посудомийній машині. Якщо виготуєте кілька напоїв один за одним,пристрій для проколювання можнашвидко і просто помити вручну під

проточною водою.

Page 51: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 51/112

49

03/2013

uk

 ►Рекомендуємо регулярно мити відді-лення для заварювання за допомогоюСервісного T DISC, як описано в розді-лі «Перше використання приладу дляприготування напоїв TASSIMO».

 ¡Увага:

  – Відразу після завершення заварю-вання пристрій для проколюванняможе залишатися дуже гарячим.

 ! Важливо:

  – Рекомендуємо після користуванняСервісним T DISC зберігати його успеціальному відділенні в заднійчастині приладу (10).

! Примітка: Рекомендуємо, першніж готувати наступний напій післяприготування напою з молоком абогарячого шоколаду, спершу помитипристрій для проколювання, а потімвідділення для заварювання задопомогою Сервісного T DISC.

 Видалення накипу

Прилад для приготування напоївTASSIMO оснащено автоматичною про-грамою видалення накипу. Якщо заго-риться індикатор «Видаліть накип»Q,коли прилад працює, необхідно негайнозапустити програму видалення накипу.

Якщо не виконати процес видалення на-кипу, згідно з інструкціями, прилад можезламатися.

Спеціальні засоби для видаленнянакипу можна придбати на сайтіwww.tassimo.ua, в сервісному центрікомпанії «Bosch» (артикул 310967,контактна інформація – на стор. 108)або у вашого дилера.

 i Примітка:  – Ніколи не переривайте виконання

програми видалення накипу.  – Не пийте рідину.  – Ніколи на застосовуйте оцет або

засоби на основі оцту.

Виконання програми видаленнянакипу

 ►Зніміть резервуар для води з ВашогоTASSIMO і дістаньте Сервісний T DISC(11). Вставте його у відділення длязаварювання штрих-кодом донизуі ретельно закрийте відділення,

надавивши на кришку.

! Важливо:

  – у разі використання дуже жорсткоїводи, надмірної кількості пари абоневідповідностей в об’ємі напою,виконайте процедуру видалення

накипу ще до того, як загоритьсяіндикатор «Видаліть накип».

Page 52: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 52/112

50

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

 ►Наповніть резервуар для води до по-значки для видалення накипу (0,5 л)та додайте засіб для видалення наки-пу відповідно до вказівок виробника.

 i Примітка:Якщо вода жорстка, додайте більшезасобу для видалення накипу.

 ►Встановіть резервуар для води намісце і злегка надавіть на нього, щобвін був зафіксований. ►Приберіть підставку для чашки іпоставте під отвір для наливаннянапоїв контейнер об’ємом мін. 500 мл. ►Щоб запустити програму видален-ня накипу, натисніть і утримуйтекнопку старт/стоп протягом щонай-менше 5 секунд. ►Після цього програма почне виконува-тися автоматично, індикатори «Вида-літь накип»Q і Автоматичний режимO блиматимуть. (Тривалість прибл.20 хвилин). Засіб для видалення наки-

пу буде прокачуватися через приладз певними інтервалами, а потім над-ходити в контейнер, поки резервуардля води майже повністю не звіль-ниться від розчину. Невелика кількістьрозчину завжди залишатиметься врезервуарі. ►Після того як протягом прибл.20 хвилин виконуватиметься програмавидалення накипу, загориться

індикатор режиму очікування a. ►Вилийте розчин з контейнера і зновупоставте його під отвір для наливаннянапоїв. ►Прополощіть резервуар для водиі наповніть його питною водою допозначки MAX. ►Знову встановіть його у ВашTASSIMO.

 ►Відкрийте і закрийте відділення для

заварювання, залишаючи СервіснийT DISC на місці - на підставці дляT DISC. Натисніть кнопку старт/стоп.Прилад готовий до промивання. По

прибл.

20 хвилин

5 сек.

4x

Page 53: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 53/112

51

03/2013

uk

вторіть цей етап в чотири рази. Про-цес видалення накипу завершений. ►Тепер відкрийте відділення для зава-рювання, видаліть Сервісний T DISC іпокладіть його для зберігання у відді-

лення в задній частині приладу (10). ►Ваш TASSIMO готовий до роботи.

 Змінні кольоровікомпоненти

Ви маєте можливість придбатипідставку для чашки та задню панель

в іншому кольорі; для цього звернітьсяу сервісний центр компанії Bosch(контактна інформація приводиться настор. 108) або до вашого дилера.

Щоб замінити змінні кольоровікомпоненти виконайте такі дії.

 ►Спочатку зніміть підставку для чашки. ►Візьміться за округлу нижню частину

задньої панелі та витягніть її. ►Візьміть нову задню панель, тримаючиїї за округлу частину, та встановітьв прилад для приготування напоїв,фіксуючи панель двома верхнімизубцями. ►Потім встановіть нову підставку длячашки.

 Утилізація

Цей прилад маркіровано згідноположень європейської Директиви2012/19/EG стосовно електроннихта електроприладів, що були увикористанні (waste electrical andelectronic equipment – WEEE).Директивою визначаються можливості,які є дійсними у межах Європейськогосоюзу, щодо прийняття назад та

утилізації бувших у використанніприладів. Про актуальні можливостідля видалення можна дізнатися вспеціалізованому магазині.

A ! Важливо:

  – Компанія Bosch виробляє лишеприлади для приготування напоївTASSIMO. Тому вона не гарантуєнаявності дисків T DISC дляTASSIMO.

  – Щоб дізнатися, де можна придбатиT DISC для приготування напоїв,

відвідайте веб-сайт www.tassimo.ua

Усі права захищені.

Page 54: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 54/112

52

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

Докладніша інформація для споживачів наявна в на веб-сторінці www.tassimo.ua

Проблема Можлива причина Рішення

Прилад не працює; жоден символ несвітиться.

Відсутнє живлення змережі.

Перевірте, чи добревставлена штепсельнавилка приладу в розетку.

Машина готуєнапій, проте він неналивається.

Резервуар для водивстановлено неправильно.

Перевірте, чи правильновстановлено резервуардля води.

Резервуар для водизнімався в процесіприготування напою,або в систему потрапилоповітря.

Встановіть резервуардля води в правильнеположення в приладTASSIMO. Виконайтеочищення приладу задопомогою СервісногоT DISC.

Застряг поплавок врезервуарі для води.

Очистіть резервуар дляводи та перевірте, чирухається поплавок.

O «Автоматичний»режим не вмикається,прилад залишається врежимі очікування.

Прилад не увімкнений. Перед укладанням T DISCвпевніться в тому, щоприлад увімкнений.

Не встановлено T DISC. Перевірте, чи встановленоT DISC.

Штрих-код не зчитується. Очистіть віконце длязчитування штрих-коду

та спробуйте ще раз,або розгладьте пальцемштрих-код, надрукованийна T DISC.

Застосуйте інший T DISC.

Якщо проблемазалишається, звернітьсяу відділ обслуговуванняклієнтів TASSIMO.

Усунення несправностейУ наведеній нижче таблиці викладені рішення проблем і несправностей, якіможуть виникнути під час експлуатації TASSIMO. Якщо Ви не знаходите рішенняконкретної проблеми або проблема зберігається після виконання дій по усуненню

несправностей, будь ласка, зверніться у відділ обслуговування клієнтів TASSIMO

Page 55: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 55/112

53

03/2013

uk

Проблема Можлива причина Рішення

O Автоматичнийрежим пропускаєтьсяі прилад відразу

переходить віндивідуальнийрежим N.

Штрих-код не зчитується. Очистіть віконце длязчитування штрих-коду.

Застосуйте інший T DISC.

Напій можна приготувати,натиснувши та утримуючикнопку «старт/стоп».

Кава з пінкою маєпоганий смак.

Отвір для наливаннянапоїв забився абозабруднився.

Зніміть отвір дляналивання напоївз заварювальноговідділення тавід’єднайте пристрій дляпроколювання. Ретельно

промийте всі частини,зберіть їх та встановітьна місце в заварювальневідділення.

Можливо,заварювальневідділення закритенедостатньо щільно.

Пристрій дляпроколювання / підставкадля T DISC встановленанеправильно.

Правильно встановітьпідставку для T DISCта пристрій дляпроколювання.

Диск T DISC встановлено

неправильно.

Повторно вставте T DISC

та переконайтесь, що вінвстановлений правильно.

Заварювальне відділеннянеправильно закрите.

Натисніть на фіксатортак, щоб було чутнохарактерне клацання.

Вода капає ззаварювальноговідділення.

T DISC пошкодився абопротікає.

Зупиніть процесзаварювання, знімітьT DISC та очистітьзаварювальне відділення.

Пристрій дляпроколювання абоне встановлено, абовстановлено неправильно.

Перевірте правильністьвстановлення пристроюдля проколювання.

Під підставкою длячашок з’явилася вода.

Вода утворилася в процесіконденсації.

Конденсація можеутворюватися і не свідчитьпро несправність. Видалітьводу за допомогою

ганчірки.

Докладніша інформація для споживачів наявна в на веб-сторінці www.tassimo.ua

Page 56: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 56/112

54

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

Проблема Можлива причина Рішення

Сервісний T DISCпошкодився абозагубився.

Сервісний T DISCслід обов’язкововикористовувати для

очищення та длявидалення накипу.

Вийміть Сервісний T DISCз відділення для йогозберігання в задній частині

приладу.Сервісний T DISC можназамовити у відділісервісного обслуговуваннякомпанії Bosch (артикул611632, контактнуінформацію див. на стор.108).

Загорається індикатор

P «Наповнітьрезервуар», навітьколи в резервуарідостатньо води.

Застряг поплавок в

резервуарі для води.

Очистіть резервуар для

води та перевірте, чирухається поплавок.

Індикатори P 7d таQ 7e блимаютьодночасно, напоїнеможливоприготувати.

В роботі приладу виявленапомилка.

Вимкніть прилад задопомогою вимикачаувімк./вимк., зачекайтеприблизно 5 хвилин таувімкніть знову. Якщо

індикатори P 7d таQ 7e продовжують блимати,будь ласка, звернітьсяу відділ обслуговуванняклієнтів TASSIMO.

ІндикаторQ «Видалітьнакип» блимає, навітьколи використовуєтьсям’яка вода.

Навіть у м’якій водіміститься невеликакількість розчиненогогідроокису кальцію.

Очистіть прилад віднакипу.Спеціальні засобидля видалення накипуможна придбати насайті www.tassimo.ua, всервісному центрі компанії«Bosch» (артикул 310967,контактна інформація –на стор. 108) або у вашогодилера.

Докладніша інформація для споживачів наявна в на веб-сторінці www.tassimo.ua

Page 57: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 57/112

55

03/2013

cs

 ! Důležité:

  – Pečlivě si prostudujte tento návod kpoužití a stručné pokyny a uschovejte je pro referenci v budoucnu.  – Kapsle T DISC používejte pouze

 jednorázově.  – Nepoužívejte poškozené kapsleT DISC.

ObsahBezpečnostní pokyny ..............................56

Přístroj TASSIMO zblízka ........................ 57

První použití přístroje TASSIMO ............. 57

Ovládací prvky přístroje a displeje .......... 59Ovládací prvky přístroje .......................... 59Velikost šálku...........................................60

Návod k používání přístroje TASSIMO ... 61

Údržba a každodenní péče .....................63

Odvápnění ............................................... 64

Barevná sada s možností výměny ..........66

Likvidace .................................................66

Odstraňování problémů........................... 67

Záruční podmínky ................................. 107

Linku péče o zákazníky TASSIMO ....... 110

Děkujeme, že jste si vybrali přístrojTASSIMO. Díky přístroji TASSIMO si mů-

žete kdykoli vychutnat svůj oblíbený nápoj. Aromatická káva, silné espresso, CafféCrema s výraznou chutí, krémové Cap-

puccino či Latte Macchiato nebo dokoncešálek čaje či horké čokolády: to vše čekána vás po stisknutí tlačítka.

Přístroj TASSIMO používá výhradně spe-

ciálně navržené kapsle označované výra-

zem disky T DISC TASSIMO. Po vloženídisku T DISC přístroj automaticky přečtečárový kód na štítku. Kód obsahuje přesnéinformace o potřebném množství vody, o

době vaření i o teplotě potřebné pro přípra-vu zvoleného nápoje. Disky T DISC jsouspeciálně navrženy pro použití ve varnémsystému TASSIMO a nabízí dokonalý po-

žitek s každým šálkem. Chcete-li požitekzachovat dlouhodobě, používejte pouzedisky T DISC navržené speciálně pro pří-stroj TASSIMO.

Page 58: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 58/112

56

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs

 ¡Nebezpečí úrazu elektrickýmproudem!

  – Tento spotřebič je určen k přípravěkávy v malých množstvích prodomácí použití, pro použití vnekomerčních prostředích podobnéhotypu, například v kuchyňkáchpro zaměstnance v obchodech,kancelářích, zemědělských a jinýchmalých podnicích, či pro využití hostyv zařízeních nabízejících noclehse snídaní, v malých hotelích a v

podobných ubytovacích zařízeních.  – Spotřebič připojujte a používejte pouzev souladu se specifikací napájení naštítku na spodní části přístroje.

  – Přístroj TASSIMO nepoužívejte, je-lisíťový kabel nebo spotřebič poškozen.

  – Přístroj používejte pouze vmístnostech s pokojovou teplotou as nadmořskou výškou nejvýše 2000 m.

  – Zabraňte přístupu dětí, osob sesníženými duševními schopnostmi čivnímáním a osob s nedostatečnýmiznalostmi a zkušenostmi kespotřebiči, pokud nejsou pod dozoremnebo pokud nebyly seznámenys používáním spotřebiče osobouodpovědnou za jejich bezpečnost.

  – Děti držte mimo dosah spotřebiče.  – Dohlížejte na děti, aby si se

spotřebičem nehrály.  – V případě poruchy spotřebič ihnedodpojte od elektrické sítě.

  – Chcete-li předcházet možnémunebezpečí, měli byste opravy, jako je výměna poškozeného kabelu,přenechávat pouze pracovníkůmnašeho servisu.

  – Spotřebič ani síťový kabel nikdyneponořujte do vody.

 ¡Nebezpečí opaření!

  – Před otevřením varné jednotky

čekejte, dokud se nerozsvítíoranžový indikátor.

  – Varnou jednotku nikdy neotvírejteběhem procesu vaření.

  – Nezapomeňte, že teplota nápojů přivýdeji je velmi vysoká.

Bezpečnostní pokyny

Page 59: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 59/112

57

03/2013

cs

  8  Záklopka  9 Varná jednotka

a Držák disku T DISC

b Jednotka s trnemc Výpusť pro nápojd Okénko pro čtení čárového kódu

 10 Úložný prostorna servisní disk T DISC a stručnépokyny k programu čištění/odvápnění

 11 Servisní disk T DISC(Pro první použití, čištění a odvápnění)

 12 Stručné pokyny k programu čištění/odvápnění

 i Poznámka:Doporučujeme uchovávat servisní diskT DISC a stručné pokyny k programučištění/odvápnění v úložném prostoru nazadní straně spotřebiče.

 První použití přístroje

TASSIMOPřed prvním použitím přístroje TASSIMOproveďte následující kroky:

 ►Zapojte napájecí kabel do zásuvkyelektrické sítě. ►Vyjměte nádržku na vodu, důkladně jivypláchněte tekoucí vodou a naplňte jičerstvou studenou vodou až po rysku

MAX. ►Vraťte nádržku na vodu na místo a pevněna ni shora zatlačte. ►Z prostoru na zadní straně spotřebičevyjměte servisní disk T DISC.

 Přístroj TASSIMO zblízkaPřed čtením dalších pokynů si nalevorozbalte stránku se schématem na začátkupříručky.

  1 Kryt proti vystříknutí  2  Vypínač  3 Odnímatelná nádržka na vodu

a Víko nádržky na vodub Plovák

  4 Držák šálkua Odkapávačb Podstava pro šálek

  5 Nastavení výšky  6 Tlačítko start/stop  7  Indikátory

a Pohotovost ab Automatický režim Oc Ruční režim Nd Doplnění nádržky Pe OdvápněníQ

Page 60: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 60/112

58

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs

 ►Přepněte vypínač do polohy zapnutí I.Všechny položky displeje se na krátkýčas rozsvítí a poté zůstane svítit indikátorpohotovosti a.

 ►Připravte si velký šálek (alespoň 200 ml)

a postavte jej na podstavu pro šálek.

 ►1. Zdvihnutím víka otevřete varnou jednotku.

  2. Vložte servisní disk T DISC na držákdisku T DISC tak, aby byl čárový kód

otočen směrem dolů. Zkontrolujte,zda je vyčnívající část disku T DISCzajištěna v otvoru vpravo.

  3. Zavřete varnou jednotku pevnýmzatlačením víka směrem dolů tak, abyslyšitelně zacvaklo na místo.

  4. Stiskněte tlačítko start/stop. Budezahájen proces čištění a do šálku se

bude vypouštět voda.  5. Po dokončení procesu vylijte vodu avraťte šálek zpět na držák šálku.

 ! Důležité:

  – Kroky 4. až 5. zopakujte čtyřikrát.

 ►Otevřete varnou jednotku, vyjměte

servisní disk T DISC a uložte jej doprostoru v zadní části přístroje.

Přístroj TASSIMO je nynípřipraven k používání.

alespoň 200 ml

2.

click

1. 3.

4.

5.

Page 61: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 61/112

59

03/2013

cs

Ovládací prvky přístroje

Vypínač

Pomocí vypínače lze zapnout či vypnoutrežim pohotovosti a přístroje TASSIMO.Po zapnutí se krátce rozsvítí všech pětpoložek displeje. Indikátor pohotovosti potézůstane rozsvícen, dokud se spotřebičnezačne používat.

 i Poznámka:Spotřebič byste měli po každém použitívypnout, abyste šetřili energii.

Tlačítko start/stopPo správném vložení příslušného diskuT DISC do přístroje TASSIMO lze zahájitvaření stisknutím tlačítka start/stop. Opět-ným stisknutím lze proces vaření předčas-

ně ukončit a připravit tak nápoj dle konkrét-ního požadavku.

Položky displeje7a Pohotovost aIkona pohotovosti a se rozsvítí oranžovýmsvětlem po zapnutí přístroje vypínačem.Poté lze otevřít varnou jednotku a vyjmoutdisk T DISC nebo vložit nový disk T DISC.

7b Automatický režim OIkona automatického režimu O se rozsvítízeleným světlem, je-li přístroj TASSIMOpřipraven k použití. Po stisknutí tlačítkastart/stop během cyklu vaření ikona auto-

matického režimu O bliká.

Varnou jednotku během procesu vařenínikdy neotvírejte.

7a

7b

Ovládací prvky přístrojea displeje

Page 62: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 62/112

60

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs

7c Ruční režim NIkona ručního režimu N se rozsvítí zelenýmsvětlem, je-li proces vaření téměř dokon-čen. Stisknutím a podržením tlačítkastart/stop do 20 sekund od rozsvícení ikony

ručního režimu lze proces vaření prodloužita upravit tak sílu nápoje. Provedením tétoruční operace lze připravit nápoj s jemnějšíchutí. Během této doby bliká ikona ručníhorežimu N. Varnou jednotku nikdy neotvírej-te během procesu vaření.

7d Doplnění nádržky PIkona doplnění nádržky P bliká červenýmsvětlem, je-li třeba znovu naplnit odnímatel-

nou nádržku na vodu. Vyjměte nádržku navodu, naplňte ji a znovu ji vložte do přístro- je TASSIMO.

7e OdvápněníQIkona odvápněníQ se rozsvítí červenýmsvětlem, je-li třeba provést odvápnění pří-stroje TASSIMO. Proveďte odvápnění spo-třebiče podle pokynů v části „Odvápnění“.

 Velikost šálkuDíky nastavení výšky držáku šálku lze pou-žívat různé velikosti šálků a sklenic v závis-losti na zvoleném nápoji. Pro běžné šálkypoužívejte výchozí polohu. Polohu držákušálku lze upravit pro menší šálky (napříkladna espresso) vytažením držáku směrem

nahoru a ven a zasunutím do vyšší pozicena krytu proti vystříknutí.V případě použití velkých šálků nebo sklenic lze držák šálku zcela vyjmout.

 i Poznámka:Chcete-li zabránit přetékání, vyberte prokaždý typ nápoje odpovídající velikost šálku.Odpovídající velikost šálku je vytištěna naobalu disku T DISC.

 

7c

7d 7e

Page 63: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 63/112

61

03/2013

cs

 ►Vložte do držáku šálek odpovídajícípožadovanému typu nápoje. Zkontrolujte,zda je vzdálenost mezi horním okrajemšálku a varnou jednotkou malá, abynedocházelo k rozstřikování.

 ►Zdvihnutím víka otevřete varnou jednotku. ►Vyberte disk T DISC a vložte jej dodržáku disku T DISC tak, aby potištěnástrana byla otočena směrem dolů.Zkontrolujte, zda je vyčnívající část diskuT DISC zajištěna v otvoru vpravo. ►Zavřete varnou jednotku pevnýmzatlačením víka směrem dolů tak, abyzacvaklo na místo.

Během čtení čárového kódu v přístrojibude blikat indikátor pohotovosti a.

Ikona automatického režimu O se rozsvítízeleným světlem, je-li přístroj TASSIMOpřipraven k vaření nápoje.

Přístroj TASSIMO je navržen tak, abypokaždé připravil optimální nápoj. Dokážeautomaticky uvařit váš oblíbený nápoj.

Výsledek však lze pomocí přístrojeTASSIMO také upravit podle následujícíchpokynů.

1. Automatická příprava nápoje:Zahajte proces vaření stisknutímtlačítka start/stop. Ikona automatickéhorežimu O začne blikat. Po dokončeníautomatického procesu vaření se rozsvítíikona ručního režimu N. Nápoj byl uvařen

podle předdenovaných nastavení tak,aby bylo dosaženo optimální chuti.

2. Přizpůsobení nápoje (ruční provoz):a Silnější a menší nápoj: Zahajte proces

vaření stisknutím tlačítka start/stop.Ikona automatického režimu O začneblikat. Stisknutím tlačítka start/stopkdykoli během procesu vaření přípravupředčasně ukončete a upravte nápoj dle

konkrétního požadavku. Nápoj je nynípřipraven. Na 20 sekund se rozsvítí ikonaručního režimu N.

click

1

2a

Návod k používánípřístroje TASSIMO

 ! Důležité:

  – Chcete-li dosáhnout optimálníchuti, plňte nádržku na vodu každýden výhradně studenou čerstvounesycenou vodou. Nepoužívejte uměleani chemicky změkčenou vodu.

Přístroj TASSIMO je nyní připraven kpoužití. Je-li přístroj připraven, svítí ikonapohotovosti a.

Page 64: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 64/112

62

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs

b Slabší a větší nápoj: Zahajte proces vaření stisknutím tlačítkastart/stop.Ikona automatického režimu O začneblikat. Po dokončení automatického

procesu vaření se rozsvítí ikona ručníhorežimu N. Stisknutím a podrženímtlačítka start/stop do 20 sekund lzeproces vaření prodloužit a dosáhnout takpožadované síly nápoje.Nápoj je nyní připraven.

 ►Po 20 sekundách od dokončení procesuvaření se přístroj TASSIMO vrátí dorežimu pohotovosti. ►Neotvírejte varnou jednotku dříve, než serozsvítí ikona pohotovosti a. Disk T DISClze poté vyjmout. Nyní si můžete udělatpohodlí a vychutnat si svůj horký nápoj.Chcete-li, můžete ihned připravit dalšínápoj.

►Nechcete-li připravovat další nápoje,doporučujeme vypnout přístroj TASSIMOpomocí vypínače.

 i Poznámka: – Během procesu vaření může docházet

k přestávkám v činnosti. Důvodem jepostup při přípravě nápoje s optimálníchutí.

  – Po procesu vaření vždy vyjměte použitýdisk T DISC. Postupujte opatrně a držte jej za vyčnívající část, protože diskT DISC je po uvaření nápoje horký. Při

vyjímání disk T DISC rychle převraťte,aby byla potištěná strana otočenasměrem nahoru a nedošlo k pokapání.

 ¡Nebezpečí opaření!

  – Před otevřením varné jednotky če-kejte, dokud se nerozsvítí oranžovýindikátor.

  – Varnou jednotku nikdy neotvírejte

během procesu vaření.  – Nezapomeňte, že teplota nápojů přivýdeji je velmi vysoká.

2b

Úložný prostor na disky T DISCDisky T DISC lze skladovat v původníchobalech či jiných vhodných kontejnerech.Měly by být uchovávány na chladnémsuchém místě. Kapsle T DISCneuchovávejte v ledničce nebo mrazničce. Zůstane-li vnější obal nepoškozený, lzedisky T DISC používat až do data minimálnítrvanlivosti.

Datum minimální trvanlivosti je vytištěno naplastovém obalu disku T DISC.V opačném případě disky T DISC použijteběhem následujících šesti týdnů.

Page 65: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 65/112

63

03/2013

cs

 Údržba a každodenní péče ¡Nebezpečí úrazu elektrickýmproudem!

  – Před čištěním spotřebič vždy vypněte

a odpojte od elektrické sítě.  – Nikdy jej neponořujte do vody.  – Nepoužívejte parní čističe.

Přístroj TASSIMO pravidelně čistěte, abybyla trvale zaručena příprava nápojů v op-timální kvalitě. Pokud spotřebič nebyl pou-žíván delší dobu, vždy několikrát zopakujteproces čištění s použitím servisního disku

T DISC, aby byla zaručena obvyklá vysokákvalita připravovaných nápojů (informacenaleznete v části „První použití přístrojeTASSIMO“). Nepoužívejte čisticí prostředkyani parní čističe.

 ►Čtečku čárových kódů (9d) pravidelněčistěte měkkým vlhkým hadříkem, abypřístroj TASSIMO mohl správně snímatčárový kód na disku T DISC. ►Otřete spotřebič zvenčí měkkým vlhkýmhadříkem.

 ►Ručně vypláchněte vodní nádrž, kryt

proti vystříknutí a všechny části držákušálku čistou vodou. Nevkládejte je domyčky nádobí.

 ►Vyjměte držák disku T DISC (9a), jednot-ku s trnem (9b) a výpusť pro nápoj (9c)a důkladně je vyčistěte. Všechny tytosoučásti lze rovněž mýt v myčce nádobí.Při přípravě několika nápojů po sobě lze jednotku s trnem snadno a rychle umýtpod tekoucí vodou. ►Doporučujeme pravidelně čistit varnou jednotku s použitím servisního diskuT DISC podle popisu v části „První použi-

tí přístroje TASSIMO“.

Page 66: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 66/112

64

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs

 ¡Upozornění:

  – Jednotka s trnem může mít ihned povaření velmi vysokou teplotu.

 ! Důležité:

  – Po použití doporučujeme uložitservisní disk T DISC do příslušnéhoúložného prostoru na zadní straněspotřebiče (10).

 i Poznámka:Po výdeji mléčného nápoje nebo horkéčokolády doporučujeme vyčistit nejprve jednotku s trnem a poté varnou jednotkupomocí servisního disku T DISC, než

zahájíte přípravu dalšího nápoje.

 OdvápněníPřístroj TASSIMO je vybaven programemautomatického odvápnění. Pokud jespotřebič zapnut a rozsvítí se ikonaodvápněníQ, je třeba ihned spustitprogram odvápnění. Neproběhne-liprogram odvápnění podle pokynů, můžedojít k poškození spotřebiče.

Speciální přípravky na odvápnění lzezískat ze stránek www.tassimo.cz, pro-střednictvím oddělení zákaznickéhoservisu společnosti Bosch (číslo pro-duktu 310967, kontaktní informace jsouuvedeny na stránce 108) nebo prostřednic-tvím příslušného prodejce.

 i Poznámka:  – Program odvápnění v žádném případě

nepřerušujte.  – Vypuštěné kapaliny nepijte.  – V žádném případě nepoužívejte ocet

ani výrobky na bázi octa.

Spuštění programu odvápnění ►Vyjměte z přístroje TASSIMO nádržkuna vodu a servisní disk T DISC (11).Vložte jej do varné jednotky tak, aby bylčárový kód otočen směrem dolů, a pevněuzavřete záklopku.

 ! Důležité upozornění:

 – Pokud je voda ve vaší oblasti velmitvrdá, pokud si všimnete nezvykléhomnožství páry nebo pokud objem ná-poje neodpovídá očekávání, odvápně-te přístroj ještě předtím, než se rozsvítíikona odvápnění.

Page 67: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 67/112

65

03/2013

cs

 ►Naplňte nádrž po rysku odvápňování(0,5l) vodou a podle pokynů výrobce při-dejte přípravek na odvápnění.

 i Poznámka:

Pokud máte tvrdou vodu, zvyšte dávkovánípřípravku na odvápnění.

 ►Vraťte nádržku na vodu na místo a pevněna ni shora zatlačte. ►  Vyjměte držák šálku a pod výpusť pronápoj postavte vhodnou nádobu (skapacitou alespoň 500 ml). ►Stiskněte tlačítko start/stop a držte jestisknuté nejméně po dobu 5 sekund,

aby byl program odvápnění zahájen. ►Program nyní bude prováděnautomaticky a ikony odvápnění Q a

automatického režimu O budou blikat.(Doba trvání je přibližně 20 minut.)Odvápňovací roztok je postupněpumpován do spotřebiče a poté vytékádo nádoby, dokud není nádržka na vodutéměř prázdná. V nádržce vždy zůstane

malé množství kapaliny. ►Přibližně po 20 minutách prováděníprogramu odvápnění se rozsvítí ikonapohotovosti a.

 ►Vyprázdněte nádobu a znovu ji postavtepod výpusť pro nápoj. ►Nádržku na vodu důkladně vypláchnětea naplňte ji čerstvou vodou až po ryskuMAX. ►Vložte ji zpět do přístroje TASSIMO.

 ►Otevřete a zavřete varnou jednotku tak,aby servisní disk T DISC zůstal umístěnna držáku disku T DISC, a stisknětetlačítko start/stop. Přístroj se automatickypropláchne. Opakujte tento krok čtyřikrát.Proces odvápnění je dokončen.

přibližně 20minut.

5 sek.

4x

Page 68: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 68/112

66

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs

 ►Nyní otevřete varnou jednotku, vyjměteservisní disk T DISC a vložte jej doprostoru na zadní straně přístroje (10). ►Přístroj TASSIMO je nyní opět připravenk použití.

 Barevná sada s možnostívýměny

Je možné zakoupit držák šálku a zadnípanel v různých barvách prostřednictvímoddělení zákaznického servisu společnostiBosch (podrobné kontaktní informace jsouuvedeny na stránce 108) nebo vložit mezeruprostřednictvím příslušného prodejce.

Při výměně barevné sady postupujte takto: ►Nejprve vyjměte držák šálku. ►Uchopte zadní panel za oblou spodníčást a vytáhněte jej. ►Uchopte nový zadní panel opět za obloučást a zasuňte jej do spotřebiče podle -na jeden řádek značek na horní straně. ►Nyní vložte nový držák šálku.

 Likvidace

Obal zlikvidujte způsobem šetrným kživotnímu prostředí.Tento spotřebič je označen v souladus evropskou směrnicí 2012/19/EG onakládání s použitými elektrickými aelektronickými zařízeními (waste electricaland electronic equipment – WEEE). Tatosměrnice stanoví jednotný evropský (EU)rámec pro zpětný odběr a recyklování

použitých zařízení.

A ! Důležité:

  – Společnost Bosch vyrábí pouze varnýpřístroj TASSIMO. Nezaručuje tedydostupnost disků T DISC pro přístrojeTASSIMO.

 – Chcete-li zakoupit nápoje T DISC,navštivte internetovou adresuwww.tassimo.cz

Page 69: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 69/112

Page 70: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 70/112

68

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs

Problém Možná příčina Řešení

Kvalita kávy Crema sesnížila.

Výpusť pro nápoj jezanesená nebo špinavá.

Vyjměte výpusť pronápoj z varné jednotky aodejměte jednotku s trnem.

Po důkladném vyčištěnívšechny části znovu sestavtea vložte je zpět do varné jednotky.

Varnou jednotku nelzebezpečně zavřít.

Jednotka s trnem nebo držákdisku T DISC nejsou správněvloženy.

Vložte držák disku T DISC a jednotku s trnem správnýmzpůsobem.

Disk T DISC není vložensprávně.

Vložte disk T DISC správnýmzpůsobem a zkontrolujte jeho

správné umístění.Varná jednotka není správnězavřena.

Stlačte záklopku směremdolů tak, aby slyšitelnězacvakla na místo.

Z varné jednotky kapevoda.

Disk T DISC je poškozennebo netěsní.

Zastavte proces vaření,vyjměte disk T DISC avyčistěte varnou jednotku.

Jednotka s trnem nenívložena nebo je vloženanesprávně.

Ověřte, zda je jednotka strnem vložena správně.

Na povrchu poddržákem šálku je voda.

Jedná se o vodu jakodůsledek kondenzace.

Ke kondenzaci můžedocházet, nejedná seo závadu. Vodu otřetehadříkem.

Servisní disk T DISC jepoškozen nebo se ztratil.

Servisní disk T DISC se musívždy používat při procesučištění a odvápnění.

Zkuste servisní disk T DISCnajít v úložném prostoru nazadní straně spotřebiče.

Servisní disk T DISC lzezískat prostřednictvímoddělení zákaznickéhoservisu společnosti Bosch(číslo produktu 611632,kontaktní informace jsouuvedeny na stránce 108).

Další informace týkající se zákaznického servisu jsou k dispozici online na webu www.tassimo.cz

Page 71: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 71/112

69

03/2013

cs

Problém Možná příčina Řešení

Indikátor doplněnínádržky P se rozsvítí i vpřípadě, že je v nádržce

dostatečné množstvívody.

Plovák v nádržce na vodu jezaseknutý.

Vyčistěte nádržku na vodua ověřte, že se plovák můžepohybovat.

IndikátoryP 7d aQ 7e 

blikají současně a nelzepřipravovat nápoje.

V přístroji došlo k poruše. Vypněte přístroj pomocívypínače, počkejte přibližně5 minut a poté přístroj znovuzapněte. Pokud indikátoryP 7d aQ 7e i nadále svítí,obraťte se na linku péče ozákazníky.

Indikátor odvápněníQ bliká i v případě, žepoužíváte měkkou vodu.

I měkká voda obsahuje malémnožství rozpuštěnéhovodního kamene.

Odvápněte spotřebič.Speciální přípravky naodvápnění lze získat zestránek www.tassimo.cz,prostřednictvím oddělenízákaznického servisuspolečnosti Bosch (čísloproduktu 310967, kontaktníinformace jsou uvedenyna stránce 108) neboprostřednictvím příslušnéhoprodejce.

Další informace týkající se zákaznického servisu jsou k dispozici online na webu www.tassimo.cz

Page 72: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 72/112

Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shoděVážený zákazníku,

dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované

společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o

shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997

Sb. a příslušných nařízení vlády.Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně

plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkůVšechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku

s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky

38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami

uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínkyNa tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad

(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento

součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména

v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem

práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou

součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro

případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní

listy z těchto oprav.Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu

nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,

typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.

3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat

správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán

zřetel.

Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční

lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze

autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,

kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,

aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž

- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče

- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče

- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání

v domácnosti.

- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům

- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)

- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším

napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou

neoprávněnou osobou

- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku

- opotřebení vniklé používáním spotřebiče

Page 73: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 73/112

Rozšířená záruka nad rámec zákonaU spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je

výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody

poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.

Upozornění pro prodejceProdejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a

označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční

list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný

reklamační protokol.

„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,

smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,

pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o

používání spotřebiče.“

Page 74: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 74/112

 

Page 75: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 75/112

73

03/2013

sk

Ďakujeme, že ste si vybrali prístrojTASSIMO. Vďaka prístroju TASSIMO simôžete kedykoľvek vychutnať svoj obľúbe-

ný nápoj. Aromatická káva, silné espresso,Caffé Crema s výraznou chuťou, krémové

Cappuccino či Latte Macchiato alebo do-konca šálka čaju či horúcej čokolády: tovšetko čaká na vás po stlačení tlačidla.

Prístroj TASSIMO používa výlučne špeciál-ne navrhnuté kapsle označované výrazomdisky T DISC TASSIMO. Po vložení diskuT DISC prístroj automaticky prečíta čia-

rový kód na štítku. Kód obsahuje presnéinformácie o potrebnom množstve vody, o

dobe varenia i o teplote potrebnej na prí-pravu zvoleného nápoja. Disky T DISC súšpeciálne navrhnuté na použitie vo varnomsystéme TASSIMO a ponúkajú dokonalýpôžitok s každou šálkou. Ak chcete pôžitokzachovať dlhodobo, používajte len diskyT DISC navrhnuté špeciálne pre prístrojTASSIMO.

ObsahBezpečnostné pokyny .............................73

Prístroj TASSIMO zblízka ........................ 74

Prvé použitie prístroja TASSIMO ............ 75

Ovládacie prvky prístroja a displeja ........ 76Ovládacie prvky prístroja ........................ 76

Veľkosť šálky ...........................................78

Návod na používanie prístroja TASSIMO 78

Údržba a každodenná starostlivosť ........ 81

Odvápnenie .............................................82

Likvidácia ................................................84

Farebná súprava s možnosťou výmeny ..84

Odstraňovanie problémov ....................... 85

Záručné podmienky .............................. 107

Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO ............................... 110

Bezpečnostné pokyny

 ¡Nebezpečenstvo oparenia!

  – Pred otvorením varnej jednotkyčakajte, kým sa nerozsvietioranžový indikátor.

  – Varnú jednotku nikdy neotvárajtepočas procesu varenia.

  – Nezabudnite, že teplota nápojov privydávaní je veľmi vysoká.

 ! Dôležité:

 – Starostlivo si preštudujte tentonávod na použitie a stručné pokyny

a uschovajte ich ako referenciu dobudúcna.  – Kapsule T DISC používajte len raz.  – Nepoužívajte poškodené kapsuleT DISC.

Page 76: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 76/112

74

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sk

Prístroj TASSIMO zblízkaPred čítaním ďalších pokynov si naľavorozbaľte stranu so schémou na začiatkupríručky.

  1  Kryt proti vystreknutiu  2  Vypínač  3 Odnímateľná nádržka na vodu

a Veko nádržky na vodub Plavák

  4 Držiak šálkya Odkvapkávačb Podstava na šálku

  5 Nastavenie výšky  6 Tlačidlo start/stop  7  Indikátory

a Pohotovosť ab Automatický režim Oc Ručný režim Nd Doplnenie nádržky Pe OdvápnenieQ

  8  Záklopka  9 Varná jednotka

a Držiak disku T DISC

b Jednotka s hrotomc Výpust nápojad Okienko na čítanie čiarového kódu

 10  Úložný priestor na servisný disk T DISCa stručné pokyny k programu čistenia/odvápnenia

 11 Servisný disk T DISC(Na prvé použitie, čistenie aodvápnenie)

 12 Stručné pokyny k programu čistenia/

odvápnenia

 i Poznámka:Odporúčame uchovávať servisní diskT DISC a stručné pokyny k programučistenia/odvápnenia v úložnom priestore nazadnej strane spotrebiča.

 ¡Nebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom!

  – Tento spotrebič je určený na prípravukávy v malom množstve na domáce

použitie, na použitie v nekomerčnýchprostrediach podobného typu, naprí-klad v kuchynkách pre zamestnancovv obchodoch, kanceláriách, poľnohos-

podárskych a iných malých podnikoch,a na využitie hosťami v zariadeniachponúkajúcich nocľah s raňajkami, vmalých hoteloch a v podobných ubyto-

vacích zariadeniach.  – Spotrebič pripájajte a používajte len v

súlade so špecifikáciou napájania naštítku na spodnej časti prístroja.

  – Prístroj TASSIMO nepoužívajte,ak je sieťový kábel alebo spotrebičpoškodený.

  – Prístroj používajte len v miestnostiachs izbovou teplotou a s nadmorskouvýškou najviac 2000 m.

  – Zabráňte prístupu detí, osôb so zníže-

nými duševnými schopnosťami alebovnímaním a osôb s nedostatočnýmiznalosťami a skúsenosťami ku spot-rebiču, ak nie sú pod dozorom aleboak neboli zoznámené s používanímspotrebiča osobou zodpovednou zaich bezpečnosť.

  – Deti držte mimo dosah spotrebiča.  – Dozerajte na deti, aby sa sospotrebičom nehrali.

  – V prípade poruchy spotrebič ihneďodpojte od elektrickej siete.  – Ak chcete predchádzať možnémunebezpečenstvu, mali by ste opravy,ako je výmena poškodeného kábla,prenechávať len pracovníkom nášhoservisu.

  – Spotrebič ani sieťový kábel nikdyneponárajte do vody.

Page 77: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 77/112

75

03/2013

sk

 Prvé použitie prístrojaTASSIMOPred prvým použitím prístroja TASSIMOvykonajte nasledujúce kroky:

 ►Zapojte napájací kábel do zásuvkyelektrickej siete. ►Vyberte nádržku na vodu, dôkladne juvypláchnite tečúcou vodou a naplňtečerstvou studenou vodou až po značkuMAX. ►Vráťte nádržku na vodu na miesto apevne na ňu zhora zatlačte. ►Z priestoru na zadnej strane spotrebiča

vyberte servisný disk T DISC.

 ►Prepnite vypínač do polohy zapnutia (I).Všetky položky displeja sa na krátkyčas rozsvietia a potom zostane svietiťindikátor pohotovosti a.

 ►Pripravte si veľkú šálku (aspoň 200 ml) apostavte ju na podstavu na šálku.

 ►1. Zdvihnutím veka otvorte varnú jednotku.

  2. Vložte servisný disk T DISC na držiakdisku T DISC tak, aby bol čiarový kódotočený smerom dolu. Skontrolujte,či je vyčnievajúca časť disku T DISCzaistená v otvore vpravo.

  3. Zatvorte varnú jednotku pevnýmzatlačením veka smerom dolu tak, abypočuteľne zacvaklo na miesto.

 

min. 200 ml

2.

click

1. 3.

Page 78: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 78/112

76

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sk

 Ovládacie prvky prístroja

a displeja

  4. Stlačte tlačidlo start/stop. Začne savykonávať proces čistenia a do šálkyse bude vypúšťať voda.

  5. Po dokončení procesu vylejte vodu avráťte šálku späť na držiak šálky.

 ! Dôležité:

  – Kroky 4. až 5. zopakujte štyrikrát.

 ►Otvorte varnú jednotku, vyberte servisnýdisk T DISC a uložte ho do priestoruv zadnej časti prístroja.

Prístroj TASSIMO je terazpripravený na používanie.

4.

5.

 Ovládacie prvky prístroja

VypínačPomocou vypínača možno zapnúť alebovypnúť režim pohotovosti a prístrojaTASSIMO. Po zapnutí sa krátko rozsvietivšetkých päť položiek displeja. Indikátorpohotovosti potom zostane rozsvietený,kým sa spotrebič nezačne používať.

 i Poznámka:Spotrebič by ste mali po každom použitívypnúť, aby ste šetrili energiu.

Tlačidlo start/stopPo správnom vložení príslušného diskuT DISC do prístroja TASSIMO možnozačať varenie stlačením tlačidla start/stop. Opätovným stlačením možno procesvarenia predčasne ukončiť a pripraviť tak

nápoj podľa konkrétnej požiadavky.

Page 79: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 79/112

77

03/2013

sk

Položky displeja7a Pohotovosť aIkona pohotovosti a sa rozsvieti oranžovýmsvetlom po zapnutí prístroja vypínačom.

Potom možno otvoriť varnú jednotku avybrať disk T DISC alebo vložiť nový diskT DISC.

7b Automatický režim OIkona automatického režimu O sa rozsvietizeleným svetlom, ak je prístroj TASSIMOpripravený na použitie. Po stlačení tlačidla

start/stop počas cyklu varenia ikonaautomatického režimu O bliká. Varnú jednotku počas procesu varenia nikdyneotvárajte.

7c Ručný režim NIkona ručného režimu N sa rozsvieti

zeleným svetlom, keď je proces vareniatakmer dokončený. Stlačením a podržanímtlačidla start/stop do 20 sekúnd odrozsvietenia ikony ručného režimu možnoproces varenia predĺžiť a upraviť tak silunápoja. Vykonaním tejto ručnej operáciemožno pripraviť nápoj s jemnejšou chuťou.Počas tejto fázy bliká ikona ručného režimuN. Varnú jednotku nikdy neotvárajte počasprocesu varenia.

7d Doplnenie nádržky PIkona doplnenia nádržky P bliká červenýmsvetlom, ak je potrebné znova naplniťodnímateľnú nádržku na vodu. Vybertenádržku na vodu, naplňte ju a znova juvložte do prístroja TASSIMO.

7e OdvápnenieQIkona odvápneniaQ sa rozsvieti

červeným svetlom, ak je potrebné vykonaťodvápnenie prístroja TASSIMO. Vykonajteodvápnenie spotrebiča podľa pokynov včasti „Odvápnenie“.

7a

7b

7c

7d 7e

Page 80: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 80/112

78

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sk

 Veľkosť šálkyVďaka nastaveniu výšky držiaka šálkymožno používať rôzne veľkosti šálok apohárov v závislosti od zvoleného nápoja.

V prípade bežných šálok používajtepredvolenú polohu. Polohu držiaka šálkymožno upraviť pre menšie šálky (napríkladna espresso) vytiahnutím držiaka smeromnahor a von a zasunutím do vyššej pozíciena kryte proti vystreknutiu.V prípade použitia veľkých šálok alebopohárov možno držiak šálky úplne vybrať.

 i Poznámka:

 Ak chcete zabrániť pretečeniu, vyberte prekaždý typ nápoja zodpovedajúcu veľkosťšálky. Zodpovedajúca veľkosť šálky jevytlačená na obale disku T DISC.

 Návod na používanie prístroja TASSIMO

 ►Vložte do držiaka šálku zodpovedajúcupožadovanému typu nápoja. V prípadepotreby upravte výšku držiaka alebo hov prípade veľkých šálok alebo pohárovúplne vyberte. Skontrolujte, či je vzdiale-nosť medzi horným okrajom šálky a var-nou jednotkou malá, aby nedochádzalo krozstrekovaniu. ►Zdvihnutím veka otvorte varnú jednotku. ►Vyberte disk T DISC a vložte ho do

držiaka disku T DISC tak, aby potlačenástrana bola otočená smerom dolu.Skontrolujte, či je vyčnievajúca časťdisku T DISC zaistená v otvore vpravo. ►Zatvorte varnú jednotku pevnýmzatlačením veka smerom dolu tak,aby zacvaklo na miesto. Počasčítania čiarového kódu v prístroji budeblikať indikátor pohotovosti a. Ikonaautomatického režimu O sa rozsvieti

zeleným svetlom, ak je prístroj TASSIMOpripravený na varenie nápoja.

click

 ! Dôležité:  – Ak chcete dosiahnuť optimálnu chuť,plňte nádržku na vodu každý deňvýlučne studenou čerstvou nesýtenouvodou.

Prístroj TASSIMO je teraz pripravený napoužívanie. Ak je prístroj pripravený, svietiikona pohotovosti a.

Page 81: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 81/112

79

03/2013

sk

Prístroj TASSIMO je navrhnutý tak,aby vždy pripravil optimálny nápoj.Dokáže automaticky uvariť váš obľúbenýnápoj. Výsledok však možno pomocouprístroja TASSIMO taktiež upraviť podľa

nasledujúcich pokynov.

1. Automatická príprava nápoja:Začnite proces varenia stlačenímtlačidla start/stop. Ikona automatickéhorežimu O začne blikať. Po dokončeníautomatického procesu varenia sarozsvieti ikona ručného režimu N.

Nápoj sa uvaril podľa preddenovanýchnastavení tak, aby sa dosiahla optimálna

chuť.

2. Prispôsobenie nápoja(ručná prevádzka):

a Silnejší a menší nápoj: Začniteproces varenia stlačením tlačidla start/stop. Ikona automatického režimu O 

začne blikať. Stlačením tlačidla start/

stop kedykoľvek počas procesu vareniaprípravu predčasne ukončite a upravtenápoj podľa konkrétnej požiadavky.Nápoj je pripravený. Na 20 sekúnd sarozsvieti ikona ručného režimu N.

b Slabší a väčší nápoj: Začnite procesvarenia stlačením tlačidla start/stop.Ikona automatického režimu O začneblikať. Po dokončení automatického pro-

cesu varenia sa rozsvieti ikona ručnéhorežimu N. Stlačením a podržaním tlačidlastart/stop do 20 sekúnd možno procesvarenia predĺžiť a dosiahnuť tak požado-

vanú silu nápoja. Nápoj je pripravený.

1

2a

2b

Page 82: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 82/112

80

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sk

 ►Po 20 sekundách od dokončenia procesuvarenia sa prístroj TASSIMO vráti dorežimu pohotovosti. ►Neotvárajte varnú jednotku skôr, akosa rozsvieti ikona pohotovosti a. Disk

T DISC možno potom vybrať. Teraz simôžete spraviť pohodlie a vychutnať sisvoj horúci nápoj. Ak chcete, môžeteihneď pripraviť ďalší nápoj. ► Ak nechcete pripravovať ďalšie nápoje,odporúčame vypnúť prístroj TASSIMOpomocou vypínača.

 i Poznámka:

 – Počas procesu varenia môžedochádzať k prestávkam v činnosti.Dôvodom je postup pri príprave nápojas optimálnou chuťou.

  – Po procese varenia vždy vybertepoužitý disk T DISC. Postupujteopatrne a držte ho za vyčnievajúcučasť, pretože disk T DISC je po uvarenínápoja horúci. Pri vyberaní disk T DISC

rýchlo prevráťte, aby bola potlačenástrana otočená smerom nahor anedošlo k pokvapkaniu.

 ¡Nebezpečenstvo oparenia!

  – Pred otvorením varnej jednotkyčakajte, kým sa nerozsvietioranžový indikátor.

  – Varnú jednotku nikdy neotvárajtepočas procesu varenia.

  – Nezabudnite, že teplota nápojov privydávaní je veľmi vysoká.

Úložný priestor na disky T DISCDisky T DISC možno skladovať vpôvodných obaloch alebo v iných vhodnýchkontajneroch. Mali by sa uchovávať nachladnom suchom mieste. Neuschovávajte

vaše disky T DISC v chladničke alebov mrazničke. Ak zostane vonkajší obalnepoškodený, možno disky T DISCpoužívať až do dátumu minimálnejtrvanlivosti.Dátum minimálnej trvanlivosti je vytlačenýna plastovom obale disku T DISC.V opačnom prípade disky T DISC použite vpriebehu nasledujúcich šiestich týždňov.

Page 83: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 83/112

81

03/2013

sk

Prístroj TASSIMO pravidelne čistite, abybola trvale zaručená príprava nápojov voptimálnej kvalite. Ak sa spotrebič dlhší časnepoužíval, vždy niekoľkokrát zopakujteproces čistenia s použitím servisného

disku T DISC, aby bola zaručená zvyčajnávysoká kvalita pripravovaných nápojov(informácie nájdete v časti „Prvé použitieprístroja TASSIMO“). Nepoužívajte čistiaceprostriedky ani parné čističe.

 ►Senzor čiarových kódov (9d) pravidelnečistite mäkkou vlhkou handričkou, abyprístroj TASSIMO mohol správne snímať

čiarový kód na disku T DISC. ►Otrite spotrebič zvonku mäkkou vlhkouhandričkou.

 ►Ručne vypláchnite vodnú nádrž, krytproti vystreknutiu a všetky časti držiakašálky čistou vodou. Nevkladajte ich doumývačky riadu.

 ►Vyberte držiak disku T DISC (9a), jednotku s hrotom (9b) a výpust nápoja(9c) a dôkladne ich vyčistite. Všetky tietosúčasti možno tiež umývať v umývačkeriadu. Pri príprave niekoľkých nápojovpo sebe možno jednotku s hrotom jednoducho a rýchlo umyť pod tečúcouvodou. ►Odporúčame pravidelne čistiť varnú

 jednotku s použitím servisného diskuT DISC podľa popisu v časti „Prvépoužitie prístroja TASSIMO“.

 Údržba a každodennástarostlivosť

 ¡Nebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom!

  – Pred čistením spotrebič vždy vypnite aodpojte od elektrickej siete.

  – Nikdy ho neponárajte do vody.  – Nepoužívajte parné čističe.

Page 84: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 84/112

82

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sk

 ¡Upozornenie:

  – Jednotka s hrotom môže mať ihneď povarení veľmi vysokú teplotu.

 ! Dôležité:

  – Po použití odporúčame uložiť servisnýdisk T DISC do príslušného úložnéhopriestoru na zadnej strane spotrebiča(10).

 i Poznámka:Po vydaní mliečneho nápoja alebo horúcejčokolády odporúčame vyčistiť najprv jednotku s hrotom a potom varnú jednotkupomocou servisného disku T DISC

predtým, ako začnete s prípravou ďalšiehonápoja.

 OdvápneniePrístroj TASSIMO je vybavený programomautomatického odvápnenia. Ak je spotrebičzapnutý a rozsvieti sa ikona odvápneniaQ, je potrebné ihneď spustiť programodvápnenia. Ak sa program odvápnenianevykoná podľa pokynov, môže dôjsť kpoškodeniu spotrebiča.

Špeciálne prípravky na odvápneniemožno získať na adrese www.tassimo.sk, prostredníctvom oddeleniazákazníckeho servisu spoločnostiBosch (číslo produktu 310967, kontaktnéinformácie sú uvedené na strane 108) aleboprostredníctvom príslušného predajcu.

i Poznámka:  – Program odvápnenia v žiadnom prípade

neprerušujte.  – Vypustené kvapaliny nepite.  – V žiadnom prípade nepoužívajte ocot

ani výrobky na báze octu.

Spustenie programu odvápnenia ►Vyberte z prístroja TASSIMO nádržku navodu a servisný disk T DISC (11). Vložteho do varnej jednotky tak, aby bol čiarovýkód otočený smerom dolu, a pevneuzavrite záklopku.

! Dôležité:

  – Ak je voda vo vašej oblasti veľmitvrdá, ak si všimnete nezvyčajnémnožstvo pary alebo ak objem nápojanezodpovedá očakávaniu, odvápniteprístroj ešte predtým, ako sa rozsvietiikona odvápnenia.

Page 85: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 85/112

Page 86: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 86/112

Page 87: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 87/112

85

03/2013

sk

Problém Možná príčina Riešenie

Spotrebič nepracuje; ne-

svietia žiadne symboly.Prístroj sa nenapája. Overte, či je spotrebič správ-

ne pripojený k elektrickejsieti.

V prístroji prebiehavarenie, nápoj sa všaknevydáva.

Nádržka na vodu nie jesprávne umiestnená.

Overte správne umiestnenienádržky na vodu.

Počas varného procesu savybrala nádržka na vodualebo je v systéme vzduch.

Zasuňte nádržku na voduna správne miesto v prístrojiTASSIMO. Začnite procesčistenia s použitím servisné-

ho disku T DISC.

Plavák v nádržke na vodu jezaseknutý.

Vyčistite nádržku na vodua overte, či sa plavák môžepohybovať.

 Automatický režim O 

nie je funkčný, spotre-bič zostáva v režimepohotovosti.

Prístroj nie je zapnutý. Pred vkladaním disku T DISC

zabezpečte, aby bol prístrojzapnutý.

Nie je vložený žiadny diskT DISC.

Overte, či bol vložený diskT DISC.

Nemožno rozpoznať čiarovýkód.

Vyčistite okienko na čítaniečiarového kódu a skústeoperáciu zopakovať alebopalcom vyrovnajte čiarovýkód na disku T DISC.

Použite iný disk T DISC.

 Ak problémy pretrvávajú,obráťte sa na linku starostli-vosti o zákazníkov produktuTASSIMO.

Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu sú k dispozícii online na webovejlokalite www.tassimo.sk

Odstraňovanie problémovV nasledujúcej tabuľke sú uvedené riešenia problémov a porúch, ktoré môžu nastaťpri používaní prístroja TASSIMO. Ak nenájdete riešenie pre konkrétny problém aleboak problém aj po vykonaní opravnej akcie pretrváva, obráťte sa na naše oddelenie

zákazníckeho servisu.

Page 88: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 88/112

86

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sk

Problém Možná príčina Riešenie

 Automatický režim O bolvynechaný, spotrebičprechádza priamo do

ručného režimu N.

Nemožno rozpoznať čiarovýkód.

Vyčistite okienko na čítaniečiarového kódu.

Použite iný disk T DISC.

Nápoj možno aj napriek tomupripraviť podržaním tlačidlastart/stop.

Kvalita kávy Crema saznížila.

Výpust nápoja je upchatýalebo špinavý.

Vyberte výpust nápoja zvarnej jednotky a odoberte jednotku s hrotom. Po dô-

kladnom vyčistení všetkyčasti znova zostavte a vložteich späť do varnej jednotky.

Varnú jednotku nemožnobezpečne zatvoriť.

Jednotka s hrotom alebodržiak disku T DISC nie súsprávne vložené.

Vložte držiak disku T DISC a jednotku s hrotom správnymspôsobom.

Disk T DISC nie je vloženýsprávne.

Vložte disk T DISC správnymspôsobom a skontrolujte jehosprávne umiestnenie.

Varná jednotka nie je správ-

ne zatvorená.Stlačte záklopku smeromdolu tak, aby počuteľne za-

cvakla na miesto.Z varnej jednotky kvapkávoda.

Disk T DISC je poškodenýalebo netesní.

Zastavte proces varenia, vy-

berte disk T DISC a vyčistitevarnú jednotku.

Jednotka s hrotom nie jevložená alebo je vloženánesprávne.

Overte, či je jednotka s hro-

tom vložená správne.

Na povrchu pod držia-

kom šálky je voda.Ide o vodu ako dôsledokkondenzácie.

Ku kondenzácii môže dochá-

dzať, nejedná sa o poruchu.

Vodu otrite handričkou.

Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu sú k dispozícii online na webovejlokalite www.tassimo.sk

Page 89: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 89/112

87

03/2013

sk

Problém Možná príčina Riešenie

Servisný disk T DISC je poškodený alebo sastratil.

Servisný disk T DISC samusí vždy používať pri pro-

cese čistenia a odvápnenia.

Skúste servisný disk T DISCnájsť v úložnom priestore nazadnej strane spotrebiča.

Servisný disk T DISC možnozískať prostredníctvom odde-

lenia zákazníckeho servisuspoločnosti Bosch (čísloproduktu 611632, kontaktnéinformácie sú uvedené nastrane 108).

Indikátor doplnenia ná-

držky P sa rozsvieti aj v

prípade, že je v nádržkedostatočné množstvovody.

Plavák v nádržke na vodu jezaseknutý.

Vyčistite nádržku na vodua overte, či sa plavák môže

pohybovať.

Indikátory P 7d aQ 

7e blikajú súčasne anemožno pripravovaťnápoje.

V prístroji sa vyskytlaporucha.

Vypnite prístroj pomocouvypínača, počkajte približne5 minút a potom prístroj zno-

va zapnite. Ak indikátory P 

7d aQ 7e aj naďalej svietia,obráťte sa na linku starostli-vosti o zákazníkov produktuTASSIMO.

Indikátor odvápneniaQ bliká aj v prípade, žepoužívate mäkkú vodu.

 Aj mäkká voda obsahujemalé množstvo rozpustené-

ho vodného kameňa.

Vykonajte odvápneniespotrebiča. Špeciálneprípravky na odvápneniemožno získať na adresewww.tassimo.sk,prostredníctvom oddeleniazákazníckeho servisuspoločnosti Bosch

(číslo produktu 310967,kontaktné informácie súuvedené na strane 108) aleboprostredníctvom príslušnéhopredajcu.

Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu sú k dispozícii online na webovejlokalite www.tassimo.sk

Page 90: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 90/112

Page 91: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 91/112

Page 92: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 92/112

        

       

         

         

           

                 

             

                   

                           

                

        

        

       

               

             

M ar  t  i  n Š  č 

 a s n ý  s  er v i   s  d  om á  c i   c h 

 s  p o t  r  e b i   č 

 ov 

 g a g g en a u @ or  an g em ai  l  . s k 

                     

                   

       

               

M ý  t  n a1 7 

          

                   

                 

                           

                     

              

        

K  om á r n o

M e s  a č n á 2  0 

L A  S E RK 

 om á r n o s  p ol  . s r . o.

           

                     

                    

              

        

K  o š i   c  e

K  om en s k  é h  o1 4 

I  n g.Ľ  u b  o

r K  ol   e s  á r K  u b i   s 

k  u b i   s  s  er v i   s  @m ai  l  . t   c  om. s k 

                 

                  

       

Mi   c h  al   ov  c  e

 Ul  . O b r  an c  ov mi   er  u 9 

                    

v  al  i   s k  al   u b  omi  r  @ s  t   onl  i  n e. s k 

                    

                    

        

       

 S  p o j   ov  a c i   a7 

E X P RE  S 

 s  er v i   s A nn aE l  m an ov  á 

                   

    

                   

                 

        

P i   e š  ť   an y 

Ž  i  l  i  n s k  á 4 7 

D om o s  s T  e c h ni  k  a a. s .

www. d  om o s  s . s k 

 s  er v i   s  @ d  om o s  s . s k 

                  

          

      

         

       

T  ov  á r  en s k  á  ul  . č . 3 

                

www

. t   a t  r  a c h l   a d . s k 

 t   a t  r  a c h l   a d  @ t   a t  r  a c h l   a d . s k 

                 

                   

          

       

                          

     

                  

                 

                     

             

                 

                 

       

            

 .  l   em en t  i   s  a 6 

E L E K T R O S E R I   S P  av l  í   č  ek P  e t   er 

www. p e t   er  p av l  i   c  ek 

                      

 p av l  i   c  ek . el   ek  t  r  o s  er v i   s  @ s  t   onl  i  n e.

   

                   

                

        

Ri  m av  s k  á 

          

             

            

n b  el   ek  t  r  o c  en t  r  um @

 s  t   onl  i  n e. s k 

                 

                  

       

R už  om b  er  ok 

L i   p t   ov  s k  á L  už n á 4  9  6 

          

      

                    

 

                  

                

         

 S  u č  an y 

l   av n á  ul  . č .  

  S    s  er v i   s  c  en t  r  um s  p ol  . s r . o.

www. b  s  c 

 s  er v i   s  c  en t  r  um. e u b  s  c  @ b  s  c  s  er v i   s  c  e

n t  r  um. e u

                  

             

        

T r  en č í  n

                 

 J  oz  ef  R ož ní  k 

www

. b  s h  s  er v i   s . s k 

r  oz ní  k  @ b  s h  s  er v i   s . s k 

                 

         

      

                     

                           

 s  t   af   e  pr  e s  s .z v  s  er v 

i   s  @m ai  l  . t  

 c  om. s k 

                    

                   

        

Ž  i  l  i  n a

K  om en s k  é h  o 3  8 

                        

www.m s  er v i   s . s k 

m s  er v i   s  @z  oz n am. s k 

                  

  

                     

                      

             

           

 w b  o s ch   

        

               

          

Page 93: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 93/112

91

03/2013

ro

Vă mulţumim că aţi ales aparatulTASSIMO. Cu TASSIMO, vă puteţi bucura în orice moment de băutura preferată.Cafea aromată, espresso scurt, cremăgustoasă de cafea, cappuccino cremos sau

latte macchiato sau chiar şi o ceaşcă deceai sau de ciocolată caldă: toate acestease aă la o apăsare de buton distanţă.

 Aparatul dvs. TASSIMO funcţioneazăexclusiv cu capsule speciale cunoscute subdenumirea de T DISC-uri TASSIMO. Atuncicând introduceţi T DISC-ul, aparatul citeşteautomat codul de bare tipărit pe etichetă. Acesta conţine detalii exacte privind

cantitatea necesară de apă, precum şitimpul de infuzare şi temperatura necesarăpentru a prepara băutura aleasă.T DISC-urile sunt special proiectate pentruutilizarea împreună cu sistemul de infuzareTASSIMO şi oferă o savoare desăvârşită,ceaşcă după ceaşcă. Pentru a asigurao savoare de lungă durată, vă rugămsă folosiţi numai T DISC-urile special

proiectate pentru aparatul TASSIMO.

CuprinsInstrucţiuni de siguranţă .......................... 91Prezentare generală 

a aparatului TASSIMO ............................ 92

Prima utilizare a aparatului dvs. TASSIMO ........................ 93Comenzile şi aşajele .............................94Dimensiunea ceştii ..................................96Cum să utilizaţi aparatul TASSIMO.........96 Întreţinerea şi îngrijirea zilnică ................99Decalciere ...........................................100

Setul cu culori interschimbabile ............ 102

 Aruncare la gunoi .................................. 102

Depanarea.............................................103

Condiţii de garanţie ............................... 107Infoline TASSIMO .................................. 110

 ! Important: – Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest

manual de instrucţiuni, precum şirezumatul instrucţiunilor, şi să lepăstraţi pentru consultarea ulterioară.

  – Nu utilizaţi un T DISC decât o singurădată.  – Nu utilizaţi un T DISC deteriorat.

Instrucţiuni de siguranţă ¡Risc de arsuri!

  – Aşteptaţi aprinderea leduluiportocaliu înainte de a deschideunitatea de infuzare.

  – Nu deschideţi niciodată unitateade infuzare în timpul procesului deinfuzare.

  – Reţineţi că băuturile sunt foarteerbinţi atunci când sunt distribuite.

Page 94: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 94/112

92

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ro

 ¡Risc de electrocutare!

  – Acest aparat este proiectat pentruprepararea de cantităţi mici de cafeapentru uz domestic, pentru utilizarea

 în medii non-comerciale similaregospodăriilor, precum bucătăriileangajaţilor din magazine, birouri, întreprinderi agricole şi alte companiimici sau pentru utilizarea de cătreoaspeţi în pensiuni, hoteluri mici şi altemedii rezidenţiale similare.

  – Conectaţi şi puneţi în funcţiune apara-

tul electrocasnic numai în concordanţăcu specificaţiile nominale de pe etiche-

ta aflată la baza aparatului.  – Nu utilizaţi aparatul dvs. TASSIMOdacă fie el, fie cablul de alimentareeste deteriorat.

  – Utilizaţi aparatul numai în interior, latemperatura camerei şi nu la altitudinide peste 2000 m deasupra niveluluimării.

  – Nu permiteţi copiilor sau persoanelor

cu dizabilităţi mentale sau senzorialesau cunoştinţe şi experienţă limitate săutilizeze aparatul electrocasnic altfeldecât sub supraveghere sau dacă aufost instruiţi pentru utilizarea aparatuluide către o persoană care este respon-

sabilă pentru siguranţa lor.  – A nu se lăsa la îndemâna copiilor.  – Supravegheaţi copiii pentru a văasigura că nu se joacă cu aparatul

electrocasnic.  – În cazul unei funcţionărinecorespunzătoare, scoateţi imediatdin priză aparatul electrocasnic.

  – Pentru a evita riscurile, reparaţiileprecum înlocuirea unui cablu deterioratar trebui efectuate numai de cătrepersonalul nostru de service.

  – Nu scufundaţi niciodată aparatulelectrocasnic sau cablul de alimentare

 în apă.

Prezentare generală a aparatului TASSIMO Înainte de a citi mai departe, vă rugămsă deschideţi pagina pliată conţinând

diagrama aată la începutul manualului, pepartea stângă.  1 Panoul posterior   2 Întrerupător Pornit/Oprit  3 Rezervor detaşabil de apă

a Capacul rezervorului de apăb Indicator de nivel

  4 Suport ceaşcăa Tăviţă de colectareb Raft ceaşcă

  5  Mecanism de reglare a înălţimii  6 Buton Pornire/oprire  7 Leduri de semnalizare

a Standby ab Automat Oc Manual Nd Umplere rezervor Pe DecalciereQ

  8  Clemă

  9 Unitate de infuzarea Suport pentru T DISCb Unitate de perforarec Oriciu de evacuare a băuturiid Fereastra de citire a codului de bare

 10  Compartiment de depozitare pentruT DISC-ul de curăţare şi rezumatulinstrucţiunilor privind programul decurăţare/decalciere

 11 T DISC-ul de curăţare

(Pentru prima utilizare, curăţare şidecalciere) 12 Rezumatul instrucţiunilor pentru

programul de curăţare/decalciere

 i Notă:Vă recomandăm să depozitaţi T DISC-ulde curăţare şi rezumatul instrucţiunilorpentru programul de curăţare/decalciere

 în compartimentul aat în partea din spate a aparatului electrocasnic.

Page 95: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 95/112

93

03/2013

ro

 Prima utilizare aaparatului dvs. TASSIMO Înainte de prima utilizare a aparatului dvs.TASSIMO, procedaţi după cum urmează:

 ►Conectaţi cablul de alimentare la priză. ► Îndepărtaţi şi clătiţi bine rezervorul sub jet de apă şi umpleţi-l cu apă rece şiproaspătă până la marcajul MAX.

► Introduceţi rezervorul de apă şi apăsaţi-lferm în locaşul său. ►Scoateţi T DISC-ul de curăţare din

compartimentul său din spateleaparatului electrocasnic.

 ►Comutaţi întrerupătorul pornit/oprit înpoziţia pornit I.Toate elementele de aşaj se vor aprindepentru scurt timp şi apoi a va rămâneaprins doar ledul Standby. ►Selectaţi o ceaşcă mare (min. 200 ml)şi amplasaţi-o pe raftul ceştii.

 ►1. Deschideţi unitatea de infuzare prinridicarea capacului.

  2. Poziţionaţi T DISC-ul de curăţarepe suportul pentru T DISC, cu codulde bare orientat în jos. Asiguraţipoziţionarea corespunzătoare a clapeiT DISC-ului în compartimentul dindreapta.

  3. Închideţi acum unitatea de infuzareprin apăsarea fermă a capacului în jospână când face un clic în locaşul său.

min. 200 ml

2.

click

1. 3.

Page 96: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 96/112

94

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ro

  4. Apăsaţi butonul de pornire/oprire.Procesul de curăţare începe şieliberează apă în ceaşcă.

  5. Atunci când procesul este complet,goliţi ceaşca şi puneţi-o înapoi pe

suportul pentru ceaşcă.

 ! Important:

  – Repetaţi paşii 4. – 5 de patru ori.

 ►Deschideţi unitatea de infuzare, îndepărtaţi T DISC-ul de curăţare şidepozitaţi-l în compartimentul aat în

partea din spate a maşinii.

Aparatul dvs. TASSIMO este acum gatade utilizare.

4.

5.

Comenzile Întrerupătorul de alimentare Întrerupătorul pornit/oprit comută aparatuldvs. TASSIMO în poziţia pornit, a standbysau oprit. Atunci când aparatul este pornit,toate cele 5 elemente de pe aşaj se aprindpentru o scurtă perioadă de timp. Ledul destandby va rămâne apoi pornit până cândaparatul electrocasnic este folosit.

 i Notă:Pentru a economisi energie, aparatultrebuie oprit după ecare utilizare.

Butonul de pornire/oprireOdată ce T DISC-ul ales de dvs. esteinstalat corect în aparatul dvs. TASSIMO,puteţi să începeţi infuzarea prin apăsareabutonului pornire/oprire. Apăsaţi din noupentru a opri mai devreme procesul de

infuzare, pentru a regla băutura potrivitgustului personal.

Comenzile şi aşajele

Page 97: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 97/112

95

03/2013

ro

Elementele de pe aşaj7a Standby aa Pictograma Standby se aprinde (portoca-

liu) atunci când întrerupătorul de alimentare

este în poziţia pornit.Puteţi acum să deschideţi unitatea de in-

fuzare şi să îndepărtaţi T DISC-ul sau săintroduceţi unul nou.

7b Automat OO Pictograma Automat este aşată înculoarea verde atunci când aparatul dvs.TASSIMO este gata de utilizare. O Picto-

grama Automat se va aprinde în timpul unui

ciclu de infuzare după ce butonul pornire/oprire este apăsat. Nu deschideţi niciodatăunitatea de infuzare în timpul procesului deinfuzare.

7c Manual NN Pictograma Manual este aşată în culoarea verde atunci când procesul de infuzareeste aproape complet. Dacă ţineţi apăsat

butonul pornire/oprire în termen de 20 desecunde după ce pictograma Manual s-aaprins, puteţi prelungi procesul de infuzarepentru a regla concentraţia băuturii dvs.Utilizarea acestei operaţiuni manuale vaconduce la obţinerea unei băuturi cu un gustmai puţin concentrat. N Pictograma Manualeste aşată intermitent în acest timp. Nudeschideţi niciodată unitatea de infuzare întimpul procesului de infuzare.

7d Umplere rezervor PP Pictograma Umplere rezervor este aşată în culoarea roşie atunci când rezervorul de-

taşabil de apă trebuie să e umplut din nou.Desprindeţi rezervorul de apă, umpleţi-l şixaţi-l din nou pe aparatul dvs. TASSIMO.

7e DecalciereQQ Pictograma Decalciere este aşată în

culoarea roşie atunci când aparatul dvs.TASSIMO trebuie să e decalciat. Decalci-ati aparatul în conformitate cu instrucţiunilefurnizate în secţiunea „Decalciere”.

7a

7b

7c

7d 7e

Page 98: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 98/112

96

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ro

 Dimensiunea ceştiiPrin reglarea înălţimii suportului pentruceaşcă, pot folosite ceşti şi pahare dediferite dimensiuni în funcţie de băutura

aleasă. Folosiţi poziţia predenită pentruceşti normale. Puteţi regla suportul pentruceşti pentru ceşti mai mici (de ex. ceştide espresso) trăgând suportul de ceşti în sus şi în afară şi aşezându-l din nou în compartimentul superior din panoulposterior.Pentru ceşti sau pahare mari, suportulpentru ceaşcă poate îndepărtat complet.

 i Notă:Pentru a evita vărsarea lichidului, selectaţidimensiunea potrivită a ceştii pentru ecaretip de băutură.Dimensiunea respectivă a ceştii esteimprimată pe ambalajul T DISC-ului.

 Cum să utilizaţi aparatul TASSIMO ! Important:

  – Umpleţi în ecare zi rezervorulde apă numai cu apă proaspătănecarbogazoasă pentru un gust optim.

 Aparatul dvs. TASSIMO este gata deutilizare. Atunci când aparatul este gata

de utilizare, pictograma a Standby esteaprinsă.

 ►Poziţionaţi pe suport o ceaşcăcorespunzătoare tipului de băutură dorit. Asiguraţi-vă că distanţa dintre margineasuperioară a ceştii şi unitatea de infuzareeste mică pentru a evita stropirea. ►Deschideţi unitatea de infuzare prinridicarea capacului. ►Selectaţi T DISC-ul şi introduceţi-l în

suportul pentru T DISC, cu partea tipărităorientată în jos. Asiguraţi poziţionareacorespunzătoare a clapei T DISC-ului încompartimentul din dreapta. ► Închideţi acum unitatea de infuzare prinapăsarea fermă a capacului în jos pânăcând acesta se xează cu un clic.a Pictograma Standby se aprindeintermitent în timp ce aparatul citeştecodul de bare. O Pictograma Automat

este aşată în culoarea verde atuncicând aparatul TASSIMO este gata pentruinfuzarea unei băuturi.

click

Page 99: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 99/112

97

03/2013

ro

 Aparatul TASSIMO este proiectat pentru apregăti de ecare dată băutura perfectă. Acesta infuzează automat băutura dvs.preferată, însă puteţi să vă personalizaţibăutura cu TASSIMO urmând procedeul de

mai jos.

1. Automat:Porniţi procesul de infuzare prinapăsarea butonului de pornire/oprire.O Pictograma Automat se va aprindeintermitent. Atunci când procesul automatde infuzare este nalizat, N pictogramaManual se va aprinde. Băutura dvs. afost infuzată pentru un gust optim, potrivit

setărilor predenite.

2. Personalizat (utilizare manuală):a Pentru un gust mai puternic şi o

băutură mai concentrată: Porniţi procesul de infuzare prinapăsarea butonului de pornire/oprire.O Pictograma Automat se va aprinde

intermitent. Apăsaţi butonul de pornire/oprire în orice fază din timpul procesuluide infuzare pentru a-l opri mai devremeşi a regla băutura potrivit propriilorpreferinţe. Băutura dvs. este gata. N 

Pictograma Manual se aprinde timp de20 de secunde.

b Pentru un gust mai puţin concentrat şio băutură mai mare:

Porniţi procesul de infuzare prinapăsarea butonului de pornire/oprire.O Pictograma Automat se va aprindeintermitent. Atunci când procesul automatde infuzare este nalizat, N pictogramaManual se aprinde. Dacă ţineţi apăsatbutonul de pornire/oprire în termen de20 de secunde, puteţi prelungi procesulde infuzare pentru a obţine concentraţiadorită a băuturii dvs. Băutura dvs. este

gata.

1

2a

2b

Page 100: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 100/112

98

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ro

 ►La 20 de secunde după terminareaecărui proces de infuzare, aparatul dvs.TASSIMO revine la modul standby. ►Nu deschideţi unitatea de infuzare înaintede aprinderea pictogramei a „Standby”.

T DISC-ul poate apoi îndepărtat. Acumvă puteţi relaxa bucurându-vă de băuturadvs. erbinte. Dacă doriţi, puteţi pregătiimediat o nouă băutură.

►Dacă nu mai doriţi să pregătiţi o nouăbăutură, vă recomandăm să opriţiaparatul TASSIMO utilizând butonul depornire/oprire.

 i Notă: – Pot exista pauze scurte în timpul

procesului de infuzare. Aceasta se întâmplă pentru a optimiza gustulbăuturii.

  – Îndepărtaţi întotdeauna T DISC-uldupă procesul de infuzare. Procedaţicu atenţie şi ţineţi-l de clapă deoareceT DISC-ul este erbinte după infuzarea

băuturii dvs. Atunci când îndepărtaţiT DISC-ul, întoarceţi-l repede cu faţa însus pentru a evita scurgerea picăturilor.

 ¡Risc de arsuri!

  – Aşteptaţi aprinderea leduluiportocaliu înainte de a deschideunitatea de infuzare.

  – Nu deschideţi niciodată unitateade infuzare în timpul procesului deinfuzare.

  – Reţineţi că băuturile sunt foarte

erbinţi atunci când sunt distribuite.

Depozitarea T DISC-urilor T DISC-urile pot depozitate în propriul lorambalaj sau în alte recipiente la alegere. Acestea trebuie depozitate într-un locrece şi uscat. Nu depozitaţi T DISC-urile

 în congelator sau în lada frigorică. Dacăambalajul lor este intact, T DISC-urile pot utilizate până la data de valabilitate.Data de valabilitate este imprimată pe foliade ambalaj a T DISC-ului. În caz contrar, utilizaţi T DISC-urile întermen de şase săptămâni.

Page 101: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 101/112

99

03/2013

ro

Curăţaţi aparatul TASSIMO cu regularita-te pentru a vă asigura că va continua săproducă băuturi de maximă calitate. Dacăaparatul nu a fost utilizat un timp îndelun-gat, efectuaţi întotdeauna procesul de cu-

răţare cu T DISC-ul de curăţare de câtevaori pentru a vă asigura că băuturile pe carele prepară sunt de calitate superioară (vezi„Prima utilizare a aparatului dvs.TASSIMO”). Nu utilizaţi agenţi de degre-sare sau aparate de curăţare pe bază deaburi.

 ►Curăţaţi cu regularitate scanerul de co-

duri de bare (9d) cu o lavetă moale şiumedă, astfel încât aparatul TASSIMOsă poată scana corespunzător codul debare de pe T DISC. ►Ştergeţi exteriorul aparatului electrocas-nic cu o lavetă moale şi umedă.

 ►Clătiţi manual, doar cu apă, rezervorul deapă, panoul posterior şi toate componen-tele suportului de ceşti şi nu le introduceţi în maşina de spălat vase.

 ► Îndepărtaţi suportul pentru T DISC (9a),unitatea de perforare (9b) şi oriciul deevacuare a băuturii (9c) şi curăţaţi-lebine. Toate aceste componente pot curăţate în maşina de spălat vase. Atuncicând preparaţi mai multe băuturi unadupă alta, unitatea de perforare poate curăţată rapid şi uşor, manual, sub jet de

apă.

  Întreţinerea şi îngrijireazilnică ¡Risc de electrocutare!

  – Opriţi şi deconectaţi aparatulelectrocasnic înainte de curăţare.

  – Nu scufundaţi niciodată în apăaparatul electrocasnic.

  – Nu utilizaţi un aparat de curăţare pebază de aburi.

Page 102: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 102/112

100

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ro

 ¡Atenţie:

  – Unitatea de perforare poate foarteerbinte imediat după infuzare.

 ►Vă recomandăm să curăţaţi unitatea deinfuzare în mod regulat utilizândT DISC-ul de curăţare, conform instruc-ţiunilor din secţiunea „Prima utilizare aaparatului dvs. TASSIMO”.

 i Notă:După distribuirea unei băuturi cu lapte sauunei ciocolate calde, vă recomandăm săcurăţaţi mai întâi unitatea de perforare şiapoi unitatea de infuzare utilizând T DISC-ul de curăţare înainte de a prepara o altăbăutură.

 Decalciere Aparatul dvs. TASSIMO dispune de unprogram automat de decalciere. DacăQ pictograma Decalciere se aprinde întimp ce aparatul electrocasnic este pornit,programul de decalciere trebuie efectuat

imediat. Dacă procesul de decalcierenu este efectuat conform instrucţiunilor,aparatul electrocasnic se poate deteriora.

Agenţii speciali de decalciere pot obţinuţi de la www.tassimo.ro, de ladepartamentul Bosch de service pentruclienţi (articolul nr. 310967, pentrudetalii de contact consultaţi pagina 108)

sau de la distribuitorul dvs.

i Notă:  – Nu întrerupeţi niciodată programul de

decalciere.  – Nu beţi lichidele.  – Nu utilizaţi niciodată oţet sau produse

pe bază de oţet.

Efectuarea programului de decalciere ► Îndepărtaţi rezervorul de apă din aparatuldvs. TASSIMO şi scoateţi T DISC-ul decurăţare (11). Introduceţi-l în unitatea deinfuzare cu codul de bare orientat în josşi închideţi capacul cu fermitate.

 ! Important:

  – În cazul în care apa este foarte dură,observaţi un volum neobişnuit de aburisau cantitatea de băutură nu este ceadorită, decalcicaţi aparatul înainte ca

pictograma Decalciere să se aprindă.

 ! Important:

  – După utilizare, recomandăm caT DISC-ul de curăţare să e depozitat în compartimentul său din spateleaparatului electrocasnic (10).

Page 103: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 103/112

Page 104: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 104/112

102

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ro

 ►Deschideţi acum unitatea de infuzare, îndepărtaţi T DISC-ul de curăţare şidepozitaţi-l în compartimentul din spateleaparatului (10). ► Aparatul dvs. TASSIMO este din nou

gata de utilizare.

 Setul cu culoriinterschimbabile

Puteţi cumpăra suportul de ceşti şi panoulposterior în variante de culori de la unităţileservice abilitate din zona dumneavoastră.

Pentru a înlocui setul de culoriinterschimbabile:

 ►Mai întâi scoateţi suportul pentru ceşti. ► Apucaţi panoul posterior de partearotunjită de jos şi trageţi în afară. ►Luaţi noul panou posterior, ţinându-l totde partea rotunjită şi aşezaţi-l în aparatcu cele două cleme orientate în sus. ► Introduceţi acum noul suport pentruceşti.

 Aruncare la gunoi

 Acest aparat este marcat corespunzătordirectivei europene 2012/19/CE în privinţaaparatelor electrice şi electronice vechi(waste electrical and electronic equipment – WEEE).Directiva prescrie cadrul pentru opreluare înapoi, valabilă în întreaga UE,şi valoricarea aparatelor vechi.

A ! Important:

  – Bosch produce numai unitatea deinfuzare TASSIMO. Prin urmare, nugarantează disponibilitatea T DISC-urilor TASSIMO.

  – Pentru a achiziţiona T DISC-uri, vizitaţiwww.tassimo.ro

Page 105: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 105/112

103

03/2013

ro

Problemă Cauză posibilă Soluţie

 Aparatul nufuncţionează; niciunsimbol aprins.

Nu există alimentareelectrică.

Vericaţi dacă aparatul esteconectat corect la sursa dealimentare.

Maşina infuzează, darnu curge nicio băutură.

Rezervorul de apă nu estecorect aşezat.

Vericaţi dacă rezervorul deapă este aşezat corect.

Rezervorul de apă a fostscos în timpul procesului deinfuzare sau există aer însistem.

 Aşezaţi rezervorul de apă înpoziţia corectă în aparatuldvs. TASSIMO. Porniţicurăţarea cu T DISC-ul decurăţare.

Flotorul este blocat înrezervorul de apă.

Curăţaţi rezervorul de apă şiasiguraţi-că că otorul esteliber.

O Modul automat nu

funcţionează; aparatulrămâne în modulstandby.

 Aparatul nu este pornit. Înainte de a introduce un

T DISC asiguraţi-vă căaparatul este pornit.

Nu este introdus T DISC-ul. Vericaţi dacă a fost introdusT DISC-ul.

Codul de bare nu a putut detectat.

Curăţaţi fereastra de citire acodului de bare şi încercaţidin nou sau neteziţi cudegetul codul de bare de pe

T DISC.Utilizaţi un alt T DISC.

Dacă problema persistă,contactaţi linia de asistenţăTASSIMO.

DepanareaTabelul de mai jos furnizează soluţii pentru problemele şi erorile care pot apărea întimpul utilizării aparatului dvs. TASSIMO. Dacă nu găsiţi o soluţie pentru problemadvs. specică, sau dacă problema persistă după depanare, vă rugăm să contactaţi

departamentul nostru de servicii clienţi.

Mai multe informaţii privind serviciul clienţi sunt disponibile online la www.tassimo.ro

Page 106: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 106/112

104

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ro

Problemă Cauză posibilă Soluţie

O Modul automat afost ocolit, aparatulintră direct în N modul

Manual.

Codul de bare nu a putut detectat.

Curăţaţi fereastra de citire acodului de bare.

Utilizaţi un alt T DISC.

Puteţi prepara băutura ţinândapăsat butonul de pornire/oprire.

Calitatea spumei a fostcompromisă.

Dispozitivul de evacuarea băuturii este murdar sau înfundat.

Scoateţi dispozitivul deevacuare de la unitateade infuzare şi detaşaţiunitatea de perforare. Dupăcurăţarea temeinică a tuturorcomponentelor, reasamblaţi

piesele şi montaţi-le la loc înunitatea de infuzare.

Unitatea de infuzarenu se poate închidecorespunzător.

Unitatea de perforare /suportul pentru T DISC nusunt introduse corect.

Introduceţi corect suportulpentru T DISC şi unitatea deperforare.

T DISC-ul nu este introduscorect.

Introduceţi din nou T DISCşi vericaţi dacă este corectpoziţionat.

Unitatea de infuzare nu este închisă corespunzător.  Împingeţi ferm clapa în jospână când se xează cu unclic sonor.

Picură apă din unitateade infuzare.

T DISC deteriorat sauneetanş.

Opriţi procesul de infuzare,scoateţi T DISC-ul şi curăţaţiunitatea de infuzare.

Unitatea de perforare nueste introdusă sau esteintrodusă incorect.

Vericaţi dacă unitatea deperforare este introdusăcorect.

 Apă pe suprafaţa de subsuportul pentru ceşti.

 Apă din condens. Condensul poate apărea şinu reprezintă o defecţiune.Ştergeţi cu o cârpă.

Mai multe informaţii privind serviciul clienţi sunt disponibile online la www.tassimo.ro

Page 107: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 107/112

105

03/2013

ro

Problemă Cauză posibilă Soluţie

T DISC-ul de curăţareeste deteriorat sau s-apierdut.

T DISC-ul de curăţaretrebuie utilizat întotdeaunapentru curăţare şi

decalciere.

Căutaţi T DISC-ul decurăţare în compartimentulde depozitare din spatele

aparatului.T DISC-ul de curăţarese poate obţine de ladepartamentul de serviciipentru clienţi al Bosch(articolul nr. 611632, pentrudetaliile de contact, vezipagina 108).

Indicatorul de umplere

a rezervorului P seaprinde chiar dacăexistă sucientă apă înrezervor.

Flotorul este blocat în

rezervorul de apă.

Curăţaţi rezervorul de apă şi

asiguraţi-vă că otorul esteliber.

Indicatoarele luminoaseP 7d şiQ 7e lumineazăintermitent în acelaşitimp şi nu se pot preparabăuturi.

 Aparatul este defect. Opriţi aparatul de la întrerupătorul de pornire/oprire, aşteptaţi aproximativ5 minute şi porniţi din nouaparatul. Dacă P 7d şiQ 

7e continuă să luminezeintermitent; contactaţi linia deasistenţă TASSIMO.

Indicatorul luminospentru decalciereQ 

luminează intermitentchiar dacă folosiţi apădedurizată.

Chiar şi apa dedurizatăconţine cantităţi mici decalcar dizolvat.

Decalciati aparatul. Agenţii speciali dedecalciere pot obţinuţide la www.tassimo.ro, dela departamentul Boschde service pentru clienţi

(articolul nr. 310967, pentrudetalii de contact consultaţipagina 108) sau de ladistribuitorul dvs.

Mai multe informaţii privind serviciul clienţi sunt disponibile online la www.tassimo.ro

Page 108: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 108/112

106

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Page 109: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 109/112

107

03/2013

 cs Záruční podmínkyPro tento přístroj platí záruční podmínky,které byly vydány naší kompetentní poboč-kou v zemi, ve která byl přístroj zakoupen.

Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžá-dat prostřednictvím svého odborného pro-dejce, u kterého jste zakoupili přístroj, nebopřímo v naší pobočce v příslušné zemi.

 sk Záručné podmienkyPre tento prístroj platia záručné podmienky,ktoré boli vydané našou kompetentnoupobočkou v krajine, v ktorej bol prístrojzakúpený.Záručné podmienky si môžete kedykoľvek

vyžiadať prostredníctvom svojho odborné-ho predajcu, u ktorého ste zakúpili prístroj,alebo priamo v našej pobočke v príslušnejkrajine.

 ro Condiţii de garanţiePentru acest aparat sunt valabile condiţiilede garanţie care au fost publicate de cătrereprezentanţa competentă a ţării din care a

fost cumpărat aparatul.

Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţiede la comerciantul dvs. de la care aţi cum-părat aparatul, sau le puteţi cere direct de lareprezentanţa noastră din ţară.

 pl GwarancjaDla urządzenia obowiązują warunki gwaran-cji wydanej przez nasze przedstawicielstwohandlowe w kraju zakupu. Dokładneinformacje otrzymacie Państwo w każdej

chwili w punkcie handlowym, w którymdokonano zakupu urządzenia. W celuskorzystania z usług gwarancyinychkonieczne jest przedłożenie dowodu kupnaurządzenia. Warunki gwarancji regulowanesą odpowiednimi przepisami Kodeksucywilnego oraz Rozporządzeniem RadyMinistrów z dnia 30.05.1995 roku w sprawieszczególnych warunków zawierania iwykonywania umów rzeczy ruchomych z

udziałem konsumentów.

 ru Условия гарантийногообслуживания

Получить исчерпывающую информациюоб условиях гарантийного обслуживанияВы можете в Вашем ближайшем автори-зованном сервисном центре или в

сервисном центре от производителяООО «БСХ Бытовая техника», а такженайти в фирменном гарантийном талоне,выдаваемом при продаже.

 uk Гарантійне обслуговуванняУмови гарантійного обслуговування да-ного приладу визначаються нашим пред-ставником в країні продажу. Детальну

інформацію стосовно цих умов можнаотримати у авторизованого дилера, вякого ви придбали прилад. Для отриман-ня гарантійного обслуговування згідно зумовами гарантійного зобов’язання необ-хідно обов’язково пред’явити документ,що підтверджує покупку, або товарнийчек.

Page 110: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 110/112

108

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Kundendienst – Customer Service

UA Ukraine, УкраїнаТОВ “БСХ Побутова Техніка”тел.: 044 490 2095www.bosch-home.com.ua

 SK Slovensko, SlovakiaBSH domáci spotřebiče s.r.o.Organizačná zložka BratislavaGalvaniho 17/C821 04 Bratislava

Tel.:02 44 45 20 41

mailto:[email protected]/sk

RU Russia, Россия OOO «БСХ Бытовая техника»Сервис от производителяМалая Калужская 19/1

119071 Москвател.: 495 737 2961mailto:[email protected]

RO România, RomaniaBSH Electrocasnice srl.Sos. Bucuresti-Ploiesti,nr. 19-21, sect.113682 BucurestiTel.: 021 203 9748Fax: 021 203 9733mailto:[email protected]

PL Polska, PolandBSH Sprzęt GospodarstwaDomowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaTel.: 0801 191 534

Fax: 022 57 27 709mailto:[email protected]

CZ Česká republika,Czech Republic

BSH domácí spotřebiče s.r.o.Firemní servis domácích spotřebičů

Pekařská 10b155 00 Praha 5Tel.: 0251 095 546Fax: 0251 095 549www.bosch-home.com

Page 111: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 111/112

Page 112: Tas20 Eu Web New

8/12/2019 Tas20 Eu Web New

http://slidepdf.com/reader/full/tas20-eu-web-new 112/112

Infolinia TASSIMO

Jeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boschaznajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO:Infolinia konsumencka: 801 066 006 (koszt połączenia według taryfy lokalnej)

www.tassimo.pl

 Adres kontaktowy: Mondelez Polska S.A.02-672 Warszawa, ul. Domaniewska 49

Информационная служба TASSIMO в России:

Для обращения потребителей, а также по местонахождению близлежайших сервис-центровBosch, работает телефон горячей линии: 8 800 555 8 000 (Звонки по России бесплатно).

 А также всю информацию о продуктах TASSIMO можно найти на сайте: www.tassimo.ru

Телефон інформаційної служби TASSIMO

Маєте запитання стосовно TASSIMO?Телефонуйте на нашу інформаційну службу в Україні: 0-800-507-000

За цим номером Ви знайдете загальну інформацію щодо кавової машини та дисків T DISC.www.tassimo.ua

Linka péče o zákazníky TASSIMO

V případě potřeby dalších informací, dotazů nebo nejbližší lokalizace autorizovaného servisu značkyBosch prosím kontaktujte:

Tel: 800 400 118, www.tassimo.cz

 Adresa: Mondelez Czech Republic s.r.o., Karolinská 661, 186 00 Praha 8

Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO

V prípade potreby dodatočných informácii, otázok alebo najbližšej lokalizácie autorizovaného servisupre značku Bosch, prosím kontaktujte:

Tel: 0800 611 411, www.tassimo.sk

 Adresa: Mondelez Slovakia a.s., Račianská 44, 832 42 Bratislava