the role of the english language assistant in bicultural - bilingual programs anjouli janzon sarah...

31
The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Upload: silvia-padilla-barbero

Post on 29-Jan-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs

ANJOULI JANZON

SARAH MACKIN

IULIA VESCAN

Page 2: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Colegios bilingües y biculturales

Queremos que los alumnos aprendan inglés Sabemos que un idioma está íntimamente ligado a una cultura Por eso queremos que nuestros alumnos aprendan algo sobre esa OTRA cultura

Page 3: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

¿Quiénes son los embajadores de la otra cultura?

Los ayudantes nativos de inglésOfrecen su idiomaDurante el contacto con ellos también deben exponer a los

alumnos a su culturaCon montarles una fiesta de Halloween no es suficiente

Page 4: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

¿Cómo se aprende otra cultura?Tienes que conocer bien tu propia cultura

Te tienes que exponer a esa OTRA cultura

Hay que hablar sobre las diferencias culturales (en el aula)

Necesitas una conciencia emotiva

Participación activa en esa OTRA cultura

Page 5: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Todo es una cuestión de perspectiva

“Nosotros vemos las cosas no como son, sino como somos nosotros”

Anaïs Nin

Page 6: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Colorea la parte delantera de la caja

Page 7: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Con tres líneas rectas, conecta los nueve puntos sin retroceder ni levantar el boli

Page 8: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Page 9: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

¡Hay que ir más allá de las convenciones culturales!

Page 10: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

El vaso medio lleno o medio vacío

Page 11: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Hay por lo menos dos formas de ver las cosasEs crucial enseñarles a los alumnos que hay distintas maneras de entender el mundo

Podemos aprender a cambiar nuestra perspectiva

No hay una forma correcta y otra incorrecta de ver las cosas

El significado de las experiencias no radica en la experiencia misma, sino en nosotros. Nosotros le atribuimos un significado.

Page 12: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

La manera de ver las cosas es una cuestión cultural ¿Qué es cultura?

Page 13: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

El Iceberg de E. T. Hall

Page 14: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

La cultura externa/objetiva y la cultura interna/subjetiva

Para entender una cultura, hay que entender sobre todo los valores culturales y aquello que hace que la gente de una cultura piense de una misma manera.

La única manera de aprender esa cultural interna, es participar activamente en ella.

Page 15: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

El Ayudante nativo y su papel en el aula

□ Aporta una visión diferente sobre el aprendizaje

□ Practica un aprendizaje activo con el alumno

□ Crea una necesidad de utilizar el inglés

□ Introduce su cultura de forma diaria

Page 16: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

English class □ Clase de cuarto de primaria (alumnos de 9 – 10 años)

□ Tienen seis sesiones de inglés o clases en inglés a la semana

□ Veremos una clase donde la profesora de inglés & la ayudante nativa dan una clase conjuntamente.

□ ¿Cómo trabaja cada una?

□ ¿Qué hacen al final de la sesión?

Page 17: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Think – Pair – Share□ Think – pensar durante 30 segundos de forma individual y en silencio

□ Pair – hablar con tu compañero sobre el tema durante 1 minuto y medio. Primero habla uno y luego el otro.

□ Share – comentar las ideas con el resto de la clase

Page 18: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Think – Pair – Share (warm – up)LOOK AT THESE TWO PICTURES. WHAT DO YOU SEE?

Page 19: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Where are these places?VIRGINIA, USA VALLEY OF THE ROSES, MOROCCO

Page 20: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Mirror by Jeannie Baker

VIRGINIA, USA VALLEY OF THE ROSES, MOROCCO

Page 21: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

ProtagonistsWHAT IS THE BOY’S NAME? WHAT IS THE BOY’S NAME?

Page 22: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

It´s morning

Page 23: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Breakfast

Page 24: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Transportation

Page 25: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Views from the road

Page 26: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

The market

Page 27: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Shopping

Page 28: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Lunch time

Page 29: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Similarities and Differences

Page 30: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Feedback □ Los ayudantes nativos están aprendiendo a ser profesores.

□ Necesitan el apoyo de los profesores titulares e indicaciones sobre su trabajo

□ Con un trabajo conjunto se optimizará su estancia en el colegio y el beneficio para los niños se multiplicará

Page 31: The Role of the English Language Assistant in Bicultural - Bilingual Programs ANJOULI JANZON SARAH MACKIN IULIA VESCAN

Questions?

Thank you & Gracias

ANJOULI JANZON

SARAH MACKIN

IULIA VESCAN