the septuagint english junior a beverly nick evan senior a sylvia
TRANSCRIPT
![Page 1: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/1.jpg)
The Septuagint
English Junior A Beverly
Nick
Evan
Senior A Sylvia
![Page 2: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/2.jpg)
Outline
• Introduction
• Why was the Bible translated?
• Septuagint vs. Masoretic text, and Apocrypha
• The importance of the Septuagint
![Page 3: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/3.jpg)
Introduction
![Page 4: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/4.jpg)
The Septuagint(LXX)
• The Septuagint derives its name from Latin Interpretatio septuaginta virorum, "translation of the seventy interpreters.“
• The Septuagint is called for short--LXX
L=50, X=10; LXX=50+20=70• Septuagint is the Koine Greek version of the
Hebrew Bible.• It had been translated in stages between the 3rd
and 2nd Centuries BCE in Alexandria.
![Page 5: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/5.jpg)
• The oldest of several ancient translations of the Hebrew Bible into Greek, lingua franca of the eastern Mediterranean Basin from the time of Alexander the Great (356-323 BCE).
• Of significance for all Christians and for Bible scholars, the LXX is quoted by the New Testament and by the Apostolic Fathers.
![Page 6: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/6.jpg)
Creation of the Septuagint
• Jewish scholars first translated the
Torah into Koine Greek in the third century BC.
• According to the record in the Talmud,
“King Ptolemy once gathered 72 Elders…”
>>> “Write for me the Torah of Moshe, your teacher.' God put it in the heart of each one to translate identically as all the others did.”
>>>Legendary--The Letter of Aristeas
![Page 7: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/7.jpg)
• Further books were translated over the next two centuries.
• The quality and style of the different translators also varied considerably from book to book, from the literal to paraphrasing to interpretative.
![Page 8: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/8.jpg)
Why the Bible was translated?
![Page 9: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/9.jpg)
Background: The Septuagint has its
origin in Alexandria, Egypt and was
translated between 300-200 BC. (so-
called Hellenistic civilization)
![Page 10: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/10.jpg)
Affect: The Greek became the mainstream of
language>>> many Jews lose their Hebrew
language
Other reasons:
A. To protect their believe from being destroyed
![Page 11: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/11.jpg)
B. The process of translating the Hebrew to Greek also gave many non-Jews a glimpse into Judaism.
C. The translation of the Bible can also be a tool to introduce the history of Jews, the law of Jews, making it easier to convey their religion to those non-Jews.
To conclude, the Septuagint is the first translation version of the Hebrew Bible, the contribution of it is great to the world.
![Page 12: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/12.jpg)
Septuagintvs. Masoretic text (Jewish Bible)
Relationship between the Septuagint and the Masoretic text
![Page 13: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/13.jpg)
The differences between the LXX and the MT
• Different Hebrew sources for the MT and the LXX.
• Differences in interpretation
• Differences as a result of idiomatic translation issues
• Transmission changes in Hebrew or Greek
![Page 14: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/14.jpg)
Genesis 1:2, LXX (Brenton English portion)
But the earth was unsightly and unfurnished, and darkness was over the deep, and the Spirit of God moved over the water.
Genesis 1:2, LXX (KJB)
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
![Page 15: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/15.jpg)
The differences between the LXX and the MT
• Different Hebrew sources for the MT and the LXX.
• Differences in interpretation
• Differences as a result of idiomatic translation issues
• Transmission changes in Hebrew or Greek
![Page 16: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/16.jpg)
Genesis 4:7, LXX (Brenton English portion)
If you offer correctly but do not divide correctly, have you not sinned? Be still; his recourse is to you, and you will rule over him.
Genesis 4:7, LXX (KJB)
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is lurking at the door; its desire is for you, but you must master it.
![Page 17: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/17.jpg)
The differences between the LXX and the MT
• Different Hebrew sources for the MT and the LXX.
• Differences in interpretation
• Differences as a result of idiomatic translation issues
• Transmission changes in Hebrew or Greek
![Page 18: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/18.jpg)
The hidden books--Apocrypha
Fake? Evil? Or other meangings behind?
![Page 19: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/19.jpg)
The importance of the Septuagint
![Page 20: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/20.jpg)
• Translation
I. First step
II. From the Sociological view
III. To Jews
![Page 21: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/21.jpg)
• Effects on the Bible as literature
The New Testament
![Page 22: The Septuagint English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022051517/56649d875503460f94a6c3f2/html5/thumbnails/22.jpg)
• study the Septuagint
I. Hebrew Scriptures
II. Hebrew grammar and word meanings
III. The earliest commentary