the text of aajurroomiyyah translated word by word

Upload: gregorymorse

Post on 25-Feb-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    1/36

    The text

    of Aajurroomeeyah

    in

    grammar

    Says

    the author

    may have mercy on him:

    Allah:

    the kinds

    of speech

    :

    Useful sounds:

    It is

    expressions/utterances

    compounded,

    meaningful.

    in its syntatical sequence.

    And its only parts consists of

    :

    three:

    the noun,

    the verb,

    and the particle

    coming.

    with signification/meaning.

    Then the noun

    is known

    ,and noonationby an expression of kasra due to an agent

    and entering

    alef

    and laam

    upon it,

    and the letters

    of expression of kasra due to an agent,

    and they are

    from,

    and to,

    and about,

    and upon,

    and in,

    and with,

    and baa,

    and kaaf,

    and laam,

    and the letters

    of oath,

    and they are

    waw,

    and bah,

    .

    and tah.

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    2/36

    ::

    . .:

    .

    Chapter 1: Speech

    And the verb

    is understood

    with certainly,

    and seen,

    and will,

    and taa

    of feminity

    .vowel-less.

    The particle

    it

    not

    does accept

    with it

    indications

    of the noun

    and not

    indications.

    of the noun.

    The door

    of inflection

    inflection

    :it is:

    it changes

    the endings

    of the words

    by the difference

    of the active element/regent

    entering

    upon it

    apparent

    or.

    supposition.

    And its parts:

    are four:

    nominative case,

    and accusative case,

    and possessive case,

    and jussive/oblique case,

    then for nounsthatfrom

    nominative case,

    and accusative case,

    and possessive case,

    and not

    jussive/oblique case

    in it,

    then for verbs

    from

    that

    nominative case,

    and accusative case,

    and jussive/oblique case,

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    3/36

    and not

    possessive case

    .

    in it.

    .

    .:

    :

    .

    .

    Chapter

    first

    signs

    of inflection/case ending

    inFor nominative case:,and the waw,the damma:signsfour

    .and the alef,

    and the noon.

    Then for

    the damma

    then it is

    signs

    for nominative case

    in

    :

    four

    positions:

    the noun

    single form,

    and the plural

    broken,

    and the plural

    feminine

    sound,

    and the verb

    present

    which

    nothing has

    attached/contacted

    with its ending

    .

    anything.

    And for

    the waw

    then was

    signs

    for nominative case

    in:

    two cases:

    in

    plural

    masculine

    sound,

    and in

    the nouns

    five,

    :and they are:

    your father,

    and your brother,,and your mouth,and your father-in-law

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    4/36

    and posessors

    .

    of wealth.

    And for

    the alef

    then was

    signs

    for nominative case

    in

    dual

    nouns.

    specially.

    :

    : .

    :

    .

    . :

    .

    And for

    the noon

    then was

    sign

    for nominative case

    in

    the verb

    present,

    when

    attached

    with it

    pronoun

    of duality,

    or

    pronoun

    of plurality,

    or

    pronoun

    of femininity.

    addressing/second person.

    And for the accusative case

    five:

    signs

    the fatha,

    and the alef,

    and the kasra,

    and the yah,

    and deletion

    .

    of the noon.

    Then for

    the fatha

    then was

    a sign

    for the accusative case

    in

    three

    :cases:

    in

    the noun

    singular,

    and plural

    broken,

    and the verb

    present tense

    when

    entered

    to it

    the subjunctive case,

    and has not

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    5/36

    attached

    with its ending

    .

    anything.

    And for

    the alef

    then was

    a sign

    for accusative

    in

    the nouns

    five,

    :just like:

    (I saw

    your father

    and your brother)

    and what

    similar

    .

    that.

    :

    .

    .

    :

    .

    :.

    And for

    the kasra

    then was

    a sign

    for accusative case

    in

    plural

    a signthen wasthe yahAnd for.sound.feminine

    for accusative case

    in

    the dual.

    and the plural.

    And for

    the deletion

    of the noon

    then was

    a sign

    for the accusative case

    in

    the verbs

    five

    which

    its nominative case

    with the constancy

    .

    of the noon.

    And for the genitive case

    three:signs:

    the kasra,

    and the yah,

    .

    and the fatha.

    Then for

    the kasra

    then was

    a sign

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    6/36

    for genitive case

    in

    three

    :

    cases:

    in

    the noun

    singular

    fully inflected,

    and plural

    broken

    fully inflected,

    and in

    plural

    of femininity

    .

    sound.

    And for

    the yah

    then was

    a sign

    for genitive case

    in

    three

    :cases:

    in

    the nouns

    five,

    and in

    duality

    .

    and plural.

    .

    .

    :

    .

    : .

    .

    . :

    And for

    the fatha

    then was

    a sign

    for genitive case

    in

    the noun

    which

    not.

    fully inflected.

    And for the jussive case

    :

    two signs:

    the sukun,.

    and the deletion.

    Then for

    the sukun

    then it is

    the sign

    for jussive case

    in

    the verb

    present

    sound

    .

    ending.

    And for

    the deletion

    it is

    a sign

    for jussive

    in

    the verb

    present

    weak

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    7/36

    of ending

    and in

    the verbs

    five

    which

    its indicative

    with removal

    .

    of the noon.

    Division

    of the inflected

    the inflected

    :

    are two parts:

    a part

    inflected

    with vowel signs,

    and a part

    inflected.

    with letters.

    .:

    .

    .

    .:

    .

    Then which

    inflected

    with vowel signs

    four

    :

    things:

    the noun

    singular,

    and the plural

    of brokenness,

    and the plural

    of feminine

    sound,

    and the verb

    present tense

    which

    not

    connected

    with its ending.

    anything.

    And each of them

    made nominative

    with damma,

    and made accusative

    with fatha,

    and made genitive

    with kasra,

    and made jussive

    .

    with sukun,

    and separated

    from

    that

    three:

    things:

    the plural

    of femininity

    sound

    made accusative

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    8/36

    with kasra,

    and the noun

    which

    not

    fully inflectable

    is made genitive

    with fatha,

    and the verb

    present

    attached

    its ending

    jussive

    with deletion

    .

    of its ending.

    And which

    inflects

    with letters

    are four:

    types:

    the dual,

    and the plural

    of masculinity

    sound,

    and the nouns

    five,

    and the verbs

    five,

    :

    and they are:

    they two masculine do,

    and they two feminine/you two do

    they all masculine do,

    you all masculine do,

    ..and you feminine do

    :

    .

    .:

    .

    :

    . :

    Then for

    the duality

    then you make nominative case

    with the alef,

    and you make accusative case

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    9/36

    and make genitive case

    with the yah.

    And for

    plural

    of masculinity

    sound

    then it makes nominative case

    with the waw

    and makes accusative case

    and makes genitive case

    with the yah.

    And for

    the nouns

    five

    then it makes nominative case

    with waw,

    and makes accusative case

    with alef,

    and makes genitive case

    with yah.

    And for

    the verbs

    five

    then it makes indicative mood

    and makes subjunctive mood,with noon

    and makes jussive mood

    .

    with deletion of it.

    The chapter

    of the verbs

    the verbs:

    are three:

    past tense,

    and present tense,

    and command tense,

    :

    just like:

    he hit,

    and he did hit,.

    and hit.

    The past tense:

    with a fatha

    of ending.

    always,

    and the command tense

    jussive

    .

    always.

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    10/36

    .

    . : :

    .

    .

    And the present tense

    what

    was

    in

    its first

    one

    of additions

    four

    which

    when joined to it:

    you can say:

    (hamza, noon, yah and tah)

    and it is

    nominative case

    always,

    until

    enters

    upon it

    subjunctive

    or.

    jussive.

    Then the subjunctiveness

    are ten,

    :and they are:

    to/that,

    and never/will not,

    and then/therefore,

    and in order to/so that,

    and the lam

    so that,

    and the lam

    of evasion,

    and until/up to,

    and the response/conclusion/main clause of a sentence

    with the fah

    and the waw,

    .and or.

    And the jussive

    eight

    ten,

    :and they are:

    did not,

    and did not/what,

    and did not,

    ,and supplicationof commandand the lam,and what not

    and

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    11/36

    (do not)

    in

    prohibition

    and supplication,

    and if,

    and what,

    and whoever,

    and whatever,

    and whenever/if

    what,

    and which,

    and when,

    and where

    and whereabouts,

    and such that,

    and wherever,

    and however,

    and then/therefore

    in

    poetry

    .

    specifically.

    :

    :

    .

    .

    :

    .

    Chapter

    of nominative cases

    of the nouns

    nominative cases

    are seven,

    :

    and they are:

    the active element,

    and the object

    which

    ,and the subject,its subjecthas been called/namednot

    and its predicate,

    and the noun of

    (was)/the verb to be

    and its sisters,

    and the predicate of

    (certainly)/accusative particle

    and its sisters,

    and the followers

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    12/36

    of the nominative case,

    and it is

    four:

    things:

    the adjective,

    and the conjunction,

    and the emphasis,.

    and the substitute.

    The chapter

    of the active element

    the active element

    :it is:

    the noun,

    the nominative case,

    mentioning

    before it.

    its verb.

    and it is

    upon

    :

    two parts:

    apparent,

    .

    and hidden,

    then the apparent

    just like:

    your saying:

    stood

    Zayd,

    and stands

    Zayd,

    and stood

    the two Zayds,

    and stands

    the two Zayds,

    and stood

    the Zayds,

    and standsthe Zayds,and stoodthe man,and stands

    ,the man

    and stood

    :

    .

    :

    . :.:

    :

    Hind,

    and stands

    Hind,

    and stood

    the two Hinds,

    and stands

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    13/36

    the two Hinds,

    and stood

    the Hinds,

    and stands

    the Hinds,

    and stood

    the Hinds,

    and stands

    the Hinds,

    and stood

    your brother,

    and stands

    your brother,

    and stood

    the boy/slave,

    and stands

    the boy/slave,

    and what

    is similar to

    .that.

    The hidden

    are two

    ten,

    just like

    :

    your saying:

    (I hit,

    and we hit,

    and you masculine hit,

    and you feminine hit,

    and you two hit,

    and you all masculine hit,

    and you all feminine hit,

    and he hit,

    and she hit,

    and they two hit,

    and they masculine hit,.

    and they feminine hit).

    Chapter

    of acted upon

    which

    did not

    call

    its active element

    :and it is:

    the noun,

    nominative case,

    which

    mentiondid not

    with it..its active element

    Then if

    wasthe verb

    past tense

    put damma

    the first

    and put kasra

    what

    before

    its ending/penultimate

    and if

    was

    present tense

    put damma

    the first

    and put fathabeforewhat

    ..its ending/penultimate

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    14/36

    : .

    :

    .

    .

    .

    And it is

    upon:

    two divisions:

    apparent,

    and hidden;

    just likethen the apparent:(Zaid(was beaten/hityour saying

    and

    (is beaten/hit

    Zaid)

    and

    (was honored

    Amr)

    and

    (is honored

    .

    Amr).:

    And the hidden

    two

    ten,

    just like:

    your saying

    (I was beaten/hit,

    and we were beaten/hit,

    and you masculine were beaten/hit,

    and you feminine were beaten/hit,

    and you two were beaten/hit,

    and you all masculine were beaten/hit,

    and you all feminine were beaten/hit,

    and he was beaten/hit,

    and she was beaten/hit,

    and the two were beaten/hit,

    and they masculine were beaten/hit,

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    15/36

    .

    and they feminine were beaten/hit).

    (the chapter

    of the subject

    and the predicate)

    the subject:

    :it is

    the noun

    nominative case

    free

    from

    causes/factors/active element

    .expression/oral,

    and the predicate:

    :it is

    the noun

    nominative case

    dependent

    to it,

    just like

    :

    your saying

    (Zayd

    is standing)

    and

    (the two Zayds

    are standing)

    and

    (the Zayds

    .

    are standing).

    : :

    : .:

    :

    .

    :

    .

    .:

    And the subject

    :

    has two parts:

    apparent,

    .and hidden;

    :then the apparent

    what

    came before

    .its mentioning,

    and the hidden

    two

    ten,

    :and they are:

    I,

    we,

    you masculine,

    you feminine,

    you two,

    you all masculine,

    you all feminine,

    he,

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    16/36

    she,

    they two,

    they masculine,

    they feminine,

    just like

    :your saying:

    (I

    am standing

    and we

    are standing)

    and what

    is similar to.

    that.

    and the predicate:

    has two parts:

    singular;

    and other than.

    singular,

    then the singular

    :just like:

    (Zayd

    .

    is standing)

    and other than

    the singular

    four:

    things:

    the preposition

    and the word it governs/in genitive form,

    and the circumstantial verbal noun,

    and the verb

    with

    its active element,

    and the subject

    with

    its predicate,

    just like

    :your saying:

    (Zayd

    is in

    the house,

    and Zayd

    is near/by you,

    and Zayd

    is standing

    his father,

    and Zayd

    his female slave/abigail

    .is going).

    .:. :

    :

    .: :

    : .:.

    :

    .

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    17/36

    The chapter

    of functions/elements/causatives

    entering

    upon

    the subject

    and the predicate

    and they are

    three:

    things:

    the verb to be/was

    and its sisters,

    and the accusative particle/certainly

    and its sisters,

    and I thought

    .

    and its sisters.

    then as for

    the verb to be/(was)

    and its sisters,

    then certainly it

    makes nominative case

    the noun,

    and makes accusative case

    the predicate,

    :and they are:

    the verb to be/was,

    and it became in the night,

    and it turned into/became in the morning,

    and it became in the forenoon,

    and he remained/became,

    and it became in the night/he spent the night/stayed overnight,

    and it turned into,

    and is not,

    and still (continuance)

    he is,

    and not/keep

    he is stopping/doing,

    and not/continuously

    he is stopping/doing,

    and still/continuing

    he is,

    and as long as

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    18/36

    he is remaining,

    and what

    is derived

    from them:

    just like:

    he was,

    and he is,

    and be,

    and he became/it became morning,

    and he becomes/it becomes morning,

    and become (morning),

    you say:

    (was

    Zayd

    standing,

    and is not

    Amr

    gazing/glancing in the eyes)

    and what

    is similar

    .to that.

    And for

    certainly/accusative particle

    and its sisters

    then certainly it

    makes accusative case

    the noun

    and makes nominative case

    the predicate,

    :

    and they are:

    certainly/indeed/verily,

    and that,

    and but,

    and as if,

    and wish/if only,

    and perhaps,:

    you say:

    verily

    Zaid

    is standing,

    and I wish

    Amr

    was staring/gazing,

    :

    .

    :

    :

    : .

    :

    and what

    similar

    to it,

    and the meaning

    of certainly

    and that

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    19/36

    emphasis,

    and but

    for correction/rectification/to supply that which is missing,

    and as if

    for comparison,

    and wish/if only

    for wishing,

    and perhaps

    for hope

    .

    and expectation.

    And for

    I thought/double accusative verb

    and its sisters

    then certainly it

    makes accusative

    the subject

    and predicate

    upon

    that of the two

    acted upon

    for them,

    :and they are:

    I thought/believed/regarded,

    and I thought/believed/regarded,

    and I thought/believed/regarded,

    and I thought/believed/regarded,

    and I knew,

    and I knew,

    and I found,

    and I took,

    and I made,

    and I heard;

    :

    you say:

    I thought

    Zayd

    was standing,

    I saw

    Amr

    gazing/staring,

    and what

    is similar

    .

    to that.

    (the chapter

    of the adjective)

    The adjective:

    a follower

    for the word being described

    in

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    20/36

    its nominative

    and its accusative

    and its genitive,

    and definiteness

    and indefiniteness;

    you say

    stood

    The Zayd

    intelligent,

    and I saw

    the Zayd

    intelligent,

    and I passed

    by the Zaid.

    intelligent.

    .

    :

    :

    .

    .

    The definitenessfive

    :implied/pronoun formthe noun:things

    just like:

    I

    and you,

    and the noun

    proper

    :just like:

    Zayd

    and Mecca,

    and the noun

    vague/unclear/demonstrative

    :just like:

    this masculine

    and this feminine

    and these,

    and the noun

    which

    in it

    the alif

    and the lam

    just like:

    the man

    and the boy,

    and what

    is attached

    to

    one

    from

    these

    .

    four.

    and the indefinites:

    every

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    21/36

    noun

    general/common

    in

    its gender

    not

    specifying

    with it

    one

    without

    the other,

    and its closer comprehension:

    all

    that

    uses

    the entry

    of the alef

    and the lam

    upon it,

    :just like

    the man

    .

    and the horse.

    Chapter

    of the conjunction

    and the particles

    of the conjunction

    are ten,

    :

    and they are:

    the waw/and,

    and the faa/and/so/then,

    and then/next,

    and or,

    and or,

    and either,

    and but,

    and not,

    and but,

    and until

    in

    some.

    places.

    :

    :

    :

    .

    :

    : .

    .

    Then if

    was conjoined

    with it

    upon

    nominative case/indicative mood

    it will be nominative case/indicative mood,

    or

    upon

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    22/36

    accusative case/subjunctive mood

    it will be accusative case/subjunctive mood,

    or

    upon

    genitive casejussive mooduponor,it will be genitive case

    it will be jussive mood,:

    you say:

    (stood

    Zayd

    and Amr,

    and I saw

    Zayd

    and Amr,

    and I passed

    by Zaid

    and Amr,

    and Zaid

    did not

    stand

    and did not

    .

    sit).

    The chapter

    of the emphasis/intensifying apposition

    the emphasis:

    (a follower

    for the emphasized/definite word

    in

    its nominative

    and its accusative

    and its genitive

    .

    and its definiteness).

    and is

    with expressions

    certain/specific,

    :and they are:

    the self,

    and the self/same,

    and each/every/all,

    and entire/whole/all,

    and the followers

    of plural/entire/whole/all,

    and they are:

    all/altogether/whole/entire,

    and all/altogether/whole/entire,

    and all/altogether/whole/entire,:stood:you say

    ,himselfZayd

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    23/36

    and I saw

    the people

    all of them,

    and I passed by

    the people

    .all.

    :

    .

    : .

    :

    .

    The chapter

    of the substitute

    When

    I replace

    a noun

    from

    a noun

    or

    a verb

    from

    a verb

    it follows

    in

    all

    .

    of its inflection.

    And it is

    upon

    four::parts

    substitute/replacement

    of something

    from

    something,

    and substitute

    of some part

    from

    the whole,

    and the substitute

    of containment/inclusiveness,

    and the subtitute

    of incorrect/error,

    just like:

    your saying:

    (stood

    Zayd

    your brother,

    and I ate

    a roll/loaf of bread

    a third of it,

    and benefited me

    Zaid

    with his knowledge,

    I saw

    Zaid

    the horse),

    you wanted

    that:

    you said

    I saw

    the horse

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    24/36

    then erring/mistaking

    then substituting

    Zaid.

    from it.

    Chapter

    of accusatives

    of the nouns

    the accusatives

    five

    ten,

    :the acted upon:and they are

    by it,

    and the infinitive,

    and adverbs

    of time,

    and adverbs

    of place,

    and the condition,

    .

    :

    :

    :.

    :

    and the specification,

    and the excepted/excluded,

    and the noun

    of not,

    and the vocative noun,

    and the acted upon/object

    for

    the sake of it,

    and the acted upon/object

    accompanying it,

    and the predicate

    of the verb to be/was,and its sisters

    and the noun

    of certainly/accusative particle

    and its sisters,

    and the followers

    for the accusative,

    and they are

    four:

    things:

    the adjective,

    and the conjunction,

    and the emphasis,

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    25/36

    .and the substitute.

    Chapter

    of the object/acted upon

    by it

    :and it is:

    the noun,

    accusative case,

    which

    is located

    upon it

    the verb,

    just like

    I hit/beat/struck

    Zaid,

    and I rode.

    the horse.

    and it is

    :two parts:

    apparent/noun,

    .and implied/pronoun;

    :then the apparent

    not

    begins

    .its mention,

    and the implied

    :two parts:

    attached,

    .and separated,

    and the attached

    are two

    ten,

    :and they are:

    he hit/beat me,

    and he hit/beat us,

    and he hit/beat you masculine,

    and he hit/beat you feminine,

    and he hit/beat you two,

    and he hit/beat you all masculine,

    :

    .:

    .

    :

    .

    . :.:

    :

    and he hit/beat you all feminine,

    and he hit/beat him,

    and he hit/beat her,

    and he hit/beat them two,

    and he hit/beat them masculine,.

    and he hit/beat them feminine.

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    26/36

    And the separated

    are two

    ten,

    :and they are:

    I,

    and we,

    and you masculine,

    and you feminine,

    and you two,

    and you all masculine,

    and you all feminine,

    and him,

    and her,

    and them two,

    and them masculine,

    .

    and them feminine.

    Chapter

    of the infinitive

    the infinitive

    :

    it is:

    a noun,

    accusative case,

    which

    comes

    third

    in

    conjungation

    of the verb,

    :just like:

    he hit,

    he hits,

    .to hit.

    and it is

    :two parts:

    pronounced/verbal,

    and semantic/pertaining to meaning,

    then if

    agrees with

    its pronounciation

    the pronounciation

    of its verb

    then it is

    pronounced/verbal,

    :just like:

    I killed him.

    a killing/fatally,

    and if

    agrees

    the meaning

    of its verb

    without

    its pronouncation

    then it is

    semantic/pertaining to meaning,

    :just like:

    I sat

    a sitting/down,

    and I stood

    a standing/up/tall,

    and what

    is similar to

    .

    that.

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    27/36

    .

    :

    .:

    :.:

    .

    :

    . :

    Chapter

    of the adverb

    of time,

    and the adverb

    of place

    the adverb

    of time

    :

    it is:

    a noun

    of time

    accusative case:

    with implied

    (in)

    :just like

    the day,

    and the night,

    and the early morning,

    and the early morning,

    and the time before day break,

    and tomorrow,

    and the first third of the night/darkness,

    and the midnight to noon,

    and the evening,

    and forever/always/endless,

    and a long time,

    and for some time.

    And what

    is similar to

    .that.

    And the adverb

    of place

    :it is:

    a noun

    of place

    accusative case

    :

    with implied

    (in/at),

    just like:

    ,and above,and behind,and in front of,and behind,in front of

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    28/36

    and below,

    and at/by/with,

    and opposite/facing/face to face with,

    and opposite/facing/face to face with,

    and in front of,

    is similar toand what,and here,and then,and there/over there

    .that.

    (the chapter

    of the condition)

    the condition:

    is:

    the noun,

    accusative case,

    explaining

    for that which

    is obscure/ambiguous/dubious

    from

    conditions/situations,

    just like:

    your saying:

    (came

    Zayd

    riding)

    and

    (I rode

    :

    :

    :

    .:

    :

    .

    : :

    the horse

    saddling)and

    (I metof Allahthe servant

    riding)

    and what

    is similar to

    .that.

    And not

    is

    the condition

    except

    indefinite,

    and not

    is

    except

    after

    complete

    speech,

    and not

    is

    its associate/follower

    except.

    definite.

    The chapter

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    29/36

    of the specification

    the specification

    :it is:

    the noun,

    the accusative case,

    the explanation

    for that which

    is obscure

    from

    the essence,

    just like:

    your saying:

    (dripped

    Zaid

    of sweat)

    and

    (burst/exploded

    Bakr

    in fat)

    and

    (is good

    Muhammad

    person)

    and

    (I bought

    twenty

    books)

    and

    (I owned

    ninety

    ewes/female sheep)

    and

    (Zayd

    is more honorable/noble

    than you

    as a father)

    and

    (he is more beautiful

    than you

    .in facial appearance/looks).And notisexceptindefinite,

    and not

    is

    except

    after

    complete.

    speech.

    .

    .:

    :

    .

    .

    The chapter

    of the exception/expulsion

    and the particles

    of exception:

    are eight,

    and they are:

    except,

    and other than,

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    30/36

    and except/other than/unlike,

    and except/other than/unlike,

    and whether,

    and except/apart from,

    and except/apart from,

    .

    and except/apart from.by exceptThen the excepted

    makes accusative

    when

    was

    the speech

    complete

    positive,

    :just like:

    (spoke

    the people

    except

    Zaid)

    and

    (left

    the people

    except

    Amr)

    and if

    was

    the speech

    negative

    complete

    allowing/permitting

    in it

    the substitute

    accusative

    upon

    the exception,

    :

    just like:

    (not

    stood

    the people

    except

    Zaid)

    and

    (except

    Zaid)

    and if

    was

    the speech

    incomplete

    was

    upon

    according to

    functions/factors,

    :just like:

    (not

    stood

    except

    Zaid)

    exceptI struck/hit/beat(notandexceptI passed(notand(Zaid

    .

    by Zaid).

    And the exception

    with except/other than/unlike,

    and except/other than/unlike,

    and except/other than/unlike,

    and other than

    genitive case

    not.

    other.

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    31/36

    :

    : .

    :

    :

    . .

    And the exception

    with except/apart from,

    and except/apart from,

    and except/apart from,

    it permits

    its accusative

    and its genitive,

    :just like:

    (stood

    the people

    except

    Zaid,

    and Zaid)

    and

    (except

    Amr

    and Amr),

    and

    (except

    Bakr

    .

    and Bakr).

    Chapter of

    (no)

    know

    that

    (no)

    makes accusative case

    the indefinite

    with other than

    noonation

    if

    directly preceding

    the indefinite

    and did not

    repeat

    (no)

    just like

    (no

    man

    in

    .the house).then ifdid notcome immediately after it

    necessitates

    the nominative

    and necessitates

    repeating

    (no)

    just like:

    (not

    in

    the house

    a man

    nor.

    a woman)

    then if

    is repeated

    (no)

    it is permissible to have

    its function

    and its cancellation,

    then if

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    32/36

    you want:

    you say:

    (no

    man

    in

    the house

    nor.

    woman).

    :

    .

    .

    .

    .:

    The chapter

    of the vocative

    the vocative

    five:

    types:

    the singular

    proper noun,

    and the indefinite

    known/intended,

    and the indefinite

    other than

    known/intended,

    and the attached/possessed,

    and the similar.

    with the attached/possessed.

    Then for

    the singular

    proper noun,

    and the indefinite

    intended

    then both are structural

    upon

    the damma

    from

    other than

    noonation,

    :

    just like

    (O Zaid)

    and

    .

    (O man)

    and the three

    remaining

    accusative case

    no.

    other.

    Chapter

    of the object/acted upon

    from

    its sake/reason

    and it is:

    a noun,

    accusative case,

    which

    mentions

    explaining

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    33/36

    for the reason

    of taking place

    of the action,

    just like:

    your saying:

    (stood

    Zaid

    out of respect

    for Amr)

    and

    (I came to you

    desiring

    .

    that which is good for you).

    :

    .

    :.

    .

    .:

    Chapter

    of the object/acted upon

    with it/accompaniment

    and it is:

    the noun,

    the accusative case,

    which

    is mentioned

    with specifying

    from

    whom is done to

    with it

    the action,

    just like

    :your saying:

    (came

    the leader

    with the army)

    and

    (became level

    the water

    .

    with the wood).

    And for

    the predicate of

    (was)/the verb to be

    and its sisters

    and the noun of

    (certainly/indeed)/accusative particle

    and its sisters

    inmention of the twocame beforethen certainly

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    34/36

    the nominatives,

    and like that

    the followers;

    the certainly

    came before.

    there.

    The chapter

    of the genitives

    from

    the nouns

    the genitives

    are three:

    kinds:

    genitive case

    with the particle/preposition,

    and genitive case

    with the attachment/possession construction,

    and the followers

    .of the genitive case.

    and for

    the genitive case

    with the prepositions/particles

    then it is:

    what

    ,and from,and to/toward,by fromis made genitive case

    and upon,

    and in,

    and few/many/perhaps,

    and the bah,

    and the kaf,

    :.

    .:

    .

    and the lam,

    and the particles/prepositions

    of the oath:,

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    35/36

    and they are:

    the waw,

    and the bah,

    and the tah,

    and with the waw

    of perhaps,

    and with has since,

    .and since/ago.

    And for

    that which

    makes genitive case

    with the attachment/possession construction,

    then just like

    :your saying:

    (a boy/servant

    of Zaid)

    and it is

    upon

    two parts:

    that which

    is implied

    with the lam,

    and what

    is implied

    with from;

    and the one which

    is implied

    with the lam

    :just like

    (the boy/servant

    of Zaid)

    and the one which

    is implied

    with from,:

    just like

    (a garment

    of silk)

    and

    (a door

    of sheet iron)

    and

    (a ring

    .

    of iron).

    Completed

    with all praise and thanks

    .

    to Allah.

    .

    :

    : :

    ..

    ...

  • 7/25/2019 The Text of Aajurroomiyyah Translated Word By Word

    36/36