the joys of linguistics and the study of iñupiaq language barrow arctic science consortium, 15th...

62
The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Upload: geraldine-hall

Post on 18-Jan-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language

Barrow Arctic Science Consortium,

15th October 2011,

Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Page 2: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

The Joy of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language

• Linguistics, introduction to the sub-diciplines• How these sub-diciplines apply to Iupiaq• MA research on Evidentiality and Modality in Iñupiaq• Questions and comments

Page 3: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

About me and my motivation for studying Iñupiaq

• Signe Rix Berthelin• 26 years old• Grew up in Copenhagen, Denmark, • Live and study in Trondheim, Norway since 2006

• Graduate student of Linguistics • Linguistics, Swahili and Anthropology in my BA• MA on Evidentiality and Modality in Iñupiaq• Visiting the Alaska Native Language Center,

University of Alaska, Fairbanks

Page 4: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

About me and my motivation for studying Iñupiaq

• Danish and Norwegian – very similar, mutually intelligible

• But! Watch out for differences..

Tak, det var rartDK Thank you, that was nice

NO Thank you, that was wierd

Page 5: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

About me and my motivation for studying Iñupiaq

Why Linguistics?• Love language, especially words and meaning• Interest from my mother

Why Iñupiaq?• Conrtribute to an endangered language• Conrtribute to lively language• Like the grammar of Iñupiaq• Interested native cultures of Alaska

Page 6: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Linguistics

Phonetics

Phonology

Morphology

Syntax

Semantics

Pragmatics

Page 7: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

Phonology

Morphology

Syntax

Semantics

Pragmatics

Linguistics

Sounds

Page 8: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

Phonology

Morphology

Syntax

Semantics

Pragmatics

Linguistics

Sounds

Grammar

Page 9: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

Phonology

Morphology

Syntax

Semantics

Pragmatics

Linguistics

Sounds

Grammar

Meaning

Page 10: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

Phonology

Morphology

Syntax

Semantics

Pragmatics

Linguistics

Sounds

Page 11: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics and Phonology

Sounds

• Speech sounds – Phonetics

→ production of speech sounds.

• Systems of speech sounds – Phonology

→ which sounds may be combined in a language?

→ stress, intonation etc.

Page 12: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics• vs. spelling• Spelling is abitrary

ghoti = fish

Page 13: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

ghoti = fish

gh = f as in rough

Page 14: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

ghoti = fish

gh = f as in rough

o = i as in women

Page 15: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

ghoti = fish

gh = f as in rough

o = i as in women

ti = sh as in nation

Page 16: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics• International Phonetic Alphabet (IPA)

fish = [ˈfɪʃ]

nation = [ˈneɪʃən]

Links:http://www.paulmeier.com/ipa/charts.html

http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet

Page 17: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Production of

speech sounds

• qimmiq ‘dog’

• candy

Where is the

articulation taking

place?

Page 18: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Production of

speech sounds

• qimmiq• candy

qimmiq = one dog

qimmik = two dogs

→ /q/ and /k/ are different

phonemes in Iñupiaq

Phoneme = smallest meaning differing

unit.

Page 19: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonology• System of speech sounds• Languages sound differently→ they ”allow” different sounds

→ different combinations of sounds

Swahili: mbuzi ‘goat’ mb at the beginning

English: lamb mb at the end

Danish: rød ‘red’ ð at the end

English: that ð at the beginning

Swahili: maua 3 vowels

Iñupiaq: max 2 vowels (insert g)

Page 20: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PhonologyIñupiaq’s preferred combinations (North Slope)

aġnat + guuq = aġnatguuq

women + it is said = it is said that the women

Page 21: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PhonologyIñupiaq’s preferred combinations (North Slope)

aġnat + guuq = aġnatguuq, aġnarguuq

women + it is said = it is said that the women

t → r ?

Page 22: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonologyaġnat + guuq = aġnatguuq, aġnarguuq

women + it is said = it is said that the women

• Assimilation; making the sounds more similar

tg → rg

• In Iñupiaq, stops (p, t, ch, k, q) don’t like being next to a consonant which is not from this group.

Page 23: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PhonologyDialectal differences:

Less assimilation

Barrow Kobuk

qavvik qapvik ‘wolverine’

qimmiq qipmiq ‘dog’

minŋiq mitŋiq ‘jump’

•Other dialects in other villages? Wainwright? Nuiqsut?•Differences according to age?•Differences according how you learned Iñupiaq e.g. through writing vs. spoken?•How did Iñupiaq sound 100 years ago?

Page 24: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

Phonology

Morphology

Syntax

Semantics

Pragmatics

Linguistics

Sounds

Grammar

Page 25: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Morphology and Syntax

Holly destroyed the flowers.

Page 26: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Morphology and SyntaxHow are the words built?

Holly destroyed the flowers.

-ed = past s = plural

Morpheme: smallest meaning bearing unit• destroy• -ed• -s

Page 27: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Morphology and SyntaxWhat are the function of the words?

Holly destroyed the flowers.

Subject Verb Object

• Default word order in English

Page 28: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Morphology and SyntaxDifferent meaning:

The flowers destroyed Holly

Subject Verb Object

• Free word order in Iñupiaq:Simik Stuaqpakmi ittuq

Simik ittuq Stuaqpakmi

*Simik it Stuaqpakmituq

Page 29: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

MorphologyHow are the words built?

• Iñupiaq• Swahili• Chukchi

• German• English• Latin

Page 30: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

MorphologyHow are the words built?

Polysynthetic and aglutinating languages:• Iñupiaq• Swahili• Chukchi

Less synthetic and more flectional languages:• German• English• Latin

Page 31: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Morphology Iñupiaq Polysynthetic and agglutinative

Much ”info” in verb Morphemes ‘glued’ together

kukiullaniaqtuq kukiu-lla-niaq-tuq ‘he will be able to cook’

Modality Time Person Number Mood Dynamic FUT 3rd SG IND.

Page 32: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Morphology English Less synthetic and more flectional

Less ”info” in verb buy → bought

He eats pesto. He bought the flowers.

Time Person Number Time Pres. 3rd Sing. PAST

Page 33: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Morphology

• Most languages in the world have 4-8 ”pieces of information in the verb”.

Page 34: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Phonetics

Phonology

Morphology

Syntax

Semantics

Pragmatics

Linguistics

Sounds

Grammar

Meaning

Page 35: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics and Pragmatics

Meaning in language

• Word meaning – Semantics

→ what does the sentence mean?

• Meaning in context – Pragmatics

→ what is communicated by uttering the sentence

Page 36: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics and Pragmatics

It is okay that I lay an egg here?

Page 37: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics and Pragmatics

It is okay that I lay an egg here?

• Lay an egg (chicken context?)

vs.• Lay an egg (I’m holding an egg in my hand)

Page 38: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics - ambiguity

Homonymy• Same name• Same form, unrelated

meanings

bear (animal)

bear (carry)

• Look! A bear!• That’s more than I can

bear.

Polysemy• Multiple meanings• Same form,

etymologically related meanings

bat (animal)

bat (for striking a ball)

• Talking about animals• Talking about a base ball

game

Page 39: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics

German • Bank – financial institution• Bank – bench

From Italy: Bench (bank) was the place for money dealing

Page 40: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics

Lexical Ambiguity• Homonomy or polysemy? • Decisions when comliling a dictionary

Dictionary entries:

Polysemy – one entry

Homonymy – two seperate entries

• Related meanings according to history• Is the relation ‘alive’ today?

Page 41: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics

qauqau¹ = forehead

qau² = I’m here, I’m present

Polysemy or homonymy?

Page 42: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

SemanticsMetaphorical extensions

Frozen metaphos in English:

foot (on a leg)

foot (of the mountain)

neck (body part)

neck (of the bottle)

More?

Page 43: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

SemanticsMetaphorical extensions

• Cross linguistical tendency: names for body parts as source domain for naming other things

• Same tendency in Iñupiaq?• Other tendencies in Iñupiaq?

qau¹ = forehead

qau² = I’m here, I’m present

→ connection or coinsidence? (Homonymy or polysemy/metaphorical extension?)

Page 44: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

SemanticsMetaphorical extensions

Source domain Reciever Domain

war vocabulary → argument/discussion vocabularyAttack He attacked my arguments.

Win/loose I won the discussion.

She lost the argument.

Defend She defended her point of view.

• Similar patterns in Iñupiaq?

Page 45: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics

Structural ambiguity

The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language

Page 46: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics

Meaning 1

The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language

Page 47: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics

Meaning 2:

The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language

• Structural ambiguity in Iñupiaq?

Page 48: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics - Modality

• Meaning of modal and evidential expressions

• What does might mean?

• Meanings of the ”corresponding” word may differ even in related languages:

Page 49: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics - Modality

Må jeg komme med?DK Can I come with you?

NO Must I come with you?

Jeg må ha’ chokoladeDK I must have chockolate

NO I must have chockolate

→ what does the world have to be like to utter this sentence?

→ in which situation?

→ which communicative purpose?

→ what has the speaker ”experienced”?

Page 50: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics - Modality

Må jeg komme med?DK Can I come with you? Asking for permission to come

NO Must I come with you? Asking if obliged to go

Jeg må ha’ chokoladeDK I must have chockolate In need for chockolate

NO I must have chockolate In need for chockolate

→ what does the world have to be like to utter this sentence

→ in which situation

→ which communicative purpose

→ what has the speaker ”experienced”?

Page 51: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics – Modality / Evidentiality in Iñupiaq

-palliq- / -valliq- = probably?

Aġnat savakpalliqsutAġnat savak-palliq-sut

woman.pl work-palliq-3.pl.PRES

The women are probably working

• Speaker doesn’t really know• Speaker hasn’t seen the working him/herself• Maybe they are working

Page 52: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics – Modality / Evidentiality in Iñupiaq

• Evidentiality; grammatical encoding of information source

There should be a great party on Saturday.

vs. I have heard that there is a great party on Saturday

Iñupiaq:Aġnat savakturguuq.

• Evidential and modal meaning are closely related• Information source and certainty may often go hand

in hand

Page 53: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Semantics – Modality / Evidentiality in Iñupiaq

Research goals:

• Overview and detailed descriptions of Iñupiaq modal/evidential expressions and how to use them – accessible to learners and teachers of Iñupiaq

• Contribution to the linguistic theories of evidentiality/modality by analyzing the Iñupiaq modal expressions and their meanings – MA thesis in Linguistics

Page 54: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PragmaticsImplicatures

Susan: I don’t like coffee

= No I do not want to go on a date with you

Page 55: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PragmaticsImplicatures

Peter: Would you like to have a coffee some time?

Susan: I don’t like coffee

= No I do not want to go on a date with you

Page 56: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PragmaticsImplicatures

• Knowledge (cultural, social, common etc.) is needed to understand what is communicated through an implicature

• Constructed examples and naturally occuring examples

Page 57: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PragmaticsM: mm.. eeh have you thought about getting a sick note? Do you think you’ll manage to…

P: I maybe need..

M: yeah

P: ..need ... to.. rest

M: mhm

……………………………………………………………………………….M: mm yes.. YES, so you’re here today to have your knee examined

P: yes

M: aaand maybe get a sick note if necessary

Page 58: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PragmaticsFor M to understand that P is communicating that she thinks she need a sick note through saying I maybe need.. need to rest in this context:

• Implicated premise: P has a job. • Implicated premise: If you have a job but think you

maybe need to rest, you may need a sick note.• Implicated conclusion: P thinks he may need a sick note.

→ knowledge of work and rules

Page 59: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

PragmaticsImplicatures in Iñupiaq• Are some implicatures used only when speaking Iñupiaq?

• Which knowledge is used to derive and produce implicatures in an Iñupiaq conversation?

• Which knowledge is taken for granted among the speakers to such a degree that this knowledge is used to communicate through implicatures?

• Do speakers of Iñupiaq use different implicatures (draw on different parts of shared knowledge) when speaking Iñupiaq than when speaking English?

Page 60: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Linguistics

• Documentation and Description• Typology (different types, e.g. agglutinating vs. flectional)

• Psycholinguistics (e.g. language aquisition and language learning)

• Language Contact (how do languages spoken in the same area affect each other?)

• Language Ecology (how do languages evolve, creoles and pidgins ”mixed languages”)

• Historical Linguistics (what did Iñupiaq sound like 100 years ago?)

Page 61: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

Quyanaqpak!

Please feel free to contact me if you or your family have any questions or comments (e.g., further reading, Linguistics, Scandinavia, suggestions etc.).

[email protected]

[email protected]

Page 62: The Joys of Linguistics and the Study of Iñupiaq Language Barrow Arctic Science Consortium, 15th October 2011, Signe Rix Berthelin, NTNU, Trondheim

ReferencesBorthen, K., S. R. Berthelin, G. Thomassen, forthcoming. Om det uuttalte – det relevansteoretiske implikaturbegrepet i møte med autentiske data

Brower, , Ronald Aniqsuaq, ESK F111 Elementary Iñupiaq Eskimo, Class attended at University of Alaska Fairbanks, Fall 2011

Brower, Ronald Aniqsuaq, ESK F211 Intermediate Iñupiaq Eskimo, Class attended at University of Alaska Fairbanks , Fall 2011

Essberger, J. 1999.

http://www.englishclub.com/esl-articles/199909.htm

Kaplan, L. D., 1978. ‘Consonant Assimilation in Inupiaq Eskimo’, in Proceedings of the 4th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics

Society, pp. 352-35

Lakoff, George and Mark Johnson, 1980. Metaphors we live by. Chicago : University of Chicago Press

Lyons, J., 1995. Linguistic Semantics. Cambridge University Press

MacLean, E. A., 1986. North Slope Iñupiaq Grammar: First Year. 3rd Edition, Alaska Native Language Center, College of Liberal Arts, University of Alaska Fairbanks

Ullmann, S., 1963/1966. ‘Semantic universals’. In Joseph H. Greenberg, ed., Universals of Language (Cambridge, Mass.: MIT Press), pp. 217-262