taylor grills grils taylor - hkionline.com · tornillo –taladrado 3/8- 16 x 1 11 032129-ser2...

22
[Year] www.hki.com 15 - 533 TAYLOR GRILLS GRILS TAYLOR GRIGLIE TAYLOR PLANCHAS TAYLOR

Upload: phambao

Post on 28-Oct-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

[Year] 

www.hki.com 15 - 533

TAYLOR GRILLS

GRILS TAYLOR

GRIGLIE TAYLOR

PLANCHAS TAYLOR

15 - 534 www.hki.com

MODEL 32

www.hki.com 15 - 535

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 32 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 32

GRIGLIE TAYLOR MODEL 32

PARRILLA TAYLOR MODELO 32

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

Exploded View Parts Vue Eclatée Parti in esploso Despiezado

1 X79948 Panel A – Side Upper Left Panneau latéral gauche supérieur

Pannello A – Laterale superiore sinistro

Panel A – lado superior izquierdo

2 079950 Panel – Side Left Panneau inférieur latéral gauche Pannello – Laterale sinistro Panel – lado izquierdo

3 OBSOLETE Bullnose A Barre ronde Barra tonda appoggia vassoi Barra redondeada A

4 X78845 Panel A – Light Panneau avant supérieur Pannello A- Frontale Panel A – luz

5 076011 Button – Red Operator Bouton ROUGE (raise) Pulsante – Rosso alzata Botón de Funcionamiento Rojo

6 076012 Button – Black Operator Bouton NOIR (stand by) Pulsante – Nero Stand By Botón de Funcionamiento Negro

7 X79665 Door A - Control Panneau avant support computer

Pannello frontale a supporto computer Puerta A – Control

8 X78472 Panel A – Back Service Carter arrière inférieur Pannello posteriore di servizio Panel A – servicio trasero

9 X74083 Panel – Back Panneau arrière Pannello posteriore Panel – parte trasera

10 X74204 Backsplash A Carter supérieur Rialzata posteriore Parte posterior contra salpicaduras A

11 X74240-SER Control – Grill (W/O Chip) Computer grill SANS Eprom Comando Computer (senza circuito) Control – parrilla (sin chip)

12 X79949 Panel A – Side Upper Right Panneau droit supérieur Pannello Laterale destro superiore

Panel A - lado superior derecho

13 078376 Castor – 5” 7-5/8 Stem - Lkg Roue avant clam (avec frein) Ruota anteriore con freno Ruedecilla – vástago de 5” 7-5/8 – con freno

14 076989 Switch – Rocker – DPST-10A Interrupteur principal 10 A Interruttore principale 10A Interruptor – oscilante – DPST – 10 A

15 079951 Panel – Side Right Panneau latéral droit Pannello laterale destro Panel – lado derecho

16 024298 Screw – 10-32 X 3/8 Truss Vis carrosserie 10-32 x3/8 Viti 10-32 X 3/8 Tornillo – 10-32 x 3/8 barra de refuerzo

17 078377 Castor – 5” 7-5/8 Stem Roue arrière clam Ruote posteriori senza freno Ruedecilla – vástago de 5” 7-5/8

18 076522 Lock-Wheel Verrou d’alignement des roues Sbarra di bloccaggio ruote Bloqueo – rueda

19 078285 Shield - Grease Pare-graisse Schermo unto Defensa – antigrasa

NS X58708-75 Platen (Without Cover) Assemblage rabat (sans couvercle) Piastra senza coperchio Placa (sin cubierta)

15 - 536 www.hki.com

A

B

www.hki.com 15 - 537

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 32 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 32

GRIGLIE TAYLOR MODEL 32

PARRILLA TAYLOR MODELO 32

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A X58708-75 Platen Assembly Rabat Complet SANS Couvercle

Assemblaggio Piastra senza coperchio Conjunto de placa

1 077841-K Thermocouple – K Type SS Sonde Type «K» Sonda tipo K Termopar – Tipo K . Acero inoxidable

2 079763 Insulation-CER FBR Plaque D’isolation Placca d’ isolamento Aislamiento – CER FBR

3 079762 Shield-Heat Plaque D’isolation Métallique Schermo d’ isolamento Escudo térmico

4* 079904 Plate - Inner Cache Intérieur Disco Interno Placa - interior

5* 079903 Plate – Outer Cache Extérieur Disco Esterno Placa – exterior

6* 052733-238 O-Ring-3-3/4 OD x .210W Joint 3-3/4 X .210W Guarnizione 3-3/4 OD x .210W Junta tórica - 3-3/4 OD x .210W

7 078721 Control-Limit W/Screws Bilame De Sécurité Controllo limite con Viti Control – límite con tornillos

8 052010 Screw – Shoulder 3/8 x 3.25 Vis 3/8 X 3,25 Vite 3/8 x 3.25 Tornillo – tope 3/8 x 3,25

9 079773 Screw – Adjuster Lock Ecrou De Blocage De Vis De Réglage Compression Vite- Blocco regolator Tornillo – retención del ajustador

10 079771 Screw – Gap Adjuster Lock Vis De Réglage Compression Vite- Blocco regolatore fessura Tornillo – retención del ajustador de huelgo

11 X74232-SER Block – Gap Adjuster Bloc Droit De Réglage Compression Blocco - regolatore fessura Bloque – ajustador de huelgo

12 079581 Screw-Shoulder 10-32 Vis 10 - 32 Vite10 - 32 Tornillo – tope 10-32

13 037754 Pin-Roll-3/16 x 5/8 SS Pivot 3/16 X 5/8 Perno-3/16 x 5/8 SS Pasador – rodillo – 3/16 x 5/5 acero inoxidable

14 052058 Screw-5/16-18 x ¾ SOC HD Vis 5/16-18 X 3/4 Vite 5/16-18 X 3/4 Tornillo – 5/16-18 x ¾ con hueco hexagonal en la cabeza

15 079870 Base-Adjuster *LF/RR Embase Gauche - Réglage Compression

Blocco – regolatore Frontale sinistro, posteriore Destro Base – Ajustador *LF/RR

16 079095-14 Gasket-Gore-Tex .060 Joint Gore-Tex - Profondeur Guarnizione Gore-Tex 060- Profondita’

Junta de estanqueidad – Gore-Tex .060

17 079871 Base-Adjuster *RF/LR Embase Droite - Réglage Compression

Blocco – regolatore Frontale dsetro, posteriore sinistro Base – Ajustador *RF/LR

18 079095-18 Gasket-Gore-Tex .060 Joint Gore-Tex - Largeur Guarnizione Gore-Tex 060 – larghezza

Junta de estanqueidad – Gore-Tex .060

19* 052733-120 O-Ring-1-3/16 OD x .103W Joint 1-3/16 X .103w Guarnizione 3-3/4 OD x .210W Junta tórica – 1-3/16 OD x .103 W

20 079810 Insulator-Armite-2 Hole Plaque De Protection Placca di protezione Aislador – Armite – 2 orificios

21 X78103 Bar A. – Release Material Barre De Maintien Téflon Barra di mantenimento Teflon Barra A – material de desconexión

22 X79890 Shroud A-Platen Cadre De Rabat Piastra di copertura Cárter A – Placa

23 072673 Clip-Release Mat Clip Pour Téflon Clip Teflon Brida – fieltro de desconexión

24* 079906 Shield - Front Cache Avant (Cf Kit Shield) Schermo frontale Defensa – parte delantera

25* 052733-118 O-Ring-1-1/16 OD x .103W Joint 1-1/16 X .103w Guarnizione 1-1/16 OD x .103W Junta tórica - 1-1/16 OD x .103W

26* 079907 Nut-Shield Ecrou (Cf Kit Shield) Dado Tuerca – defensa

27* 052732 Screw-10-24 x 5/16 SOC FLT Vis 10-24 X 5/16 Vite 10-24 X 5/16 Tornillo - 10-24 x 5/16 SOC FLT

28 076155 Rod-Release Mat Barre Verrouillage Téflon Asta Teflon Vástago – fieltro de desconexión

29* 079905 Shield-Rear Cache Arrière (Cf Kit Shield) Schermatura posteriore Defensa – parte trasera

* Available As Kit A.-Shield X79905-SER

inclus dans le Kit Schield X79905-SER Disponibili come Kit A Disponible como Juego A –

Defensa X79905-SER

B X79905-SER Kit A Shield Parts Kit shield métallique Kit A Schermature Juego A – Piezas de la defensa

1 052733-118 O-Ring-1-1/16 OD x .103W Joint O ring 1-1/16 OD x .103W Joint O ring 1-1/16 OD x .103W Junta tórica - 1-1/16 OD x .103W

2 079906 Shield – Front Plaque de protection avant Schermo frontale Defensa – parte delantera

3 079903 Plate-Outer Plaque extérieure Placca posteriore Placa – exterior

4 052733-238 O-Ring-3-3/4 OD x .210W Joint O-Ring-3-3/4 OD x .210W Guarnizione 3-3/4 OD x .210W Junta tórica - 3-3/4 OD x .210W

5 079904 Plate - Inner Plaque intérieure Placca interna Placa - interior

6 052732 Screw – 10-24 x 5/16 SOC Vis - 10-24 x 5/16 SOC Vite 10-24 x 5/16 SOC Tornillo - 10-24 x 5/16 SOC

7 079907 Nut-Shield Ecrou Dado Tuerca – defensa

8 079905 Shield-Rear Plaque de protection arrière Schermatura posteriore Defensa – parte trasera

9 052733-120 O-Ring-1-3/16 OD x .103W Joint O-Ring-1-3/16 OD x .103W Guarnizione 1-3/16 OD x .103W Junta tórica – 1-3/16 OD x .103 W

15 - 538 www.hki.com

A

B

www.hki.com 15 - 539

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 32 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 32

GRIGLIE TAYLOR MODEL 32

PARRILLA TAYLOR MODELO 32

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A Platen & Motor Assembly Rabat Piastra ribaltabile Conjunto de motor y placa

1 079966 Cover - Platen Couvercle du rabat Piastra di copertura Cubierta – placa

2 079745-SER Kit A - Belt Kit Courroie (Longue + Courte) Kit A- Cinghia Juego A – Correa

3 079745-SER Kit A - Belt Kit Courroie (Longue + Courte) Kit A- Cinghia Juego A – Correa

4* X74232 Block-Gap Adjust Bloc droit de réglage compression Blocco – Regolazione fessura Bloque – ajustador de

huelgo

5 079773 Nut-Adjuster Lock Ecrou de blocage de vis de réglage compression Dado- Blocco regolatore Tuerca – retención del

ajustador

6 079768 Handle-Platen Poignée de rabat Maniglia – Piastra Asa – placa

7 052010 Screw-Shoulder 3/8 X 3.25 Vis 3/8 x 3,25 Vite - 3/8 X 3.25 Tornillo – tope 3/8 x 3,25

8 079473 Spring-Comp.532 X .063 Ressort (compression) 532 x 063 Molla 532 X .063 Resorte – compresión

532 x .063

9 079389 Bushing-Flg.391 ID X .063 Bague en bronze Rivestimento 391 ID X .063 Casquillo – Flg. 391 ID x .063

10 052010 Screw-Shoulder 3/8 X 3.25 Vis 3/8 x 3,25 Vite - 3/8 x 3,25 Tornillo – tope 3/8 x 3,25

11 079581 Screw – Shoulder 10-32 Vis 10 - 32 Vite10 - 32 Tornillo – tope 10-32

12** 079932 Gasket-Cover Joint du couvercle Guarnizione- Copertura Junta de estanqueidad – cubierta

13 079771 Screw-Gap Adjuster Vis de réglage compression Vite – Regolazione fessura Tornillo - ajustador de huelgo

* Prior to J8038062, Use X79817-SER Kit.

* Utiliser kit “X79817-SER” si antérieur au modèle J8038062

* Utilizzare il Kit “X79817-SER” prima di J8038062,

* Antes de J8038062, Use juego X79817-SER.

** Use with Cover 079966 ** Utiliser couvercle rabat (1) ** Utilizzare con Copertura 079966 ** Usar con cubierta 079966

B Grill Springs Ensemble ressort Molle griglia Resortes de parrilla

1 077042 Bearing-Flange ¾ X 15/16 Entretoise contrepoids Bronzina – Flangia ¾ X 15/16 Rodamiento – brida ¾ x 15/16

2 077046 E-Ring ¾ Bague axe supérieur - Contrepoids Anello ad E ¾ Anillo de retención ¾

3 074398 Bearing – .753 X 1.000 X 2.500 Palier 753 x 1 x 2.5 Bronzina –

753 X 1.000 X 2.500 Rodamiento – .753 X 1.000 X 2.500

4 074399 Pin-Spring Upper Axe des ressorts du rabat Perno – Molla superiore Pasador – resorte superior

5 078730 Bearing-3/4 ID Self Align Fourchette inférieure vérin Cuscinetto – 3/4 ID auto allineante Rodamiento – ¾ ID a rótula

6 074396 Spring-Ext. 1.400 X .120 Ressort de rappel du rabat (à l’unité) Molla - 1.400 X .120 Resorte – Ext. 1.400 x .120

7 078820 Tank-Accumulator 10lbs Réservoir d’air Riserva d’aria Depósito – acumulador de 10 libras

8 079160 Cylinder-Air 6in Stroke Vérin Pistone Cilindro – Aire. Carrera de 6 pulgadas

9 076451 Bracket-Pivot Support vérin Supporto perno Soporte – pivote

10 074397 Screw-Eye 3/8-16 X 1 Vis 3/8-16 x 1 Vite 3/8-16 X 1 Tornillo –taladrado 3/8- 16 x 1

11 032129-SER2 Compressor A.- Air Compresseur d’air 240V - 50Hz Compressore d’aria Compresor A – Aire

15 - 540 www.hki.com

A

B

www.hki.com 15 - 541

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 32 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 32

GRIGLIE TAYLOR MODEL 32

PARRILLA TAYLOR MODELO 32

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A Motor Assembly Ensemble Moteur Motore Conjunto de motor

1 079743-L Pulley-Platen*Left Poulie Gauche De Rabat Puleggia- piastra sinistra Polea – placa *Izquierda

2 079820 Bracket-Belt Stop*Left Guide Courroie Gauche Rabat Braccio- Stop cinghia sinistra Soporte – tope de correa

*Izquierdo

3 052668 Block-Terminal 4P Screw Bornier 4 Pôles Blocco – terminale 4 poli Bloque – tornillo de borne de 4 polos

4 079818-SER Motor-Gear *Stepper Moteur Réducteur «Pas A Pas» Motore- Ingranaggio Motor – engranaje *De

velocidad gradual

5 079821 Bracket-Belt Stop*RT Guide Courroie Droit Rabat Braccio- Stop cinghia destra Soporte – tope de correa *Derecho

6 X79740-SER Bearing A-Arm Belt Poulie Courroie Longue - Rabat Cuscinetto A- Cinghia braccio Rodamiento A – correa de

palanca

7 079743-R Pulley-Platen*Right Poulie Droite De Rabat Carrucola – Piastra destra Polea – placa *Derecha

8 079792 Actuator-Home Switch Came Du «Home Switch» Azionatore – “Home switch” Accionador – Interruptor de Inicio

9 079442 Switch-Push Button Interrupteur «Home Switch» Interruttorre Interruptor – pulsador

10 079753 Clamp Handle Verrou Poignée Fermo per maniglia Asa de abrazadera

11 079809 Tray Arm Support Aluminium Du Rabat Supporto alluminio piastra Brazo de la bandeja

12 052394 Bushing-FLG .627 ID X .12W Palier .627 X 12w Rivestimento .627 ID X .12W Casquillo – FLG .627 ID x 12 W

B Compressor-Air-Assembly Compresseur à air Compressore d’aria Conjunto de compresor de aire

1 077879 Switch-Pressure Pressostat D’air Interruttore - Pressione Presostato

2 043643 Gauge – 100PSI-1/8MPT Manomètre D’air 1/8 - 100 PSI Manometro 100PSI-1/8MPT Manómetro – 100 PSI – 1/8

MPT

3 075723 Valve-Press. Relief 70 PSI Clapet De Décharge - 70 PSI Valvola di scarico 70 PSI Válvula – de seguridad. 70 PSI

4 077339 Cross-1/4 FPT*1.44 SQ Croix Laiton 1/4 Femelle Croce d’ottone femmina 1/4 Cruce – ¼ FPT* 1.44 SQ

5 032129-SER2 Compressor-Air Compresseur D’air 240V - 50Hz Compressore d’aria Compresor- aire

6 078820 Tank-Accumulator Réservoir D’air Riserva d’aria Depósito – acumulador

7 075503-02 Valve-Solenoid 3WAY/12VDC Electrovanne 12 V Valvola solenoide- 3vie/12VDC

Válvula – solenoide de 3 vías / 12 V CC

8 052562 Tee – ¼ OD X ¼ OD X ¼ OD TU

Raccord En «T» 1/4 Femelle X 1/4 Femelle X 1/4 Femelle

Raccordo a T femmina - ¼ OD X ¼ OD X ¼ OD TU

Unión en T - ¼ OD X ¼ OD X ¼ OD TU

9 075503-34 Valve-Solenoid 3way 110/60CY Electrovanne 240V Valvola solenoide- 3vie

110/60CY Válvula – solenoide de 3 vías 110/60 CY

10 029830 Regulator-0-50PSI Régulateur 50 PSI Regolatore 50 PSI Regulador – 0-50 PSI

15 - 542 www.hki.com

A

www.hki.com 15 - 543

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 32 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 32

GRIGLIE TAYLOR MODEL 32

PARRILLA TAYLOR MODELO 32

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A Control Assembly Boîtier Electrique Assemblaggio di comando Conjunto de control

1 X79775-SER + X79603L/R Box-Control Grill Univ. Boitier électrique Box di comando Grill

Universale Caja – control universal de parrilla

2 OBSOLETE Bracket-Relay Harness Support pour relais Supporto per Rele’ Soporte – cableado de relés

3 039113 Screw-6 X ¾ Type A-SLT Vis 6 x 3/4 Vite 6 X ¾ Tornillo – 6 x ¾ Tipo A – SLT

4* 079826-02 Relay A.-5 Heater Left Relais Rele’A.- Relé A – calefactor izquierdo 5

5 020982 Screw-10-32 X ½ MF Hex Vis hexagonale 10-32 x 1/2 Vite-10-32 X ½ Tornillo – hexagonal 10-32 x ½ MH

6 050841-12 Relay-3P-40A 110/120 Coil Relais Rele’-3P-40A Serpentina 110/120

Relé – 3 polos – bobina 40 A 110/120

7 010687 Connector-BX 3/8 45D Raccord 45° - 3/8 Connettore BX 3/8 45D Conector – BX 3/8 45 D

8 024156 Block-Terminal-7 Pole Bornier 7 pôles Blocco-Terminale-7 Poli Bloque – borne- 7 polos

9 075763 Screw-8x1/2IN Slotted Vis 8x12 Vite -8x1/2 Tornillo – 8 x 1/2IN ranurado

10 017522 Screw-1/4-20 X 5/8 MF Hex Vis 1/4 - 20 x 5/8 Vite -1/4-20 X 5/8 Esagonale Tornillo – hexagonal 10-42 x 5/8 MH

11 017523 Nut-1/4-20 MF Lock Ecrou 1/4 x 20 Dado-1/4-20 Tuerca – ¼- 20 MH retención

12 017667 Lug-Grounding Bornier de terre Messaterra Terminal – puesta a tierra

13 051890-12 Relay-3P-50A 110/120 Coil Relais Rele’-3P-50A Serpentina 110/120

Relé - 3 polos – bobina 50 A 110/120

14* X74212 Relay-A.-5 Heater Right Relais Rele’-A.-5 Relé A – calefactor derecho 5

15 X79775-SER PCB-Interface-I/O Carte de puissance Scheda madre Tarjeta de circuitos impresos- interfaz- I/O

16 040280-012 Standoff-Nylon 1/4L Support nylon 1/4 Supporto-Nylon 1/4L Separador – Nylon 1/4L

17 X79250-SER PCB-Interface-Thermo Carte relais sonde Scheda sonda rele’ Tarjeta de circuitos impresos- interfaz- Termo.

18 041363 Screw-6-32 X 5/8-Taptite Vis 6-32 x 5/8 Vite-6-32 X 5/8- Tornillo – 6-32 x 5/8 para apretar el macho de roscar

19 030903 Clamp-Cable ½”ID Support câble 1/2 Supporto cavi ½”ID Abrazadera – Cable ½” ID

20 079800 Trans.-100VA 120/208/240 Transformateur 208/240/24V

Trasformatore.-100VA 120/208/240

Transformador – 100 VA 120/208/240

21 025948 Label-Copper Cond.Only Autocollant Etichetta Etiqueta – sólo conducción de cobre

22 051644 Block-Terminal 2P .25 Bornier 2 pôles Blococ-Terminale 2P .25 Bloque – borne de 2 polos .25

23 076299 Holder-Fuse-15A 240V Porte-fusible Portafusibile-15A 240V Soporte- fusible – 15 A 240 V

24 079867 Bracket-Fuse Support fusible Supporto Fusibile Soporte – fusible

25 051647 Block-Terminal 4P-1,2,L1 Bornier 4 pôles Blocco- Terminale 4P Bloque – borne de 4 polos – 1, 2, L1

26 039420 Screw-8 X 1-1/4 RD HD Vis 8 x 1-1/4 Vite -8 X 1-1/4 Tornillo – 8 x 1-1/4 cabeza redonda

27 079538-12 Label-Wiring Autocollant - Circuit électrique Etichetta - Cablaggi Etiqueta – cableado

28 032567 Filter-Corcom 2VR1 Filtre d’alimentation Filtro di alimentazione Filtro – Corcom 2VR1

29 043637 Bushing-Snap 1-5/8ID X 2 OD Passe-fi ls 1-5/8 x 2 Passaggio a scatto 1-5/8ID X 2 Casquillo –

a presión 1-5/8 ID x 2 OD 30 051331 Block-Terminal 3 Pole Bornier 3 pôles Blocco-Terminale 3 Poli Bloque – borne de 3 polos

31 046367 Clamp-Cable-Flat Ribbon Support de câbles Ribbon Supporto Cavi Ribbon (piatti) Abrazadera – cable – cinta plana

32 023396 Bushing-Snap 15/16 ID X 1-3 Protection de câble 15/16 Passaggio a scatto 15/16 Casquillo – a presión 15/16 ID x 1/3

*Use 074210-02 for service (Non alarmed)

* Utiliser 074210-02 pour service SANS alarme

*Utilizzare 074210-02 per servizio (Senza allarme)

* Use 074210-02 para servicio (Sin alarma)

*Use 079826-02 for service (Alarmed)

* Utiliser 074210-02 pour service AVEC alarme

* Utilizzare 079826-02 per servizio (con Allarme)

* Use 079826-02 para servicio (Con alarma)

15 - 544 www.hki.com

MODEL 34

www.hki.com 15 - 545

15 –

TA

YLO

R G

RIL

L

TAYLOR MODEL 34 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 34

GRIGLIE TAYLOR MODEL 34

PARRILLA TAYLOR MODELO 34

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

Exploded View Parts List Vue Eclatée Visionare Lista Parti Esploso Despiezado

1 X74126 Panel A – side upper left Panneau latéral gauche supérieur Panello A – Laterale sinistro Panel A – lado superior

izquierdo

2 074110 Panel – side left Panneau inférieur latéral gauche Panello – lato sinistro Panel – lado izquierdo

3 078285 Shield-grease Pare-graisse Schermatura unto Defensa – antigrasa

4 X78472 Panel A-back service Carter arrière inférieur Pannello posteriore di servizio Panel A – servicio trasero

5 078459 Panel-back Panneau arrière supérieur Pannello posteriore Panel – parte trasera

6 X74127 Panel A-side upper right Panneau latéral droit supérieur Rialzata posteriore destro Panel A - lado superior

derecho

7 074111 Panel-side right Panneau inférieur latéral droit Pannello laterale destro Panel – lado derecho

8 078377 Castor-5” 7-5/8 stem Roue arrière clam Ruote posteriori senza freno 5” 7-5/8

Ruedecilla – vástago de 5” 7-5/8

9 074115 Lock-wheel Verrou d’alignement des roues Sbarra di bloccaggio ruote Bloqueo – rueda

10 X74240-SER Control-grill W/O chip Computer grill SANS Eprom Comando Computer (senza circuito Control – parrilla sin chip

11 X79665 Door A-control Panneau avant support computer

Pannello frontale a supporto computer Puerta A – Control

12 076989 Switch-rocker-DPST-10A Interrupteur principal 10 A Interruttore principale 10A Interruptor – oscilante – DPST – 10 A

13 078376 Castor-5” 7-5/8 stem locking Roue avant clam (avec frein) Ruota anteriore con freno Ruedecilla – vástago de 5” 7-

5/8 – con freno

14 076012 Button-black operator Bouton NOIR (stand by) Pulsante – Nero Stand By Botón de Funcionamiento Negro

15 076011 Button-red operator Bouton ROUGE (raise) Pulsante – Rosso alzata Botón de Funcionamiento Rojo

16 X78845 Panel a-light Panneau avant supérieur Pannello A- Frontale Panel A – luz

17 075663 Bar-belly Barre de protection Barra di protezione Barra de protección

18 X79036 Drip edge A-service only Cornière support plateau Bordatura antigoccia Borde de goteo A – sólo servicio

19 X58708-75 Platen (without cover) Rabat (sans couvercle) Piastra (senza coperchio) Placa (sin cubierta)

15 - 546 www.hki.com

A

B

www.hki.com 15 - 547

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 34 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 34

GRIGLIE TAYLOR MODEL 34

PARRILLA TAYLOR MODELO 34

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A X58708-75 Platen Assembly Composants rabat Piastra Conjunto de placa

1 077841-K Thermocouple – K Type SS Sonde type «K» Sonda tipo K Termopar – Tipo K . Acero inoxidable

2 079763 Insulation-CER FBR Plaque d’isolation Placca d’ isolamento Aislamiento – CER FBR

3 079762 Shield-Heat Plaque d’isolation métallique Schermo d’ isolamento Escudo térmico

4* 079904 Plate - Inner cache intérieur Disco Interno Placa - interior

5* 079903 Plate – Outer Cache extérieur Disco Esterno Placa – exterior

6* 052733-238 O-Ring-3-3/4 OD X .210W Joint 3-3/4 x .210W Guarnizione 3-3/4 OD x .210W Junta tórica - 3-3/4 OD x .210W

7 078721 Control-Limit W/Screws Bilame de sécurité Controllo limite con Viti Control – límite con tornillos

8 052010 Screw – Shoulder 3/8 X 3.25 Vis 3/8 x 3,25 Vite 3/8 x 3.25 Tornillo – tope 3/8 x 3,25

9 079773 Screw – Adjuster Lock Ecrou de blocage de vis de réglage compression Vite- Blocco regolatore Tornillo – retención del

ajustador

10 079771 Screw – Gap Adjuster Lock Vis de réglage compression Vite- Blocco regolatore fessura Tornillo – retención del ajustador de huelgo

11 079817 Block – Gap Adjuster Bloc droit de réglage compression Blocco - regolatore fessura Bloque – ajustador de huelgo

12 079581 Screw-Shoulder 10-32 Vis 10 - 32 Vite10 - 32 Tornillo – tope 10-32

13 037754 Pin-Roll-3/16 X 5/8 SS Pivot 3/16 x 5/8 Perno-3/16 x 5/8 SS Pasador – rodillo – 3/16 x 5/8 acero inoxidable

14 052058 Screw-5/16-18 X ¾ SOC HD Vis 5/16-18 x 3/4 Vite 5/16-18 X 3/4 Tornillo – 5/16-18 x ¾ con hueco hexagonal en la cabeza

15 079870 Base-Adjuster *LF/RR Embase gauche - Réglage compression

Blocco – regolatore Frontale sinistro, posteriore Destro Base – Ajustador *LF/RR

16 079095-14 Gasket-Gore-Tex .060 Joint Gore-Tex - Profondeur Guarnizione Gore-Tex 060- Profondita’

Junta de estanqueidad – Gore-Tex .060

17 079871 Base-Adjuster *RF/LR Embase droite - Réglage compression

Blocco – regolatore Frontale destro, posteriore sinistro Base – Ajustador *RF/LR

18 079095-18 Gasket-Gore-Tex .060 Joint Gore-Tex - Largeur Guarnizione Gore-Tex 060 – larghezza

Junta de estanqueidad – Gore-Tex .060

19* 052733-120 O-Ring-1-3/16 OD X .103W Joint 1-3/16 x .103w Guarnizione 1-3/16 OD X .103W Junta tórica – 1-3/16 OD x .103 W

20 079810 Insulator-Armite-2 Hole Plaque de protection Placca di protezione Aislador – Armite – 2 orificios

21 X78103 Bar A. – Release Material Barre de maintien téflon Barra di mantenimento Teflon Barra A – material de desconexión

22 X79890 Shroud A-Platen Cadre de rabat Piastra di copertura Cárter A – Placa

23 072673 Clip-Release Mat Clip pour téflon Clip Teflon Brida – fieltro de desconexión

24* 079907 Shield - Front Cache avant (cf kit shield) Schermo frontale Defensa – parte delantera

25* 052733-118 O-Ring-1-1/16 OD X .103W Joint 1-1/16 x .103w Guarnizione 1-1/16 OD x .103W Junta tórica - 1-1/16 OD x .103W

26* 079907 Nut-Shield Ecrou (cf kit shield) Dado Tuerca – defensa

27* 052732 Screw-10-24 X 5/16 SOC FLT Vis 10-24 x 5/16 Vite 10-24 X 5/16 Tornillo - 10-24 x 5/16 SOC FLT

28 076155 Rod-Release Mat Barre verrouillage téflon Asta Teflon Vástago – fieltro de desconexión

29* 079905 Shield-Rear Cache arrière (cf kit shield) Schermatura posteriore Defensa – parte trasera

* Available As Kit A.-Shield X79905-SER

*inclus dans le Kit Schield X79905-SER

Disponibili come Kit A. Schermatura X79905-SER

Disponible como Juego A – Defensa X79905-SER

B X79905-SER Kit A Shield Parts Pièces Kit Protection Kit A Schermature Juego A – Piezas de la defensa

1 052733-118 O-ring-1-1/16 OD X .103W Joint O-ring-1-1/16 OD X .103W Guarnizione 1-1/16 OD x .103W Junta tórica - 1-1/16 OD x .103W

2 079906 Shield – Front Plaque de protection avant Schermo frontale Defensa – parte delantera

3 079903 Plate-Outer Plaque extérieure Placca esteriore Placa – exterior

4 052733-238 O-ring-3-3/4 OD x .210W Joint O-ring-3-3/4 OD x .210W Guarnizione 3-3/4 OD x .210W Junta tórica - 3-3/4 OD x .210W

5 079904 Plate - Inner Plaque intérieure Placca interna Placa - interior

6 052732 Screw – 10-24 x 5/16 SOC Vis – 10-24 x 5/16 SOC Vite 10-24 x 5/16 SOC Tornillo - 10-24 x 5/16 SOC

7 079907 Nut-Shield Ecrou Dado Tuerca – defensa

8 079905 Shield-Rear Plaque de protection arrière Schermatura posteriore Defensa – parte trasera

9 052733-120 O-ring-1-3/16 OD x .103W Joint O-ring-1-3/16 OD x .103W Guarnizione 1-3/16 OD x .103W Junta tórica – 1-3/16 OD x .103 W

15 - 548 www.hki.com

A

B

www.hki.com 15 - 549

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 34 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 34

GRIGLIE TAYLOR MODEL 34

PARRILLA TAYLOR MODELO 34

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A Platen & Motor Assembly Rabat Piastra ribaltabile Conjunto de motor y placa

1 079966 Cover - Platen Couvercle Du Rabat Piastra di copertura Cubierta – placa

2 079745-SER Kit A - Belt Kit Courroie (Longue + Courte) Kit A- Cinghia Juego A – Correa

3 079745-SER Kit A - Belt Kit Courroie (Longue + Courte) Kit A- Cinghia Juego A – Correa

4* X74232 Block-Gap Adjust Bloc Droit De Réglage Compression Blocco – Regolazione fessura Bloque – ajustador de huelgo

5 079773 Nut-Adjuster Lock Ecrou De Blocage De Vis De Réglage Compression Dado- Blocco regolatore Tuerca – retención del

ajustador

6 079768 Handle-Platen Poignée De Rabat Maniglia – Piastra Asa – placa

7 052010 Screw-Shoulder 3/8 X 3.25 Vis 3/8 X 3,25 Vite - 3/8 X 3.25 Tornillo – tope 3/8 x 3,25

8 079473 Spring-Comp.532 X .063 Ressort (Compression) 532 X 063 Molla 532 X .063 Resorte – compresión 532 x

.063

9 079389 Bushing-Flg. 391 ID X .063 Bague En Bronze Rivestimento 391 ID X .063 Casquillo – Flg. 391 ID x .063

10 052010 Screw-Shoulder 3/8 X 3.25 Vis 3/8 X 3,25 Vite - 3/8 x 3,25 Tornillo – tope 3/8 x 3,25

11 079581 Screw – Shoulder 10-32 Vis 10 - 32 Vite10 - 32 Tornillo – tope 10-32

12** 079932 Gasket-Cover Joint Du Couvercle Guarnizione- Copertura Junta de estanqueidad – cubierta

13 079771 Screw-Gap Adjuster Vis De Réglage Compression Vite – Regolazione fessura Tornillo - ajustador de huelgo

*Prior To J8038062, Use X79817-SER Kit.

* Utiliser kit “X79817-SER” si modèle précédant J8038062

* Utilizzare il Kit “X79817-SER” prima di J8038062,

* Antes de J8038062, Use juego X79817-SER.

** Use With Cover 079966 ** Utiliser avec couvercle “079966”

** Utilizzare con Copertura 079966 ** Usar con cubierta 079966

B Grill Springs Ensemble Ressort Molle Griglia Resortes de parrilla

1 077042 Bearing-Flange ¾ X 15/16 Entretoise Contrepoids Bronzina – Flangia ¾ X 15/16 Rodamiento – brida ¾ x 15/16

2 077046 E-Ring ¾ Bague Axe Supérieur - Contrepoids Anello ad E ¾ Anillo de retención ¾

3 074398 Bearing - .753 X 1.000 X 2.500 Palier 753 X 1 X 2.5 Bronzina –

753 X 1.000 X 2.500 Rodamiento – .753 X 1.000 X 2.500

4 074399 Pin-Spring Upper Axe Des Ressorts Du Rabat Perno – Molla superiore Pasador – resorte superior

5 078730 Bearing-3/4 ID Self Align Fourchette Inférieure Vérin Cuscinetto – 3/4 ID auto allineante Rodamiento – ¾ ID a rótula

6 074396 Spring-Ext. 1.400 X .120 Ressort De Rappel Du Rabat (A L’unité) Molla - 1.400 X .120 Resorte – Ext. 1.400 x .120

7 078820 Tank-Accumulator 10lbs Réservoir D’air Riserva d’aria Depósito – acumulador de 10 libras

8 079160 Cylinder-Air 6in Stroke Vérin Pistone Cilindro – Aire. Carrera de 6 pulgadas

9 076451 Bracket-Pivot Support Vérin Supporto perno Soporte – pivote

10 074397 Screw-Eye 3/8-16 X 1 Vis 3/8-16 X 1 Vite 3/8-16 X 1 Tornillo –taladrado 3/8- 16 x 1

11 032129-SER2 Compressor A.-Air Compresseur D’air 240V - 50Hz Compressore d’aria Compresor A – Aire

15 - 550 www.hki.com

A

B

www.hki.com 15 - 551

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 34 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 34

GRIGLIE TAYLOR MODEL 34

PARRILLA TAYLOR MODELO 34

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A Motor Assembly Ensemble Moteur Motore Conjunto de motor

1 079743-L Pulley-Platen*Left Poulie Gauche De Rabat Puleggia- piastra sinistra Polea – placa *Izquierda

2 079820 Bracket-Belt Stop*Left Guide Courroie Gauche Rabat Braccio- Stop cinghia sinistra Soporte – tope de correa

*Izquierdo

3 052668 Block-Terminal 4P Screw Bornier 4 Pôles Blocco – terminale 4 poli Bloque – tornillo de borne de 4 polos

4 079818 Motor-Gear *Stepper Moteur Réducteur «Pas A Pas» Motore- Ingranaggio Motor – engranaje *De

velocidad gradual

5 079821 Bracket-Belt Stop*RT Guide Courroie Droit Rabat Braccio- Stop cinghia destra Soporte – tope de correa *Derecho

6 X79740-SER Bearing A-Arm Belt Poulie Courroie Longue - Rabat Cuscinetto A- Cinghia braccio Rodamiento A – correa de

palanca

7 079743-R Pulley-Platen*Right Poulie Droite De Rabat Carrucola – Piastra destra Polea – placa *Derecha

8 079792 Actuator-Home Switch Came Du «Home Switch» Azionatore – “Home switch” Accionador – Interruptor de Inicio

9 079442 Switch-Push Button Interrupteur «Home Switch» Interruttorre Interruptor – pulsador

10 079753 Clamp Handle Verrou Poignée Fermo per maniglia Asa de abrazadera

11 079809 Tray Arm Support Aluminium Du Rabat Supporto alluminio piastra Brazo de la bandeja

12 052394 Bushing-FLG .627 ID X .12W Palier .627 X 12w Rivestimento .627 ID X .12W Casquillo – FLG .627 ID x 12 W

B Compressor-Air-Assembly Compresseur à air Compressore d’aria Conjunto de compresor de aire

1 077879 Switch-Pressure Pressostat D’air Interruttore - Pressione Presostato

2 043643 Gauge – 100PSI-1/8MPT Manomètre D’air 1/8 - 100 PSI Manometro 100PSI-1/8MPT Manómetro – 100 PSI – 1/8

MPT

3 075723 Valve-Press. Relief 70 PSI Clapet De Décharge - 70 PSI Valvola di scarico 70 PSI Válvula – de seguridad. 70 PSI

4 077339 Cross-1/4 FPT*1.44 SQ Croix Laiton 1/4 Femelle Croce d’ottone femmina 1/4 Cruce – ¼ FPT* 1.44 SQ

5 032129-SER2 Compressor-Air Compresseur D’air 240V - 50Hz Compressore d’aria Compresor- aire

6 078820 Tank-Accumulator Réservoir D’air Riserva d’aria Depósito – acumulador

7 075503-02 Valve-Solenoid 3WAY/12VDC Electrovanne 12 V Valvola solenoide-

3vie/12VDC Válvula – solenoide de 3 vías / 12 V CC

8 052562 Tee – ¼ OD X ¼ OD X ¼ OD TU

Raccord En «T» 1/4 Femelle X 1/4 Femelle X 1/4 Femelle

Raccordo a T femmina - ¼ OD X ¼ OD X ¼ OD TU

Unión en T - ¼ OD X ¼ OD X ¼ OD TU

9 075503-34 Valve-Solenoid 3way 110/60CY Electrovanne 240V Valvola solenoide- 3vie

110/60CY Válvula – solenoide de 3 vías 110/60 CY

10 029830 Regulator-0-50PSI Régulateur 50 PSI Regolatore 50 PSI Regulador – 0-50 PSI

15 - 552 www.hki.com

A

www.hki.com 15 - 553

15 –

TA

YLO

R G

RIL

LS

TAYLOR MODEL 34 GRILL 

GRILS TAYLOR MODEL 34

GRIGLIE TAYLOR MODEL 34

PARRILLA TAYLOR MODELO 34

No Part No ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL

A Control Assembly Boîtier Electrique Assemblaggio di comando Conjunto de control

1 X79775-SER + X79603L/R Box-Control Grill Univ. Boitier électrique Box di comando Grill

Universale Caja – control universal de parrilla

2 074237 Bracket-Relay Harness Support pour relais Supporto per Rele’ Soporte – cableado de relés

3 039113 Screw-6 X ¾ Type A-SLT Vis 6 x 3/4 Vite 6 X ¾ Tornillo – 6 x ¾ Tipo A – SLT

4* 079826-02 Relay A.-5 Heater Left Relais Rele’A.- Relé A – calefactor izquierdo 5

5 020982 Screw-10-32 X ½ MF Hex Vis hexagonale 10-32 x 1/2 Vite-10-32 X ½ MF Tornillo – hexagonal 10-32 x ½ MH

6 050841-12 Relay-3P-40A 110/120 Coil Relais Rele’-3P-40A Serpentina 110/120

Relé – 3 polos – bobina 40 A 110/120

7 010687 Connector-BX 3/8 45D Raccord 45° - 3/8 Connettore BX 3/8 45D Conector – BX 3/8 45 D

8 024156 Block-Terminal-7 Pole Bornier 7 pôles Blocco-Terminale-7 Poli Bloque – borne- 7 polos

9 075763 Screw-8x1/2IN Slotted Vis 8x12 Vite -8x1/2 Tornillo – 8 x 1/2IN ranurado

10 017522 Screw-1/4-20 X 5/8 MF Hex Vis 1/4 - 20 x 5/8 Vite -1/4-20 X 5/8 Esagonale Tornillo – hexagonal 10-42 x 5/8 MH

11 017523 Nut-1/4-20 MF Lock Ecrou 1/4 x 20 Dado-1/4-20 Tuerca – ¼- 20 MH retención

12 017667 Lug-Grounding Bornier de terre Messaterra Terminal – puesta a tierra

13 051890-12 Relay-3P-50A 110/120 Coil Relais Rele’-3P-50A Serpentina 110/120

Relé - 3 polos – bobina 50 A 110/120

14* X74212 Relay-A.-5 Heater Right Relais Rele’-A.-5 Relé A – calefactor derecho 5

15 X79775-SER PCB-Interface-I/O Carte de puissance Scheda madre Tarjeta de circuitos impresos- interfaz- I/O

16 040280-012 Standoff-Nylon 1/4L Support nylon 1/4 Supporto-Nylon 1/4L Separador – Nylon 1/4L

17 X79250-SER PCB-Interface-Thermo Carte relais sonde Scheda sonda rele’ Tarjeta de circuitos impresos- interfaz- Termo.

18 041363 Screw-6-32 X 5/8-Taptite Vis 6-32 x 5/8 Vite-6-32 X 5/8- Tornillo – 6-32 x 5/8 para apretar el macho de roscar

19 030903 Clamp-Cable ½”ID Support câble 1/2 Supporto cavi ½”ID Abrazadera – Cable ½” ID

20 079800 Trans.-100VA 120/208/240 Transformateur 208/240/24V Trasformatore.-100VA 120/208/240

Transformador – 100 VA 120/208/240

21 025948 Label-Copper Cond.Only Autocollant Etichetta Etiqueta – sólo conducción de cobre

22 051644 Block-Terminal 2P .25 Bornier 2 pôles Blococ-Terminale 2P .25 Bloque – borne de 2 polos .25

23 076299 Holder-Fuse-15A 240V Porte-fusible Portafusibile-15A 240V Soporte- fusible – 15 A 240 V

24 079867 Bracket-Fuse Support fusible Supporto Fusibile Soporte – fusible

25 051647 Block-Terminal 4P-1,2,L1 Bornier 4 pôles Blocco- Terminale 4P Bloque – borne de 4 polos – 1, 2, L1

26 039420 Screw-8 X 1-1/4 RD HD Vis 8 x 1-1/4 Vite -8 X 1-1/4 Tornillo – 8 x 1-1/4 cabeza redonda

27 079538-12 Label-Wiring Autocollant - Circuit électrique Etichetta - Cablaggi Etiqueta – cableado

28 032567 Filter-Corcom 2VR1 Filtre d’alimentation Filtro di alimentazione Filtro – Corcom 2VR1

29 043637 Bushing-Snap 1-5/8ID X 2 OD Passe-fi ls 1-5/8 x 2 Passaggio a scatto 1-5/8ID X 2 Casquillo – a presión

1-5/8 ID x 2 OD 30 051331 Block-Terminal 3 Pole Bornier 3 pôles Blocco-Terminale 3 Poli Bloque – borne de 3 polos

31 046367 Clamp-Cable-Flat Ribbon Support de cables Ribbon Supporto Cavi Ribbon (piatti) Abrazadera – cable – cinta plana

32 023396 Bushing-Snap 15/16 ID X 1-3 Protection de câble 15/16 Passaggio a scatto 15/16 Casquillo – a presión

15/16 ID x 1/3

*Use 074210-02 for service (Non alarmed)

* Utiliser “074210-02” pour service SANS alarme

*Utilizzare 074210-02 per servizio (Senza allarme)

* Use 074210-02 para servicio (Sin alarma)

*Use 079826-02 for service (Alarmed)

** Utiliser “079826-02” pour service AVEC alarme

* Utilizzare 079826-02 per servizio (con Allarme)

* Use 079826-02 para servicio (Con alarma)

15 - 554 www.hki.com

SECTION

1 FRONT COUNTER /

LOBBY COMPTOIR/

LOBBY BANCO CASSE /

SALA ÁREA DE SERVICIO /

AL CLIENTE 1 - 1

SECTION 2 DRIVE THRU ZONE DRIVE AREA DRIVE THRU ÁREA DE McAUTO 2 - 23

SECTION 3 CENTRE ISLAND ILOT CENTRAL ISOLA CENTRALE AREA DE LA ISLA

CENTRAL 3 - 31

SECTION 4 SHAKES & SOFT SERVE EQUIPEMENT GLACE

ET MILK SHAKE

ATTREZZATURE GELATO E MILK

SHAKE

EQUIPO PARA SERVIR BATIDOS Y

REFRESCOS 4 - 87

SECTION 5 WARMING BINS BINS CHAUFFANTS BIN DI

MANTENIMENTO MESAS CALIENTES 5 - 301

SECTION 6 FRY STATION AREA STATION FRITES POSTAZIONE PATATE ÁREA DE PATATAS 6 - 317

SECTION 7 GRILL STATION AREA STATION GRIL POSTAZIONE GRIGLIE ÁREA DE PLANCHAS 7 - 351

SECTION 8 FILET STATION AREA STATION FILET AREA

POLLO/PESCE/TORTA ÁREA DE FILETES 8 - 369

SECTION 9 PREPARATION AREA ZONE DE

PRÉPARATION AREA DI

PREPARAZIONE ÁREA DE

PREPARACIÓN 9 - 391

SECTION 10 SALAD PREPARATION PRÉPARATION

SALADE AREA PREPARAZIONE

INSALATE ÁREA DE ENSALADA 10 - 455

SECTION 11 BACKROOM ZONE PLONGE AREA LAVAGGIO ÁREA DE FREGADERO 11 - 469

SECTION 12 BREAKFAST PETIT DEJEUNER AREA DI COLLAZIONE DESAYUNO 12 - 485

SECTION 13

CALIBRATION / GASKETS

CALIBRATION / JOINTS

CALIBRAZIONE / GUARNIZIONI

CALIBRACIÓN / GASKETS 13 - 509

SECTION 14 MISCELLANEOUS DIVERS ARTICOLI VARI VARIOS 14 - 519

SECTION 15 TAYLOR GRILLS GRILS TAYLOR GRIGLIE TAYLOR PLANCHAS TAYLOR 15 - 533

SECTION 16 GARLAND GRILLS GRIL GARLAND GRIGLIE GARLAND PLANCHAS GARLAND 16 - 555

SECTION 17 LINCOLN EQUIPMENT EQUIPEMENT POUR

LINCOLN ATTREZZATURE

LINCOLN EQUIPO LINCOLN 17 - 577

SECTION 18 DELFIELD EQUIPMENT EQUIPEMENT POUR

DELFIELD ATTREZZATURE

DELFIELD EQUIPO DELFIELD 18 - 595

SECTION 19 UHC EQUIPMENT EQUIPEMENT POUR

UHC ATTREZZATURE UHC EQUIPO UHC 19 - 605

SECTION 20 HLZ EQUIPMENT EQUIPEMENT POUR

HLZ ATTREZZATURE HLK EQUIPO HLZ 20 - 627

SECTION 21 FRYERS FRITEUSES FRIGGITRICI EQUIPO DE

FREIDORAS 21 - 631

INDEX 687