tempst

2
7/27/2019 tempst http://slidepdf.com/reader/full/tempst 1/2 A Tempest  by Aimé Césaire Print PDF Cite A Tempest by Aime Cesaire was originally published in 1969 in French by Editions du Seuil in Paris. Cesaire, a recognized poet, essayist, playwright, and politician, was born in Martinique in 1913 and, until his death in 2008, had been instrumental in voicing post- colonial concerns. In the 1930s, he, along with Leopold Senghor and Leon Gontian Damas, developed the negritude movement which endeavored to question French colonial rule and restore the cultural identity of blacks in the African diaspora. A Tempest is the third play in a trilogy aimed at advancing the tenets of the negritude movement. In 1985, the play was translated into English by Richard Miller and had its American premiere in 1991 at the Ubu Repertory Theater in  New York after having been performed in France, the Middle East, Africa, and the West Indies. A Tempest is a postcolonial revision of William Shakespeare’s The Tempest and draws heavily on the original play  — the cast of characters is, for the most part, the same, and the foundation of the  plot follows the same basic premise. Prospero has been exiled and lives on a secluded island, and he drums up a violent storm to drive his daughter’s ship ashore. The island, however, is somewhere in the Caribbean, Ariel is a mulatto slave rather than a sprite, and Caliban is a black slave. A Tempest focuses on the plight of Ariel and Caliban  — the never-ending quest to gain freedom from Prospero and his rule over the island. Ariel, dutiful to Prospero, follows all orders given to

Upload: himani-mochary

Post on 02-Apr-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: tempst

7/27/2019 tempst

http://slidepdf.com/reader/full/tempst 1/2

A Tempest

 by Aimé Césaire

Print PDF Cite

A Tempest by Aime Cesaire was originally published in 1969 in

French by Editions du Seuil in Paris. Cesaire, a recognized poet,

essayist, playwright, and politician, was born in Martinique in 1913

and, until his death in 2008, had been instrumental in voicing post-

colonial concerns. In the 1930s, he, along with Leopold Senghor and

Leon Gontian Damas, developed the negritude movement which

endeavored to question French colonial rule and restore the cultural

identity of blacks in the African diaspora. A Tempest is the third play

in a trilogy aimed at advancing the tenets of the negritude movement.

In 1985, the play was translated into English by Richard Miller and

had its American premiere in 1991 at the Ubu Repertory Theater in New York after having been performed in France, the Middle East,

Africa, and the West Indies.

A Tempest is a postcolonial revision of William Shakespeare’s The

Tempest and draws heavily on the original play — the cast of 

characters is, for the most part, the same, and the foundation of the plot follows the same basic premise. Prospero has been exiled and

lives on a secluded island, and he drums up a violent storm to drive

his daughter’s ship ashore. The island, however, is somewhere in the

Caribbean, Ariel is a mulatto slave rather than a sprite, and Caliban is

a black slave. A Tempest focuses on the plight of Ariel and Caliban — 

the never-ending quest to gain freedom from Prospero and his rule

over the island. Ariel, dutiful to Prospero, follows all orders given to

Page 2: tempst

7/27/2019 tempst

http://slidepdf.com/reader/full/tempst 2/2

him and sincerely believes that Prospero will honour his promise of 

emancipation. Caliban, on the other hand, slights Prospero at every

opportunity: upon entering the first act, Caliban greets Prospero by

saying “Uhuru!”, the Swahili word for “freedom.” Prosperocomplains that Caliban often speaks in his native language which

Prospero has forbidden. This prompts Caliban to attempt to claim

 birthrights to the island, angering Prospero who threatens to whip

Caliban. During their argument, Caliban tells Prospero that he no

longer wants to be called Caliban, “Call me X. That would be best.

Like a man without a name. Or, to be more precise, a man whose

name has been stolen.” The allusion to Malcolm X cements the auraof cultural reclamation that serves as the foundational element of A

Tempest. Cesaire has also included the character Eshu who in the play

is cast as a black devil-god. Calling on the Yoruba mythological

traditions of West Africa, Eshu assumes the archetypal role of the

trickster and thwarts Prospero’s power and authority during

assemblies. Near the end of the play, Prospero sends all the

lieutenants off the island to procure a place in Naples for his daughter Miranda and her husband Ferdinand. When the fleet begs him to

leave, Prospero refuses and claims that the island cannot stand

without him; in the end, only he and Caliban remain. As Prospero

continues to assert his hold on the island, Caliban’s freedom song can

 be heard in the background. Thus, Cesaire leaves his audience to

consider the lasting effects of colonialism.