this jesus rejected at child jesus, he is our christ the king ......2016/01/31 · la palabra de...
TRANSCRIPT
La Palabra de Dios:
Este Jesús rechazado en su pueblo nativo, es el
Divino Niño Jesús, él es el Cristo Rey, él es El Se-ñor de Los Milagros, él es El Santo Cristo de Esqui-
pulas, él es El Divino Redentor del Corcovado,
él es El Señor de Las Misericordias, él es El Sagrado Corazón de
Jesús, él es... el que está con nosotros como en su casa; ¿le escuchamos? .-
P.Tulio Anuncios: La misa de la Presentación del Señor, la
bendición de los Niños: El martes, 2 de febrero , a las 7:30PM.
Retiro de Parejas: Las Hermanas Misio-
neras Servidoras de la Palabra, invitan a todas las parejas a la Dinámica Matri-monial. El 5 y 6 de Marzo. Costo $100 p/pareja. Para más informes hablar con la Hna. Lupita o llamar a la rectoría Tel: 347 357 2908 y 718 450 3473.
The Word of God:
This Jesus rejected at home, is our Divine
Child Jesus, he is our Christ the King, he is our
Lord of Miracles, he is our Holy Christ of Esqui-
pulas, he is our Christ the Redeemer of the Corcovado, he is our
Lord of Mercy, he is Our Sacred Heart of Jesus,
he is...at home with us; do we listen to him?.–
Fr. Tulio
Announcements
Sunday’s Collection: amounted to $
1,016.00. Thank you for your generosity. The Presentation of the Lord Mass, Bless-
ing of the Children: On Tuesday, February 2nd at 7:30 pm.
During the week of Sunday, January 24th - Sunday, Jan 31st 2015,
Timothy Cardinal Dolan calls on all Catholics to Feed Our Neighbors in
New York, and respond to the overwhelming need in our New York community.
Cómo Alimentar a Nuestros Vecinos de New York
Durante la semana del Domingo, 24 al 31 de enero, El Cardenal Timothy Dolan; nos pide a los católicos tomar una pequeña acción en este mes para
ayudar a alimentar al que pasa hambre; juntos podemos mejorar
el vivir de muchos.
Canned Vegeta-bles, Vegetable
Soups
Canned or Dried Fruits
Canned Stews (Chicken, beef),
Canned Fish (tuna, salmon, sardines)
Rice, Pasta/ noo-dles, Beans, Nuts,
Cereal
Dry Milk packets, Nutritional Beverages Boost, Ensure,
Coffee or Tea Personal Care Items Spices
More than 95 percent of all donations go to programs that help the poor Food For The Poor is one of the largest international re-lief and development organizations in the United States. Our work is motivated by our faith in God, spreading His unconditional love, regardless of race, wealth, or creed as we minister to the poorest of the poor in 17 countries throughout the Caribbean and Latin America. By provid-ing lifesaving food, secure housing, clean water, health-care, emergency relief, micro-enterprise projects and education opportunities, we are giving the poor a chance at a better future, and showing them God’s love. Join us this weekend.
Más del 95 por ciento de todas las donaciones van a programas que ayudan a los pobres Comida para los pobres es una de las mas grandes organizaciones internacionales de asistencia y desa-rrollo en los Estados Unidos. Nuestro trabajo está motivado por nuestra fe en Dios, difun-diendo su amor incondicional, sin importar la raza, la riqueza, o fe, ya que atender a los más pobres en 17 países en todo el Caribe y América Latina. Al proporcionar alimentos pa-ra salvar vidas, viviendas seguras, agua potable, atención médica, ayuda de emergencia, proyectos de microempresas y de las oportunidades de educación, estamos dando a los pobres la oportunidad de un futuro mejor, y mostrándoles el amor de Dios. Únete a noso-tros este fin de semana.
Acceptable Food Items: / Artículos de comida Aceptable:
www.catholiccharitiesNY.org/feedingourneighbors or Help Line: 888-744-7900
For sandwiches Peanut butter, Jelly (Fruit preserves )
Whole Wheat Bread
Carton boxes Drivers for Sat. morning
Horas de oficina / Office hours: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday. 9:00AM -5:00PM. / 5:00PM - 7:00PM Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908
Matrimonios / Marriages: Hablar con el P. David -6 meses antes de fijar fechas / Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior and before fixing dates. Quinceañera / Sweet 16: Hablar con el P. Tulio / P. David—6 meses antes/Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior. Bautismos / Baptisms: Segundo Sábado del mes / 4.30 PM Second Saturday of every month. Curso prebautismal / Prebaptismal Course Los dos Sábados anteriores al bautismo 5:30PM Two previous Saturdays to the Baptism.
Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Por favor llame a la rectoría. No espere al último momento / Please call the rectory. Do not wait for the last minute.
Te invitamos a unirte a un grupo de la Iglesia. Al que desees: We are inviting you to join any group of the parish, have a look: Hna. Guadalupe Gonzalez ……. Tel: 347 357 2908 Grupo de Oración ...…...Todos los martes 7:30 Charismatic group ………...Every Tuesday PM Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes 7:30 The Cursillo group…..Every Friday PM Grupo que visita los enfermos…….Todos los días 8:30 Group that visits the sick………….Everyday AM Grupo Guadalupano……..Primer lunes de mes 7:30 The Guadalupano group….1st. Monday of the month PM Grupo Altagracia …Segundo domingo del mes después de Misa Altagracia Group……2nd. Sunday of the month after the mass Santo Nombre………….. Segundo domingo del mes 7:30 Holy Name ……………...2nd. Sunday of the month. PM Grupo Hijas de María…………...Todos los sábados 1:00 Daughters of Mary……………....Every Saturday PM Grupo Inmaculada Concepción ………...Segundo Viernes 8:00 Immaculate Conception group ………….Second Friday PM Grupo Legión de María……Todos los Tuesday 6:00 Group of the Legion of Mary…Every Tuesday PM Grupo Juvenil………Todos los Sabados 2:00 Youth Group………..Every Saturday PM Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Vea el calendario Sacred Heart……….After leading their mass. See calendar Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes 7:30 Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month PM
2317 Washington Ave.
Bronx, NY 10458
Tel (718) 295 9600
Fax (718) 295 9607
E-mail: [email protected]
Web Site: churchoursaviour.org
Yarumal Missionaries
Pastor, Tulio Ramirez, mxy
Animación Misionera, David Guzman,mxy
(Missionary Awareness)
Hna. Guadalupe González, HMSP
Mrs. Maricela López, Secretaria.
Gabriela Hernandez
Jonathan Mendez
Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM. Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish)
Church of Our Saviour January 31, 2016
Grupo responsable de la Venta Febrero 2016 Domingo 7…Suyapa
Domingo 14…Carismático Domingo 21…Cursillo
Domingo 28…Sagrado Corazón
Grupo responsable de la Santa Misa y limpieza del Altar — Febrero 2016
Domingo 7…Suyapa Domingo 14…Cursillo
Domingo 21…Hijas de María Domingo 28…Inmaculada
Itinerary for English Mass - February 2016
Sunday 7…Youth group Sunday 14…Holy Name Jr. group Sunday 21…Altar Servers group
Sunday 28…Daughters of Mary group
DEJA QUE DIOS ILUMINE TU VIDA
Más informes con la Hermana Guadalupe 347 357 2908 / 718 295 9600
INICIAMOS LOS CURSOS EL MARTES 9 DE FEBRERO
Traer Biblia y cuaderno
Jeremiah /Jeremias: 1:4-5,17-19 1 Coronthians / Corintios: 12:31-13:13
or 13:4-13 Luke /Lucas 4:21-30
“ Surely you will quote me this proverb, ‘Physician, cure yourself,’ and say, ‘Do here in
your native place the things that we heard were done in Capernaum.”
I say to you, no prophet is accepted in his own native place.
La próxima semana, la arquidiócesis realizara la Colecta Peter’s Pence, la cual le proporciona al papa Francisco los fondos que necesita para llevar a cabo sus obras de caridad alrededor del mundo. Lo recaudado beneficia a nuestros hermanos y hermanas que viven al margen de la sociedad, incluyendo a las víctimas de gue-rra, opresión y desastres. Únanse a nuestro Santo Padre como un testigo de la caridad para aquellos que sufren.
Next Week, our archdiocese will take up the Peter’s Pence Collection, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds benefit our brothers and sisters on the margins of society, including victims of war, oppression, and disasters. Join our Holy Father as a witness of charity to those who are suffering.
¡Bienvenido! P. Louis Villareal, a la Parroquía de Nuestro Salvador. estará con nosotros en las misas de este fin de Semana. Welcome ! Fr. Louis Villareal, at Our Saviour's Parish. Will be with us in all masses of this week-end .
Y Jesús les dijo: “Sin duda me recitaréis aquel refrán: “Médico, cúrate a ti mismo”; y haz aquí, en tu propia tierra, lo que hemos
oído que has hecho en Cafarnaúm.” Y añadió: “Yo les aseguro que ningún profeta es bien mirado en su tierra”.