the study on the impact of the promulgation of english language as thai’s second language virach...
TRANSCRIPT
![Page 1: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/1.jpg)
The study on the impact of the promulgation of English
language as Thai’s second language
Virach SornlertlamvanichDirector
Information Research and Development Division (iTech) National Electronics and Computer Technology Center (NECTEC)
- e mail: [email protected] http://www.links.nectec.or.th/virach
- 1 2000Dec , Multi lingual Archival Site, Keio Univ., Tokyo, Japan.
![Page 2: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/2.jpg)
1. The definition of second language
Use in government affair. For example, every government document paper will provide both first and second language.
2. Why the English language?Information access: major language on the INTERNET
Economy: major language use in E-BUSINESS
![Page 3: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/3.jpg)
3. The English language readiness
– English language school• Bangkok 227 schools (ป30k prs/school)• Provinces 129 schools (ป500k prs/school)
– The sample of various groups of Thai population who use English language in their every day life
context.• The importer who registered with Department of Expo
rt Promotion: 10,642• People in academic field: ?
- Source: Office of the Private Education Commissio n
http://www.depthai.go.th/ http://cyberatlas.internet.com/
• The Internet user: 1 .3 million
![Page 4: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/4.jpg)
The language proficiency of the Internet user (2,404)
12.85%
0.42%
33.4%
53.33%
Fluent: in both readingand speaking
Fairly good: Capableof understanding textalthough not fluent inspeakingLittle: Able tounderstand just somepart of the context
None
Source:- Internet user profile of Thailand. National Electronics and Computer Technology Center. 1999
66.18% are fine in using English
![Page 5: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/5.jpg)
The education level of the Internet user (2,404)
2.640.46
4.461.841.731.533.18
6.6
62.9770.86
0.550.69
21.8417.25
2.640.77
0
10
20
30
40
50
60
70
80%
Enrolled
Graduated
Source:- Internet user profile of Thailand. National Electronics and Computer Technology Center. 1999
60% hold bachelor degree
![Page 6: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/6.jpg)
0.00%
5.00%
10.00%
15.00%
20.00%
25.00%
30.00%
35.00%
40.00%
45.00%
The population’s working status report
Source:- National Statistics Office. The population’s working status report Phase1. February 2000
ป
![Page 7: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/7.jpg)
Language Speaker (millions)
English 189.6
Total non-English 192.4
European Languages 113.8
Asian Languages 78.6
Chinese 28.7
J apanese 27.3
German 23.4
Spanish 18.9
Korean 15.7
French 15.2
I talian 12.3
Portuguese 9.4
Dutch 6
Thai 1.3
Language on the Web
Source:- http://www.glreach.com/
Language population on the Internet(Sept. 2000)
![Page 8: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/8.jpg)
Thai l anguage web pages 2064, 000096
214250996English language web pages , ,
Thai language VS English langua ge web pages
Source:- http://www.siamguru.com/
http://cyberatlas.internet.com/
![Page 9: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/9.jpg)
1,056
133
1,931
Web siteswithout ECactivities
Web siteserror
Web sites withEC activities
The number of e-commerce web sites in Thailand
- - Source: The conference documentary “Thai land e commerce polic y
frame work”. National Electronics and Computer Technology Center. 1999
EC ready 0.05%?!?!
![Page 10: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/10.jpg)
ParSit Web Access - (July 11 November 10 200,
0
266,224 visits (total)2,256 visits/day (average)221,579 pages (total)2,877 pages/day (average)Average transaction time: 18.84 sec/page89.20% success in services
- ParSit is an English Thai cross lingual web navigationhttp://www.links.nectec.or.th/services/parsithttp://come.to/parsit
![Page 11: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/11.jpg)
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
14000
12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 8 16 24 1 9
Transaction
no. of request no. of successf ul translation
J UL AUG SEP OCT NOV
Statistic of ParSit transactions(July 12, 2000 – Nov 13, 2000)
![Page 12: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/12.jpg)
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
26 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 8 16 24 1 9J UN J UL AUG SEP OCT NOV
Visit
Visitors of ParSit(June 26, 2000 – Nov 13, 2000)
![Page 13: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/13.jpg)
The growth ofnon-English language on the Internet
Source:- http://www.glreach.com/
3 months later...
![Page 14: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/14.jpg)
4. Discussion
• The Internet converges the languages on English while the language processing technology diversif
i es thel anguages.
• Supporting Technology– Machine Translation– - Cross Language Information Retrieval/Extraction– Datamining– Speech Technology …
are the key technologies for i nf or mat i on ni che.
Current status:-
![Page 15: The study on the impact of the promulgation of English language as Thai’s second language Virach Sornlertlamvanich Director Information Research and Development](https://reader035.vdocument.in/reader035/viewer/2022062423/5697c0151a28abf838ccde1f/html5/thumbnails/15.jpg)
4. Discussion
• Cross-language R&D collaboration (IT infrastructure)
– Asian languages core center as a language gateway– Digital contents archiving center as a cultural, historical, language, knowledge resource provider
• Asian E-Business, lifestyle• Security
Future knowledge-based society:-