tempst
TRANSCRIPT
7/27/2019 tempst
http://slidepdf.com/reader/full/tempst 1/2
A Tempest
by Aimé Césaire
Print PDF Cite
A Tempest by Aime Cesaire was originally published in 1969 in
French by Editions du Seuil in Paris. Cesaire, a recognized poet,
essayist, playwright, and politician, was born in Martinique in 1913
and, until his death in 2008, had been instrumental in voicing post-
colonial concerns. In the 1930s, he, along with Leopold Senghor and
Leon Gontian Damas, developed the negritude movement which
endeavored to question French colonial rule and restore the cultural
identity of blacks in the African diaspora. A Tempest is the third play
in a trilogy aimed at advancing the tenets of the negritude movement.
In 1985, the play was translated into English by Richard Miller and
had its American premiere in 1991 at the Ubu Repertory Theater in New York after having been performed in France, the Middle East,
Africa, and the West Indies.
A Tempest is a postcolonial revision of William Shakespeare’s The
Tempest and draws heavily on the original play — the cast of
characters is, for the most part, the same, and the foundation of the plot follows the same basic premise. Prospero has been exiled and
lives on a secluded island, and he drums up a violent storm to drive
his daughter’s ship ashore. The island, however, is somewhere in the
Caribbean, Ariel is a mulatto slave rather than a sprite, and Caliban is
a black slave. A Tempest focuses on the plight of Ariel and Caliban —
the never-ending quest to gain freedom from Prospero and his rule
over the island. Ariel, dutiful to Prospero, follows all orders given to
7/27/2019 tempst
http://slidepdf.com/reader/full/tempst 2/2
him and sincerely believes that Prospero will honour his promise of
emancipation. Caliban, on the other hand, slights Prospero at every
opportunity: upon entering the first act, Caliban greets Prospero by
saying “Uhuru!”, the Swahili word for “freedom.” Prosperocomplains that Caliban often speaks in his native language which
Prospero has forbidden. This prompts Caliban to attempt to claim
birthrights to the island, angering Prospero who threatens to whip
Caliban. During their argument, Caliban tells Prospero that he no
longer wants to be called Caliban, “Call me X. That would be best.
Like a man without a name. Or, to be more precise, a man whose
name has been stolen.” The allusion to Malcolm X cements the auraof cultural reclamation that serves as the foundational element of A
Tempest. Cesaire has also included the character Eshu who in the play
is cast as a black devil-god. Calling on the Yoruba mythological
traditions of West Africa, Eshu assumes the archetypal role of the
trickster and thwarts Prospero’s power and authority during
assemblies. Near the end of the play, Prospero sends all the
lieutenants off the island to procure a place in Naples for his daughter Miranda and her husband Ferdinand. When the fleet begs him to
leave, Prospero refuses and claims that the island cannot stand
without him; in the end, only he and Caliban remain. As Prospero
continues to assert his hold on the island, Caliban’s freedom song can
be heard in the background. Thus, Cesaire leaves his audience to
consider the lasting effects of colonialism.